当前位置:文档之家› 专业八级口译真题汇总

专业八级口译真题汇总

专业八级口译真题汇总
专业八级口译真题汇总

2003年12月全国英语专业八级口试参考答案

1. We’ve published some very impressive articles, each month somehow surpassing the quality and depth of the previous month’s edition.

2. Our creative and talented staff won five writing awards and seven photographic awards. This year some 119,000 people subscribed to our magazine.

3. About six years ago we had an idea for a nature-oriented magazine, but we all had doubts about the general acceptance of the idea, whether there would be enough interest from people to sustain us.

4. Today, it’s a wonderful feeling to know that we have succeeded, and everyone here shares the credit for making this magazine what it has become.

5. While it is a formidable task for us all, I’m sure that next year at this time we’ll have more awards, and more subscribers, and feel an even greater sense of accomplishment and fulfillment.

1. 会议期间,来自不同国家和地区的专家、学者畅所欲言、各抒己见,积极为搞好老城保护和更新献计献策。(10%)

During the meeting, the experts and scholar from different countries and areas speak out their minds and offer suggestions to help the ancient city preserve and renew.

2. 在此,我代表市委、市政府对各位专家的辛勤劳动表示衷心的感谢。(10%)

Here, on behalf of Municipal Committee and Municipal Government, I would express my sincere thanks to every hardworking expert.

3.龙城是座古老而美丽的城市,已有2500年的建城史,是国务院公布的首批历史文化名城。(10%) Longcheng, an ancient and beautiful city, has had 2, 500 years’ history, being one of the first batch of historical and cultural cities which the State Council announced.

4. 这座城市最大的特色在于它有丰厚的文化内涵,其中精髓在老城。(10%)

The greatest characteristic of this city is its rich cultural connotations, and its essence is in the ancient city.

5、这是前人留给我们的遗产,是一笔宝贵的资源,她属于龙城、属于中国、属于世界。(10%)

This is the heritage from our ancestors and precious resources. She belongs to Longcheng, to China, even to all over the world.

20005.12全国英语专业八级口试参考答案及评分标准

English-Chinese:

1. Today, in almost every industry in almost every part of the world there are many examples of enterprises applying information technology to increase their competitiveness.

如今,几乎在世界上每个地方、每个行业,都有许多将信息技术用于提高企业竞争力的例子。

2. I think we’re seeing this technology reach the point that all transformational technologies reach when they are no longer controlled by just a small group of skilled professionals.

我认为,这种技术正在到达所有转变性技术都会达到的阶段,一个不再只被一小群专业人士所控制的阶段。

3. Networking technology is still in its infancy, yet it has already reached the point where we can call it a new mass medium.

虽然网络技术还处于初级阶段,但是它已经达到了一个阶段,可以被称为新的大众媒体。

4. Less than 5 years after the birth of the Internet, some 90 million people are online around the world, and that number will soon be hundreds of millions.

互联网出现不到5年时间,全世界就有了约9千万用户,很快用户将会数以亿计。

5. Here in China, the number of Internet users has nearly doubled since last October, and I’ve seen statistics that

say your Internet population will exceed 7 million people by the year 2002.

自去年10月以来,中国的互联网用户几乎翻了一番,而且我看到的统计数字还显示你们的上网人数到2002年将突破7百万。

Chinese-English:

1. 近来,社会各界乃至全球华人都在以各种形式纪念郑和下西洋的伟大创举。

Recently, people from all walks of life in China as well as overseas Chinese around the world are holding various activities to commemorate the great achievement of Zhenghe’s Ocean-going voyages.

2. 纪念活动表达了对历史的尊重、对现实的关注和对未来的期盼。

All these commemorations show our respect for the past, concern for the present, and expectation for the future.

3. 公元1405年至1433年,郑和率领庞大的船队,从江苏太仓出发,七下西洋,往返于中国和亚非30多个国家之间。

From 1405 to 1433, Zhenghe commanded a grand fleet 7 times to the Pacific and Indian Oceans, setting out from Taicang, Jiangsu Province, traveling betweenChina and over 30 Asian and African countries. countries in Asia and Africa .

4. 其规模之大、人数之多、范围之广、技术之新都是前所未有的。

①His voyages were unprecedented/unparallel in terms of the scale of the fleet, the technology.

②The big scale of the fleet, the great number of the crew, the vast area they traveled the new technology they and number of the crew, the coverage of the area, and the advance of the adopted were unprecedented/unparallel.

③There had never been such a big scale of fleet, such a large number of crews, such a long distance, and such

advanced technology.

④The size of the fleet was the largest, the people who participated were the most, the area it covered was the

largest, and the technology was the most advanced. It had never happened before. )

5. 郑和下西洋充分展示了中华民族的高超智慧和非凡勇气,证明了中华民族在历史上就致力于打开国门、

走向世界。

①Zhenghe’s expeditions fully reflected Chinese people’s supreme wisdom and utmost courage, and proved

Chinese nation’s early effort in opening up to the outside world.

②Zhenghe’s voyages have shown the extraordinary wisdom and courage of Chinese p eople, and has proved that

Chinese nation, in history, has been engaged in opening its door and communicating with the rest of the world. 评分细则(英译汉、汉译英满分各100分,每句20分,踩点给分,每点4分,有斜线的斜

线前后各2分。)

英译汉

1 every/industry

每个,各个,所有/

行业,企业,产业,(领域);各行各业

错:工业

every part/world

世界各地;世界的每一个/地方,角落;世界的任何地方

many

/examples (enterprises)

许多,很多/例子,企业(公司,工厂)

apply

/information technology 利用,运用,使用/信息技术(IT技术)

错:网络技术,计

算机技术

Increase/ competitiveness 提高,增强,(改善)/竞争力(竞争性)

2 (I think) we’re seeing

/this technology

我认为,我们正目睹,我们看到

/这种技术,信息技术

reach / the point 达到,发展到/阶段,程度,高度,地步,错:高峰,临界点,

(层次,时候,一个点)划时代阶段,划时

代的

transformational technologies/reach 变革性,改革性,革新型,转换型,转变型,(革命性),有革新意义的技术/

达到,发展到

a small group

/skilled professionals 少数,一小部分,一小群,(一小撮)

/专业人士,专业技术人员(专家)

错:学者

3 networking/ technology 网络/技术错:信息

still/ in infancy 仍然/处于新生期,初级阶段,初始阶段,

萌芽期,婴儿期,刚刚起步,(未成熟

期,幼儿期)

错:发展阶段,探

索阶段

already

/ reached the point 已经/ 达到一个阶段,达到一个地步,发展到一个规模,发展到一个高度,(发展至今,就其发展情况)

we can / call it 我们可以/ 称之为;它可以被称为

new/ mass medium

新的,新型的

/大众传媒,大众媒介,大众媒体

4 less than /

5 years 不到/ 五年;五年内

birth of / Internet 出现,诞生,产生,(发明,出生)/ 互联网,英特网,网络

some / 90 million 约,大约/ 九千万

online / around the world 网络用户,使用网络,上网,(在线)/ 全球,全世界,世界各地

number

/ hundreds of millions 人数,数字,用户/ 达到几亿,数以亿

计,达到数亿,(上亿)

错:成千上万,十

亿,一亿

5

in China

/ number of Internet users

在中国,中国的/网民,互联网用户,英

特网用户,网络使用者,上网人数,在

线人数,在线人数

doubled

/ since last October

翻了一番,翻了一倍,是两倍,增加了

一倍/ 自去年十月以来

错:成倍增加I’ve seen / statistics

我看到的/ 统计数据,数据,统计报告,

统计资料:据统计:数据显示,表明

Internet population

/ will exceed

网民人数,互联网用户,英特网用户,

网络使用者,上网人数

/ 将超过,超越,突破

错:达到

7 million / by 2002 七百万/ 到2002年

汉译英

1

社会各界people from all walks of life; people from

different circles in China

半对:all parts

of society, all

fields of society,

people from the

society

全球/华人overseas Chinese, Chinese descendants, (Chinese)/

around the world, all over the world;

半对:Chinese

abroad

以各种形式/纪念hold various activities, organize different kinds of

events / to commemorate, (to celebrate, to

remember, in memory of, in honor of); hold,

organize various commemoration activities, events;

错:recall,

memorize,

memory

commemorate in various forms, by different means

郑和下西洋zhenghe’s ocean-going voyages, expeditions;

Zhenghe’s voyages to the Westen Ocean, the Indian

Ocean, the Pacific Ocean, the South Sea, the

Western Sea

错:Atlantic

Ocean

伟大/创举great achievements (great events, adventure),

pioneering work

半对:greatness,

great movement

2

纪念活动/表达these commemoration activities, events/ show, express, reflect, represent, manifest, demonstrate

对历史的/尊重respect for the past, the history 错:honor

对现实的/关注concern for (attention on, attention to)the present(the

reality, today, current situation)

错:focus,

emphasis

对未来的/期盼expectation, hope, (anticipation)for the future (tomorrow); (look forward to the future)

半对:look into

the future

e 1405/1433 from 1405 to 1443; from the year o

f 1405 to 1433

3

率领/船队commanded, led (conducted) / grand, huge, enormous, massive fleet (ships, ship teams)

江苏太仓/出发set out, sail from, (from) / Taicang, Jiangsu

七/下西洋seven voyages, seven times / to the Western Ocean, the Indian Ocean, the Pacific Ocean, the South Sea, the Western Sea

往返于/中国back and forth, to and fro, between / China

亚非/30多个国家more than 30 Asian and African countries, nations; over 30 countries, nations, in Asia and Africa

4

规模/之大the size of the fleet; large in scale; scale was large, huge

人数/之多the number of the crew; there were huge numbers of

sailors, people

半对:

population was

large

范围/之广the coverage of the distance; the coverage of the

area; traveled, sailed to distant places

半对:scope

技术/之新the advance of the technology; technology was advanced, new

前所未有unprecedented, unparalleled, incomparable, (the first time in history, never happened before)

5

充分/展示fully, thoroughly / show, demonstrate, reflect, reveal, display, manifest, indicate, (prove)

智慧/勇气wisdom, intelligence / courage, bravery 有无形容词无

所谓

证明/中国民族prove, show, demonstrate, testify / Chinese people, nation, (Chinese, China, we)

历史上/致力于early efforts, endeavors; efforts, endeavors (tried to, devoted to)…in history (in ancient time, in the past)

打开国门/走向世界open up to the outside world; open its door to the

outside world; open up and communicate with the

错:walk into

the world, set

world into the world;

pace into the

world

2006.12全国英语专业八级口试参考答案

1. Also, since 1974 I have been undertaking research on the varieties of English spoken in Singapore and the functions of English in that highly multilingual nation .

而且,自从1974年以来,我一直从事研究新加坡英语的变体以及在新加坡这个多语言国家中英语的作用。

2. As a nation, Singapore is almost at the other extreme in size and population from China—2.5 million people on an island about 27 kilometers east to west and about 22 from north to south

作为一个国家,新加坡的面积和人口与中国形成鲜明的反差。新加坡人口只有250万,东西距离约27公里,南北距离约22公里。

3. But its small size makes it a very convenient place in which to investigate English under Chinese influence. 76% of the population are Chinese, 14% Malay and 7% Indian.

但是新加坡面积虽小,却非常适合研究英语如何受到中文的影响。新加坡76%的人口是华人,14%是马来人,7%是印度人。

4. English is most unlikely to become localized in the same way. It is unlikely that Chinese will communicate with one another in English except in language learning situations.

英语几乎不可能也同样呈现出地方化特点。除了在语言学习环境下,中国人是不可能用英语进行相互交流的。

5. However, some of the Chinese influences which have surfaced in Singapore English are possibly ones which need to be taken into account in the preparation of language teaching programs.

然而,新加坡英语呈现出来的汉语影响,可能有必要在准备语言教学计划时加以考虑。

1.首先请允许我代表宏业高科技有限公司董事会和全体员工,向今天前来出席开业典礼的领导、嘉宾和新闻界的朋友们表示最热烈的欢迎!

First of all, on behalf of the Board of Directors and all the staff of the Hongye High-tech Corporation, I’d like to extend/give the warmest welcome to the leaders, distinguished guests and friends from the media/members of the press present at / who are attending today’s o pening ceremony.

2.宏业公司的今天,得益于各级领导和有关部门的关心、客户的信任、供应商的默契配合和合作伙伴的鼎力相助。

Hongye’s present achievements are attributed to / largely due to concerns from authorities at all levels/ the leaders and departments concerned, trust from our clients/customers, cooperation from our suppliers, as well as support from our partners.

3.许多优秀员工,有的放弃其他公司优厚的待遇、有的远离家乡和家人,忘我工作。

Some of our excellent staff members have given up the favorable pay and conditions offered by other companies, and others are far away from their home towns and families. They all devote themselves to their work.

4.我们的产品开发和工艺完善等工作,就是由有经验的工程师带领年轻工程师共同完成的。

Our work such as developing new products and refining the workmanship has been completed by experienced engineers leading the young ones / accomplished by young engineers under the guidance of experienced engineers.

5.他们的团队合作和创新精神,是宏业公司得以不断创新和发展的真正源泉。

Their teamwork and creativity are origins / the real sources of Hongye’s continuous development and innovation.

2007.12全国英语专业八级口试参考答案

1. I believe that the research we have conducted as part of this project will prove important to our field, both here

in China and in the US.

我相信,作为此项目的一个组成部分,我们所作的研究对于我们在中国和美国的研究领域都具有重大的意义。

2. By working closely with my colleagues from China and Canada, I’ve come to realize how important it is to understand and learn from different perspectives. Diversity adds rather than detracts.

通过与中加两国的同事密切合作开展工作,我认识到从不同的角度相互理解和学习是多么重要。多样性有益无损。

3. Without the expertise of our Chinese and Canadian fellow researchers, my American colleagues and I would never have been able to get this far.

如果没有中国和加拿大研究同行的专业技术,我和我的美国同事不可能取得今天的成就。

4. I’m happy to be able to announce, on behalf of my university, that we have received a grant of about $158, 000 US dollars that allows us to organize a six-week research session in Dallas, Texas, next summer.

我很高兴代表我所在的大学宣布,我们获得了一笔大约15万8千美元的拨款,能够让我们明年夏天在德州的达拉斯举办一次为期六周的研究会议。

5. The grant allows us to invite all of the participants in this program, along with a European delegation, to take part in the research session. Formal invitations will be mailed next month.

这一项拨款让我们得以邀请这一项目的所有参与者以及欧洲代表团共同参加这次研究会议。正式的邀请函将于下月寄出。

1.品牌标识的更换,将是本公司发展历史上一个具有战略意义的里程碑。

The change of our brand name/logo will be a strategically important landmark / strategic milestone in the history of our company’s deve lopment.

2.从1984年公司创立到1990年,第一代员工用诚信和实实在在的行动为我们品牌建设打下了坚实的基础。From the founding of our company in 1984 to 1990, the first generation of our employees had laid a solid foundation/firm grounding for the development of our brand with honesty and hard work/sincerity and down-to-earth actions.

3. 然而,要国际化,首先需要一个可以在世界上畅通无阻的、受人喜爱的英文标识,但我们一直沿用的LEGEND这个英文标识在很多国家已经被注册。

However, to internationalize, an English logo which is easily recognized and well accepted throughout the world is needed. Yet the logo of LEGEND that we have been using has been registered in many countries.

4. 同时,通过更换品牌标识来进一步梳理并明确我们的品牌内涵,也是我们公司发展的必然要求。

In the meantime, the change of brand name enables us to further clarify the meaning of our brand. This is also the inevitable requirement of our company’s development.

Meanwhile, it is also a prerequisite for the development of our company to further define the essence of our brand by changing its logo.

5. 我们立志将以坚定不移的决心,打造一个属于中国人的国际品牌,为中国民族企业争光!

We are firmly determined to develop/establish an international brand belonging to the Chinese people and to win honor for China’s national enterprises.

2008.12全国英语专业八级口试参考答案

1. On behalf of the foreign teachers at Nanping University, I want to take this opportunity to thank all of the staff of Nanping University, especially the Foreign Affairs Office staff and our colleagues in our various departments, for all the ways you’ve assisted us during the 2007-2008 academic year and made us feel at home.

借此机会我代表南平大学的所有外教,感谢南平大学的所有教职工,特别是外办的工作人员和各个院系的同事,感谢你们在2007至2008学年对我们的帮助,使我们在这里就像在家一样。

2. Unlike Chinese teachers, we require a lot of orientation and assistance when we first arrive, and you’re called

on to do everything from guiding us to the local department store to helping us get our computers set up.

与中国教师不同,我们刚到这里的时候需要很多的指导和帮助。你们一直热心帮助,不仅带我们去商场购物,还帮我们调试电脑。

3. Of course, on top of all this are all the extra things you do to host us while we’re in China – celebrating Chinese holidays with us, taking us to visit interesting scenic sites, and introducing us to China’s fine food tradition.

当然,除此之外,我们在中国期间你们还做了许多额外的接待工作,比如和我们一起庆祝中国的节日,带我们参观风景名胜,向我们介绍中国的美食传统。

4. Then, at the end of the academic year, many of us leave, and you have to go through the whole process again with the next new group of foreign teachers. Yet, year after year, you do all of this with diligence and grace.

每到学年结束,我们很多人都走了。随着新一批外教的到来,你们要将所有工作再重复一遍。年复一年,你们总是勤勤恳恳,任劳任怨地做着这些工作。

5. So tonight we wish to thank you for all the wonderful ways you host us – such as providing this fine banquet tonight. We also want to express our gratitude for the 100,000 yuan upgrade of our internet services that you paid for this year.

今晚,我们在此要感谢你们一直以来的热情接待,感谢你们为我们准备的丰盛晚宴。此外,我们还要感谢你们花费了十万元为我们升级这一年的互联网服务。

1.各位媒体记者朋友,大家上午好!非常高兴有这个机会和大家做个交流,谈谈奥运对北京经济的作用。Distinguish ed members of the press, good morning. I’m very pleased/glad to have this opportunity to talk about the impact/effects of the Beijing Olympics on Beijing’s economy.

2.北京2001年人均GDP只有3262美元,到2007年已经达到了7654美元,到2008年年底,预计将超过人均8000美元。

In 2001, Beijing’s per capita GDP was only $3,262 while in 2007 it reached $7,654 and is expected/estimated to exceed $8,000 by the end of 2008.

3.在奥运期间由于基础设施的大量投入,特别是对水电气热等生活设施的改造以及环保设施的投入,极大地改变了北京市民的生活环境。

During the preparation for the Beijing Olympics, large investment has been made to the infrastructure improvement/ in upgrading the infrastructure, especially improvement of utilities such as water, electricity, gas and heat. Investment has also been made to environmental protection facilities. All of this has greatly improved the living environment in Beijing.

4.第三、北京奥运也推进了产业结构的调整,第三产业比重增加,使北京经济的发展方式有了很大的改变。The Beijing Olympic has promoted a reform / advanced the adjustment of industrial structure with an increase of the service sector. This has significantly changed the mode of economic development in Beijing.

5.北京的很多企业积极参加了北京奥组委的市场开发,比如搜狐、燕京啤酒等企业成为北京奥组委赞助商,在弘扬奥林匹克主题的同时,也使自身的品牌得到了提升。

Many enterprises in Beijing, such as Sohu and Yanjing Beer, have participated in the market development programs launched by the Organizing Committee for the Beijing Olympic Games and become the official sponsors. These enterprises have upgraded their own brands while promoting the themes of the Olympic Games. Many businesses in Beijing actively engaged themselves in the marketing campaigns launched by the Beijing Olympics Organizing Committee. Enterprises like Sohu and Yanjing Beer became sponsors of the Beijing Olympics. While they were promoting Olympic spirit, the standing of their brand names was also improved.

2009.12全国英语专业八级口试参考答案

Task One: Interpreting from English into Chinese

Directions: Please do not do interpreting when you listen to the speech this time.

1.Together with my colleges from chang’an and Ford, I want to thank you for joining us during the inauguration

of the most advanced automotive manufacturing plant in China.

我携长安福特的全体同仁对莅临中国最先进的汽车制造厂的落成典礼(开幕式)的各位嘉宾表示衷心的感谢。

2.In just four short years, Chang’an Ford Automobile has made phenomenal progress in delivering great market

success. This is a result of the shared vision and determination of the partners.

在短短的四年间,长安福特汽车在占有市场份额中取得了骄人的进步。这要归功于股东们的高瞻远瞩和正确决策。

3.The world’s first automobile assembly line began operation at Ford’s plant over 106 years ago. And what a

journey it has been since then—bringing us all the way here to celebrate this milestone today.

世界上第一条汽车生产线在福特公司启动已逾106年,这是怎样辉煌的一段历程,使我们今天有机会为这样一个里程碑似的日子举行庆典。

4.The pace of change will be unrelenting and we must be firm in our determination to be a company that not

only delivers excellent products and services, but also strives to make the world a better place to live.

发展的步伐永远不会停歇,我们有坚强的信念,我们公司不仅会提供优良的产品和服务,还要致力于把我们生活的世界变得更美好(更适合人类居住)。

5.Let me close by expressing my sincere gratitude to all of our employees, our partners, the Chinese

government, and everyone who has given us such valuable support. It is only with your unwavering support that we are able to unleash our potential and achieve our common goals.

让我用最真诚的感谢来结束我的讲话,感谢全体员工,感谢我们的股东(合伙人),感谢中国政府为我们提供(有价值)的支持与帮助。正是您坚定不移的支持才让我们有可能发挥潜能实现我们共同的愿望。

Task Two: Interpreting from Chinese into English.

Directions: Please do not do interpreting when you listen to the speech this time.

1.世界城市论坛是联合国三大论坛之一,重点关注世界城市发展动态及其对经济、社会发展的影响。

World Urban Forum is one of the three forums run by the UN, whose concern is placed upon the trend of urban development, and its effect on economic and social development.

2.―和谐的城镇化‖不仅包括社会、经济、环境的协调发展,也包括了城与乡、以及不同社会阶层之间的

和谐共融。

Harmonious Urbanization refers not only to the harmonious development of society, economy, and environment, but the harmonious coexistence of the people from city and country, or from different social statuses.

3.目前,我省城市化处于快速发展阶段,到2007年底,全省城镇人口达到4056万,城市化水平约为53%。

At present, our province has entered a phase of rapid development in unbanization, in that by the year 2007, the unban population will have amounted to 40.56 million, and the urbanization level will have attained 53%.

4.我们深刻的认识到,快速城市化对保护生态环境、节约资源能源、保障公共安全等提出了更高的要求。

We are very conscious that rapid unbanization laid(offered) higher demand (request) for protecting the ecological environment, saving resources and energy, and ensuring public security. (或去掉v)

5.本届世界城市论坛为我们提供了一个高端的交流平台,既有助于对外宣传我省城市发展所取得的成就,

又可以让我们借鉴各国城市可持续发展的经验。

This World Urban Forum provides us a high-end exchange platform, which contributes not only to the publicity of the achievement in unban debelopment in our province, but the utilization of the experience of sustainable development in our countries.

Task Three: Making a comment on a given topic.

4 minutes preparation. 3 minutes comments.

Should the week-long labor day holiday be resumed?

Since 1999, Chinese people have enjoyed three week-long holidays (or so-called ―golden weeks‖): the lunar new year, the labor day, and the national day holiday. However, in 2008, the government shortened the labor day golden week to a three-day holiday and added three new holidays to celebrate the Qingming, Duanwu, and Autumn Festivals. Recently, there have been calls for resuming the week-long labor day holiday. Do you think the labor day golden week should be resumed?

Correct Acceptable Incorrect

1 1 With colleagues Chang’an

Ford

与长安和福特的同事们一起,偕同长安和福特公

司的同事们,代表长安和福特的同仁们(Chang’an

Ford 译出一个即可,译为长安福特算对)

员工,长南

Thank you/joining us 感谢你们(大家,各位)/参加(出席,光临,和

我们一起)

欢迎/加入我们,在此

见证

Inauguration/plant 竣工投产仪式(建成仪式,正式启用,启用典礼,

开工典礼,落成仪式)/制造长,生产厂,装配厂,

工厂

成立典礼,开业典

礼,开幕典礼/公司,

企业,基地

奠基仪式,就职

仪式Advanced/automotive 先进的(一流的)/汽车

1 2 Four(short)/years 短短四年时间,短短几年时间,四年间

Phenomenal/progress 取得巨大(显著,长足,极大)/进步(进展,成

绩,成就,成功)

Market success 在市场营销方面(市场占有,市场销售,市场业

绩,销售方面,市场开拓,市场发展,市场方面)

[progress和success译出一个即可]

Result/partners 归功于(结果,成果,由于,来自,体现了)/合

作双方(合作各方,双方,我们和合作伙伴,我

们的)

与x分不开,要感谢

/大家的

Vision/determination 共识(远见,愿景,理念,目标)/决心(决断)共同观点(心愿)/

决策

1 3 World’s first/automobile

assembly line

世界上第一条(第一条)/汽车生产线(汽车装配

线)

汽车流水线第一辆汽车

Began operation/at Ford’s 开始运行(开关,投入使用,投产,正式运行,

诞生于)/在福特工厂(福特汽车厂,福特汽车生

产基地)

开始运作/福特公司

106 years ago 106年前,有106年历史,100多年前[数字错不给

分]

160*1600

Journey/bring us here 经历漫长历程(踏上征程,经历风雨,不断发展,

一路走来)/发展到今天的规模(发展至今,把我

们带到今天,走到今天,把我们带到这里)

Celebrate/milestone 庆祝(庆贺,欢庆,见证)/里程碑式的成果(里

程碑式的时刻,具有里程碑意义的日子,里程碑)

伟大时刻,历史性时

纪念

1 4 Change/unrelenting 变化的步伐(变化的速度,前进的步伐,发展的

速度)/毫不松懈(不放松,永不停止)

改革的步伐

Firm/determination 坚定决心,下定决心,坚决要,决定要,要坚持

保证Deliver/excellent 提供/优质(顶级,一流,卓越)

更好的,完美的

Products/services 产品/服务商品

Make world better place 让世界更美好(让世界更适宜人类居住)创造更环保的世界提高生活水平

1 5 Close/gratitude 最后(在讲话结束之际,在讲话的最后)/感谢

Employees, partners,

government

员工,合作伙伴,中国政府[说出两个给2分,三

个给4分,说一个不给分]

Everyone/give support 每个人(所有人,各位,人们,各界人士)/给予

帮助(给予支持)

With/support 有了你们的支持,因为有你们的支持,正是有了

大家的支持

Unleash/potential 发挥(释放,挖掘)/潜力(潜能)

Achieve/goals 实现(达到)/共同目标(目标,目的)取得如此瞩目的成

历年专业八级考试真题:翻译

历年专业八级考试真题:翻译 历年专业八级考试真题:翻译 Opera is expensive: that much is inevitable. But expensive things are inevitably the province(范围)of the rich unless we abdicate(退位、放弃)society’s power of choice. We can choose to make opera and other expensive forms of culture, accessible(易接近的,可达到的)to those who cannot individually pay for it. The question is: why should we? No body denies the imperatives(必要的)of food, shelter, defence, health and education. But even in a prehistoric cave, man-kind stretched out a hand of not just to eat, drink or fight, but also to draw. The impulse(冲动)towards culture, the desire to express and explore the world through imagination and representation(表述、陈述)is fundamental. In Europe, this desire has found fulfillment(完成、成就)in the masterpieces of our music, art, literature and theatre. These masterpieces are the touchstones (标准、试金石)for all our efforts; they are the touchstones for the possibilities to which human thought and imagination may aspire(立志、追求目标、渴望); they carry the most profound (深厚的、深刻的)messages that can be sent from one human to another. 参考译文: 欣赏歌剧是一种奢侈:你必须为此支付昂贵的票价。然而,享用昂贵的东西并不完全是富人的特权,除非我们放弃社会选择的权利。我们有权利使歌剧和其他昂贵的文化形式面向大众,面向那些个人没有支

2016专八真题翻译题及答案详解

2016年专八翻译题及答案详解 “流逝”表现了南国人对时间最早的感觉。子在川上曰:“逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时警戒后人,必须急匆匆地行动,给这个词灌注一种紧张感。 【参考译文1】 They have found that the flowing water,either a murmuring stream or a mighty river, passes quickly and never returns. With the passage of time, the young become the old and the green grass turns yellow. People naturallyhave a sense of urgency to value every bit of time. As time goes by,no matter how slowly it elapses, people always use the word “liushi” to warn thelater generations for fear of time’s flowing away. They tell their descendants to treasure every single minute and make a hurried action, which adds a sense of tension to the word. 【参考译文2】 They find that either a murmuring stream or a mighty river has gone forever and that the passage of time turns a young man into an old one, and yellows of the grass, which sends a massage of how time flies. Maybe the passing of time is slow. But no matter how slow it is, it makes people so fearful that they use “passage” to warn the later generations to rush. And the use of “passage” also infuses a sense of tension into the word. 【参考译文3】

专业八级口译真题汇总

2003年12月全国英语专业八级口试参考答案 1. We’ve published some very impressive articles, each month somehow surpassing the quality and depth of the previous month’s edition. 2. Our creative and talented staff won five writing awards and seven photographic awards. This year some 119,000 people subscribed to our magazine. 3. About six years ago we had an idea for a nature-oriented magazine, but we all had doubts about the general acceptance of the idea, whether there would be enough interest from people to sustain us. 4. Today, it’s a wonderful feeling to know that we have succeeded, and everyone here shares the credit for making this magazine what it has become. 5. While it is a formidable task for us all, I’m sure that next year at this time we’ll have more awards, and more subscribers, and feel an even greater sense of accomplishment and fulfillment. 1. 会议期间,来自不同国家和地区的专家、学者畅所欲言、各抒己见,积极为搞好老城保护和更新献计献策。(10%) During the meeting, the experts and scholar from different countries and areas speak out their minds and offer suggestions to help the ancient city preserve and renew. 2. 在此,我代表市委、市政府对各位专家的辛勤劳动表示衷心的感谢。(10%) Here, on behalf of Municipal Committee and Municipal Government, I would express my sincere thanks to every hardworking expert. 3.龙城是座古老而美丽的城市,已有2500年的建城史,是国务院公布的首批历史文化名城。(10%) Longcheng, an ancient and beautiful city, has had 2, 500 years’ history, being one of the first batch of historical and cultural cities which the State Council announced. 4. 这座城市最大的特色在于它有丰厚的文化内涵,其中精髓在老城。(10%) The greatest characteristic of this city is its rich cultural connotations, and its essence is in the ancient city. 5、这是前人留给我们的遗产,是一笔宝贵的资源,她属于龙城、属于中国、属于世界。(10%) This is the heritage from our ancestors and precious resources. She belongs to Longcheng, to China, even to all over the world. 2006年度全国英语专业八级口试参考答案及评分标准 English-Chinese: 1. Today, in almost every industry in almost every part of the world there are many examples of enterprises applying information technology to increase their competitiveness. 如今,几乎在世界上每个地方、每个行业,都有许多将信息技术用于提高企业竞争力的例子。 2. I think we’re seeing this technology reach the point that all transformational technologies r each when they are no longer controlled by just a small group of skilled professionals. 我认为,这种技术正在到达所有转变性技术都会达到的阶段,一个不再只被一小群专业人士所控制的阶段。 3. Networking technology is still in its infancy, yet it has already reached the point where we can call it a new mass medium. 虽然网络技术还处于初级阶段,但是它已经达到了一个阶段,可以被称为新的大众媒体。 4. Less than 5 years after the birth of the Internet, some 90 million people are online around the world, and that number will soon be hundreds of millions.

2009年英语专业八级真题最全

TEST FOR ENGLISH MAJORS (2009) -GRADE EIGHT- TIME LIMIT: 195 MIN PART II READING COMPREHENSION (30 MIN) TEXT A We had been wanting to expand our children's horizons by taking them to a place that was unlike anything we'd been exposed to during our travels in Europe and the United States. In thinking about what was possible from Geneva, where we are based, we decided on a trip to Istanbul, a two-hour plane ride from Zurich. We envisioned the trip as a prelude to more exotic ones, perhaps to New Delhi or Bangkok later this year, but thought our 11- and 13-year-olds needed a first step away from manicured boulevards and pristine monuments. What we didn't foresee was the reaction of friends, who warned that we were putting our children "in danger," referring vaguely, and most incorrectly, to disease, terrorism or just the unknown. To help us get acquainted with the peculiarities of Istanbul and to give our children a chance to choose what they were particularly interested in seeing, we bought an excellent guidebook and read it thoroughly before leaving. Friendly warnings didn't change our planning, although we might have more prudently checked with the U.S. State Department's list of troublespots. We didn't see a lot of children among the foreign visitors during our six-day stay in Istanbul, but we found the tourist areas quite safe, very interesting and varied enough even to suit our son, whose oft-repeated request is that we not see "every single" church and museum in a given city. Vaccinations weren't needed for the city, but we were concemed about adapting to the water for a short stay. So we used bottled water for drinking and brushing our teeth, a precaution that may seem excessive, but we all stayed healthy. Taking the advice of a friend, we booked a hotel a 20-minute walk from most of Istanbul's major tourist sites. This not only got us some morning exercise, strolling over the Karakoy Bridge, but took us past a colorful assortment of fishermen, vendors and shoe shiners. From a teenager and pre-teen's view, Istanbul street life is fascinating since almost everything can be bought outdoors. They were at a good age to spend time wandering the labyrinth of the Spice Bazaar, where shops display mounds of pungent herbs in sacks. Doing this with younger children would be harder simply because the streets are so packed with people; it would be easy to get lost. For our two, whose buying experience consisted of department stores and shopping mall boutiques, it was amazing to discover that you could bargain over price and perhaps end up with two of something for the price of one. They also learned to figure out the relative value of the Turkish lira, not a small matter with its many zeros. Being exposed to Islam was an important part of our trip. Visiting the mosques, especially the enormous Blue Mosque, was our first glimpse into how this major religion is practiced. Our children's curiosity already had been piqued by the five daily calls to prayer over loudspeakers in every corner of the city, and the scarves covering the heads of many women. Navigating meals can be troublesome with children, but a kebab, bought on the street or in restaurants, was unfailingly popular. Since we had decided this trip was not for gourmets, kebabs spared us the agony of trying to find a restaurant each day that would suit the adults' desire to try something new amid children's insistence that the food be served immediately. Gradually, we

英语专业八级考试真题作文题汇总

2009 (文化差异/文化遗产的保留) Mandarin, or putonghua, is the standard service sector language in our country. But recently, employees at a big city's subway station have been busy learning dialects of other parts of the country. Proponents say that using dialects in the subway is a way to provide better service. But opponents think that encouraging the use of dialects in public counter s the national policy to promote putonghua. What is your opinion? Write an essay of about 400 words on the following topic: Are Dialects Just as Acceptable in Public Places? 2008 (教育) In a few months' time you are going to graduate from university. How do you think your college years have prepared you for your future life? Write an essay of about 400 words on the following topic: What I have learned from my years at university 2007 (朋友) Some people think that financial disparity affects friendship. What do you think? Write an essay of about 400 words. You should supply an appropriate title for your essays. 2006 (建议/野心) Joseph Epstein, a famous American writer, once said, "We decide what is important and what is trivial in life we decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do but no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about do you agree or disagree with him? Write an essay of about 400 words entitled: Ambition 2005 (工作) Interview is frequently used by employers as a means to recruit prospective employees. As a result, there have been many arguments for or against the interview as a selection procedure. What is your opinion? Write an essay of about 400 words to state your view. You should supply an appropriate title for your essay. 2004 (校园学习重要) It was reported in the press some time ago that a few second-and third-year students in a provincial university decided to try their hands at business in order to get prepared for the future. They opened six small shops near their university. Their teachers and classmates had different opinions about this phenomenon. Some thought that the students' business experience would help them adapt better to society after graduation, while others held a negative view, saying that running shops might occupy too much of the students' time and energy which should otherwise be devoted to their academic study. What do you think?

07-12年英语专业八级口译试题

07-12年英语专业八级考试,口译考试试题 07年 Task Three: Making a comment on a given topic. Directions: Please read the following passage carefully and then express your views on the given event. Y ou will have four minutes for preparation. The time limit for your comment is three minutes. Low Salaries for College Graduates In recent years, with competition in the job market getting more and more intense, college students’ graduates are lowering their salary expectations in order to gain employment opportunities. Statistics show that one third of graduates are willing to accept a salary of about 1000 yuan RMB per month if they can not find better jobs while two-thirds are not. Do you think college graduates should take low-paying jobs when satisfactory jobs are not available?Why or Why not? 08年 Task Three: Making a comment on a given topic. Directions: Please read the following passage carefully and then express your views on the given event. Y ou will have four minutes for preparation. The time limit for your comment is three minutes. The "Car Free Day" Campaign in China Every September 22 is a "Car Free Day" in many countries around the world. Chengdu, capital of southwest China's Sichuan Province, pioneered China's first "Car Free Day" on October 14, 2000. So far, over 100 Chinese cities have responded positively to the "Car Free Day" idea. Residents of these cities are urged to take public transport, ride bikes or walk instead of using their cars. Do you think this "Car Free Day" campaign is meaningful? 09年 Task Three: Making a comment on a given topic. Directions: Please read the following passage carefully and then express your views on the given event. Y ou will have four minutes for preparation. The time limit for your comment is three minutes. Should the week-long labor day holiday be resumed? Since 1999, Chinese people have enjoyed three week-long holidays (or so-called “golden weeks”): the lunar new year, the labor day, and the national day holiday. However, in 2008, the government shortened the labor day golden week to a three-day holiday and added three new holidays to celebrate the Qingming, Duanwu, and Autumn Festivals. Recently, there have been calls for resuming the week-long labor day holiday. Do you think the labor day golden week should be resumed? 10年 Task Three: Making a comment on a given topic. Directions: Please read the following passage carefully and then express your views on the given event. Y ou will have four minutes for preparation. The time limit for your comment is three minutes. Talent Show Fever in China From Super Girl to Happy Boys, from My Hero to China’s Got Talent, talent shows are getting increasingly popular among China’s national and local TV programs. These shows feature ordinary Chinese—schoolteachers to housewives, teenagers to senior citizens—and showcase their talents in singing, dancing, doing magic or imitating celebrities, and some of them can become stars overnight. However, the talent shows are also considered vulgar and as having negative influence on society. Some people even suggest that they should be banned or at least be discouraged. What is your opinion? Why?

历年英语专业八级考试真题作文题目汇总(1)

2004—2014历年专业英语八作文题归纳 PARTVI WRITING (45 MIN) 2014 Nowadays, some companies have work-from-home or remote working policies, which means that their employees do not have to commute to work every day. Some people think that this can save a lot of time travelling to and from work, thus raising employees’productivity. However, others argue that in the workplace, people can communicate face to face, which vastly increases the efficiency of coordination and cooperation. What is your opinion? Write an essay of about 400 words on the following topic: 2013 Is our society hostile to good people? According to a recent survey by China Y outh Daily,76.1 percent of the respondents say that our current society provides a “bad environment" for good people doing good things.On the other hand,the more optimistic would argue that each individual should try his or her best to do good things and be nice to others, instead of waiting for the "social environment”to improve.So,what do you think? Is a sound social environment necessary for people to have high moral standards and be good to others? Write an essay of about 400 words on the following topic: Is a sound social environment necessary for people to be good to others? 2012 A recent survey of 2,000 college students asked about their attitudes

英语专业八级考试试题及答案(7)

英语专业八级考试试题及答案(7) 答案解析: 1. investing应改为invested。这里说“投资于”普通股中的捐赠金价值损失惨重,既然是投资,就是指人 去投资,即endowments (that were)heavily invested in.括号内的部分是被省略的部分,本句形式上是主动,实际意义上为被动,因此应该把investing改为invested,否则逻辑上和语法上都是说不通的。 2. 在irrespective和fluctuations之间加上介词of。irrespectiveOf 是一固定用法,意指“不论,不管,不顾,”等,如:irrespectiveOfthecost 不惜工本,irrespective of the consequences不顾后果,irrespective of duty status不论职位高低。此处指公司不顾收入的波动变化。 3. 把those改为that。本句的后半部分主要强调的是大学里的“看法或观点”(outlook)与企业公司的看法或观点不一样,即着眼点在于对两种不同团体看法的对比。既然前面用的是单数形式,后面也应用单数形式,基本语法规则是前后应一致,本句为代词those的误用,所以应把those改为that。 4.在fact和economic之间力口上关系代词that。这是一个同位语从语,that在同位语从句中是不能省略的,否则就很可能出现意思所指不清的麻烦,所以此处必须加上关系代词that。 5.把定冠词the去掉。定冠词与一名词连用,表示某个或某些特定的人或物或机构等,而此处的in the school,一则意思不清,二则可能指在某人正在某个具体学校做某事。这一层意思与本文上下文

2003年英语专业八级真题试卷.doc

2003年英语专业八级真题试卷 [真题] 120 PART I LISTENING COMPREHENSION SECTION A MINI-LECTURE In this section you will hear a mini-lecture. You will hear the lecture ONCE ONLY. while listening, take notes on the important points. Your notes will not be marked, but yon will need them to complete a gap-filling task after the mini-lecture. when the lecture is over, yon will be given two minutes to check your notes, and another ten minutes to complete the gap-filling task on ANSWER SHEET ONE. Use the blank sheet for note-taking. 第1题: Which of the following statements about offices is NOT true according to the talk? A.Offices throughout the world are basically alike. B.There are primarily two kinds of office layout. C.Office surroundings used to depend on company size. D.Office atmosphere influences workers' performance. 第2题: We can infer from the talk that harmonious work relations may have a direct impact on your A.promotion. B.colleagues. C.management. D.union. 第3题: Supposing you were working in a small firm, which of the following would you do when you had some grievances? A.Request a formal special meeting with the boss. B.Draft a formal agenda for a special meeting. C.Contact a consultative committee first. D.Ask to see the boss for a talk immediately. 第4题: According to the talk, the union plays the following roles EXCEPT A.mediation.

2009年英语专业八级口语与口译考试真题

2009年12月考题 Task One: Interpreting from English into Chinese Directions: Please do not do interpreting when you listen to the speech this time. 1.Together with my colleges from chang’an and Ford, I want to thank you for joining us during the inauguration of the most advanced automotive manufacturing plant in China. 我携长安福特的全体同仁对莅临中国最先进的汽车制造厂的落成典礼(开幕式)的各位嘉宾表示衷心的感谢。 2.In just four short years, Chang’an Ford Automobile has made phenomenal progress in delivering great market success. This is a result of the shared vision and determination of the partners. 在短短的四年间,长安福特汽车在占有市场份额中取得了骄人的进步。这要归功于股东们的高瞻远瞩和正确决策。 3.The world’s first automobile assembly line began operation at Ford’s plant over 106 years ago. And what a journey it has been since then—bringing us all the way here to celebrate this milestone today. 世界上第一条汽车生产线在福特公司启动已逾106年,这是怎样辉煌的一段历程,使我们今天有机会为这样一个里程碑似的日子举行庆典。 4.The pace of change will be unrelenting and we must be firm in our determination to be a company that not only delivers excellent

相关主题
相关文档 最新文档