当前位置:文档之家› 测控技术与仪器专业英语翻译 殷虹 河北工业大学适用

测控技术与仪器专业英语翻译 殷虹 河北工业大学适用

测控技术与仪器专业英语翻译 殷虹 河北工业大学适用
测控技术与仪器专业英语翻译 殷虹 河北工业大学适用

测控专业英语翻译

Unit 1 Measurement, Control and Instrumentation

Instrumentation is defined as the art and science of measurement and control. Instrumentation engineers are responsible for controlling a whole system like a power plant.

译为:仪器可定义为测量和控制的艺术和科学。仪器工程师负责控制整个系统,比如一个电厂。

An instrument is a device that measures and/or regulates process variables such as flow, temperature, level, or pressure. Instruments include many varied contrivances that can be as simple as valves and transmitters, and as complex as analyzers.

译为:仪器是一种用来测量和/或调节过程变量(如流量、温度、液位或压力)的装置。仪器包括许多不同的设备,可以像阀和变送器那样简单,也可以像分析仪那样复杂。

Instruments often comprise control systems of varied processes such as refineries, factories, and vehicles. The control of processes is one of the main branches of applied instrumentation. Instrumentation can also refer to handheld devices that measure some desired variable. Diverse handheld instrumentation is common in laboratories, but can be found in the household as well. For example, a smoke detector is a common instrument found in most western homes.

译为:仪器通常由如精炼厂、工厂和车辆这些不同流程的控制系统组成。过程控制是实用仪器的主要分支之一。仪器也可以是测量某个所需变量的手持设备。多样化的手持式仪器常见于实验室,在日常生活中也可以发现。例如:烟雾探测器是西方家庭中的一种常见仪器。

Output instrumentation includes devices such as solenoids, valves, regulators, circuit breakers, and relays. These devices control a desired output variable, and provide either remote or automated control capabilities. These are often referred to as final control elements when controlled remotely or by a control system.

句中desired output variable意为“期望输出变量”,are referred to as意为“被称为”。

全句译为:输出仪器包括线圈、阀、调节器、断路器和继电器等元件。这些元件控制期望输出变量,使之实现远程或自动控制功能。在远程控制或自动控制系统中,称这些元件为

终端控制元件。

Transmitters are devices that produce an output signal, often in the form of a 4~20mA

electrical current signal, although many other options using voltage, frequency, pressure, or ethernet are possible. This signal can be used for informational purposes, or it can be sent to a PLC, DCS, SCADA system, LabView or other type of computerized controller, where it can be interpreted into readable values and used to control other devices and processes in the system.

译为:变送器是产生某种输出信号的装置,通常是4—20mA的电流信号,当然也可以是电压、频率、压力或以太网。这个信号可作参考之用,还可以发送到PLC、DCS、SCADA 系统、LabView或其它类型的计算机控制器,这个信号被转换成可读值,用于控制系统中的其它设备和过程。

Control Instrumentation plays a significant role in both gathering information from the field and changing the field parameters, and as such are a key part of control loops.

句中field意为“现场”,control loops意为“控制回路”。

全句译为:控制仪器在现场信息采集和现场参数转换中都起到了重要作用。这本身是控制回路的一个关键部分。

History

In the early years of process control, process indicators and control elements such as valves were monitored by an operator that walked around the unit adjusting the valves to obtain the desired temperatures, pressures, and flows. As technology evolved pneumatic

controllers(气压式调节器) were invented and mounted(安装,配有)in the field that monitored the process and controlled the valves.

译为:在早年的过程控制中,过程指标和控制元件,如阀,是由操作员在装置周围走动通过调节阀门来监测,以获得所需的温度、压力和流量。随着技术的发展,气压式调节器发明了,并安装于监测过程和控制阀的现场。

This reduced the amount of time process operators were needed to monitor the process. Later years the actual controllers were moved to a central room and signals were sent into the control room to monitor the process and outputs signals were sent to the final control element such as a valve to adjust the process as needed.

译为:这样就减少了过程操作员监测过程所需的时间。近几年,实际控制转移到中央控

制室,信号被发送到控制室来监测过程,并且输出信号被送到终端控制元件,如阀门,根据需要调节过程。

These controllers and indicators were mounted on a wall called a control board.

译为:这些控制器和指示器安装称为控制面板的壁面上。

The operators stood in front of this board walking back and forth monitoring the process indicators. This again reduced the number and amount of time process operators were

needed to walk around the units. The basic air signal used during these years was 3~15 psig(磅/平方英寸).

译为:操作员在面板前面来回走动以监测过程指示器。这就再次减少了过程操作员在装置周围来回走动所需的时间。这几年使用的基本气压信号是3-15磅/平方英寸。

In the 1970s electronic instrumentation began to be manufactured by the instrument companies. Each instrument company came out with their own standard signal for their

instrumentation, 10~50mA, 0.25~1.25V, 0~10V, 1~5V, and 4~20mA, causing only confusion until the 4~20mA was universally used as a standard electronic instrument signal for transmitters and valves.

译为:20世纪70年代仪器公司开始生产电子仪器。每个仪器公司为他们的仪器装置推出了自己的标准信号:如10~50mA, 0.25~1.25V, 0~10V, 1~5V, 和4~20mA,这只会引起混乱,直到4~20mA被普遍作为变送器和阀的标准电子仪器信号。

The transformation of instrumentation from mechanical pneumatic transmitters, controllers, and valves to electronic instruments reduced maintenance costs as electronic instruments were more dependable than mechanical instruments. This also increased efficiency and production due to their increase in accuracy.

句中reduced为transformation的谓语,as引导原因状语从句。

全句译为:从机械气动变送器、控制器和阀的控制方式向电子仪器控制方式的转变,降低了维修成本,因为电子仪器比机械仪器更可靠。同时由于精度的提高,从而提高了工作效率和产量。

The next evolution of instrumentation came with the production of Distributed Control Systems (DCS). The pneumatic and electronic control rooms allowed control from a

centralized room, DCS systems allowed control from more than one room or control stations. These stations could be next to each other or miles away. Now a process operator could sit in

front of a screen and monitor thousands of points throughout a large unit or complex.译为:伴随着分散式控制系统(DCS)的产生,仪器有了进一步的发展。气动控制和电气控制室允许来自一个集中室的控制,DCS系统允许来自多个控制台的控制。这些控制台可以是相邻的,也可以相隔千里。现在过程操作员可以坐在屏幕前监控整个装置和设备的成千上万的点。

Measurement

Instrumentation is usually used for measurement. Measurement is the process or the result of determining the magnitudes of many parameters (physical values). These parameters include:

(1)Chemical composition;化学成分

(2)Chemical properties;化学性质

(3)Properties of light;光的特性

(4)Vibration;振动

(5)Weight;重量

(6)Voltage 电压

(7)Inductance;电感

译为:仪器通常用于测量。测量是确定一些参数(物理值)的大小的过程或结果。(8)Capacitance;电容

(9)Resistivity;电阻

(10)Viscosity;粘度

(11)Other mechanical properties of materials;材料的其它机械性能

(12)Properties of ionising radiation;电力辐射的性质

(13)Frequency;频率

(14)Current;电流

(15)Pressure, either differential or static;压力(差压或静压)

(16)Flow;流量

(17)Temperature;温度

(18)Levels of liquids;液位等

(19)Density. 密度

With the exception of a few seemingly fundamental quantum constants, units of measurement are essentially arbitrary; in other words, people make them up and then agree to use them.

句中With the exception of意为“除……以外”,quantum constants意为“量子常数”。

全句译为:除了少数看上去代表基本法则的量子常数以外,测量的单位实质上是很主观的,换句话说,人们编制并愿意使用它就可以了。

Nothing inherent in nature dictates that an inch has to be a certain length, or that a mile is a better measure of distance than a kilometre. Over the course of human history, however, first for convenience and then for necessity, standards of measurement evolved so that

communities would have certain common benchmarks(基准). Laws regulating measurement were originally developed to prevent fraud (欺诈,欺骗行为;骗子)in commerce.

译为:本质上没有任何内在的事物决定:一英寸必须是某一特定的长度,或者一英里较一公里是一个较好的距离度量。然而,在人类历史的过程中,首先是为了方便起见,然后因为必要,测量标准逐渐形成了以便使社会有特定的共同基准。最初制定法律规范尺度就是为了防止商业欺诈。

Measurement methods are often scrutinized(仔细检查,详审)for their validity, applicability,

and accuracy. It is very important that the scope of the measurement method be clearly defined, and any aspect included in the scope is shown to be accurate and repeatable through validation.

译为:通常要审核测量方法的有效性、适用性和准确性。明确界定测量方法的使用范围是非常重要的,并且这个范围里的任何方面通过验证被证明是正确的和可复验的。

Measurement method validations often encompass(围绕;包围)the following considerations:

译为:测量方法的验证通常包括以下注意事项:

(1)Accuracy and precision: Demonstration of accuracy may require the creation of a reference value if none is yet available. 准确度和精确度。如果目前没有任何有效值,准确度的验证可能需要规定一个参考值。

(2)Repeatability and Reproducibility, sometimes in the form of a Gauge R&R. 重复性和再现性,有时是以量规“R&R”的形式表示。

(3)Range, or a continuum scale over which the measurement method would be considered accurate. Example: 10N to 100N force test. 在量程或连续的范围内,测量方法被视为是准确的。例如:10N到100N的力测试。

(4)Measurement resolution, be it spatial, temporal, or otherwise. 测量分辨率是空间的、时间的,或其它形式。

(5)Curve fitting, typically for linearity, which justifies interpolation between calibrated reference points. 曲线拟合,通常为直线拟合,这证明标准参考点之间的插值法是正确的。(6)Robustness, or the insensitivity to potentially subtle variables in the test environment or setup which may be difficult to control. 鲁棒性,或是对测试环境中潜在的细微变量或难以控制的装置的不敏感度。

(7)Usefulness to predict end-use characteristics and performance. 实用性,用来预测最终用途的特点和性能。

(8)Measurement uncertainty. 测量不确定度。

(9)Interlaboratory or round robin tests. 多个实验室进行的或循环的测试。

(10)other types of measurement systems analysis.测量系统分析的其它类型。

Control

In addition to measuring field parameters, instrumentation is also responsible for providing the ability to modify some field parameters.

Modern day control engineering (also called control systems engineering) is a relatively new field of study that gained a significant attention during 20th century with the advancement in technology.

译为:除了测量现场参数,仪器还负责提供修改某些现场参数的能力。

现代控制工程(也叫控制系统工程)是一个比较新的研究领域,随着科技的进步,在20世纪这个领域得到了显著的关注。

It can be broadly defined as practical application of control theory. Control engineering has an essential role in a wide range of control systems, from simple household washing machines to high-performance F-16 fighter aircraft.

译为:它大致可以被定义为控制理论的实际应用。在广泛的控制系统中,如从简单的家用洗衣机到高性能的F-16战斗机,控制工程起着很重要的作用。

It seeks to understand physical systems, using mathematical modeling, in terms of inputs, outputs and various components with different behaviors; use control systems design tools to develop controllers for those systems; and implement controllers in physical systems employing available technology.

主语it代指“control engineering”,句子中的3个并列成分understand,use和implement 为seeks to的宾语。

全句译为:控制工程根据输入、输出和不同性质的各种元件,建立数学模型,分析物理系统。使用控制系统设计工具来为这些系统开发控制器。在物理系统中运用有效的技术来执行这些控制器。

A system can be mechanical, electrical, fluid, chemical, financial and even biological, and the mathematical modeling, analysis and controller design uses control theory in one or many of the time, frequency and complex-s domains, depending on the nature of the design problem.

译为:系统可以是机械、电气、流体、化工、金融,甚至是生物,数学建模、分析和控制器的设计采用控制理论的时间、频率和复数(s)域中的一个或多个,的取决于设计问题的性质。

1.Control theory

There are two major divisions in control theory, namely, classical and modern, which have direct implications over the control engineering applications. The scope of classical control theory is limited to single-input and single-output (SISO) system design.

译为:控制理论中有两个重要的部分,即经典控制理论和现代控制理论,它们对控制工程应用有着直接的影响。经典控制理论的应用范围局限于单输入和单输出(SISO)系统设计。

The system analysis is carried out in time domain using differential equations, in complex-s domain with Laplace transform or in frequency domain by transforming from the complex-s domain. All systems are assumed to be second order and single variable, and higher-order system responses and multivariable effects are ignored.

译为:系统用微分方程实现时域分析,用拉氏变换实现复数(s)域分析,或将复数域转换到频域分析。所有系统都被假定为二阶和单变量系统,高阶系统响应和多变量影响被忽略。

A controller designed using classical theory usually requires on-site tuning due to design approximations. Yet, due to easier physical implementation of classical controller designs as compared to systems designed using modern control theory, these controllers are preferred in most industrial applications. The most common controllers designed using classical control theory are PID controllers.

译为:由于设计的近似性,使用经典控制理论设计的控制器通常需要现场调整。然而,由于和使用现代控制理论设计的系统相比,经典控制器的设计具有较简单的物理实现性,所以这些控制器是大多数工业应用中的首选。使用经典控制理论设计的最常见的控制器是PID 控制器。

In contrast, modern control theory is carried out in the state space, and can deal with multi-input and multi-output (MIMO) systems. This overcomes the limitations of classical

control theory in more sophisticated(精密的,尖端的)design problems, such as fighter

aircraft control. In modern design, a system is represented as a set of first order differential equations defined using state variables.

译为:相比之下,现代控制理论是建立在状态空间基础上的,并且可以处理多输入多输出(MIMO)系统。这就克服了经典控制理论在更复杂的设计问题(如战斗机控制)中的

局限性。在现代设计中,系统表示为一组使用状态变量描述的一阶差分方程。Nonlinear, multivariable, adaptive and robust(鲁棒,健壮的)control theories come under

this division. Being fairly new, modern control theory has many areas yet to be explored. Scholars like Rudolf E. Kalman and Aleksandr Lyapunov are well-known among the people who have shaped modern control theory.

译为:非线性、多变量、自适应和鲁棒控制理论归入这一部分(现代控制理论)。现代控制理论作为相当新的理论,仍有许多领域有待探索。在发展现代控制理论的人当中,像鲁道夫E·,卡尔曼和亚历山大·李亚普诺夫这样的学者是众所周知的。

2.Control systems

Control engineering is the engineering discipline that focuses on the modeling of a diverse range of dynamic systems (e.g. mechanical systems) and the design of controllers that will cause these systems to behave in the desired manner. Although such controllers need not be electrical many are. And hence control engineering is often viewed as a subfield of electrical engineering.

译为:控制工程是工程学科,其重点在于不同范围动态系统(如机械系统)的建模和导致这些系统以所期望的方式工作的控制器设计。尽管那些控制器并一定是电气的,但大多数控制器是电气的。因此控制工程常被认为是电气工程的子领域。

However, the falling price of microprocessors is making the actual implementation of a control system essentially trivial. As a result, focus is shifting back to the mechanical engineering discipline, as intimate knowledge of the physical system being controlled is often desired.

译为:然而,微处理器价格的下降使得控制系统的实际执行实质上是微不足道的。因此,重点移回机械工程学科,它作为受控制的物理系统联系紧密的知识,通常是可以期望获得的。

Electrical circuits, digital signal processors and microcontrollers can all be used to implement control systems. Control engineering has a wide range of applications from the

flight and propulsion(推进)systems of commercial airliners to the cruise(巡航)control

present in many modern automobiles.

译为:电路,数字信号处理器和微控制器都可以用来实现控制系统。控制工程有着广泛的应用范围:从商用客机的飞行和推进系统到在许多现代车辆中存在的巡航控制。

In most of the cases, control engineers utilize feedback when designing control systems. This

is often accomplished using a PID controller system. For example, in an automobile with cruise control the vehicle’s speed is continuously monitored and fed back to the system,

which adjusts the motor’s torque(扭转力,转(力)矩)accordingly.

译为:在大多数情况下,控制工程师在设计控制系统时利用了反馈。这通常使用PID 控制器系统完成。例如:在有巡航控制的汽车上,车辆的速度不断被监测并反馈给相应调节电机扭矩的系统。

Where there is regular feedback, control theory can be used to determine how the system responds to such feedback. In practically all such systems stability is important and control theory can help ensure stability to be achieved.

译为:哪里有定期反馈,控制理论就能被用于确定系统如何响应这样的反馈。实际中,所有这类系统的稳定性是很重要的,并且控制理论有助于确保稳定性的实现。

Although feedback is an important aspect of control engineering, control engineers may also work on the control of systems without feedback. This is known as open loop control. A classic example of open loop control is a washing machine that runs through a predetermined cycle without the use of sensors.

译为:虽然反馈是控制工程的一个重要方面,但是控制工程师也可能从事于无反馈系统的控制。这就是开环控制。开环控制的一个典型例子是:一台洗衣机没有使用传感器,而是通过预先设定的周期工作。

3.Recent advancement

Originally, control engineering was all about continuous systems. Development of computer control tools posed a requirement of discrete control system engineering because the communications between the computer-based digital controller and the physical system are governed by a computer clock. The equivalent to Laplace transform in the discrete domain is the z-transform. Today many of the control systems are computer controlled and they consist of both digital and analog components.

译为:本来,控制工程是所有关于连续系统的。计算机控制工具的发展提出了离散控制系统工程的要求,因为基于计算机的数字控制器和物理系统之间的通信是由计算机时钟控制的。在离散域中相当于拉普拉斯变换的是z变换。现今许多控制系统是由计算机控制的,并且它们是由数字和模拟元件组成的。

Therefore, at the design stage either digital components are mapped into the continuous

domain and the design is carried out in the continuous domain, or analog components are mapped in to discrete domain and design is carried out there. The first of these two methods is more commonly encountered in practice because many industrial systems have many continuous systems components, including mechanical, fluid, biological and analog electrical components, with a few digital controllers.

译为:因此,在设计阶段,或是数字元件被映射到连续域,并且在连续域中进行,或是模拟元件映射到离散域并在离散域进行设计。这两种方法首先是在实践中较常遇到的,因为很多工业系统有许多带有连续系统元件,包括:机械、流体、生物和模拟电气元件,而有很少的数字控制器。

Similarly, the design technique has progressed from paper-and-ruler based manual design to computer-aided design, and now to computer-automated design (CAutoD), which has been made possible by evolutionary computation.

译为:同样的,设计技术已经从基于纸张和直尺的手工设计发展到计算机辅助设计,如今向计算机自动设计(CAutoD )发展。

CAutoD can be applied not just to tuning a predefined control scheme, but also to controller structure optimisation, system identification and invention of novel control systems, based purely upon a performance requirement, independent of any specific control scheme.

句中not just to…but also to…意为“不仅……而且……”,novel control systems意为“新型系统”。

全句译为:计算机自动设计(CAutoD)不仅能用于预定义控制模式的调整,而且可以用于控制器结构优化、系统辨识和新型系统的开发。这一切都仅仅基于设计的性能要求,而不依赖于任何具体的控制模式。

Instrumentation engineering

Instrumentation engineering is the engineering specialization focused on the principle and operation of measuring instruments that are used in design and configuration of automated systems in electrical, pneumatic domains etc.

译为:仪器工程是专业化的工程领域,其重点是测量仪器的原理和操作,他们应用于电气、气动等领域的自动化系统的设计和配置。

They typically work for industries with automated processes, such as chemical or manufacturing plants, with the goal of improving system productivity, reliability, safety, optimization, and stability. To control the parameters in a process or in a particular system,

devices such as microprocessors, microcontrollers or PLCs are used, but their ultimate aim is to control the parameters of a system.

译为:为了提高系统的生产率、可靠性、安全性、最优化和稳定性,仪器工程很典型地运用于有自动化流程的工业,如化工厂或制造厂。为了控制某一个流程或特定系统中的参数,要使用微处理器、微控制器或PLC这样的设备,其最终目的是控制系统的参数。

Instrumentation technologists

Instrumentation technologists, technicians and mechanics specialize in

troubleshooting(发现并修理故障,解决纷争)and repairing and maintenance of instruments and instrumentation systems. This trade is so intertwined(缠结在一起)with electricians,

pipefitters, power engineers, and engineering companies, that one can find him/herself in extremely diverse working situations.

译为:仪器专家、技术员和机械师专门从事仪器和仪器系统的故障排除、修理和维护工作。这个行业将电工、管道装配工、电力工程师和工程公司如此紧密地联系在一起,让每一个人都能在极其多样的工作状况下实现自己的价值。

Unit 2 Data Acquisition

Analog I/O functionality 模拟I/O功能

Today, digital computers and other microprocessor-based devices have replaced analog recording and display technologies in all but the simplest data acquisition applications. And while computers have had an undeniably positive impact on the practice of data acquisition, they speak only a binary language of ones and zeroes.

句中but表示否定,意为“了……”,

译为:现在,数字计算机和其他基于微处理器的设备代替了所有模拟记录和显示器,唯独不能代替最简单的数据采集功能。尽管计算机技术对于数据获取工作确实有积极地影响,但它们只能显示1,0二进制代码。

Manufacturing processes and natural phenomena, however, are still by their very nature analog. That is, natural processes tend to vary smoothly over time, not discontinuously changing states from black to white, from on to off. To be meaningfully recorded or

manipulated by a computer then, analog measurements such as pressure, temperature, flow rate, and position must be translated into digital representations.

译为:然而,制造过程和自然现象仍然是一种自然模拟过程。那就是说,自然过程是随着时间的推移逐渐变化的,而不是直接从白到黑,从开到关的间断变化。要使用计算机对模拟量,例如压力、温度、流速、和位置,进行有意义的记录或是控制,必须先将它们转换为相应的数字量。

Inherently digital events, too, such as the tripping(平稳地进行)of a motor or a pulse generated by a positive displacement flow meter(流量计), must be made interpretable as a transistor-to-transistor logic (TTL) level changes in voltage(TTL电平变化”).Hence, the

origination and ongoing development of input/output (I/O) systems for converting analog and digital information about real-world is shown in Figure 2.1.

译为:一些数字事件,例如使用容积式流量计测定电机或脉冲的流畅性,也必须转化为TTL电平电压才能实现。因此,对模拟和数字信息进行转换的输入/输出(I/O) 系统的起源和持续发展过程如图2.1所示。

Figure 2.1 Functional diagram for data acquisition & control

图2.1 数据采集和控制的功能流程图

Digital I/O functionality 数字I/O功能

In contrast to analog transducers(传感器,变频器;变换器)that sense continuous

variables such as pressure and temperature, many transducers provide an output that is one of two states: high or low, open or closed. A pressure might be too high or a temperature too low, triggering closure of a switch. Outputs, too, are not strictly analog-solenoid. Valves typically are opened or closed.

译为:与检测连续变量(如压力和温度)的模拟传感器相比,许多传感器只有一路输出,即高或低,开或关。压力太高或温度太低都可能会触发开关关闭。传感器输出也没有严格的电磁模拟。阀门通常是打开的或关闭的。

Many pumps and heaters are simply turned on or off. Pulse signals are another form of

digital I/O, with one rotation of a turbine(涡轮机)flow meter or tachometer(转速计,流

速计)corresponding to a single, countable event. Digital I/O also can be used for parallel

communications among plug-in expansion cards, and to generate clock and other timing signals.

译为:许多水泵和加热器被简单的开启或关闭。脉冲信号是数字I/O的另一种形式,比如涡轮流量计旋转一周或与计算单一、可数事件的转速表。数字I/O也可用于嵌入式扩展卡的并行通信,产生时钟和其他计时信号。

Already in the binary language of computers, these types of digital, or discrete, inputs and outputs (I/O) are much easier for microprocessor-based data acquisition systems to deal with

than analog signals.、

译为:早在计算机二进制语言中,对基于微处理器的数据采集系统来说处理这种数字式或分立式的输入输出比处理模拟信号容易。

Similar to analog-to-digital converters used for analog I/O, digital I/O is designed to deal directly with transistor(晶体管)-to-transistor logic (TTL) level voltage changes. TTL typically sets the low voltage level(低电平)between 0 and 0.8V and the high voltage level (高电平) between 2.0 and 5.0V. Voltage levels between 0.8 and 2.0V are not allowed.

译为:与用于模拟输入输出的模拟-数字转换器相类似,数字输入输出用于直接处理TTL 电平的变化。通常,TTL电平的低电压为0~0.8V,高电平为2.0~5.0V。0.8~2.0V为无效电压。

A voltage change, then, from the high range to the low range (or vice versa) represents a digital change of state from high to low, on to off, etc. And because acquiring an analog signal is more complex than acquiring a digital one, analog I/O channels also are more expensive. Hence, if digital I/O is adequate, do not bother with analog.

译为:而且,电压从高电平变为低电平代表从高到低或从开到关的信号变化。而且,由于采集模拟信号比采集数字信号复杂,所以模拟输入输出通道也比数字的较为昂贵。而且,如果数字输入输出通道足够,则无需再考虑模拟输入输出通道。

Analog signal transmission 模拟信号传输

Although the microprocessor and digital network technologies have fundamentally

reinvented(重复设置,(在不知他人以发明的情况下)重复发明,彻底改造,重新使用)the ways in which today’s data acquisition systems handle data, much laboratory and

manuf acturing information is still communicated the ―old‖ way, via analog electrical signals.

译为:尽管微处理器和数字网络技术已经彻底改变了如今数据采集系统处理数据的方法,但是,许多实验室和制造业任然沿用以前的方法,通过模拟电信号传递信息。

To understand the ways in which an analog signal is transmitted over a circuit, it is first important to understand the relationships that make analog signal transmission possible.

译为:为了理解模拟型号在电路中传输的方式,首要需要了解使模拟信号传输成为可能的一些关系。

It is the fundamental relationship between voltage, current, and electrical resistance that allow either a continuously varying current or voltage to represent a continuous process variable.

此句为强调句型。

译为:是电压、电流和电阻之间的基本原理使得可以用连续变化的电流或电压来表示连续过程变量。

While charge flow is electric current, voltage is the work done in moving a unit of charge (1 coulomb) from one point to another. The unit of voltage is often called the potential difference, or the volt (V). The International System of Units (SI) unit for electrical flow is the ampere (A), defined as one coulomb per second (c/s).

译为:虽然电流是电荷的定向移动形成的,电压是单位电荷从一点移动到另一点所做的功。但是电压的单位通常称为电位差,或者是伏特。国际单位制中规定电流的单位为安培(A),定义为1库伦/秒(C/S)。

A signal source of voltage, V, will cause a current, I, to flow through a resistor of resistance, R. Ohm’s law, which was formulated by the German physicist Georg Simon Ohm (1787—1854).

译为:德国物理学家乔治.西蒙.欧姆(1787-1854)提出的欧姆定律指出:信号源的电压会在电阻中产生电流。

While most single-channel analog signal transmissions use direct current (DC) variations in current or voltage to represent a data value, frequency variations of an alternating current (AC) also can be used to communicate information.

句中direct current意为“直流”,alternating current意为“交流”。

译为:虽然大多单通道模拟信号变送器使用电压电流信号中直流信号的变化来表示数据值,但交流信号频率的变化也能用于信息传递。

In the early 19th century, Jean Baptiste Joseph Fourier, a French mathematician and physicist, discovered that AC signals could be defined in terms of sine waves. A sine wave is described by three quantities: amplitude, period, and frequency. The amplitude is the peak value of the wave in either the positive or negative direction, the period is the time it takes to complete one cycle of the wave, and the frequency is the number of complete cycle of the wave per unit of time the reciprocal of the period).

译为:19世纪初,法国数学家和物理学家琼.巴蒂斯特.约瑟夫.傅立叶发现交流信号可以用正弦波来定义。正弦波通过三个量定义:振幅、周期和频率。振幅是正弦波最高点或最低点的峰值,周期是波形完成一次循环所用的时间,频率是波形在单位时间内循环出现的次数。Digital signal transmission 数字信号传输

Industrial networks that transmit data using digital signals often are an integral part of a data acquisition or process control solution. A basic understanding of the network technologies that are available for various applications is required to make the best implementation decisions that can have a profound effect on the ability to adapt to ever-changing technologies.

译为:利用数字信号传输数据的工业网络是数据采集或过程控制处理的主要部分。为了做出最好的决策,对网络技术在各种应用程序中的有效性的基本了解是必要的,因为它对适应不断变化的技术的能力有着深远的影响。

For example, the type of network(s) or network products selected for a data acquisition application can greatly affect cost/benefit evaluations for future projects. Until recently, fiber optics was an expensive option that seemed like overkill for most applications. But with the information load now likely to flow between nodes on an enterprise network, fiber looks attractive.

译为:例如,为数据采集应用程序选择的网络或网络产品可能会严重影响未来项目的成本/效益评估。直到最近,光纤对于大多数应用程序还是一个昂贵的选项,而且看起来像是大材小用。但现在企业网络上的节点之间的信息可能会溢出,光纤显得很有吸引力。

Network technologies come in a bewildering array of options, and certain segments of this technology are changing at an incredible rate. The average user might spend weeks

researching the various ways to build or improve a network, just to find that once a decision is made and products are purchased, the next wave of bigger, better, faster technology is now available.

译为:令人眼花缭乱的网络技术还有许多未知的部分,这项技术中确定的部分正在改变以令人难以置信的速度进行更新。普通用户可能会花费数周时间研究各种方法来建立或改进一个网络,才发现一旦作出决定,并购买产品,下一波更大、更好、更快的技术又出现了。

A well-designed, integrated solution to data transmission will yield a competitive advantage to any industrial enterprise. Users in all aspects of a business should be able to obtain plant and business data from any physical node, local or remote.

译为:一个精心设计的集成的数据传输解决方案,将使任何工业公司都能够提升竞争优势。在企业的各个方面的用户应该能够从本地或远程的任何物理节点获得业务数据。

―Gluing‖ pieces of new and/or existing network s together is becoming more feasible with the use of bridging, routing, and media conversion technologies that link local area, wide area, and industrial networks together. And with Internet and wireless technologies, data transmission over large geographic areas is increasingly feasible.

译为:使用桥接、路由和媒体转换技术将新网络和(或)现有网络拼接在一起变得更加可行。这些技术将局域网、广域网和工业网络连接在一起。伴随着互联网和无线技术的发展,跨区域的数据传输越来越可行。

Data acquisition hardware 数据采集硬件

Having acquainted with the technology of how input/output (I/O) signals are generated, conditioned, linearized, and transmitted to a host computer or controlling system, now we will look at the different kinds of data acquisition hardware that are available to help you perform all of these functions.

译为:熟悉了I/O信号如何产生,调制,线性化以及如何传送到主机或是控制系统的技术之后,现在我们将看看不同种类的数据采集硬件,它们可帮助你执行所有这些功能。

Before starting, a brief good news/bad news observation: The good news is that modern microcomputer technology has made it relatively simple to install, configure, and start up a high-performance data acquisition system.

译为:在开始之前,先了解一个简短的好/坏新闻观察:好消息是现代微机技术已经使高

性能数据采集系统的安装、配置和启动相对简单。

Experienced users will be happy to know that many of the problems encountered a few years ago are gone. New users will never realize how difficult it once was to bring up a data acquisition system.

译为:有经验的用户会很高兴知道几年前遇到的问题不复存在了。但新用户将从来不意识到一度配置一个数据采集系统是多么的困难。

The bad news is that these same technology advances have made it even more difficult than ever to select among the many options. The hardware decisions facing a user today require a great deal of study, analysis, and consideration. Every system will work, but some are better than others for each particular application. Some things to consider:

译为:坏消息是这些相同技术的进步使得现在选择采用哪种硬件系统比以往要更难。用户选择硬件时需要做大量的研究、分析和思考。尽管每个系统都能正常工作,但对每个特定的应用来说,一些系统比其他更好。以下是需要考虑的一些事项:

1.Connect to the Internet or an intranet?

连接到Internet 还是intranet?

Today, users can obtain real-time data over the Internet or an in-house intranet, using a

standard browser, an Ethernet(以太网)connection or modem, and a PC or network

computer (NC ).

译为:如今,用户可以使用一个标准的浏览器、一个以太网连接或调制解调器,和PC 或网络计算机(NC),通过Internet 或内部intranet获取实时数据。

A network computer has no moving disk to store programs. Instead, it downloads various software packages in the form of ―applets‖ to the NC when needed. This means that your real-time data can be viewed by anyone in the world (if they have the proper access). The argument for using NCs is powerful. It could affect your choice of hardware.

句中applets是一种小应用程序,采用Java创建的基于HTML的程序,通过浏览器运行。

译为:网络计算机没有移动磁盘来存储程序。相反,它在需要的时候,以applets程序形式将各种软件包下载到NC上。这意味着世界上任何人都可以通过网路查看您的实时数据(如

果它们具有适当的访问权限)。针对网络计算机的争论是非常激烈的。它可能会影响您对硬件的选择。

2.What PC interface? 使用什么样的电脑接口?

Virtually all objections to using PCs on the plant floor have been answered, and PCs are now performing everything from real-time control to high-speed data acquisition. One major issue to be considered is the various bus architectures available for PCs.

译为:实际上,所有反对在工厂底层使用PC机的声音都已经得到了答案,现在PC机能够执行从实时控制到高速数据采集的一切工作。一个需要考虑主要的问题是可用于PC机的各种总线体系结构。

While we will discuss the various computer buses below, you may want to explore this topic in more detail to determine the effect it may have in your application, now and in the future.

译为:尽管下面我们将讨论各种计算机总线,但你可能要探讨这一主题的更多细节,以确定它可能对您现在和未来所应用的影响。

3.Is there software support? 有软件支持吗?

Most data acquisition hardware is compatible (兼容的)with most popular industrial

software, or it comes with a software package of its own. Free or not, it is a good idea to

investigate the software and hardware’s capabilities.

译为:大多数数据采集硬件与大多数最受欢迎的工业软件兼容,或者它配备有自己的软件包。不管免费与否,详细调查软件和硬件的性能都是一个不错的想法。

Presentation & analysis 演示和分析

After acquiring data from various sources and translating this data into bits and bytes, then we should focus on tools available to translate data into worthwhile information. These tools are primarily programming languages and off-the-shelf software packages running under Microsoft Windows and Macintosh operating systems on personal computers.

译为:采集来自各种数据源的数据,并将此数据转换成比特和字节之后,我们关注可行的工具以便将已转化的数据转化为有价值的信息。这些工具主要是,在个人计算机上的Microsoft Windows 和Macintosh 操作系统之下运行的编程语言和现成的软件包。

The steps required to select a data acquisition software program are:

(1)Determine the features and performance necessary to accomplish the task at hand; (2)Determine the available resources of time, money and expertise;

(3)Select the tools to perform the task.

选择一个数据采集软件程序所需的步骤如下:

(1)确定要完成的任务所必须的功能和性能;

(2)确定可用的时间、金钱和专门知识;

(3)选择执行的任务所需的工具。

Selection of tools requires investigation of available software programs and languages, and of operating systems under which these programs and languages will run.

译为:工具的选择需要调查可用的软件程序和语言,以及将运行这些程序和语言的操作系统。

Various versions of Microsoft Windows have come to dominate the operating system market for PC-based data acquisition systems. Many data acquisition software packages are designed to run on more than one operating system, but the Windows operating system is almost always one of the available choices.

译为:各种版本的Microsoft Windows主宰基于PC 的数据采集系统的操作系统市场。许多数据采集软件包都被设计成可在多个操作系统上运行,但Windows 操作系统几乎总是可用的选项之一。

Once the operating system is selected, the next decision to be made is whether to write custom software or to buy an off-the-shelf package, and then to determine what data needs to be collected and what type of analysis and presentation is required for the data. Options range from simple plotting of an analog variable versus time to extremely sophisticated mathematical analysis of multiple analog and discrete values.

译为:一旦操作系统选定之后,下一步需要决定是编写自定义软件,还是买现成的软件包,然后确定需要收集哪些数据以及数据分析与演示文稿的类型。可选择的范围从随时间变化的模拟的变量的简单绘图到极其复杂的多个模拟和离散值的数学分析。

Data analysis techniques can be divided into three main areas: Process monitoring, Mathematical manipulation, and Statistical analysis.

测控技术与仪器专业简介

测控技术与仪器专业 业务培养目标: 本专业培养具备精密仪器设计制造以及测量与控制方面基础知识与应用能力,能在国民经济各部门从事测量与控制领域内有关技术、仪器与系统的设计制造、科技开发、应用研究、运行管理等方面的高级工程技术人才。 修业年限:四年 授予学位:工学学士 业务培养要求: 本专业学生主要学习精密仪器的光学、机械与电子学基础理论,测量与控制理论和有关测控仪器的设计方法,受到现代测控技术和仪器应用的训练,具有本专业测控技术及仪器系统的应用及设计开发能力。 专业方向介绍 测控技术及仪器专业是仪器科学与技术和控制科学与技术交叉融合而形成的综合性学科。 设2个专业方向。 方向一:检测技术与自动化装置方向; 方向二:测试计量技术及仪器方向。 方向一以集电子技术、先进控制理论、计算机控制技术、自动检测技术、光电技术以及网络技术于一体为特色,以生产过程的机电装备运行状态及其信息为研究对象。本方向旨在培养基础理论扎实、实践能力强、知识面广,外语综合能力和计算机应用能力较强,人文社会科学综合素质较高,具有开拓创性意识,能够从事工业过程控制理论与装备、计算机辅助测试系统、信息处理与状态识别等领域的研究开发、设计制造和运行管理的复合型高级工程技术人才。 方向二以光—机—电—仪器—计算机技术一体化为特色,以传感器技术、信息获取与处理技术、自动化精密机械以及智能仪器仪表为主要研究对象。本方向旨在培养基础理论扎实、实践能力强、知识面广,外语综合能力和计算机应用能力较强,人文社会科学综合素质较高,具有开拓创性意识,能够从事测控仪器、信息技术以及测试计量技术等方面的研究开发、设计制造和运行管理方面的复合型高级工程技术人才。 业务能力 方向一的毕业生应具有较扎实的自然科学基础,较好的人文和社会科学基础及较强的英语与计算机应用能力以及较强的创新意识;系统地掌握检测技术与自动化装置专业方向的基本理论与技术,主要包括电工电子技术、自动检测技术、工程光学、测控仪器电路、工业过程控制、微机控制技术等基本理论基础;掌握光、机、电、计算机控制相结合的现代测控技术和实验研究技能;具备综合运用专业知识解决生产实际问题的初步能力。 方向二的毕业生应具有较扎实的自然科学基础,较好的人文和社会科学基础以及较强的英语和计算机应用能力、较强的创新意识;系统地掌握本专业所需的基本理论和基础知识,主要包括电子技术、工程光学、精密机械学、传感器技术、控制工程等基础知识;掌握光、机、电、计算机相结合的现代测控技术和实验技能,综合运用专业知识解决生产实际问题的初步能力。

常用软件 在线翻译技术的应用

常用软件在线翻译技术的应用 在线翻译技术是随着网络技术的发展而诞生的一种新技术。随着在线翻译技术的发展,出现了形形色色的在线翻译网站。 1.在线翻译技术的功能 在线翻译技术的应用,通常以网站为平台,通过动态网页技术,获取用户需要翻译的信息,然后再通过网站内建的翻译器,为用户进行服务。其通常具有多种功能,如下所示。 ●在线词典 在线翻译技术可以提供与桌面翻译软件类似的词典功能。将各种单词翻译为多种语言,同时还可以根据互联网中的搜索,提供示范句,帮助用户理解外语的语境,选择最准确的词语。 ●在线全文翻译 与桌面翻译软件类似,在线翻译技术也可以提供全文翻译。对于一些脍炙人口的文章,在线翻译甚至可以提供文章库,直接从文章库中提取翻译的结果,使翻译更加准确。 ●在线网站翻译 在线翻译技术可以借助先进的动态网页技术,直接翻译互联网中的网页,帮助用户使用外语的网站,而不影响原网站提供的功能。 2.在线翻译技术的特点 与桌面的翻译软件相比,在线翻译技术以使用网络资源为主,具有如下特点。 ●资源丰富,即时更新 相对各种需要用户手动更新的桌面翻译软件,在线翻译网站的词库通常由大量专业人员维护,因此,词库更丰富,内容更完善。而且,在线翻译网站可以随时根据大量用户的喜好,即时对词库进行调整,保证为每一个用户提供尽量准确的翻译。 ●人机结合,灵活多样 多数在线翻译网站都提供了机器翻译和人工翻译等多种模式相结合。对于个人用户,可以使用免费的机器翻译,节省用户费用。而对于商业用户,则可以使用收费的人工翻译,获得精准的翻译。 相对各种只能提供机器翻译的桌面翻译软件,在线翻译网站功能更完善,使用更灵活。同时,还免去了用户购买各种桌面翻译软件的开支。 ●无需安装,节省资源 在线翻译网站具有很大的灵活性。用户的计算机只要有网页浏览器,连接上互联网,不需要受软件授权的限制,随时随地都可以获得翻译服务。 相对各种只能在安装软件后才可以提供翻译服务的桌面翻译软件,在线翻译网站无需安装庞大的翻译词库,也无需消耗本地计算机的运算资源和存储资源。 ●语言多样,功能强大 在线翻译网站往往会提供多语言服务,例如多语言互相翻译,一种语言翻译多种语言,以及之前提到的网页即时翻译等。 局限于用户计算机的容量,桌面翻译软件往往只能提供一两种语言的专业翻译,而在线翻译网站则可以提供大量语言种类的翻译。例如,提供汉语、英语、法语、西班牙语、日语等多种语言的互相翻译。

电子信息与通信工程专业英语王立琦版课文翻译

Resistor A resistor is a two-term inal electro nic comp onent that opposes an electric curre nt by produc ing a voltage drop betwee n its termi nals in proport ion to the curre nt, that is ,in accorda nee with Ohm ' s law :V=IR .The electrical resistance R is equal to the voltage drop V across the resistor divided by the current I through the resistor. Resistors are used as part of electrical networks and electronic circuits. 电阻器是一个二端口电子元件,电阻是阻止电流流动,通过按比例产生其端子之间的电压降的电流,也就是 说,根据欧姆定律:V = IR。电阻R等于电压降V除以通过电阻的电流I。电阻作为电子网络和电子电路的一部分。 Tran sistor In electro nics, a tran sistor is a semic on ductor device commo nly used to amplify or switch electro nic sig nals . A tran sistor is made of a solid piece of a semic on ductor material , with at least three term in als for connection to an exter nal circuit. A voltage or curre nt applied to one pair of the tran sistor ' s term in als cha nges the curre nt flow ing through ano ther pair of term in als. Because the con trolled curre nt can be much larger tha n the con trolli ng curre nt, the tran sistor provides amplificati on of a sig nal. The tran sistor is the fun dame ntal buildi ng block of moder n electro nic devices, and is used in radio, telepho ne, computer and other electr onic systems. Some tran sistors are packaged in dividually but most are found in in tegrated circuits. 在电子技术中,晶体管是一种,常用来放大或进行开关控制电子信号的半导体器。晶体管是 由一块固体半导体材料制成的,且至少有三个终端与外部电路连接。电压或电流适用于一双 晶体管的终端改变目前流经的另一对终端。因为受控电流可以远大于控制电流,晶体管提供 信号的放大。晶体管是构建现代电子设备的基本单元,并在收音机,电话,计算机和其它电子系统被使用。一些晶体管被单独包装,但大多数都在集成电路中。 Tran sformer A transformer is a device that transfers electrical energy from one circuit to anther through in ductively coupled electrical con ductors . A cha nging curre nt in the first circuit creates a cha nging magn etic field; in turn, this magn etic field in duces a cha nging voltage in the sec ond circuit. By add ing a load to the sec on dary circuit, one can make curre nt flow in the tran sformer, thus tran sferri ng en ergy from one circuit to the other. 变压器是一种通过感应耦合将电能从一个电路传输到另一个电路的装置。在第一电路中的一 个变化的电流创建一个不断变化的磁场;反过来,这个磁场诱导第二个电路中的电压变化。 通过向二次回路中增加负载,使电流在变压器中流动,从而将能量从一个电路传递到另一个 电路中。 Relay A relay is an electrical switch that ope ns and closes un der the con trol of ano ther electrical circuit . In the origi nal form ,the switch is operated by an electromag net to ope n or close one or many sets of con tacts. It was inven ted by Joseph Henry in 1835. Because a relay is able to con trol an output circuit of higher power tha n the in put circuit ,it can be con sidered to be, in a broad sen se, a form of an electrical amplifier. 继电器是一种电子开关,控制另一个电路的打开和关闭。在原始形式中,该开关是由一个电磁铁操作,打开或关闭一个或多个触点。它是由约瑟夫亨利在1835年发明的。由于继电器 能够控制比输入电路功率更高的输出电路,广义上说,它可以被认为是电子放大器的一种形 式。 Types of circuits In any circuit where the on ly oppositi on to the flow of electr ons is resista nee , there is a defi nite relati on

单片机技术发展与应用中英文对照外文翻译文献

(文档含英文原文和中文翻译) 中英文对照外文翻译 单片机技术的发展与应用 从无线电世界到单片机世界现代计算机技术的产业革命,将世界经济从资本经济带入到知识经济时代。在电子世界领域,从 20 世纪中的无线电时代也进入到 21 世纪以计算机技术为中心的智能化现代电子系统时代。现代电子系统的基本核心是嵌入式计算机系统(简称嵌入式系统),而单片机是最典型、最广泛、最普及的嵌入式系统。 一、无线电世界造就了几代英才。在 20 世纪五六十年代,最具代表的先进的电子技术就是无线电技术,包括无线电广播,收音,无线通信(电报),业余无线电台,无

线电定位,导航等遥测、遥控、遥信技术。早期就是这些电子技术带领着许多青少年步入了奇妙的电子世界,无线电技术展示了当时科技生活美妙的前景。电子科学开始形成了一门新兴学科。无线电电子学,无线通信开始了电子世界的历程。无线电技术不仅成为了当时先进科学技术的代表,而且从普及到专业的科学领域,吸引了广大青少年,并使他们从中找到了无穷的乐趣。从床头的矿石收音机到超外差收音机;从无线电发报到业余无线电台;从电话,电铃到无线电操纵模型。无线电技术成为当时青少年科普、科技教育最普及,最广泛的内容。至今,许多老一辈的工程师、专家、教授当年都是无线电爱好者。无线电技术的无穷乐趣,无线电技术的全面训练,从电子学基本原理,电子元器件基础到无线电遥控、遥测、遥信电子系统制作,培养出了几代科技英才。 二、从无线电时代到电子技术普及时代。早期的无线电技术推动了电子技术的发展,其中最主要的是真空管电子技术向半导体电子技术的发展。半导体电子技术使有源器件实现了微小型化和低成本,使无线电技术有了更大普及和创新,并大大地开阔了许多非无线电的控制领域。半导体技术发展导致集成电路器件的产生,形成了近代电子技术的飞跃,电子技术从分立器件时代走进了电路集成时代。电子设计工程师不再用分立的电子元器件设计电路单元,而直接选择集成化的电路单元器件构成系统。他们从电路单元设计中解放出来,致力于系统设计,大大地解放了科技生产力,促进了电子系统更大范围的普及。半导体集成电路首先在基本数字逻辑电路上取得突破。大量数字逻辑电路,如门电路,计数器,定时器,移位寄存器以及模拟开关,比较器等,为电子数字控制提供了极佳的条件,使传统的机械控制转向电子控制。功率电子器件以及传感技术的发展使原先以无线电为中心的电子技术开始转向工程领域中的机械系统的数字控制,检测领域中的信息采集,运动机械对象的电气伺服驱动控制。半导体及其集成电路技术将我们带入了一个电子技术普及时代,无线电技术成为电子技术应用领域的一个部分。进20世纪70年代,大规模集成电路出现,促进了常规的电子电路单元的专用电子系统发展。许多专用电子系统单元变成了集成化器件,如收音机,电子钟,计算器等,在这些领域的电子工程师从电路系统的精心设计,调试转变为器件选择,外围器件适配工作。电子技术发展了,电子产品丰富了,电子工程师的难度减少了,但与此同时,无线电技术,电子技术的魅力却削弱了。半导体集成电路的发展使经典电子系统日趋完善,留在大规模集成电路以外的电子技术日益减少,电子技术没有了往昔无线电时代的无穷乐趣和全面的工程训练。 三、从经典电子技术时代到现代电子技术时代进入 20 世纪 80 年代,世界经济

英语翻译应用

1、Although graduated from famous universities, with its make him a sat in the office with nothing to do , he would like to be a concierge, because he is a man of restless. 虽然毕业于名牌大学,以其让他当个坐在办公室里无所事事,他更愿意当个看门人,因为他是个闲不住的人。 2、In the process of preparation, the place you don’t understand will do some queries, then try your best to find ways to solve it in time. 在预习的过程中,有不懂的地方就做上疑问号,然后及时地想办法去解决。 3、With all her heart to think of working in Nanjing, as long as it is about the recruitment and Nanjing enterprise, all is she want to attentive. 对于一心想到南京工作的她,只要是又关于南京企业的招聘,都是她想留意的。 4、If you go to double will choose, and you will have a chance to take the various units of the brochure. 如果你去参加双选会,你就有机会拿到各个单位的宣传手册 5、In addition to the arduous study every day, and the arrival of the graduation thesis, also face the tedious work, made him feel very annoyed. 每天除了繁重的学习,加上毕业论文的到来,还要面对那繁琐的工作,使他感到非常烦恼。 6、She holds her dream to do what you want to do, no matter what difficulties, she will be brave to confront it. 她坚持着自己的梦想去做自己想要做的事,无论遇到什么困难,她都会勇敢去面对的。 7、The paper topic selection, due to the Marketing Department teacher too few, many students of marketing need to be adjust to rectified. 这次论文的选题,由于营销系的老师太少,很多营销的同学都需要被做相应的调整。8、In the international gymnastics competition, if the posture of players are not correct, that they will be unable to obtain the champions. 在国际体操比赛中,如果运动员的姿势不正确,那将是无法取得冠军的。 9、According to relevant department revealed that the contest is carried out in public. 据相关部门透露,这次的评选活动是公开进行的。 10、A full face of her stares at the far deeply, as if waiting for someone coming back. 满脸忧愁的她深深地注视着远方,好像在等待某人的归来。 10、Each of the famous brand has its unique symbolic emblem, this also is a representative of the enterprise. 每个著名的品牌都有它独特的象征性的符号,这也是一个企业的代表。 11、In order to complete the self-fulfilling prophecy, he get up earlier and come back later , and he must take more time than any other students on study. 为了完成自我实现的预言,他每天早出晚归,比其他任何同学都要下更多的功夫在学习上。 12、In order to maintain the college related discipline, the partial students actively involvement in the activities of the comparison. 为了维持学院的相关纪律,全院的学生都积极参与到这次评比活动中了。 13、Many words can use it close the words to express, if you are not satisfied with the way this expression, that I can use other ways to paraphrase it. 很多词汇都可以用它相近的词来表达,如果你对这样方式的表达不满意,那我可以用其它的方式来改述。

小议科技英语翻译技巧

小议科技英语翻译技巧 科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,重点突出,句式严整,少有变化,常用前置性陈述,即在句中将主要信息尽量前置,通过主语传递主要信息。科技文章文体的特点是:清晰、准确、精练、严密。那末,科技文章的语言结构特色在翻译过程中如何处理,这是进行英汉科技翻译时需要探讨的问题。现分述如下: 一、大量使用名词化结构 大量使用名词化结构(Nominalization)是科技英语的特点之一。因为科技文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实。而非某一行为。 Archimedes first discovered the principle of displacement of water by solid bodies. 阿基米德最先发展固体排水的原理。 句中of displacement of water by solid bodies 系名词化结构,一方面简化了同位语从句,另一方强调displacement 这一事实。 The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。 名词化结构the rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句,而且使表达的概念更加确切严密。 If you use firebricks round the walls of the boiler, the heat loss, can be considerably reduced. 炉壁采用耐火砖可大大降低热耗。 科技英语所表述的是客观规律,因之要尽量避免使用第一、二人称;此外,要使主要的信息置于句首。 Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接受活动物体的图象。 名词化结构the transmission and reception of images of moving objects by radio waves 强调客观事实,而"谓语动词则着重其发射和接受的能力。 二、广泛使用被动语句 根据英国利兹大学John Swales 的统计,科技英语中的谓语至少三分之一是被动态。这是因为科技文章侧重叙事推理,强调客观准确。第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态,例如:Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。而很少说:You must pay attention to the working temperature of the machine .你们必须注意机器的工作温度。此外,如前所述,科技文章将主要信息前置,放在主语部份。这也是广泛使用被动态的主要原因。试观察并比较下列两段短文的主语。 We can store electrical energy in two metal plates separated by an insulating medium. We call such a device a capacitor, or a condenser, and its ability to store electrical energy capacitance .It is measured in farads. 电能可储存在由一绝缘介质隔开的两块金属极板内。这样的装置称之为电容器,

电子技术专业英语翻译

基本电路 包括电路模型的元素被称为理想的电路元件。一个理想的电路元件是一个实际的电气元件的数学模型,就像一个电池或一个灯泡。重要的是为理想电路元件在电路模型用来表示实际的电气元件的行为可接受程度的准确性。电路分析,本单位的重点,这些工具,然后应用电路。电路分析基础上的数学方法,是用来预测行为的电路模型和其理想的电路元件。一个所期望的行为之间的比较,从设计规范,和预测的行为,形成电路分析,可能会导致电路模型的改进和理想的电路元件。一旦期望和预测的行为是一致的,可以构建物理原型。 物理原型是一个实际的电气系统,修建从实际电器元件。测量技术是用来确定实际的物理系统,定量的行为。实际的行为相比,从设计规范的行为,从电路分析预测的行为。比较可能会导致在物理样机,电路模型,或两者的改进。最终,这个反复的过程,模型,组件和系统的不断完善,可能会产生较准确地符合设计规范的设计,从而满足需要。 从这样的描述,它是明确的,在设计过程中,电路分析中起着一个非常重要的作用。由于电路分析应用电路模型,执业的工程师尝试使用成熟的电路模型,使设计满足在第一次迭代的设计规范。在这个单元,我们使用20至100年已测试通过机型,你可以认为他们是成熟的。能力模型与实际电力系统理想的电路元件,使电路理论的工程师非常有用的。 说理想电路元件的互连可用于定量预测系统的行为,意味着我们可以用数学方程描述的互连。对于数学方程是有用的,我们必须写他们在衡量的数量方面。在电路的情况下,这些数量是电压和电流。电路分析的研究,包括了解其电压和电流和理解上的电压施加的限制,目前互连的理想元素的每一个理想的电路元件的行为电路分析基础上的电压和电流的变量。电压是每单位电荷,电荷分离所造成的断电和SI单位伏V = DW / DQ。电流是电荷的流动速度和具有的安培SI单位(I= DQ/ DT)。理想的基本电路元件是两个终端组成部分,不能细分,也可以在其终端电压和电流的数学描述。被动签署公约涉及元素,当电流通过元素的参考方向是整个元素的参考电压降的方向端子的电压和电流的表达式使用一个积极的迹象。 功率是单位时间内的能量和平等的端电压和电流的乘积;瓦SI单位。权力的代数符号解释如下: 如果P> 0,电源被传递到电路或电路元件。 如果p<0,权力正在从电路或电路元件中提取。 在这一章中介绍的电路元素是电压源,电流源和电阻器。理想电压源保持一个规定的电压,不论当前的设备。理想电流源保持规定的电流不管了整个设备的电压。电压和电流源是独立的,也就是说,不是任何其他电路的电流或电压的影响;或依赖,就是由一些电路中的电流或电压。一个电阻制约了它的电压和电流成正比彼此。有关的比例常数电压和一个电阻值称为其电阻和欧姆测量。 欧姆定律建立相称的电压和电流的电阻。具体来说,V = IR电阻的电流流动,如果在它两端的电压下降,或V=_IR方向,如果在该电阻的电流流是在它两端的电压上升方向。 通过结合对权力的方程,P = VI,欧姆定律,我们可以判断一个电阻吸收的功率:P = I2R= U2/ R 电路节点和封闭路径。节点是一个点,两个或两个以上的电路元件加入。当只有两个元素连接,形成一个节点,他们表示将在系列。一个闭合的路径是通过连接元件追溯到一个循环,起点和终点在同一节点,只有一次每遇到中间节点。 电路是说,要解决时,两端的电压,并在每个元素的电流已经确定。欧姆定律是一个重要的方程,得出这样的解决方案。 在简单的电路结构,欧姆定律是足以解决两端的电压,目前在每一个元素。然而,对于更复杂的互连,我们需要使用两个更为重要的代数关系,被称为基尔霍夫定律,来解决所有的电压和电流。 基尔霍夫电流定律是: 在电路中的任何一个节点电流的代数和等于零。 基尔霍夫电压定律是: 电路中的任何封闭路径上的电压的代数和等于零。 1.2电路分析技术 到目前为止,我们已经分析应用结合欧姆定律基尔霍夫定律电阻电路相对简单。所有的电路,我们可以使用这种方法,但因为他们而变得结构更为复杂,涉及到越来越多的元素,这种直接的方法很快成为累赘。在这一课中,我们介绍两个电路分析的强大的技术援助:在复杂的电路结构的分析节点电压的方法,并网电流的方

对测控技术与仪器专业认识理解

随着现代科学技术日新月异的发展,以信息技术产业为支柱的知识经济也随之迅速发展,人类已经逐渐进人信息社会,各种高新技术也愈来愈多地融合渗入到测量领域和仪器仪表行业。作为测量领域惟一的本科专业,测控技术与仪器已经发展成为当今信息科学技术学科领域的重要分支,是研究信息的获取和预处理,以及对相关要素进行控制的理论与技术;是集光、机、电、自动控制技术、计算机技术与信息技术多学科相互融合和渗透而形成的一门高新技术密集型综合学科。 测控技术与仪器是研究信息的获取和处理,以及对相关要素进行控制的理论与技术;是电子、光学、精密机械、计算机、信息与控制技术多学科互相渗透而形成的一门高新技术密集型综合学科。它是将自动化系统上的信号加以采集、整理、处理、而后进行显示或者发出控制信号的过程。测控技术与仪表是适用于各类不同专业的一门实用性非常强的学科,如工业自动化、生产过程自动化、检测技术及仪表、电子仪器及测量技术、计算机过程控制等等。测控技术与仪器专业是多学科交叉融合的专业,知识面非常的广,涉及测量与测控技术、仪器仪表技术、计算机技术、信息技术、系统与网络技术等多个学科的知识。测控技术自古以来就是人类生活和生产的重要组成部分。最初的测控尝试都是来自于生产生活的需要,对时间的测控要求使人类有了日晷这一原始的时钟,对空间的测控要求使人类有了点线面的认识。现代社会对测控的要求当然不会停留在这些初级阶段,随着科技的发展,测控技术进入了全新的时代。它可以说是一门边缘学科,它和自动控制、工业自动化、仪器仪表以及计算机专业有着密切的联系,它的专业面广,小到制造车间的检测,大到卫星火箭发射的监控。 1.专业特点 本专业以光、机、电、计算机一体化为特色,培养具有现代科学创新意识、知识面宽、基础理论扎实、计算机和外语能力强,可从事计算机应用、电子信息、智能仪器、虚拟仪器、测量与控制等多领域的产品设计制造、科技开发、应用研究、企业管理等多方面的高级工程技术及经营管理人才。同时因为他们专业知识面宽广,具有很强的适应能力和广泛的发展空间,也可从事计量、测试、控制工程、智能仪器仪表、计算机软件和硬件等高新技术领域的设计、制造、开发和应用等工作,转行比较容易。 2.专业的重要性 测控技术自古以来就是人类生活和生产的重要组成部分。最初的测控尝试都是来自于生产生活的需要,对时间的测控要求使人类有了日晷这一原始的时钟,对空间的测控要求使人类有了点线面的认识。现代社会对测控的要求当然不会停留在这些初级阶段,随着科技的发展,测控技术进入了全新的时代。随着科学技术的飞速发展,光机电一体化系统的开发研制与应用越来越受到重视。 中国工业以前很长时间里在国际市场上没有地位,一个重要的原因是大路货太多,质量太差,没有高质量的产品,无法与其他工业强国相争,这又与我国测控专业人才非常缺乏有关。与世界接轨,中国企业要想提高国际竞争力,产品质量是关键,因此,测控专业的人才变得越来越重要。 3.研究现状 随着自动控制理论的产生和自动控制技术的成熟,以A /D (数字/模拟转换)环节为基础的数字式仪器得到快速发展。伴随着计算机、通讯、软件和新材料、新技术等的快速发展与成熟,人工智能、在线测控成为可能,使仪器走向智能化、虚拟化、网络化。数字仪器、智能仪器、个人计算机仪器、虚拟仪器和网络仪器代表了20世纪现代科学仪器发展的主流与方向。4.教育发展状况 科学史上重大的发现往往是由于新的测量技术的发明而获得。在信息科技时代,测控技术与仪表是实现信息获取、存储、处理的必备工具,也是揭示物质运动的必备工具。在现代化建设中,由于仪器仪表对生产工艺和产品的质量的具有的监测作用,人们在技术上对它有着更

应用翻译---科技文体翻译练习

What Is a Sketch The mechanic must not only know how to read the language of the industrial world but must also know how to write it. He must be able to give his own ideas and describe an object to someone else. It is often necessary to make just a part for a machine. However, there is no time to make a drawing of it with instruments, no time either for a draughtsman to make a drawing. Sometimes only one piece of a machine part is to be made and, therefore, it would be inconvenient to have the draughtsman make a mechanical drawing. Sketches are important because they show ideas and dimensions of a machine part. The cleverest idea, however, may result in a great mistake if the sketch is poorly done. We must learn to make clean sketches to be easily read by others as well as by ourselves. Machine Elements A machine consists of a number of machine elements. The most useful machine element in power transmission is the gear. The gear is virtually a wheel with a number of teeth. Gears must work in pairs. A pair of gears with different number of teeth will increase or decrease the speed of rotation Pulleys and belts are very common in power transmission. They can also change speeds on machine tools. Gears or pulleys rotate on shafts. The

英语应用翻译

英语应用翻译 徐宇佳 1231307109 苏州园林鉴赏 苏州城历史悠久,私家园林始建于公元前6世纪,至明代建园之风尤盛,清末时城内外有园林170多处。为苏州赢得了“园林之城”的称号。现存名园十余处,闻名遐尔的有沧浪亭、狮子林、拙政园、留园、网狮园、怡园等。苏州园林战地面积小,采用变换无穷、不拘一格的艺术手法,以中国山水花鸟的情趣,寓唐诗宋词的意境,在有限的内点缀假山、树木,安排亭台楼阁、池塘小桥,使苏州园林以景取胜,景因园异,给人以小中见大的艺术效果。 江南园林不仅在风格上与北方园林不同,在使用要求上也有些区别。江南园林以扬州、无锡、苏州等城市为主,其中又以苏州、扬州最为著称,也最具有代表性,而私家园林则又以苏州为最多。为此,苏州又有“江南园林甲天下,苏州园林甲江南”之称。苏州素以园林美景享有盛名,这些园林可分为宅地园林,市郊园林和寺庙园林三大类。苏州园林多为宅地园林,由贵族、宦官、富商等所建,精致优雅。这些园林反映出历代园林的不同风格,同为中国园林艺术的代表作。 “上有天堂,下有苏杭”,苏州之所以获得“天堂”的美称,在很大的程度由于它拥有一批全国以至世界知名的古典园林。苏州是中国著名的园林城。苏州园林历史之悠久,数量之多,造园艺术之高在全国首屈一指。从最早东晋的辟疆园起,已有一千五百年治园经验,城内曾有大小园林二百余处,至今保存尚好的仍有六十九处。地处江南水乡的苏州,城市中水道纵横、气候适宜,植物繁茂,花草树木品种丰富,当地又产湖石,叠石掇山的技巧高明,造园条件特别优越,物资又很丰富。为此,富饶的苏州,成了官僚豪富掠夺和享乐的一个重要地方。明清封建社会末期,经济发达的江南地区,就成了私家园林的集中地,苏州的造林活动达到高潮,官僚地主争相造园,一时成为风尚,造园之风达三百余年之久,苏州也就成为私家园林的集中地。 皇家园林一般总是带有均衡,对称、庄严豪华以及威严的气氛。而江南地区的私家园林,多建在城市,并与住宅相联。占地甚少,小者一、二亩,大者数十亩。在园景的处理上,善于在有限的空间内有较大的变化,巧妙地组成千变万化

电子技术专业英语试题及参考答案_A卷_amajide

分1. There can be no doubt the 1900s is remembered as the electronic century. A. which B. that C. what 2. Electrons, as one knows, are minute charge of electricity. A. negative B. positive C. reverse 3. A resistor is an electrical component that the flow of electrical current. A. increases B. changes C. resists 4. Frequency is the reciprocal of the period, if the period is 4ms, then the frequency would be . A. 4m/s B. C. 25Hz 5. The sixth power of two is . A. 12 B. 36 C. 64 6. A capacitor will block current, but appears to pass current by charging and discharging. A. DC …IC B. AC …DC C.

DC …. AC 7. For a 4-band resistor with “color code ”, the first band is the values. A. hundreds B. tens C. ten 8. An electronic device often used for amplifying voltage and current is _____________. A. transistor B. conductor C. diode 9. In a diode, current flows in ________ direction across the junction. A. only one B. two C. three 10. A __________ amplifier provides signal amplification with little or no distortion, so that the output is proportional to the input. A. nonlinear B. linear C. 1.电压有效值( ) 2. 微处理器( ) 3.电子元件( ) 4.公共端插孔( ) 5.外阻( ) 6.放大器( ) 7.脉冲直流( ) 8.电压源( ) 9.系统设计( ) 10.逻辑运 算( ) (1)internal resistance (2) pulsating DC (3)voltage sources (4)logic circuits (5)RMS voltage (6)logic operation (7)external resistance (8)number systems (9)Microprocessor (10)amplifier (11)common jack (12)digital logic circuits (13)system design (14)anode of diode (15)electrical 三、短语翻译(每小题 2 分,共 20 分) 1. Passive electrical circuits 2. Assembler language 3. The address bus 4. Analog multimeter 5. Semiconductor material 6. chip holders 7. peak-to-peak voltage 8. dual-trace oscilloscope 9. Flowchart 10. Signal generator 四、句子翻译(每小题 5 分,共 201. The impact of digital integrated circuits on our modern society has been pervasive. Without them, the

测控技术与仪器专业排名

测控技术与仪器专业排名

测控技术与仪器专业排名_开设的院校_毕业生能力用人单位评价 [作者:admin | 来源:网络| 时间:2010-5-17 ] 测控技术与仪器专业排名_开设的院校_毕业生能力用人单位评价: 本专业毕业生能力被评为A+等级的学校有: 清华大学上海交通 大学 天津大学东南大学 本专业毕业生能力被评为A等级的学校有: 四川大学吉林大学浙江大学西安交通大学 中国科学技术大学北京航空 航天大学 华中科技 大学 厦门大学 哈尔滨工业大学大连理工 大学 重庆大学 北京理工 大学 西北工业大学北京科技 大学 湖南大学 哈尔滨工 程大学 南京理工大学燕山大学 电子科技 大学 南京航空 航天大学

合肥工业大学西安电子 科技大学 中国矿业 大学(北京) 中国矿业 大学 中北大学上海大学桂林电子 科技大学 沈阳工业 大学 哈尔滨理工大学长春理工 大学 南昌航空 大学 安徽工业 大学 湖北工业大学西安石油 大学 中国计量学院 本专业毕业生能力被评为B+等级的学校有:武汉大学山东大学中南大学东北大学 贵州大学北京化工 大学 河北大学 中国石油 大学(华东) 南昌大学北京邮电 大学 武汉理工 大学 浙江工业 大学 太原理工大学西南交通 大学 华东理工 大学 东北大学 秦皇岛分 校 北京交通大学郑州大学安徽大学 中国地质 大学(北京) 成都理工大学天津工业 大学 江苏大学 昆明理工 大学

北京工业大学华北电力 大学(北 京) 辽宁大学华侨大学 上海理工大学哈尔滨工 业大学(威 海) 河南科技 大学 上海电力 学院 河北科技大学辽宁工程 技术大学 石家庄铁 道学院 兰州理工 大学 南京邮电大学华北电力 大学(保 定) 东北电力 大学 西安理工 大学 河南理工大学西安建筑 科技大学 广东工业 大学 大庆石油 学院 山东理工大学中国地质 大学(武汉) 西南石油 大学 河北工业 大学 长江大学烟台大学郑州轻工 业学院 兰州交通 大学 西安工程大学山东科技 大学 南华大学 西安工业 大学 内蒙古工业大学辽宁石油 化工大学 陕西理工 学院 西安邮电 学院 长春工业重庆理工沈阳理工北京信息

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档