当前位置:文档之家› 商务英语写作-外贸英文书信——具体询盘

商务英语写作-外贸英文书信——具体询盘

商务英语写作-外贸英文书信——具体询盘
商务英语写作-外贸英文书信——具体询盘

商务英语写作

外贸英文书信——具体询盘

How to write:

(1)acknowledge receipt of the letter

(2)introduce the strengths of your company as well as the market potential in your area (indicating the importance of good quality and competitive price)

(3)request for an offer and samples

(4)state your intention to place a trial order if the goods are found agreeable

e.g.

Special Enquiry

Dear Sirs,

We acknowledge with thanks receipt of your letter of March 11 (1)enquiring about the possibilities of selling your Men’s Shirts, Tiantan Brand in our market.

In reply, we wish to inform you that we are well

connected with major dealers (2)in the line of textiles. There is always (3)a ready market here for men’s shirt, provided they are of good quality and competitive in price. Therefore, it will be appreciated if you will let us have your (4)best firm offer, preferable by fax, and (5)rush us samples by airmail. If your shirts agree with the taste of our market, we feel confident of (5)placing a trial order with you.

Please (6)give this enquiry your prompt attention.

Yours faithfully,

(1)询问,咨询

(2)在……行业

(3)畅销市场

(4)最优惠的实盘

(5)向……试订……

(6)对……进行及时处理

实用外贸英语函电教程-廖瑛主编(参考答案)

I. Comprehension questions. 1. Generally speaking, practical English writings can be classified into eight kinds: letters, commercial documents, etiquette documents, contract or deed, informative and revelational documents, bills and vouchers, documents for meeting affairs, etc. 2. The special commercial documents include quotation sheets, letters of credit, certificate of entrustment, letters of intent, letters of complaint, letters of claims, etc. 3. Etiquette documents can be divided into congratulatory documents and condolatory documents. 4. Contract or deed includes intention agreement, sales confirmation, agency agreement, contract cultural exchange agreement, letter of appointment, stipulation of agreement. 5. Informative and revelational documents are used to inform the public of sth. or to bring sth. into a public notice. 6. Expository writing is used to explain or illustrate something. For example, the instruction is used to explain the properties, quality and model of a products;

徐美荣外贸英语函电(第二版)课后练习参考答案完整版

外贸英语函电课后练习参考答案(中英文对照版)名词解释 二、Establish business relations建立商务关系Import进口 Export出口 Importer进口商 Exporter出口商 Commercial counsellor’s office商务参赞处Chamber of commerce商会 Credit standing资讯状况 三、Inquiries询价 First inquiry初次询价 General inquiry一般询价 Specific inquiry具体询价 Commission佣金 Delivery交货 Effect delivery装运 All necessary information所有必要的信息Delivery date装运期 四、Quote报价 Offer报盘 V oluntary offer主动报盘 Free offer虚盘(自由报盘) Firm offer实盘 Pro forma invoice形式发票 Import licence进口许可证 Catalogue目录 Under cover随函附上 Supply from stock供现货 五、Counteroffer还盘 Be on the high side偏高 Regret遗憾 Be in line with与。。。相符 Reduce减少、降低 Make a reduction of The prevailing market行市 六、Accept接受 Acceptance接受 Confirmation of order订单的确认 Sales contract销售合同Sales confirmation销售确认书 Purchase confirmation供货确认书 Sign签名 Signature签名 Counter-signature会签 七、Payment terms支付条款 Modes of payment支付方式 Remittance汇付 Telegraphic transfer (T/T)电汇 Mail transfer (M/T)信汇 Demand draft (D/D)票汇 Collection托收 Documents against payment (D/P)付款交单Documents against acceptance (D/A)承兑交单八、Kinds of L/C信用证种类 Sight L/C即期信用证 Term L/C远期信用证 Establish L/C开立信用证 Amendment to the L/C修改信用证Extension of the L/C展延信用证 Check the L/C检查信用证 With the terms of contract按合同 九、Pack包装 Packing requirements包装要求 Shipping instructions装运指示 Shipping marks唛头 Shipping advice装运通知 Modes of transportation运输方式 Time of shipment装运期 Destination目的地 Partial shipment分批装运 Transshipment转运 十、Insurance保险 Risk风险 Average海损 Cover投保 Coverage承保范围 Open policy预约保单 Premium保险费

外贸英语函电书写格式要求

外贸英语函电书写格式要求 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 篇一:外贸英语函电写作技巧 外贸英语函电写作技巧 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,信头通常写在信纸的右上方。 如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写

上页码、收件人姓名及日期。 英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。 英文商务信函中称呼的书写有讲究 在英文信函书写中称呼是对收信人的尊称语。一般位于信内地址下方空一行;有Attention时也一样,位于Attention 下面空一行。称呼后面一般用逗号(英式),也可以用冒号(美式)。 如果信是写给公司的,并没有直接的联系人,称呼应为:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Madam or Sir。不过这两种称呼应尽量避免使用,因为人们觉得它们不能显示足够的友

外贸英语函电第五版尹小莹书上notes

A ambassador 大使 available可利用的可得到的可供应的commodities available for export 供出口的商品not available 缺货 acquaint 使认识,使了解 as per按照依据 as per list price 按照表上价格 as per enclosed documents 根据所附单据 attach 附加 approach 与…接洽 assume假设假定 assume the direction of a business 负责主持一项业务assume the reins of government 开始执政 assume no responsibility 不承担责任 appeal to the most selective buyer 吸引最挑剔的买主a draft at sight= a sight draft 即期汇票 assure 向…保证 automobile 汽车 attachment 附件 accommodation 居住设施招待设备 acknowledge 承认告知收到 alteration 改变改动 as a rule = usually 通常 acknowledgement 认收 apply for L/C 申请开立信用证 A-I Grade 甲级 appreciable 可估计的 an appreciable increase in demand 需求的明显增加 at economic prices 经济的价格较低的价格 attest 证实证明 aside from 除了…以外 accountee (信用证)申请开证人 authorize 授权 aggregate 总计合计为 amendment 修改,修正 a special rate 特惠保率

实用外贸英语函电(第二版)PPT练习答案AN (12)

I. Complete the following sentences with the appropriate words given below and translate them into Chinese. 1. We will cover WPA insurance.. 我们将投保水渍险。. 2. This insurance policy covers us against TPND. 该保险单为我们保了偷窃、提货不着险。 3. The documents will be sent to you under separate cover. 单据将另邮寄送给你方。 4. We have to point out that our letter of January 10 has fully covered this matter. 我方不得不指出,我方1月10日函已全面概括了此事。 5. We send you herewith a copy of B/L covering shipment of 50 metric tons Walnuts. 现随函附寄50公吨核桃的提单一份。 6. We have pleasure in advising shipment of your Order No. 3225 covering 50 metric tons of Small Red Beans. 很高兴通知你方关于你方3225号订单下的50公吨红小豆装船事宜。 7. Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value. 货物保险将由我方按CIF价值的110%投保。 8. Please insure against All Risks. 请投保一切险。 9. We shall provide such insurance at your cost. 我方将替你方(由你方出资)投保。 10. Insurance is to be effected by the buyers under FOB terms. 货物将由买方按FOB价格投保。 11. Buyer’s request for insurance to be covered up to the inland city can be accepted on condition that such extra premium is for buyer’s account. 如果额外保险费由买方负担,那么买方提出的货物保险到内地城市的要求可以接受。 12. Regarding insurance, the coverage is for 110% of invoice value up to the port of destination only. 关于保险,货物是按发票金额110%投保,并且只保至目的港。 II. Translate the following into English. 1. 客户认为由你方办理保险比他自行投保更为方便。 The client thinks it more convenient for the insurance to be covered/to be taken care of by you than by himself. 2. 按照买主的要求,请按该货发票金额的150%投保一切险和战争险。 Please effect insurance for 150% of the invoice value against All Risks and War Risk, as requested by the buyer. 3. 我们只能根据合约规定按照发票金额的110%进行保险, 因此抱歉很难按你方要求办理。 We can only ocver insurance for 110% of the invoice value according to the contract stipulations and therefore we regret being unable to comply with your request. 4. 中国人民保险公司由于收费低廉,理赔公平迅速,在中外贸易界人士中享有很高声誉。 The P.I.C.C. enjoys high prestige among trade circles at home and abroad for their low rates as well as prompt and equitable settlement of claims. 5. 在货损发生后,被保险人(the insured)可向保险公司或其他代理递交保险单和检验报告

外贸英语函电 答案

Unit 2 P24 Ⅲ Translation 1. Y our letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities. 2. The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into business relations with you. 3. In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to your satisfaction. 4. We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us. 5. As requested, we enclose a range of pamphlets together with our price lists for your reference. If any of them meet your interest, please inform us o your specific requirements. On receipt of your enquiry, we shall forward you quotations without delay. 6. Y our firm has been recommended to us by your Embassy in China as a buyer of Chinese canned goods. We wish to inform you that we specialize in this line and hope to enter into trade relations with you on the basis of equality and mutual benefit. 7. To give you a general idea of the products we handle, we enclose a complete set of leaflets showing specifications and means of packing. 8. Prior to shipment, our goods will be tested and inspected by the Shanghai Commodity Inspection Bureau, who will provide the necessary certificates in regard to the quality and quantit y of the shipment. Unit 3 P37 ⅣTranslation 1. The firm with whom we intend to deal has referred us to you for particulars respecting their business standing and trustworthiness. 2. We should be most grateful if you would furnish us with your opinion on the financial status and reliability of the above company. 3. As far as we know, their financial standing is sound. 4. The firm you inquire about is one of the most reliable importers in our district and has for many years enjoyed a good reputation among the traders. 5. The *** bank of your city will give you any information you may require concerning our credit standing as well as our manner of doing business. 6. Any information you may be able to pass on to us will be treated as confidential. 7. We advise you to proceed with every possible caution in dealing with the firm in question. 8. This company enjoys good reputation and has large financial reserves.

外贸英语函电范文汇总.doc

外贸英语函电范文汇总 We owe your name and address to the Commercial Counselor s Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles. We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you. We are a state-operated corporation, handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present. Should any of the items be of interest to you, please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements. In our trade with merchants of various countries, we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote, by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage. We look forward to receiving your enquiries soon. Yours faithfully, Richard 函电(1) ------ 注解A 1. owe ...... to ...... 把.....归功于...... 例句: We owe your name and address to ....... 2. Commercial Counselor s Office 商务参赞处 3. be in the market for 想要购买.... 例句: We are in the market for Groundnuts.

贸易术语及常用外贸英语函电书信

贸易术语Incoterms 2000简介 2000年国际贸易术语解释通则 E组(发货) EXW工厂交货(……指定地点) F组(主要运费未付) FCA货交承运人(……指定地点) FAS船边交货(……指定装运港) FOB船上交货(……指定装运港) C组(主要运费已付) CFR成本加运费(……指定目的港) CIF成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CPT运费付至(……指定目的港) CIP运费、保险费付至(……指定目的地) D组(到达) DAF边境交货(……指定地点) DES目的港船上交货(……指定目的港) DEQ目的港码头交货(……指定目的港) DDU未完税交货(……指定目的地) DDP完税后交货(……指定目的地)

27种常用外贸英语函电书信文体 评论:0 条查看:99 次jianyf发表于 2007-01-15 13:36 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3.请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number

外贸英语函电试卷及标准答案

外贸英语函电试卷及标准答案 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:https://www.doczj.com/doc/3f6938721.html, 外贸英语函电试卷(A卷) Ⅰ.Translation of terms 术语翻译(10%): A.Translate the following terms into Chinese 将下列术语译成汉语(5%): 1.mediation of dispute 2.DEQ, Delivered Ex Quay 3.acts of God 4.continental bridge 5.exclusive sales B.Translate the following terms into English in full 将下列术语译成英语(请用全称)(5%): 1.亚洲开发银行 2.电子商务认证 3.银行密押 4.机电产品 5.内包装 Ⅱ.Make the best choice for each of the following sentences 单项选择(20%):(提示:请在各题所提供的四个选项中选择一个,并将所选中的答案相对应的选项字母填入句中横线上。) 1.The boxes must be strong enough to withstand transport ____ very bad roads. A. along B. for C. in D. over 2.Enclosed are two copies of our Sales Confirmation No. DTE0607 ____ out against your Order KK02736. A. got B. made

与付款有关的实用外贸信函英语

与"付款"有关的实用外贸信函英语 1.对方已开立汇票 We have drawn on you for the sum of 50,000 Yuan at 60 d/s through the Bank of China, who are instructed to surrender the B/L on payment of a draft. 2. 对方已收到支票 We are pleased to receive your bank cheque for 8,500 Yuan. It has been credited to your account, which is now completely clear. Please give us an opportunity of serving you again in any way we can. 3. 收到结帐单后三十天内付款,则给予折扣 We would like to confirm that our computers, together with shipping documents, have been delivered to you. Enclosed is our quarterly statement, which indicates this latest transaction. 4. 通知对方货品抵达,随函附上支票 As payment of your invoice No. 150, we enclose our bank cheque for 8,500 Yuan. We add that we are pleased with the way you executed our order. The goods arrived exactly on time by a United Airlines plane. 5.要求延缓20 天付款 As to your quarterly payment, money is coming rather slowly despite our maximum effort. Therefore we are compelled to ask you for another 20 days' extension for payment.

外贸英语函电第五版答案

外贸英语函电第五版答 案 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】

作文字数要求100-200字! Unit 2 1.C D B B B B D C B B 2.(1) regards, say (2) specialized, with (3) with, by (4) If, interesting, enquiry (5)available (6)popularity (7) finances,to (8) compliance 3.(1)We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations. (2)We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries. (3)We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing. (4) We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalogue and the price list of your products available at present. (5) For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Unit 3 1.B B B B A D D C B A 2.(1) Please quote us your best price CIF Shanghai, inclusive of our 3% commission. (2) 如果你方价格有竞争力的话,我们打算订购30万码棉布。 Should your price be found competitive, we intend to place with you an order for 300,000 yards of Cotton Cloth. (3)One of our customers is now interested in the Qingdao Haier Refrigerator made in your country. Please offer CIF London for 400 sets to be delivered in April. (4)To enable you to have a better understanding of our products, we are sending you by air 5 copies of our catalogue and 2 sample books. (5)In reply to your enquiry dated April 28, we are now sending you our latest price list for your reference. Unit 4 1. (1) on ,to (2) to, of, to (3)until (4)to, of (5) to,for (6) by, in, ,in ,for (7) from ,within (8) in (9) of ,on (11) offer, at, on, for (12) of, at, per, on (13) to, reply ,reaching , at (14) by ,for , in, of, at (15) for , offer, of 2.(1).We are studying the offer and hope that it will keep open till the end of the month (2). We believe that you will place a large order with us owing to the high quality and reasonable price of our products. (3).We will allow you 10% discount if you purchase 5000 dozens or more. (4). As to terms of payment, we often require a confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at sight. (5). You are cordially invited to take advantage of this attractive offer. We are anticipating a large order from the United States, and that will cause a sharp rise in price. (6).We will send you a firm offer with shipment available in the early May if you order reaches us before March 10. (7). Because there is a brisk demand for the goods, the offer will be open only for 5 days. (8). We are giving you a firm offer, subject to your reply here by 5 . our time, Tuesday, July 10 Unit5 1.(1) on , fulfill, with , to ,with (2)to,with,on (3)of, from, for, on, terms

外贸英语信函双语版

外贸英语信函(双语版) 外贸英语信函是外贸过程中必不可少的环节,也是决定外贸成败的重要环节,那么,外贸英语信函该如何写?下文就对外贸英语信函进行了介绍,可供参考! 外贸英语往来信件包括传真,电邮,信函等,是当今国际贸易交流中的主要载体,其主要目的就是为了传递商务信息。因此合格的英语往来信件必须是以简洁的语言、明晰的结构来表述完整的内容,同时,最好还要可以体现出成熟的业务思维。 一笔定单的开始往往始于出口商主动向潜在客户发信建立业务关系,而这个建立关系的开发函的内容,个人认为可以包括如下内容: 第一:说明客户信息来源,即如何取得对方的资料。 作为贸易商,个人 SOHO 者,可以通过驻外使馆商务参赞处、商会、商务办事处、银行、第三家公司的介绍,或者在企业名录、各种传媒广告、网络上寻得客户资料;也可以在交易会、展览会上结识;甚至是在进行市场调查时获悉。 因此我们可以如下方式来表明客户信息的来源: 1)We learned from the Commercial Counselor's Office of our Embassy in your country that you are interested in Chinese handicraft. 2)Mr.Bowins, Head of Arcolite Electric AG has recommended you to us as a leading importer in Korea of lightweight batteries for vehicles. 3)We have obtained your name and address from the Internet. 4)Our market survey showed that you are the largest importer of cases and bags in Egypt. 当然还有很多的英文表达方式,我就不一一列出来了,反正大家只要知道就行。 第二:言明去函目的。 一般来说,我们给客户写信,总是以开发业务,建立市场,拓宽产品销路为目的。所以我们可以有如下的表达方式: 1)In order to expand our products into South America, we are writing to you to seek cooperate possibilities.

外贸英语函电---完整新版

外贸英语函电总结(题量较大,速度要稍微快些)陌生单词要查,标音标和释义题型: 1英译中十题十分 2中译英十题十分 3翻译句子五题三十分4翻译一封信三十分 5写一封信二十分 注意第四、五道大题的格式 Business relationship 业务关系 Fair 交易会博览会 Chamber of commerce 商会 Lines of business 业务范围经营范围 Specifications 规格 Part\partial shipment 分批装运 Endorsement 背书 INCOTERMS 要考缩略词先还原完整英语,再翻译成中文 EXW Ex Works 工厂交货 CIF cost insurance and freight 成本,保险费用和运费 FOB free on board 装运港船上交货 CFR cost and freight 成本加运费 CIP carriage and insurance paid to …运费保险费付至… CPT carriage paid to 运费付至 (以上相对更重要) DAF delivered at frontier 边境交货 DDP delivered duty paid 完税后交货 DDU delivered duty unpaid 未完税后交货 DEQ delivered ex quay 目的港码头交货 DES delivered ex ship 目的港船上交货 FAS free alongside ship 船边交货 FCA free carrier 货交承运人 (自己补充的) Commercial invoice 商业发票 S/C sales contract 销售合同 Purchase contract 购货合同 To accept an order 接受订单/订货 Inquiry 询盘 Offer/ to make an offer(quotation) 报盘报价 offer sheet 报盘单counter-offer 还盘还价 acceptance of offer 受盘 acceptance 受盘和承兑 CIC china insurance clause 中国保险条款 F.P.A free from particular average 平安险 W.A / W.P.A with particular average 水渍险 All risks 所有险 insurance policy ; policy of insurance 保险单 insurance premium ; insurance expenses 保险费 part/partial shipment 分批装运 port of destination 目的港 port of discharge 卸货港

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档