当前位置:文档之家› _孔雀东南飞_五里一徘徊_句新解

_孔雀东南飞_五里一徘徊_句新解

_孔雀东南飞_五里一徘徊_句新解
_孔雀东南飞_五里一徘徊_句新解

广西民族大学学报(哲学社会科学版)

JOURNAL O F GUANG XI UNIVERS ITY FOR NAT IONALITIES

(Ph

ilosophy an d S ocial S cien ce Edition)第33卷第4期 2011年7月

VO L.33NO .4 JUL.2011

6

文字与文化

安小兰 孔雀东南飞 五里一徘徊 句新解

孔雀东南飞,五里一徘徊 句新解

安小兰

[摘 要] 关于汉乐府 古诗为焦仲卿妻作 首句 孔雀东南飞,五里一徘徊 的含义和用法,学术界

最流行的观点是 用 艳歌何尝行 语,兴彼此顾恋之情 。研究针对这种观点的疑点,结合 古艳歌 中妇织流黄 等诗,提出了不同看法。观点有二:其一,此二句的直接来源是 古艳歌 ,而非 双白鹄 艳歌何尝行 等乐府诗歌;其二, 孔雀东南飞 所兴之原始意义并非 顾恋之情 ,而是表达了与季节变化、织衣等有关的内涵。

[关键词] 孔雀东南飞;五里一徘徊; 古艳歌 ;织衣

[中图分类号] C912 4 [文献标识码] A [文章编号] 1673-8179(2011)04-0006-04

A New Interpretation of the First Two Lines

in The Bride of J iao Zhongqing

AN Xiao -lan

(Centr al Univ ersity of F inance and Econom ics ,Beij ing 100081,China)

Abstract:With reg ard to the meaning and usage of the first tw o lines o f The Br ide of J iao Zhongqing ,a folk-song-styled verse of the H an Dynasty,the m ost popular point of view is that they ex press the affection betw een the co u -ple w ith the technique of Xing (association),alluding to Yange H echangx ing .A im ing at such a questionable point o f view ,this paper puts forth a different per -spective by integrating poems including Gu Yange and Zhongf u Zhi L iuhuang .T he views are as listed below :(1)In the tw o lines,direct allusion is made to Gu Yang e r ather than Shuangbaihu or Yange H echangx ing ;(2)The technique Xing (asso ciatio n)w as adopted in the first line "Southeast the lovelorn peacock flies"but it w as no t intended for the attachment betw een the couple but something that is related to seasonal change and clo th w eaving.

Key Words:Southeast the lov elo rn peacock flies;Alack,at every five m-i

les she falters and looks back;Gu Yang e ;cloth w eaving 一、学术界关于 孔雀东南飞,

五里一徘徊 句的理解

乐府 古诗为焦仲卿妻作 ,后人称为 孔雀

东南飞 (为行文方便,下文我们将简称 孔 ),是一首脍炙人口的诗。诗开端有 孔

雀东南飞,五里一徘徊 句,关于这句话的含义,学术界最流行、影响最大的观点是清人陈祚明 用 艳歌何尝行 语,兴(焦刘)彼此顾恋之情 ( 采菽堂古诗选 )之说。此说一出,后世学者便纷纷发挥其观点,时至今日,几乎成为定论。

陈氏此说的核心观点有二:其一,此二句脱胎于汉魏时期的 白鹄 (天鹅)母题诗,其直接来源是汉

乐府 双白鹄 艳歌何尝行 等诗;其二,在艺术表现上乃是一种典型的兴的手法, 用以兴起刘兰芝、焦仲卿彼此顾恋之情,布置了全篇的气氛。 [1](P130)

然而细心的学者对这种观点也发生了一些怀疑。胡适先生就曾称 孔雀东南飞,五里一徘徊 十字为千古 不可解的疑案 ,[2](P36)顾敦鍒也曾说: 是

诗首起二句,殊觉突兀。千余年来,无有能作满意之解释者 ,[3](P10)都意识到陈祚明的观点中有不尽如人意之处。为了弥缝,胡适、闻一多、徐仁甫等提出的 引子 艳词 说,[4](P767~768)[5]即认为这两句诗是古 白鹄 一类诗的节剩,在民间广为传唱的过程中,渐渐被省略、讹传为 孔雀东南飞,五里一徘徊 两句,作为 孔 诗的引子,起发端的作用。这些观点虽较

7

文字与文化

安小兰 孔雀东南飞 五里一徘徊 句新解

陈祚明之说有所深入,但其核心论点皆未脱出陈祚明观点之藩篱,还是希望证明 孔雀东南飞,五里一徘徊 十字与 艳歌何尝行 及焦、刘之间爱情的联系。此外,还有些学者提出了两套故事说,

来自佛

经故事说等,

但影响都不大。

笔者认为,无论是陈祚明的观点还是后来学者的修正,对于 孔 诗中首二句的诸多不可解之处并没有给予令人信服的解释。在下文中我们将结合学界的看法,对这些不可解之处进行一一分析,进而对 孔 诗首二句的来源和涵义提出自己的看法。

二、对学术界通行观点之疑点的分析

周振甫先生对 孔 诗前两句的来源、用法和意义有非常细致的解释,可代表陈祚明以来诸多学者的看法,为了便于分析,我们不妨列举如下:

孔雀的徘徊是兴,它与刘兰芝的 十三能织素 又有什么关系呢?原来兴的引起下文有两种,一种是引起个别的人或物,如 关雎 的引起淑女;一种是引起全篇,像 孔雀东南飞 就是。从 孔雀东南飞 使人想起 双白鹄 : 飞来双白鹄,乃从西北来。十十将五五,罗列行不齐。妻卒(猝)得疲病,不能飞相随。五里一返顾,六里一徘徊。吾欲衔汝去,口噤不能开。吾欲负汝去,毛羽何摧颓。乐者新相知,忧来生别离。躇踌顾群侣,泪落纵横随。 另一首 艳歌何尝行 ,上文大体相同,下文还有 念与君离别,气结不能言。各各重自爱,远道归还难。妾当守空房,闭门下重关,若生当相见,亡者会黄泉。 孔雀是大鸟,白鹄也是大鸟。 西北来 同 东南飞 是一致的, 五里一徘徊 和 五里一返顾,六里一徘徊 也一致;下写夫妇的生离,跟兰芝和仲卿的情节也相应。像另一首提到 亡者会黄泉 ,更提到死别。因此用 孔雀东南飞 来起兴,就不是与下文全无关系,是引起全

篇的夫妇生离死别的悲剧。

[6](P220~221)以上观点综合起来讲了两方面的内容,其一, 孔 诗首二句来源于 双白鹄 艳歌何尝行 ;其二, 孔 诗首二句是兴的手法,兴发焦、刘生离死别之情。以下我们将深入分析这两个观点。

其一,关于 孔 诗首二句与 双白鹄 艳歌何尝行 的联系。

双白鹄 一诗,始见于 玉台新咏 ,后来曹丕作 临高台 ,借用了其中诗意,改为长短句,以为新乐府。其末段云: 鹄欲南游,雌不能随。我欲躬衔汝,口噤不能开。我欲负之,毛衣摧颓。五里一顾,六里徘徊。 乐府诗集 相和歌辞中又记载 艳歌何尝行 四解(又名 飞鹄行 ),主要内容与 双白鹄 一致。从歌咏的内容来看,这类诗主要写雄鹄欲飞,雌鹄因

病不能相随,雌雄被迫分离的痛苦。学者们将 白鹄 类诗与 孔 诗首二句联系起来,主要有几个理由:(1)此类诗中分离的主题,与焦刘分离、死别的爱情悲剧近似;(2) 西北来 同 东南飞 是一致的,故可互替;(3)孔雀是大鸟,白鹄也是大鸟,可以互替;(4) 孔 诗 五里一徘徊 句式与 白鹄 诗 五里一返顾,六里一徘徊 很像,应系从 白鹄 诗化用而来。

初看上去,这些话似乎很有道理,但仔细涵咏,却未必都能经得起推敲。(1)关于爱情与分离主题的一致性。 双白鹄 一诗,歌咏之侧重点在雌鹄生病不能随雄鹄而行,夫妻被迫分离。其悲剧,更有一种贫贱夫妻百事哀的味道,与焦刘爱情与别离的故事并不完全贴合。 孔 诗中,要离开的是刘兰芝而非焦仲卿,其态度是决绝的,焦刘分离的原因主要来自焦母而非贫穷或疾病,兰芝也绝无 吾欲负汝去 的可能和意愿。而 艳歌何尝行 一诗则是杂采旧辞而成的,前后内容本身就不一致,有拼合的痕迹。其主辞部分来自于 双白鹄 ,后面 念与君离别 亡者会黄泉 一段表示生离死别的文字,则脱自汉代另外一首十句体的 古诗 悲与亲友别,气结不能言。赠子以自爱,道远会见难 ,两段文字内容和风格极不一致,前段全部讲鹄的故事,后段却似完全是讲人间夫妇的故事,并增添了 亡者会黄泉 的死别情节。因此,我们很难依据前后不一致的诗来印证 孔雀东南飞 的 引起全篇的夫妇生离死别的悲剧 的含义。(2)关于 孔雀 置换 白鹄 之说。依照胡适等人的说法, 孔 诗首二句源自 双白鹄 的节剩,且不说节剩之说有无依据,即便真的如此,那为什么不说 白鹄东南飞,五里一徘徊 ,却要用文学作品中很少见的孔雀来代替白鹄?胡适将这种替代归因于民间传唱中的讹传,周振甫先生则归因于两者都是大鸟。体型大的鸟儿很多,为什么偏偏会用孔雀?孔雀与白鹄体型、样子相差非常大,其实很难类比,讹传、互替的可能性甚微。汉诗中确实有 黄鹄一远别,千里顾徘徊 愿为双飞鹄,送子俱远飞 ( 李陵录别诗 ) 愿为双黄鹄,高飞还故乡 ( 古诗 )这样一些

罗漫认为 孔雀东南飞 里有两套故事,一是 孔雀故事 ,二

是 鸳鸯故事 , 魂化孔雀 的故事与 魂化鸳鸯 的故事有冲突,所以

在诗中被淡去了,但诗歌前两句显然隐含的是刘兰芝灵魂的先行化去。见 孔雀东南飞 的两套故事 一文, 文艺研究 ,2003年1期。

张应斌认为这里用孔雀,是来自印度佛经的故事。 六度集

经 中有孔雀王夺人妻的故事,与宋康王夺韩凭妻性质同,因此,孔雀在这里并不是正面的形象,而是与鸳鸯相对立的形象,是一个反面的形象。又认为 孔雀东南飞 不是写人间爱情故事,而是一个关于爱情动物来源的故事。见 孔雀东南飞 母题及动物原型 一文, 民族文学研究 ,2006年4期。

8

文字与文化

安小兰 孔雀东南飞 五里一徘徊 句新解

表达情侣或朋友分离的诗,后来曹丕也有 愿为双黄鹄,比翼戏清池 ( 清河见挽船士新婚与妻别一首 )的句子。但这些诗中从没有出现 白鹄 或 黄鹄 被讹传为孔雀的情况,为何 孔 诗独独会被讹传、替代?至于 西北来 因与 东南飞 方向一致,就互相替代的说法,则更有想当然的成分。如此,则除了 徘徊 句式的相似问题(这一点,我们留待下文讨论),其他关于 孔 诗首二句来自 双白鹄 艳歌何尝行 的观点基本都不能成立。我们认为,所谓 用

艳歌何尝行 语 的说法,在很大的程度上只是一种印象式的点评,其实并没有充分的论据。 孔 诗之前二句当另有来源。

其二,关于 兴顾恋之情 。

无论是陈祚明的 兴(焦刘)彼此顾恋之情 ,还是周先生说的兴全篇 生离死别 之情,都是将 孔雀东南飞,五里一徘徊 与焦、刘的爱情联系起来。古人使用兴法,往往 触物以起情 (宋李仲蒙语),因某种事物之某种特性与所咏之词有某种内在的相通而产生自然之联想和感发,绝不可能随意联类。如果我们了解孔雀的习性,就会对 兴顾恋之情 的说法产生怀疑。

(1)孔雀是一种雉类动物,在动物学上是一种类似于鸡的动物。 孔雀是雉科中较大的鸟类,雌雄异形异色,足短而强健,善于奔走。行走姿态如鸡,一步一点头。两翼短圆,不善飞行,一般只能飞行十余米高。 [8](P14)孔雀体积很大,又并不善飞,通常只是走走停停,只能滑翔很短的一段时间,如此,怎么能够做到 五里一徘徊 呢?

(2)以鸟儿双飞来比喻情侣相伴出入,这在中国古代文学中很常见。从 诗经 开始,古代就有用雎鸠、燕、鸳鸯、白鹄等比喻情侣的用法,但从来没有人

用孔雀比喻情侣。

古人用鸳鸯等动物来比喻情侣,主要来自对这些动物习性的观察。比如,鹄就是一种非常恩爱的鸟,常比翼双飞,交颈而卧, 连翩弄光景,交颈游青云 (南朝吴迈远 飞来双白鹄 ),并有忠贞不渝的特质,所以古诗中常用鹄歌咏爱情或情侣。孔雀的习性, 一般以一只雄孔雀为 中心 组成家庭,其中包括了3~5只雌孔雀,有时还带着自己的子女一起活动和栖息。

[8](P15)

如此,则孔雀是 多

妻制 ,很难说具有忠贞不渝的性格特征。用 孔雀东南飞 来兴眷顾不舍之情,表示情侣爱恋之意,显然与孔雀之习性不合。

(3) 孔 诗末有 合葬华山傍,东西植松柏,左右种梧桐,枝枝相覆盖,叶叶相交通,中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更 之句。学术界普遍认为这里的鸳鸯故事化用了 搜神记 里的韩凭夫

妇的故事。 这一观点是可靠的。因为其自杀、殉

情、死后变为双飞鸟的细节都与 孔 诗情节近似。可见,在表现爱情含义时,诗歌还是用了传统的鸳鸯,而没用孔雀。如果孔雀能够兴发情侣,诗尾为什么不用孔雀?为什么要用两种动物表达同样的主题呢? 孔雀东南飞,五里一徘徊 句,在诗首出现后就再也没有提及,后文也没有任何呼应,仅凭 五里一徘徊 句就断言其兴发的是 顾恋之情 ,这个结论是难以令人信服的。综合以上所有疑问,我们认为,若用 用 艳歌何尝行 语,兴彼此顾恋之情 来解释 孔 诗前二句,那么上述所有的疑问都不能得到很好的解释。因此,我们觉得有必要对这两句诗重新进行思考。我们希望解答: 孔雀东南飞 为什么会在这里出现?其含义到底是什么?

三、 古艳歌 和 中妇织流黄

其实,如果我们抛开 白鹄 黄鹄 母题诗的思维定势,仔细考察 孔 诗首二句的来源,就会对这 千古难解之谜 有一个全新的认识。索之现有文献,与 孔 诗首句有直接关联的是 太平御览 826卷录的 古艳歌 和梁简文帝的一首 中妇织流黄 。

古艳歌 :孔雀东飞,苦无寒衣。/为君作妻,心中恻悲。/夜夜织作,不得下机。/三日载匹,尚言吾迟。

这首诗收入 太平御览 织部,应有残缺,其年代、背景不可考。但从风格来看,有学者推测是在东

汉中叶,至少比 孔雀东南飞 时间为早。[9](P62)

笔者赞

成这一看法。 古艳歌 之内容,与 孔雀东南飞 的前面一段非常接近: 孔雀东南飞,五里一徘徊。十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为! 两者写得都是为人作妻,夜夜织作,却依然受到埋怨之苦,只是后者加入了更多细致的情节和描写。两者的极其相似,使我们有理由相信, 孔雀

中国古代文学中,以孔雀为题材的文学作品并不多。王恺

孔雀开屏 (江苏古籍出版社,2000年)一书收罗了古今咏孔雀的诗(包括赋)五十多首,从这些诗中可以看到,除了 古诗为焦仲卿妻作 ,其余诗赋中的孔雀皆与恋爱情侣之意无涉,而是着眼于其华丽的羽毛及高贵不凡的特征。笔者曾对中国古代文学中歌咏孔雀的诗歌进行了考察,结论可以印证这一观点。由于篇幅限制,此处不拟详论。

韩凭故事是一个流传已久的爱情故事,始见于干宝 搜神

记 。故事描写韩凭妻为宋平王所迫,不得与韩凭聚合。夫妇自杀殉情,死后其墓地上长出梓木,枝叶相交。有鸳鸯栖息其上,日夜悲鸣,乃夫妻精魂所化。后世以此为题材的故事很多,如敦煌变文 韩朋赋 ,就是 搜神记 故事的扩写。

9

字与文化

安小兰 孔雀东南飞 五里一徘徊 句新解

东南飞 的前面一段文字是在 古艳歌 基础上,经过更多艺术加工和演绎而成的。换言之, 孔雀东南飞 的前面一段文字,并非脱胎于汉魏时期的 白鹄 母题诗,而是直接来自于 古艳歌 原诗。逯钦立先生在 古艳歌 下曾有按语: 古诗为焦仲卿妻作 即承此歌 ( 先秦汉魏晋南北朝诗 ),可谓卓识,只是没有做进一步论述。而学术界也为陈祚明说所囿,未及深入探讨。在 古艳歌 里,有两点可以得到肯定:其一,此诗 尚言吾迟 ,未指明是婆婆还是夫君之言,只是极言织作之苦。可以说,这首短诗还没有 孔 诗里那样复杂的悲剧故事。我们揣想,在 孔 诗之前,就已经有一些写女子辛苦织作,却不得同情的母题流传。 古艳歌 就属于这类诗。 孔 诗序中只说兰芝为仲卿母所遣,并未言及被遣的原因, 孔 诗则将 古艳歌 的内容引入了刘兰芝与焦仲卿的爱情故事之中,使之成为其爱情悲剧的原因。这是因为,织作为女子的妇德之一,在古代是一个常见的歌咏题材,往往成为评价一女子是否成为合格主妇的重要标准,当然也容易成为被遣的理由。汉乐府 上山采蘼芜 : 新人虽言好,未若故人姝。颜色类相似,手爪不相如 新人工缣素,故人工织素。织缣日一匹,织素五丈余。将缣来比素,新人不如故 ( 玉台新咏 卷一)。就将新人、旧人的织作能力进行了对比,作为衡量两者高下的重要标准。 孔 诗引入 古艳歌 ,显然是为了说故事的方便,使兰芝被遣有一个理由,是丰富情节的一种手法。从 孔雀东南飞 到 君家妇难为 ,这一段文字就是对 古艳歌 的扩写,在全诗中是相对独立的,与后面生离死别的情节没有关系。其二,从 古艳歌 的 孔雀东飞,苦无寒衣 来看, 孔雀东飞 的含义应该与季节变换以及由此而来的织衣主题有关,而与恋爱或情侣的意思无关。由 孔雀东飞 兴季节变化,天气转凉,而想到 苦无寒衣 ,由 苦无寒衣 而想到织作,继而引发出为人妇之苦,是很自然地联想。

孔雀东南飞 与织作的关联,我们同样可以从梁简文帝萧纲在 中妇织流黄 一诗得到印证:

翻花满阶砌,愁人独上机。/浮云西北起,孔雀东南飞。/调丝时绕腕,易镊乍牵衣。/鸣梭逐动钏,红妆映落晖。

这是一首写织女及其哀愁的诗,乃梁简文帝从汉魏六朝乐府古诗 相逢狭路间 中抽出一句为题而写的诗。原诗中有 大妇织罗绮,中妇织流黄,小妇无所作,挟瑟上高堂 句,简文帝将/中妇织流黄0一句抽出为题专写织妇。从诗中看,/孔雀东南飞0句显然没有任何涉及情侣、恋爱的意思,而是与/浮云西北起0一起,构成一种意境,暗示季节的更替以及织妇的哀愁,与诗首/翻花满阶砌,愁人独上机0

呼应。在汉魏诗中,/西北0和/浮云0常常一起出现,营造一种秋意凄凉、孤独、哀愁的情绪。如/西北有织妇,绮缟何缤纷,,太息终长夜,悲啸入青云0/西北有浮云,亭亭如车盖0(曹植5杂诗6)等,萧纲此诗将/浮云西北起0与/孔雀东南飞0联句,显然是要表达近似的意思。由此我们推想,在梁简文帝时,/孔雀东飞0作为一个与季节变换、织作有关的诗歌意象,还为人所常知,所以他在这里自然借用了,只是将/孔雀东飞0改为/孔雀东南飞0,以切合五言诗的句式,同时与/西北起0对应。如果不理解/孔雀东飞0与季节变化和织作之间的这种联系,则此句出现在5中妇织流黄6中就变得突兀而无可解释,也会成为千古不可解之谜了。至于为什么/孔雀东飞0与季节变化和织衣主题相关,则是另一个需要探讨的话题了。

如此,我们在前面提出的几个问题就迎刃而解。其一,因为5孔6诗前段直接来自5古艳歌6,与/白鹄0题材诗无涉,所以也就不存在讹传、替代的问题,则为何以/孔雀0易/鹄0的疑惑也就不复存在。同时,理解了/孔雀东飞0的真正内涵与爱情无关,则/孔雀0与/鸳鸯0故事的矛盾也就不存在了。其二,/五里一徘徊0的缠绵情意句与孔雀习性不符合的问题也可解决。我们并不否认/五里一徘徊0句与顾恋之情之间显然的联系,但5孔6诗中用这句话并非是为了兴焦、刘/顾恋之情0或者/全篇生离死别0之情,而只是为了文辞的对称和方便。白鹄可以/五里一徘徊0,孔雀并无这种飞翔功能,故而民歌状态的5古艳歌6中并没这种写法,以/孔雀东南飞,五里一徘徊0并写,应该是后来人为了句式的对称和华美而增加的内容,我们猜测应是魏晋时期人所为。

四、结语

5孔6诗的故事框架发生在汉代,但这首诗在写作和流传之中,曾吸收了大量其他故事的辞藻和情节,经历了无数人的增删修改,这已经是学术界的共识。从汉代到魏晋南北朝,5孔6诗实际融汇了多

种多样的素材,将很多故事和诗歌进行了糅合。这种糅合是复杂而多样的。显然我们无法将这种糅合过程完全弄清,但还是希望做尽可能的还原。本文

关于5孔雀东南飞6的写作时间,学界曾有大规模的讨论。

目前,虽然在一些细小问题上尚有争论,但多数学者都赞成此诗产生于汉末建安以后,但在民间流传的过程中经过了无数民众的增减修删。请参阅胡适53孔雀东南飞4的年代6、曹道衡5关于乐府民歌的产生和写定6(5汉魏六朝文学论文集6,1999年版)、章培恒5关于3古诗为焦仲卿妻作4的形成过程和写作年代6(5复旦学报6,2005年1期)等文。

文字与文化安小兰

j 孔雀东南飞Y 五里一徘徊k 句新解的论述至少可以证明,5孔雀东南飞6前一段文字的

基本情节是来自5古艳歌6的,是在5古艳歌6基础上

的扩展。由此我们可以自然得出以下几个结论:其

一,5孔6诗首二句的直接来源是5古艳歌6,而非5双

白鹄65艳歌何尝行6等乐府诗歌,/五里一徘徊0一句

当为后世人所加;其二,孔雀之意象并非/白鹄0之讹

传,而是对5古艳歌6原诗的直接挪用;其三,/孔雀东

南飞0的原始意象与/顾恋之情0无关,而是表达了与

季节变换、织作有关的内容。笔者认为,后人将5孔6

诗前二句与/白鹄0题材的诗歌混为一谈,是导致我

们在这两句诗上理解困难的根本原因,一旦弄清了

此二句的来源,厘清了/孔雀东飞0的最初涵义,这些

疑点也就不复存在。

[参考文献]

[1]朱大刚.5孔雀东南飞6鉴赏[A].汉魏六朝诗鉴赏辞典[C].上海:

上海辞书出版社,1992.

[2]胡适.5孔雀东南飞6的年代[A].胡适文集(十)[C].北京:北京大

学出版社,1998.

[3]顾敦鍒.南北两大民歌笺校[M].上海:世界书局,1945.

[4]闻一多1乐府诗笺[A].闻一多全集[C].武汉:湖北人民出版社,

1993.

[5]徐仁甫.5古诗别解6之5论<古诗为焦仲卿妻作>前为艳后为乱6

[C].上海:上海古籍出版社,1958.

[6]周振甫.诗词例话#兴起[M].北京:中国青年出版社,2007.

[7]王小盾15艳歌何尝行#白鹄6赏析[A]1汉魏六朝诗鉴赏辞典

[C].上海:上海辞书出版社,1992.

[8]谢恺舟1孔雀[M].上海:上海科学技术出版社,2002.

[9]王仲荦.关于中国奴隶制度的瓦解及封建关系的形成问题[M].

武汉:湖北人民出版社,1957.

收稿日期2011-05-20

[责任编辑秦红增]

[责任校对苏兰清]

[作者简介]安小兰(1966~),女,陕西西安人,文学博

士,中央财经大学文化与传媒学院副教授。研究方向:中国古

代文学、先秦两汉文学。北京,邮编:10009。5肉体与石头:西方文明中的身体与城市6中文版出版

肉体与石头:西方文明中的身体与城市6是一部从城市形成和发展与人类生活互

动视角切入的另类的文化史著作,是美国学者理查德#桑内特(R ichar d Sennett)潜心

研究的成果结晶。作者打破传统史学研究框架,独辟蹊径,聚焦于人类身体和城市这

两大要素,考察了人类文明演进,确立了复原人类文明史的架构。在作者的架构中,人

类自希腊以来的城市发展史被浓缩概括为三种身体形象,分别以身体的不同器官来命

名,相应再现了三个重要时段的身体体验与城市形象的相互关系。第一种类型命名为

/声音与眼睛的力量0;第二种类型称作/心脏的运动0;第三种类型称为/动脉与静脉0。

桑内特认为,文化在创建和利用城市空间方面曾经起到过重要的影响,但现在的城市

理念却在造成文化的缺失和人们心灵的麻木。人类只有重新回归身体,回归感觉,才

能真正恢复被现代城市文明所排挤掉的人的身体和文化。该书出于对现代文明的忧

思,从另类视角阐述了历史和现代发展,涵盖历史学和社会学,视野开阔。5肉体与石

头:西方文明中的身体与城市6中文版由黄煜文翻译,上海译文出版社2011年5月出

版。

理查德#桑内特,1943年生于芝加哥,1969年获哈佛大学博士学位,现任伦敦政

治经济学院教授。其研究领域为城市社会学、艺术,音乐、家庭、观念史与身体史等,著

作有519世纪的城市6(1969)、5阶级的隐性伤害6(1972)、5公共人的衰落6(1974)、5眼

睛的良心6(1990)、5肉体与城市:西方文明中的身体与城市6(1994)、5不平等时代的尊

敬6(2003),以及三部小说。桑内特因其突出的学术贡献,曾获德国/黑格尔奖0

(2006)、/格尔达#事克尔奖0(2008)和德国建筑学界最高奖/特森诺0奖(2009),以及

荷兰/斯宾诺莎奖0(2010)。(胡不飞)

10

《孔雀东南飞》知识点整理解析

《古诗为焦仲卿妻作》知识点整理 需背诵部分 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻) 2.箱帘六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 3.蒲苇纫如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 4.十七遣汝嫁,谓言无誓违(“誓”同“愆”,过失、过错) 5.府吏见丁宁(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 6.虽与府吏要,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要.还家“要”同“邀”,邀请) 7.未至二三里,摧藏马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 8.奄奄黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 二、古今异义 1.可怜 ..体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床.便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今 义:卧具。) 3.涕.落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 4.感君区区 ..怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。)

5.自可断来信.,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今 义:书信,信件。) 6.处分 ..适兄意,那得任自专(古义:处置、安排。今义:对犯罪或犯错误的人做出处罚决定。) 7.生人 ..作死别,恨恨那可论?(古义:活着的人。今义:陌生人。) 8.枝枝相覆盖,叶叶相交通 ..(古义:彼此相通,连接。今义:各种运输和邮电事业的总称。) 三、一词多义 1.适 ①贫贱有此女,始适还家门(出嫁) ②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照) ③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才) ④少无适俗韵/削足适履(适合) ⑤从上观之,适与地平(正、恰好) ⑥逝将去女,适彼乐土(到、往) 2.谢 ①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别) ②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢) ③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告) 3.令

完整版人教版初一语文下册知识点归纳整理

七年级下册知识点整理(初一语文) 第一单元 1、从百草园到三味书屋 一、字词 菜畦桑葚油蛉缠络斑蝥臃肿蟋蟀珊瑚确凿 收敛 脑髓鉴赏觅食罕至竹筛倜傥秕谷鼎沸书塾 宿儒 蝉蜕锡箔叵攒成菜畦斑蝥好高骛远 二、感悟中心 1)作者通过百草园和三味书屋儿童时代两种截然不同的生活描写,揭露和批判以孔孟之道为核心的封建教育制度的彻底否定。 2)通过对百草园和三味书屋美好生活的描写,表现儿童热爱自然、追求新鲜知识、天真、幼稚、欢乐的心理。 三、重点句解析 1、如何把握“先生”这一形象? 为人正直,具有反帝的爱国思想。和蔼可亲,爱护学生。博学,但受封建思想影响,教学方式和教学内容比较束缚儿童的发展。 2、插叙美女蛇的故事有什么作用? 给百草园增加神秘感,丰富了百草园作为儿童乐园的情趣。 3、第一自然段中,“确凿”“似乎”两个词是否矛盾? 不矛盾,因为它表达了两种意思。“似乎”是指作者对那次见面印象不深刻;“确凿”是指追忆童年生活,那种快乐历历在目,故用肯定的语气。 2、爸爸的花儿落了 一、字词 衣襟掸子徘徊肿胀栅栏骊(lí)歌叮嘱恐惧花圃 抽屉 廊檐玉簪花蒲公英知交半零落 二、感悟中心 通过对“我”参加毕业典礼前后过程的描写,及其所引出的爸爸对“我”教育的一系列回忆,刻画了一个严厉而慈爱的父亲形象,也表现了“我”对爸爸的崇敬和怀念,同时也写出了自己真正体会到我已不再是小孩子,写出了一份爸爸和女儿之间相互理解、相互关爱的厚重情感。 三、重点句解析 1、“花”在全文结构中起着怎样的作用? 作为线索贯穿全文。 2、连续两次写到“快回家去”,这表达了作者怎样的思想感情? 表达了“我”急于想回家向爸爸汇报一天的情况和自己的收获的心情,以及对爸爸的挚爱的感情。 3、爸爸的花儿虽然落了,但却结出丰硕的果实,这句话是什么意思?

孔雀东南飞重点词句翻译

一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻) 2.箱帘六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 3.蒲苇纫如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 4.十七遣汝嫁,谓言无誓违(“誓”同“愆”,过失、过错) 5.府吏见丁宁(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 6.虽与府吏要,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要还家“要”同“邀”,邀请) 7.未至二三里,摧藏马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 8.奄奄黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 二、古今异义 1.可怜体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今义:卧具。) 3.涕落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 4.感君区区怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。) 5.自可断来信,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今义:书信,信件。) 6.处分适兄意,那得任自专(古义:处置、安排。今义:对犯罪或犯错误的人做出处罚决定。) 7.生人作死别,恨恨那可论(古义:活着的人。今义:陌生人。) 8.枝枝相覆盖,叶叶相交通(古义:彼此相通,连接。今义:各种运输和邮电事业的总称。) 三、一词多义 1.适 ①贫贱有此女,始适还家门(出嫁) ②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照) ③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才) ④少无适俗韵/削足适履(适合) ⑤从上观之,适与地平(正、恰好) ⑥逝将去女,适彼乐土(到、往) 2.谢 ①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别) ②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢) ③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告) 3.令 ①年始十八九,便言多令才(美好) ②不堪吏人妇,岂合令郎君(对对方亲属的尊称) ③何不作衣裳莫令事不举(让,使) 4.举 ①举言谓新妇,哽咽不能语(开口) ②举手长劳劳/举手拍马鞍(举起,抬起) ③何不作衣裳莫令事不举(成功) 5.为 ①为诗云尔(做、写,动词) ②非为织作迟(是,动词) ③始尔未为久(算,动词) ④阿母为汝求(替,介词) ⑤时时为安慰(作为,动词) ⑥自名为鸳鸯(叫作,动词) 6.相 ①相见常日稀(互相,副词) 六合正相应(副词,互相) 黄泉下相见(互相,副词) 枝枝相覆盖,叶叶相交通(互相,副词) 仰头相向鸣(互相,副词) ②儿已薄禄相(xiàng,相貌,名词) ③及时相谴归(副词,表示动作偏指一方,我) ④会不相从许(副词,表示动作偏指一方,你) ⑤还必相迎取(副词,表示动作偏指一方,你) ⑥久久莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑦好自相扶将(副词,表示动作偏指一方,她) ⑧嬉戏莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑨誓不相搁卿(副词,表示动作偏指一方,你,与“卿”复指) ⑩誓天不相负(副词,表示动作偏指一方,你)⑾登即相许和(副词,表示动作偏指一方,他)⒀蹑履相逢迎(副词,表示动作偏指一方,他)⒁怅然遥相望(副词,表示动作偏指一方,他)7.自 ①自可断来信(即,马上,副词) ②自名秦罗敷/自命为鸳鸯(其,代词) ③我自不驱卿(本来,副词) ④葳蕤自生光(连词“而”) ⑤物物各自异(相当于“有”,动词) ⑥本自无教训(已,已经,副词) ⑦好自相扶将(与他词合成词组) ⑧不图子自归(自己) 自誓不嫁(自己) 举动自专由(自己) 进止敢自专(自己) 哪得自任专(自己) ⑨自君别我后(自从,从,介词) 8.见 ①相见常日稀/黄泉下相见(见面,动词) ②君既若见录/府吏见丁宁(放在动词前,表示对自己怎么样,译为“我”)

《孔雀东南飞》知识点整理-(1)

《古诗为焦仲卿妻作》知识点整理 文学文化常识 1.《古诗为焦仲卿妻作》 《孔雀东南飞》,是我国文学史上最早的长篇叙事诗,全诗(除小序外)共357句,1785字,是中国汉乐府民歌中最长的一首叙事诗,也是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一。《孔雀东南飞》与北朝的《木兰诗》并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧”。后又把《孔雀东南飞》、《木兰诗》与唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”。选自南朝陈代徐陵所编《玉台新咏》。 2.乐府 “乐府”本来是汉武帝刘彻设立的一个官署,即掌管音乐的官府。它的任务是制定乐谱、采集歌词和训练乐工。后来,把乐府官署所采集、创作的歌词也称“乐府”或“乐府诗”,就成了一种音乐性的诗体名称了。其中属于汉代的叫“汉乐府”,属于南北朝的叫“南北朝乐府”。汉乐府的代表性作品有《古诗十九首》、《上邪》、《陌上桑》、《孔雀东南飞》等。南北朝乐府的代表性作品有《敕勒歌》、《木兰诗》。 一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取.(“取”同“娶”,娶妻) 2.槌.床便大怒(“槌”通“捶”,捶打、敲打) 3.吾今且报.府(“报”同“赴”,赶赴) 4.箱帘.六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 5.蒲苇纫.如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 6.十七遣汝嫁,谓言无誓.违(“誓”同“愆”,过失、过错) 7.府吏见丁宁 ..(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 8.虽与府吏要.,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要.还家“要”同“邀”,邀请) 9.未至二三里,摧藏.马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 10.奄奄 ..黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 11.合葬华山傍.(“傍”同“旁”,旁边) 二、古今异义 1.可怜 ..体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床.便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今义:卧具。) 3.小子无所畏 ...,何敢助妇语(古义:没有什么惧怕的事。今义:说不上,不在乎、没有什么关系) 4.再.拜还入户/府吏再.拜还(古义:两次。今义:又一次。) 5.涕.落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 6.感君区区 ..怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。) 7.自可断来信.,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今义:书信,信件。)

《古诗为焦仲卿妻作》(《孔雀东南飞》)知识点整理(精)

《古诗为焦仲卿妻作》知识点整理 一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取.(“取”同“娶”,娶妻) 2.槌.床便大怒(“槌”通“捶”,捶打、敲打) 3.吾今且报.府(“报”同“赴”,赶赴) 4.箱帘.六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 5.蒲苇纫.如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 6.十七遣汝嫁,谓言无誓.违(“誓”同“愆”,过失、过错) 7.府吏见丁宁 ..(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 8.虽与府吏要.,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) 【附:便要.还家(“要”同“邀”,邀请)】 9.未至二三里,摧藏.马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 10.奄奄 ..黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 11.合葬华山傍.(“傍”同“旁”,旁边) 二、古今异义 1.可怜 ..体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床.便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今义:卧具。) 3.小子无所畏 ...,何敢助妇语(古义:没有什么惧怕的事。今义:说不上,不在乎、没有什么关系) 4.再.拜还入户/府吏再.拜还(古义:两次。今义:又一次。) 5.涕.落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 6.感君区区 ..怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。) 7.自可断来信.,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今义:书信,信件。) 8.处分 ..适兄意,那得任自专(古义:处置、安排。今义:对犯罪或犯错误的人做出处罚决定。) 9.生人 ..作死别,恨恨那可论?(古义:活着的人。今义:陌生人。) 10.念与世间辞,千万 ..不复全(古义:无论如何。今义:再三叮嘱) 11.枝枝相覆盖,叶叶相交通 ..(古义:彼此相通,连接。今义:各种运输和邮电事业的总称。) 12.多谢.后世人,戒之慎勿忘(古义:劝告。今义:感谢。) 三、一词多义 1.适 ①贫贱有此女,始适还家门(出嫁) ②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照)

《孔雀东南飞》原文及翻译

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸡入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光,红罗复斗帐,四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。 上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床,今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相记。”出门登车去,涕落百余行。 府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来,君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。 入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌:“不图子自归!十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归。”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。 还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。

孔雀东南飞 翻译、解析

孔雀东南飞/ 古诗为焦仲卿妻作 两汉:佚名 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏惟启阿母。今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户。举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。 上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。

孔雀东南飞英语剧本

孔雀东南飞 焦仲卿johnny(jforshort)刘兰芝lunch(lforshort) 焦母johnny’s mother(jmforshort)刘母lunch’s mother(lmforshort) 太守之子mayor’sson(msforshort)强盗burglars(abandc) prologue (j作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,j被打中,狼狈不堪) j:everybody says that I’m hen pecked, but in fact,I’m a strong tiger,(小声)while my wife is wusong. (指着上台处的门大声道)I’m not afraid of you! (内砸出一脸盆,j接住当成盾牌护着头)then, I’m afraid of whom! my wife lunchi is the most famous woman in the neighbor-hood.she is braver than me,smarter than me and stronger than me .all this I donot care. I only want she to be tender than me. but she is not! Having a wife like this is just like living in the hell!(内又砸出一卷纸筒,击中j) my god! who can help me?(下)act1 (序幕结束时,jm作窃听状) jm(拄拐棍上):I can! (对门内)lunch! lunch! where are you? (扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’m here! what’s up ,mum? jm:I have told you again and again that you should call me “my most beautiful graceful and dearest mother in law”.J:ok.my most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what’s up? jm:since you married my son you have behaved so badly.you have been so rude, so brusque,so lazy! J:but…… jm:never interrupt me! J:never interrupt me! since i married your son, that terrible johnny,I have been working hard all daylong,cooking and washing. I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chicken and…… jm:but all those you have done are not asvaluable as a grandson! J(生气地挥动着锅铲):oh,you want a grandson,don’t you?(开始解围裙)go and ask your son. I’m leaving!(扯下围裙,扔在jm的脸上,下) act2 (lm坐在台上打毛线,J拿着锅铲上) L:mum, I’m back! lm:you are back?why?what happened? L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law. lm(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):see! i have already told you! when you insisted on

孔雀东南飞文言文知识整理

《孔雀东南飞》通假字 【终老不复取】取,通“娶”,娶妻 【箱帘六七十】帘,通“奁”,女子梳妆用的镜匣 【蒲苇纫如丝】纫,通“韧”,柔韧 【府吏见丁宁】“丁宁”通“叮咛” 【儿今日冥冥】“冥冥”通“暝暝”,日落 【奄奄黄昏后】“奄”通“晻”,阴暗不明 【合葬华山傍】“傍”通“旁”,旁边 《孔雀东南飞》多义词辨析【相】 1、互相: 何方圜之能周兮?夫孰异道而相安(屈原《离骚》) 贱妾留空房,相见常日稀 便利此月内,六合正相应 黄泉下相见,勿违今日言 枝枝相覆盖,叶叶相交通 仰头相向鸣,夜夜达五更 2、偏指一方,可译为“你”、“他”、“我” 便可白公姥,及时相遣归(我) 时时为安慰,久久莫相忘(我) 初七及下九,嬉戏莫相忘(我) 吾已失恩义,会不相从许(你) 不久当归还,还必相迎取(你) 誓不相隔卿,且暂还家去(你)

不久当还归,誓天不相负(你) 勤心养公姥,好自相扶将(她) 幸可广问讯,不得便相许(他,指县令的公子) 登即相许和,便可作婚姻(他,指太守的公子) 怅然遥相望,知是故人来(他,指府吏) 3、相貌,福相: 儿已薄禄相,幸复得此妇 【谢】 1、推辞,谢绝: 阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!” 2、辞别: 往昔初阳岁,谢家来贵门 谢家事夫婿,中道还兄门 3、告诉: 多谢后世人,戒之慎勿忘 【见】 1、看见,看到: 见渔人,乃大惊;问所从来(陶渊明《桃花源记》) 不见复关,泣涕涟涟(《诗经·氓》) 2、见面: 贱妾留空房,相见常日稀 黄泉下相见,勿违今日言 3、表示被动,相当于“被”: 转头向户里,渐见愁煎迫 4、放在动词前,表示对自己怎么样,可译为“我”

孔雀东南飞(知识点)

《孔雀东南飞》文言知识点总结 1、必须掌握的实词及其在现代汉语中的运用 ?堪:承受得了。(不堪一击) ?徒:白白地,空地。(徒有虚名) ?可怜:可爱。(楚楚可怜) ?纷纭:凌乱。(头绪纷纭,众说纷纭) ?葳蕤wēiruí:繁盛的样子。(树木葳蕤) ?纤纤xiān:形容细长。(十指纤纤) ?念:记挂。(念念不忘) ?却:退出来。(望而却步) ?区区:愚拙(何乃太区区);真情挚意(感君区区怀)。现在多指数量少或人事的重要。(区区小事,何足挂齿) ?依依:恋恋不舍。(依依惜别) ⑴窈窕yǎotiǎo:美好。(窈窕淑女,君子好逑) ⑵令:美好;敬辞。(令名、令德;令尊、令兄) ⑶谢:A辞别;B告诉;C道歉;D感谢;E推辞,F衰亡,凋落(阿母谢媒人,多谢后世人,谢家事夫婿) ⑷相xiāng:A互相;B表示一方对一方有所动作。(及时相遣归,枝枝相覆盖,叶叶相交通) ⑸见:A看见,会见,拜见;B同“现”;C表示被动,被,受;D副词,放在动词前指动作对象。(相见常日稀,君既若见录,不久望君来,府吏见叮咛)。 ⑹怅chàng然:失意,不如意。(怅然若失,怅然而返) ⑺否pǐ泰:坏运气,好运气。(否极泰来) ⑻要yāo:邀。(要功,要买) ⑼络绎:接连不断。(络绎不绝) ⑽赍jī:赠送。(赍赏) (21)踯躅zhízhú:缓缓地走或徘徊。(踯躅歧路) (22)迎:A迎接; B迎娶;C逢迎(迎合别人的心意)。(还必相迎取。明日来迎汝。不足迎后人) (23)零:落下,凋落。(零泪应声落,泣涕零如雨)(枯叶凋零)

2、古今异义 .为仲卿母所遣,被焦仲卿的母亲赶回娘家(遣:遣送,休,指女子被赶回娘家。今常用义为派,派遣。) .守节情不移,遵守府里的规则专心不移(守节:遵守府里的规则。今义指妇女不改变节操。) .便可白公姥,你可以去禀告婆婆(白:告诉,禀告。今常指一种颜色。) .可怜体无比,她的体态可爱无比(可怜:可爱。今义为值得怜悯。) .汝岂得自由,你哪能由自己作主!(自由:自作主张。今义指不受拘束和限制。) .槌床便大怒,捶打着坐床勃然大怒(床,在古代既可以指卧具,也可以指坐具,这里是指古代的一种坐具。今指供人睡觉用的家具。) .本自无教训,本来就没有好的教养(教训:教养。今义从错误、失败中取得知识和经验。) .举手常劳劳,挥手告别两人怅惘若失(举手,告别时的动作。今常表示赞同或要求发言时的动作。今义中用“招手”“挥手”来代替举手。) .逆以煎我怀,想到将来我心如油煎(逆:逆料,想到将来。今义与“顺”相对。) .阿母大悲摧,母亲听了十分悲伤(摧:伤心。今义为破坏,折断。) .便言多令才,口才很好,又多才能(令:美好。今常有义为命令或使。) .府吏见丁宁,仲卿对我再三嘱咐(见:放在动词前,表示对自己怎么样。如今天的熟语还保留有古代的古义,如“见教”,“见谅”。今义,看见,见到。) .恐此事非奇,恐怕这件事不妥当(奇:宜,适宜。今常用义为特殊的,或惊异。) .寻遣丞请还,县令就派遣媒人来说亲(寻:过了一些时候。今常用义为寻找。) .否泰如天地,运气的好坏有如天地之别(否:坏运气。今常用义为否定,可否。泰,好运气,今常用义为,平安,安定。) .渠会永无缘,但是同他相会永远没有机缘了(渠:他。今常用义为奉承。) .便利此月内,婚期定在这个月内就很适宜(便利:吉利。今义:方便。) .蹑履相逢迎,轻步快走去迎接仲卿。(逢迎:迎接。今常用义为奉承。) .逼迫兼弟兄,还有个哥哥一起逼迫我(弟兄:哥哥。今指同辈之间或旧军队中对士兵的称呼。) .叶叶相交通,片片树叶互相交错连接(交通:连接。今为各种运输往来,邮递通讯工作。) .多谢后世人,多多劝告后世的人(谢:劝告。今常用来表示感激。) 3、通假字 终老不复取,我一辈子也不再娶妻(“取”通“娶”妻。) .箱帘六七十,衣箱和梳妆用的匣子有六七十个(“帘”通“奁(lián)”,梳妆匣(xiá)子。)

孔雀东南飞原文及译文

原文: 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。“孔雀东南飞,五里一徘徊。十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!” 焦仲卿(绍百吴凤花饰演) 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,

孔雀东南飞(英语话剧剧本)

英语搞笑话剧《孔雀东南飞》 焦仲卿Johnny(Jforshort)—黄玲俐刘兰芝Lunch(Lforshort)—陈贝嘉 焦母Johnny’smother(JMforshort)—程芝刘母Lunch’smother(LMforshort)—何霜 太守之子Mayor’sson(MSforshort)---客串,柯森强盗Burglars(ABandC)---柯森 (J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪) J: Everybody says that I’m henpecked, but in fact , I’m as strong as a tiger,(小声)while my wife is Wu Song. (指着上台处的门大声道)I’m not afraid of you! (内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then, I’m afraid of whom? My wife Lunch is the most famous woman in the neighborhood. She is braver than me, smarter than me and stronger than me. All this I do not care. I only want her to etender than me. But she is not! Having a wife like this is just like living in the hell! (内又砸出一卷纸筒,击中J) My God ! Who can help me?(下) Act1 (序幕结束时,JM作窃听状) JM(拄拐棍上):I can! (对门内)Lunch! Lunch! Where are you? L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’m here! What’s up mum? JM: I’ve told you again and again that you should call me“ my most beautiful graceful and dearest mother-in-law”. L:OK .My most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what’s up? JM: Since you married my son you have been so badly .You have been so rude , so brusque , and so lazy…… L: But…… JM: Never interrupt me! L: Never interrupt me ! Since I married your son ,that terrible Johnny ,I have been working hard all day long, cooking and washing. I have raised ten pigs and ducks and chicken and…… JM: But all those you have done are not as valuable as a grandson!

孔雀东南飞知识点总结

《孔雀东南飞》知识点总结 一、通假字 1.终老不复取通“娶” 2.箱帘六七十通“奁”,女子梳妆用的镜匣 3.蒲苇纫如丝通“韧”,柔韧牢固 4.府吏见丁宁通“叮咛”,嘱咐 5.摧藏马悲哀通“脏”,心脏 二、古今异义 1.共事二三年古:一起过日子。今:在一起工作。 2.汝岂得自由古:自作主张。今:不受拘束。 3.可怜体无比古:可爱。今:值得怜悯与同情。 4.勿复重纷纭古:麻烦。今:多而杂乱(众说纷纭)。 5.本自无教训古:教养。今:教育训诫。 6.自可断来信古:来做媒的人。今:寄来或送来的书信。 7.处分适兄意古:安排,处置。今:处罚。 8.便利此月中古:方便,吉利。今:使用或行动起来不感觉困难。 9.婀娜随风转古:轻轻飘动的样子。今:姿态柔软而美好。 10.蹑履相逢迎古:迎接。今:说话和做事故意迎合别人的心意。 11.千万不复全古:无论如何。今:再三叮嘱,务必。 12.叶叶相交通古:连接。今:各种运输手段和邮电通信的总称。 三、一词多义 1.相 相见常日稀/久久莫相忘/六合正相应/黄泉下相见/枝枝相覆盖,叶叶相交通/仰头相向鸣副词,互相 及时相遣归/嬉戏莫相忘副词,偏指一方,我 会不相从许/还必相迎取/誓不相隔卿/誓天不相负/不得便相许你 蹑履相逢迎,怅然遥相望他 好自相扶将她 登即相许和它(婚事) 儿已薄禄相(读四声) 名词,面相 2.谢谢家来贵门/谢家事夫婿辞别 阿母谢媒人谢绝 多谢后世人告诉 3.区区何乃太区区愚拙 感君区区怀情真意切 4.摧阿母大悲摧伤心,断肠

摧藏马悲哀摧断 5.见 君既若见录/府吏见丁宁用在动词前,表示对自己怎么样,我 黄泉下相见见面 渐见愁煎迫被 6.适始适还家门出嫁 处分适兄意适合,按照 适得府吏书刚才 7.举举动自专有行动 举言谓新妇开口 莫令事不举成功 举手拍马鞍/举身赴清池抬起 8.故大人故嫌迟仍旧 故遣来贵门特意 知是故人来旧,老 故作不良计故意 四、重点实词 1.白:告诉,禀告。便可白公姥 2.启:告诉,禀告。堂上启阿母 3.因:机会,机缘。于今无会因 4.却:退出来。却与小姑别 5.录:记取。君既若见录 6.逆:预料,想到将来。逆以煎我怀 7.便:言辞敏捷。令:美好。便言多令才 8.奇:合适。恐此事非奇 9.寻:接着,不久。寻遣丞请还 10.否:坏运气。泰:好运气。否泰如天地 11.要:相约。虽与府吏要 12.渠:他。渠会永无缘 13.赍:赠送。赍钱三百万 14.尔,然:这样。君尔妾亦然 五、词类活用 1、名词作动词 自名秦罗敷/自名为鸳鸯名叫,起名,命名槌床便大怒用拳击头上玳瑁光闪光,发光腰若流纨素腰系带子 2、名词作状语

孔雀东南飞原文及翻译重点实词

序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,

大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂

得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:

“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜(líng pīng)萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦(rú),葳蕤(wēi ruí)自生光,红罗复斗帐,

四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野

孔雀不愿东南飞

1君生我未生,我生君已老 薛米读大三的那一年,课程很少,有大把大把的时间用来吃饭聊天,购物逛街,或者谈恋爱。春天,白玉兰开的一树又一树,全宿舍的女孩子都提着裙角兴奋地跑下楼去,她们有罗密欧等在楼下,骑二八自行车,载她们摇晃着穿行在校园。 剩薛米一个人抱着厚厚的小说宅在宿舍,浇浇花,扫扫地,晒晒被子。一宿舍的姐妹们说,薛米,该推销推销自己了,咱们已经是下市的白菜论斤卖了,比不得大一的师妹们水灵。薛米笑笑不说话,反客为主送货上门的爱情,薛米不干,女孩子还是矜持一点的好。 薛米摇头浇花的空隙,初年在楼下喊,“薛米,薛米,有你的信件!”一宿舍的女孩子像鸟一样呼啦一下子挤在阳台,初年仰起的脸白皙微红,浓浓的眉毛好看的眼睛盛了满满的笑。“师姐们,让薛米下来啊!” 初年读大二,碰到和薛米一样读大三的女生,都会认认真真地叫师姐,可是对薛米,他把腰杆挺得笔直,字正腔圆,就叫薛米。薛米跑下楼,接过信件,说谢谢。初年还是会问,“薛米,谁写来的信啊?”薛米握紧手中的信,踮起脚尖,拍一下初年的脑门,“小孩子家家的,不该问的别问。”初年一脸的不高兴,别过头去,打掉薛米的手。 其实薛米只比初年大10个月。10个月,并不像诗里说的,君生我未生,我生君已老。 2孔雀东南飞,五里一徘徊 大学里读文科的男生本就很少,读中文系的男生更是少上加少,而像初年这样俊朗美目风度翩翩的男生就是如获至宝。 一年一度的迎新晚会,中文系的话剧排练愁煞众人,男主角的挑选太过乏善可陈。初年入学的那个秋天,中文系话剧的剧目是《孔雀东南飞》,迎新的师姐说,从瞄到初年的

那一刻起,焦仲卿就在众人的心里复活。子曰:“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。” 初年是文质彬彬的君子。 薛米把改好的剧本交给“焦仲卿”和“刘兰芝”,然后静坐在一边等两位主角的提问和建议再做修改。初年把剧本看得飞快,像发现了新大陆一样兴奋地对薛米喊,“你写得真好!”演刘兰芝的女生和薛米同班,她拍了拍初年的肩膀,“小子,这是咱们系的才女,你得多学着点,还不叫师姐?”初年灿若星辰的眼眸忽然一转,一副书生的风流倜傥作揖行礼,“小姐,初年有礼了。”光线模糊的排练厅下,薛米的脸微微红了,她把剧本高高举起遮了脸庞,“初年师弟,有劳了。” 窗外,秋天的梧桐叶渐渐泛黄,一片一片零星飘落,化为春泥。书上说,孔雀东南飞,五里一徘徊。 3今若遣此妇,终老不复取 薛米读大二时已见过不少轰动的表白:艺术传媒学院的男生会抬一架黑色的钢琴,在女生宿舍楼下流水奏歌;化学系的男生会买上千打的蜡烛围成硕大的心,激情点燃;物理系的男生会捧着大把的氢气球和玫瑰花。他们像是八仙过海各显神通一定要虏获女生的心。 初年和薛米一同经过某栋女生宿舍楼,看到这样激烈的表白场景时,薛米摇摇头笑了,初年则是目瞪口呆,继而饶有兴趣。薛米踮起脚尖,拍了一下初年的头,“师弟,走了!”是的,站在初年身边的薛米,侧侧头恰好可以靠上初年的肩膀。 如果不是饰演刘兰芝的女生在上台时扭到脚踝,薛米也不会摊上这档子破事。什么破事?迎新晚会还有两天开幕在即,女主角却只能务必换人。中文系美女如云,各个聪慧过人,演刘兰芝是一顶一的好,数来数去也数不到薛米。可是大家都摆手不干,那么一大段一

《孔雀东南飞》---答案

《孔雀东南飞》学案 【复习目标】 1、知识与能力:疏通文义,落实实词,掌握一词多义、偏义复词、古今异义;理清故事情 节,把握人物性格特征;理解赋、比、兴和浪漫主义手法在抒情上的艺术效果。 2、过程与方法:自主、合作、探究 3、情感、态度与价值观:理解男女主人公真挚的感情,理解文章主旨。 【复习重点】 4、疏通文义,掌握“信”、“适”、“令“等实词,掌握偏义复词、同义复词。 5、把握故事情节,通过分析人物对话和把握曲折的情节来分析人物性格特点。 【知识链接】 选自南朝徐陵编的《玉台新咏》卷一,原题为《古诗为焦仲卿妻作》。它是我国古代最早最长的叙事诗。诗前的小序,为徐陵所加。据小序所记,这首诗写于汉末建安年间。后来宋朝郭茂倩收进《乐府诗集》,题作《焦仲卿妻》。后人取诗歌的首句,题为《孔雀东南飞》,是古乐府民歌的代表作之一。与北朝民歌《木兰诗》并称“乐府双璧”。 这首诗属于乐府歌辞。乐府,原是西汉武帝刘彻设立的专管音乐的官署,兼创作、收集民间歌谣为一体,以供朝廷制礼作乐之用。这些采集来的歌辞,称为“乐府歌辞”、“乐府诗”,或简称“乐府”,属于古体诗的一种。 【学习过程】 一、自主梳理学习基础。 1、查字典,给加点字注音。 公姥.( m?) 伶俜.(líng pīng) 腰襦.(rú) 葳蕤 ..(wēiruí) 聘.礼(pìn) 磐.石(pán) 拊.掌(f?) 否.泰(p?) 赍.钱(jī) 踯躅 ..(zhí zhú) 冥.冥(míng) 摧藏.(zàng ) 仕宦 ..(shì huàn) 奄.奄( y?n ) 自缢.( yì ) 钱帛.( bó ) 蒲苇 ..(pú wěi ) 婀娜 ..(ē nuó ) 遗.施( wai ) 窈窕 ..(yǎo tiǎo ) 鹄舫 ..(hú fǎng ) 鸳鸯 ..( yuān yāng ) 暝. ( míng ) 龙子幡.( fān ) 青骢.马(cōng ) 槌.床( chuí ) 蹑. ( nia ) 纨. ( wán ) 2、结合注释,解释加点词语。 无所施.( 用 ) 白.公姥( 告诉) 启.阿母(禀告) 致.不厚( 招致) 萦.苦辛( 缠绕 ) 卒.大恩( 完成 若见录.( 记 ) 赍.钱 ( 赠送) 否泰 .. ( 坏运气,好运气) 逆.以煎我怀(逆想,想到将来)3、找出下面的通假字。 终老不复取通“娶”。 箱帘六七十通“奁”。 摧藏马悲哀通“脏”,脏腑。合葬华山傍通“旁”。 槌床便大怒通“搥”。 府吏见丁宁通“叮咛”。 蒲苇纫如丝通“韧”,柔软 而结实。 奄奄黄昏后通“日奄” 4、辨析下列的词类活用。

《孔雀东南飞》原文和翻译

《孔雀东南飞》原文和翻译 原文:标题:孔雀东南飞作者或出处:《玉台新咏》 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸡入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光,红罗复斗帐,四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。 上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床,今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相记。”出门登车去,涕落百余行。 府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来,君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。 入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌:“不图子自归!十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归。”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。 还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。 阿母谓阿女:“汝可去应之。”阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档