当前位置:文档之家› 英美国民性格对比

英美国民性格对比

英美国民性格对比
英美国民性格对比

A Contrastive Study of British and American Characters

and Implications

Abstract:This paper is to have a contrastive study of British and American Characters. Firstly, the author gives a brief introduction about the two nations. Secondly, the author will introduce some detailed information about British characters and American characters. This part is the soul of the paper, also it includes the author’s opinions. Thirdly, the author will state several implications of this Study. In this part, the author concludes the necessaries of knowing about British and American Characters and the right attitudes towards their characters and values. Finally, it is a brief conclusion, it’ll benefits us in our communications with foreigners.

Key words: contrastive study; British character; American character; implications

1.Introduction

This paper is about a contrastive study of British and American Characters. It’s based on several books. After we finished our textbook we all know that Britain and America are two different nations, they have different cultural backgrounds, different history and so on. These result their civilian’s different characters. The paper introduces British and American characters separately, then some obvious differences between them. I hope readers can benefit something from it.

2. The Contrastive Study of British and American Characters

2.1 British Character

Britain isn’t a single nation country. So, there isn’t the existence of British characters, in other words so called ―British characters‖mainly mean ―E nglish characters‖. But, in the whole Britain, English characters represent most of the British characters, so, I’ll place great emphasis on English characters.

First , English people tend to be rather conservative-a little more so, perhaps, than most of others. In fact the conservative attitude consists of an acceptance of things which are familiar, and an important aspect of it is an inclination to be suspicious of anything that is strange or foreign. English people don't want to figure out whether the familiar ideas or practices are right or wrong .They tend to be hostile, or at least bored when they hear any suggestions that some modification of their habits, or the introduction of something new and unknown into their lives, might to be convenient to them.( 吴延迪,1994) Although modern methods of cooking, by electricity or gas, were accepted long ago, and few people would now favor the old type of coal—fined grate. Even sometimes a great deal of smoke is poured into the room when cooking. May be we feel confused, perhaps it is because different cultural background results in different characters. Now won’t deeper study about the reason.

Second, to other Europeans, the best known quality of the British, especially the English, is reserve. A reserved person is one who doesn’t talk very mush to strangers, doesn’t show much emotion and seldom gets excited. And conversation in Britain is in general quiet and restrained and loud speech is considered ill-bred .This reluctance to communicate with others is an unfortunate quality in some ways, since it tends to give the impression of coldness and it’s ture

that the English are not noted for their generosity and hospitality. On the other hand, they are perfectly human behind their barrier of reserve. British don’t make friends at random If a friendly stranger or foreigner succeeds for a time in breaking the barrier down, you’ll get their sincere hearts and loyal friendships. So every nation doesn’t like what you see, you should use your heart to find their beauty.

Third, British humor .In Britain, humor is highly praised. It’s an attitude to life rather than the mere ability to laugh at jokes. Their humors don’t just make you laugh, but have different deep meanings behind.

Forth, politeness. Britain is regarded as a nation with much ceremony. Their social systems are in perfect order. After several centuries’ accumulation of excellent mores ,in Britain ,not only the adult but also the old and the young behave fairly in public .They have been used to waiting in long lines without any complains ,speaking softly in public ,smiling to every passers-by . Y ou may think such society is tedious but in such society, people’s dignity is fully respected.

Then at last I want to add one more character. British people are voracious newspaper readers .They read newspapers at breakfast waiting for bus, after finishing work, before going to bed. I always think this is also a character of British.

2.2 American Characters

The first aspect of American characters is that the Americans emphasis on the importance of the individual. Most of them would like to be popular and attractive among friends. So they prefer to get along with friends at ease and make as many friends as possible. Americans don’t like to be flattered by others, and they also don’t want to obey others. Americans can make friends easily and earn others’ good impressions quickly, but after a week, they’ll forget you completely.( 薛广历,1999) So, it’s difficult to set up a real friendship with Americans.

The second aspect of American characters is independence. They don’t want to rely on others they also don’t want to be relied on by others .Americans are accustomed to striving for the things by themselves. Y ou can see many American students pay for their tuition fees by doing part-time jobs or earning scholarships. When they grow up to adults, they’ll leave their parents and live their own lives.

The third aspect of American characters is that they are materialistic. American belief is that they should get proper rewards after finishing the work .The AA system in paying for the meals in a restaurant is the most obvious representation about this American character.

The forth aspect of American characters is democracy. ―All men are created equal.‖ say the Declaration of Independence. The American belief in equality of opportunity is illustrated by American Dream –the belief that any individual, no matter how poor, can achieve wealth and fame through diligence and virtue. This character encourages thousands of Americans to pursue their rich lives from generation to generation.

The last character is that American likes movement. It’s said every year about 40 million Americans move from one place to another place. The frequent movements show that they aren’t satisfied peaceful lives. They desire adventures new places, new friends and new opportunities. They also like travel very much .The character of pursuing adventure is more outstanding than other nations.

2.3. The Differences in British and American Characters

Generally speaking, British is a quiet nation, while American is a wild and energetic nation. After introducing British and American characters. It’s apparent some differences exist between two nations. I summarize some important points in the following statements.,

First, as a nation, British people are quiet, shy, conservative, reserved, elegant and restrained. As a complete series of culture, amenity, and custom systems. And in history, British was the most powerful country in the world, this made British people from the self-righteous characters. However, America is an energetic state. I t’s a nation with openness and creativity. It’s a short history from American independence, so there are few rules to observe.( 孙利民,2005) Then you will feel that Americans are open and talkative.

Second, you will find that it’s difficult to make friends with British people. But , you found a good friendship with them ,it’ll last forever. While, in America, you’ll make many friends very easily, but, you know ,they forget you very soon. It’s difficult to make forever friendship with them.

Third, British people still keep traditional lifestyle and they don’t like to accept new things or new reformation. But, Americans like to try new things. They’ll make use of every chance to achieve development.

Last, if compare British people with Americans, you’ll find a very interesting phenomenon. In Britain one’s birth always decides his fate. But, in American, people believe the popular ―rags-to-riches‖ stories, and they’ll struggle for living a better life.

Above are my some opinions of their differences.

3. Implications of this Study

Language is an important carrier of culture, has the profound cultural connotation. A national language reflects the national culture. The national characters are reflected in language and vocabulary. The national character is a form of culture, and it is the national language closely linked.

Be aware of British people’s quietness, reserve and conservation. Also, know more about American emphasis placed on individualism, equality, and progress, as well as the way in which American friendships operate. These can help us in our adjustment to British or American life. If you understand these British and American characters and values, you’ll realize that British people or Americans look at everything in their own cultural points of view, just as you do. Maybe you’ll avoid many misunderstandings when you communicate with them. Perhaps, you’ll make a lot of foreign friends.

4. Conclusion

What we can conclude from our discussion of British and American characters is that the more we know, the more we understand; the more we understand, the more we misapprehend; the more we misapprehend; the more we are open to people; the more we are open to people, the easier it’ll develop good relationships with them. And finally, the better our relationships with British people and Americans are, the more we will enjoy our communications with them.

Bibliography:

1.zhuyongtao,1991, Essentials of British and American Cultures.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.

2.陈汉生,1999,《英国国家概况应试教程》,世界图书出版公司。

3.侯维瑞,1992,《英国英语和美国英语》,上海外语教育出版社。

4.孙利民,2005,《语言与文化》,吉林科学技术出版社。

5.吴延迪,1994,《英国风情录》,东方出版中心。

6.薛广历,1999,《生活在美国》,西北工业大学出版社。

7.郑立信,1993,《美国英语和美国文化》,湖南教育出版社。

英美式英语单词对照表

英美式英语单词对照表

英美式英语单词对照表 史上最全!英美式英语单词对照表:吐血整理! 很多英语学习者会分不清美式英语和英式英语之间的区别。 美式英语和英式英语最大的区别在于发音和词汇的选择。标准美式英语的发音比英音更平,并且不像英音那么悦耳。除此之外,英美式英语在语法和拼写上也有一些小区别。 不过今天,我们重点给大家分享一些英美式英语再用词上的区别。 【英式-美式英语单词对照表】 下面给大家分享一个超全的英美式单词对照表 (A-Z字母表顺序,吐血整理、史上最全哦!)含义英式英语美式英语 天线Aerial [?e?ri?l] Antenna [?n?t?n?] 生气的Angry [???gri] Mad [m?d] 任何地方Anywhere [?eniwer] Anyplace [??ni?ples] 秋天Autumn [??:t?m] Fall [f?l] 账单Bank note [b??k n?ut] Bill[b?l] 律师Barrister [?b?r?st?(r)] Attorney [??t?:rni] 饼干Biscuit [?b?sk?t] Cookie [?k?ki] 兜帽Bonnet [?b?n?t] Hood [h?d] 靴子Boot[bu:t] Trunk[tr??k]

吊带Braces [b're?s?z] Suspender s [s?'spend ?z] 看门人Caretaker [?ke?te?k? (r)] Janitor [?d??n?t?] 药店Chemist's [?kem?st’s] Drug store [dr?ɡ st?:] 薯片Chips [t??ps] French fries [fr?nt? fra?z] 电影院The cinema [e??s?n?m? ] The movies [e? mu:v?z ] 避孕套Condom [?k?nd?m] Rubber [?r?b?] 巡逻者Constable [?k?nst?bl] Patrolman [p??trolm?n] 炉子Cooker [?k?k?(r)] Stove [sto?v] 麦子Corn [k?:n] Wheat [wit] 小床Cot [k?t] Crib[kr?b] 棉线Cotton [?k?tn] Thread [θr?d] 失事crash[kr??] wreck [r?k] 十字路口crossroads [?kr?sr??dz] intersect ion [??nt?r?s ek?n] 窗帘curtains drapes

英美文化差异

英美文化差异 英国人和美国人虽然说着相同的语言,却有着许多完全不同的处事态度与生活习惯。在很多生活细节上,你一眼就能区分出高冷的英国人和不拘小节的美国人。 一、语言 语言与文化的关系相当密切。著名美国翻译理论家奈达在描述语言与文 化的关系时说:“语言永远是文化的一个组成部分,任何文章所表达的意思都 直接或间接地与所属文化相关联。归根结底,离开了相关文化,词汇就失去 了意义。文化的不同自然而然意味着语言的不同……”由此可见,文化差异包 括语言差异。 英国英语和美国英语并不是两种独立的语言。众所周知,美国是由英国 在北美的殖民地摆脱英国殖民统治而独立的国家,英语也是被移民美国的英 国人带去的。在过去的几百年时间里,英国英语和美国英语都发生了很大变化,他们的发展各不相同,但是两者之间的差异并不大。这些差异体现在发音、拼写、词汇等方面。 正如每个地方有自己的方言一样,英美两国由于地理位置相距甚远,发 音规律各不相同。这也正是为什么人们把英语发音归为英音和美音两类。在 拼写上,美国英语较之英国英语更简洁,更接近发音,如color(美)/colour(英),realize(美)/realise(英),theater(美)/theatre(英),prolog(美)/prologue(英)。英美语 言在词汇方面的差异体现在英国人和美国人在表达同样的意思时选词倾向不同,如flat(英) /apartment(美),lift(英)/elevator(美),rubber(英)/eraser(美),postbox(英)/mailbox(美),film(英)/movie(美)。 二、人口 英美两国同为移民国家,但人口组成各不相同。 英国是由历史上不同时期从欧洲入侵英国的不同人种组成,包括伊比利 亚人(Iberians)、凯尔特人(Celts)、古罗马人(Romans)、盎格鲁——撒克逊人(Anglo—Saxons)、北欧人(Danes)、诺曼人(Normans)。其中入侵英国的日尔曼

最全的英美词汇差异对比word版本

最全的英美词汇差异 对比

最全的英美词汇差异对比 美国英语单词大全与英式英语单词对比词汇大全,美国英语单词和英国英语单词在拼写和发音方面有许多区别,下面的词汇列表,列举出了英国英语和美国英语单词中的差别,具有差别的英语单词大全。 汉/英/美 飞机 aeroplane/airplane 航空邮件 air-post/air-mail 对……(人)生气 angrywith/ angry at 垃圾箱 ash-bin(dust-bin) /ashcan 秋 autumn/fall 面包店 bakery/bakehouse 纸币(bank-)note/ (bank-)bill 理发厅barber"s shop/ barber shop 浴盆 bath/bathtub 浴室 bathroom/bath 寝具 bedclothes/covers 饼干 biscuit/cracker 百叶窗 blind/shade 公寓 block offlats /apartment house 宿舍 boardinghouse/ dormitory 预约 booking/reservation

售票处booking-office/ ticket-office 长筒鞋 boot/shoe 圆顶黑色高帽 bowler/derby 裤子的吊带 braces/suspenders 小憩时间 break/recess 中途下车 breakone"s journey /stop over 白洋布、印花布calico/ printed cloth 旅行队,篷车caravan/ trailer 客车 carriage/coach 游览车 charabanc/sightseeing bus 药局chemist"s shop /drugstore 支票 cheque/check 衣柜chest-drawers/ bureau 教名 Christianname/ first name 电影院 cinema/picture house 寄物处,衣帽间cloakroom /checkroom 光头 close crop/crew out 衣夹clothes-peg/ clothes-pin 公共汽车 coach/bus 雄鸡 cock/rooster

中国与英美文化差异

中国与英美文化差异 【篇一:中国与英美文化差异】 摘要:近些年来,随着国际社会的不断进步,各国之间的经济文化 交流越来越广泛,而文化一直跟随着一个国家的发展历程,见证着 国家的兴衰存亡。纵观世界,英美文化和中国文化都具有博大精深、源远流长的特点,在不断发展的国际社会条件下,被赋予了新的内 容和含义,随着大国之间的交流越来越深入,使得各国之间文化交 流和碰撞也日益频繁。本文就目前英美文化和中国文化的发展现状,简要分析在新的社会条件下,英美文化和中国文化发展的差异所在。中国论文网 /9/view-6808314.htm 关键词:英美文化中国文化差异现状分析 中图分类号:g642 文献标识码: a 文章编号:1672-1578(2015)02-0007-02 随着我国改革开放事业的不断深入,我国经济水平和国际地位有了 很大的提升,与国际社会之间的交流和合作也越来越频繁,这就使 得我国文化承受着来自各国文化的冲击,特别是英美等西方经济发 展大国,在进行经济、文化、贸易交流时,对我国传统文化产生了 很大的影响。因此,在新的社会发展形势下,及时分析各国之间的 文化差异,对于继承和发扬我国优良传统文化有着很大的推动作用。 1 研究英美文化与中国文化之间差异的必要性 当今世界,处于国际社会中的每个国家要想得到高速的发展,就需 要保持与其他各国之间的经济、贸易等交流,而各国自身的发展历 程有着很大的区别,这就使得各国之间的文化底蕴和文化内涵有着 很大的不同,这在一定程度上阻碍了国家之间的交流与合作。因此,研究英美文化与中国文化之间的差异,对于国家之间的发展有着重 要的意义,下面就研究英美文化和中国文化之间差异的必要性做具 体分析。 1.1文化是社会意识形态的集中体现 通常来讲,文化是指人类活动的模式以及给予这些模式重要性的符 号化结构,主要包括文字、语言、文学、绘画等内容,不同地域、 不同时代的文化特点也不尽相同。文化是对人类社会长期的历史实 践过程中创造的物质财富和精神财富的集中体现,不仅是对当时社 会人类生活特点的体现,也是对一个国家长期的发展历程中文化特 色的积淀,更是对每个时期社会意识形态的重要体现。

英美英语差异

英美英语差异 简介 英语(BE):British English 美语(AE):American English 美音(GA):General American 标准英音(RP):Received Pronunciation s 英英使用人数为10亿,美英2.5亿; 使用英英的国家:英联邦国家,也就是被英国殖民过的一些国家。主要是澳洲、非洲、新西兰、加拿大、爱尔兰一些国家以及南亚地区(印度、巴基斯坦、香港、新加坡); 学习英英的国家:葡萄牙,法国,德国,荷兰,西班牙,比利时,意大利,澳大利亚,瑞士,挪威,瑞典,芬兰,希腊等全欧州及全非州地区,日本(60%),中国(香港影响),马来西亚,印度尼西亚等大部份亚洲国家,70%南美州国家等; 使用美英的国家:美国、菲律宾;

学习美英的国家:中国(20%),日本(30%),韩国,南美洲33%等; 英英地位较高且较正式,但流行度不如美英,二者最大的差异在于“发音”和“字母”。 综合部分 习惯用法 American British 公寓apartment / flat 洗手间bathroom / restroom toilet 罐头can / tin 罐头食物canned goods/tinned goods 糖果candy / sweets 洋芋片chips / crisps 饼干cookie/biscuit 玉米corn/ maize 对方付费电话collect call /reverse charge call 婴儿床crib /cot 尿布diaper /nappy 电梯elevator/ lift 橡皮擦eraser /rubber 一楼first floor /ground floor (所以,英国的first floor指二楼)

英美式英语常用词汇对比3

必学的英美式英语常用词汇对比(3)quay --码头-- dock queue--行;列;排-- line quite〔rather,very〕--很;相当;非常-- pretty R racecourse--赛马场-- racetrack railway--铁道-- railroad railway engine--火车头-- locomotive railway station--火车站-- train station rapids--急流-- white water rear〔bring up〕--养育-- raise rear-view mirror --后视镜-- rearview mirror reckon --假定;认为-- figure record player--电唱机-- phonograph recreation ground--操场-- playground redcap--宪兵-- military policeman restaurant car--餐车-- dining car〔diner〕 return trip--来回程-- round trip reversing light --倒车灯-- back-up light revise --复习-- review ring off --挂断电话-- hang up ring road--环行路-- beltway

rocking chair--摇椅-- rocker roundabout --旋转木马-- merry-go-round〔carousel〕rubber--橡皮-- eraser rubbish--垃圾-- trash rucksack --背包-- backpack rugby--橄榄球-- football run riot --撒野;闹事-- run wild S sack--解雇-- fire safety belt --安全带-- seat belt saloon--轿车-- sedan salutation--致意-- greeting sarnie--三明治-- sandwich sea --海洋-- ocean season ticket--月票-- commuter ticket season-ticket holder--上班族-- commuter secondary〔middle〕school--中学-- high school seesaw--秋千-- teeter-totter set square --三角板-- triangle shareholder--股民-- stockholder share out --分发-- distribute shares--股份-- stock

最全的英美词汇差异对比

最全的英美词汇差异对比 美国英语单词大全与英式英语单词对比词汇大全,美国英语单词和英国英语单词在拼写和发音方面有许多区别,下面的词汇列表,列举出了英国英语和美国英语单词中的差别,具有差别的英语单词大全。 汉/英/美 飞机aeroplane/airplane 航空邮件air-post/air-mail 对……(人)生气angrywith/ angry at 垃圾箱ash-bin(dust-bin) /ashcan 秋autumn/fall 面包店bakery/bakehouse 纸币(bank-)note/ (bank-)bill 理发厅barber"s shop/ barber shop 浴盆bath/bathtub 浴室bathroom/bath 寝具bedclothes/covers 饼干biscuit/cracker 百叶窗blind/shade 公寓block offlats /apartment house 宿舍boardinghouse/ dormitory

预约booking/reservation 售票处booking-office/ ticket-office 长筒鞋boot/shoe 圆顶黑色高帽bowler/derby 裤子的吊带braces/suspenders 小憩时间break/recess 中途下车breakone"s journey /stop over 白洋布、印花布calico/ printed cloth 旅行队,篷车caravan/ trailer 客车carriage/coach 游览车charabanc/sightseeing bus 药局chemist"s shop /drugstore 支票cheque/check 衣柜chest-drawers/ bureau 教名Christianname/ first name 电影院cinema/picture house 寄物处,衣帽间cloakroom /checkroom 光头close crop/crew out 衣夹clothes-peg/ clothes-pin

英美词汇差异 (高中生)复习进程

英美词汇差异(高中 生)

BrE vs AmE 盘点英美用词大不同 British and American English often spell the same word differently, for example: labour/labor, centre/center. You can find out more about these differences here. There are also many cases in which the two varieties of English use different terms to describe the same thing. Here’s a list of various British words and expressions together with their American equivalents. British English American English aeroplane airplane agony aunt advice columnist Allen key Allen wrench aluminium aluminum anticlockwise counterclockwise articulated lorry tractor-trailer asymmetric bars uneven bars aubergine eggplant baking tray cookie sheet bank holiday legal holiday bill check biscuit cookie; cracker black economy underground economy blanket bath sponge bath blind (window) shade block of flats apartment building boiler suit coveralls bonnet (of a car) hood boot (of a car) trunk candyfloss cotton candy car park parking lot casualty emergency room chemist drugstore chips French fries cinema movie theater; the movies cling film plastic wrap common seal harbor seal consumer durables durable goods court card face card crash barrier guardrail crisps chips; potato chips crocodile clip alligator clip current account checking account danger money hazard pay demister (in a car) defroster dialling tone dial tone drawing pin thumbtack dressing gown robe; bathrobe drink-driving drunk driving drinks cupboard liquor cabinet drinks party cocktail party driving licence driver’s license dual carriageway divided highway dummy (for a baby) pacifier dustbin garbage can earth (electrical) ground engaged (of a phone) busy estate agent real estate agent estate car station wagon financial year fiscal year fire brigade/service fire company/department fitted carpet wall-to-wall carpeting flat apartment flexitime flextime flick knife switchblade 收集于网络,如有侵权请联系管理员删除

盘点那些英美英语差异同一个单词不同的含义

盘点那些英美英语差异:同一个单词不同的含义 [摘要]同为英语,但是英式英语和美式英语总有那么些不同。同一事物不同表达同一说法不同含义的情况比比皆是。这些小细节可能你平时不注意,但是一旦遇到,可能就要闹笑话了。看看这篇文章总结的吧。 1. Pants美国:长裤,外裤英国:内裤 容易误解的句子:Wow, your mom has the nicest pants! 2. Braces美国:牙套英国:裤子背带 容易误解的句子:I used to always get food caught in my braces as a kid. 3. Biscuit美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone 英国:饼干 容易误解的句子:I can't eat a biscuit unless it's dripping in gravy. 4. First floor美国:最底层英国:底层上面那一层,通常是2层,英国底层是ground floor 容易误解的句子:That super important meeting is taking place on the first floor - don't be late! 5. Fancy dress美国:礼服英国:戏服,多为化装舞会穿的那种 容易误解的句子:Those girls invited us to a fancy dress party tonight. 6. Trainers美国:健身教练英国:胶底运动鞋

容易误解的句子:Work out with trainers? What do I look like, a millionaire?! 7. Chaps美国:牛仔们穿的一种皮质紧身裤英国:Guys 容易误解的句子:Nothin' sexier than a pair of assless chaps. 8. Comforter美国:棉被英国:奶嘴 容易误解的句子:I can't fall asleep without my favorite comforter. 9. Cider美国:一种不含酒精的苹果汁英国:一种由苹果发酵而来的甜啤酒 容易误解的句子:I used to drink cider every day as a kid. 10. Knob美国:圆形门把手英国:“弟弟” 容易误解的句子:I broke my knob rushing out of the house this morning. 11. Bin美国:储物箱英国:垃圾桶 容易误解的句子:I put all my grandmother's valuables in a bin. 12. Garden美国:用来种花和农作物的指定区域英国:后院 容易误解的句子:No thanks. I don't want to drink beers in your garden because I'm not a crazy person. 13. Rubber美国:套套英国:橡皮擦 容易误解的句子:May I borrow your rubber please?

英美单词拼写之间的差异

单词拼写之间的差异 拼写方面美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们也是采取了实用主义的态度。在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(The simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母。拼写上的不同是英语与美语的又一差异。归纳起来有以下几种情况 ①英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美语拼写中被删除。 英语拼法美语拼法 公斤kilogramme kilogram 方案programme program 目录catalogue catalog 对话dialogue dialog 序言prologue prolog ②英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u。 英语拼法美语拼法 举止、行为behaviour behavior 颜色colour color 特别喜爱的favourite favorite 风味flavour flavor 荣誉honour honor 劳动labour labor ③英语中以-re结尾,读音为[?]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变。 英语拼法美语拼法 中心centre center 纤维fibre fiber 公尺metre meter 剧场theatre theater ④英语中以- xion[-k??n]结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变。 英语拼法美语拼法 联系connexion connection 弯曲inflexion inflection 反射reflexion reflection ⑤英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾,读音仍[ns]。

英美式英语词汇对照

British English英式英语American English美式英语a bit (少量) a little about (到处) around abroad (在国外) overseas add sign (加号) addition sign aeroplane(飞机) airplane aim (目标;目的) goal all in one go (突然) all at once all-round (全面的;多方面的) all-around afterwards (后来;然后) afterward air hostess(空中小姐) airline hostess American Indian(美国印第安人) Native American amongst (在……中间) among angry(生气的) mad anticlockwise(逆时针的) counterclockwise any more (不再;再也不) anymore anywhere(无论何处) anyplace apart from (除……之外) besides apartment house(公寓大楼) apartment building at university (在大学学习) in college〔school〕autumn(秋天) fall axe(斧头) ax backwards (向后) backward backwards and forwards (来回地) back and forth bad-tempered (脾气暴躁的) grumpy bandage(绷带) gauze bank note(钞票) bill barber's shop(理发店) barbershop barman(酒吧招待) bathrobe(浴衣、睡衣)Bartender Dressing gown beauty parlour(美容院) beauty shop〔beauty salon〕beckon (示意) signal be made up of (由……组成) be made of bank note (纸币) bill bill (账单) check billiard room(台球室) poolroom〔pool hall〕billion(万亿) trillion bin (废纸篓) wastebasket biscuit(饼干) cookie〔cracker〕blackboard(黑板) chalkboard book(预订) reserve booking office(售票处) ticket office bookshop(书店) bookstore boots〔wellies〕(雨靴) galoshes

英美单词拼写方面的常见差异

同一个意思用不同的词 英语拼法美语拼法公斤kilogramme kilogram 公升(简称升) litre liter 方案programme program 目录catalogue catalog 对话dialogue dialog 序言prologue prolog 英语拼法美语拼法举止、行为behaviour behavior 颜色colour color 特别喜爱的favourite favorite 风味flavour flavor 荣誉honour honor 劳动labour labor 英语拼法美语拼法中心centre center 纤维fibre fiber 公尺metre meter 剧场theatre theater 英语拼法美语拼法防御defence defense 犯法行为offence offense 执照licence license

托词pretence pretense 英语拼法美语拼法批评criticise criticize 组织organise organize 实现realise realize 辨认recognise recognize 使标准化standardise standardize 英语拼法美语拼法地方议员councillor councilor 顾问counsellor counselor 珠宝商jeweller jeweler 奇异的marvellous marvelous 包裹parcelled parceled 旅行travelling traveling 英语拼法美语拼法联系connexion connection 弯曲inflexion inflection 反射reflexion reflection 英语拼法美语拼法支票cheque check 监狱gaol jail 路边的镶边石kerb curb 小胡子moustache mustache

英美词汇差异

汉/英/美 飞机 aeroplane/ airplane 航空邮件 air-post/ air-mail 对……(人)生气 angry with/ angry at 垃圾箱 ash-bin (dust-bin) /ashcan 秋 autumn /fall 面包店 bakery /bakehouse 纸币 (bank-)note/ (bank-)bill 理发厅 barber"s shop/ barber shop 浴盆 bath /bathtub 浴室 bathroom/ bath 寝具 bedclothes/ covers 饼干 biscuit /cracker 百叶窗 blind /shade 公寓 block of flats /apartment house 宿舍 boarding house/ dormitory 预约 booking/ reservation 售票处 booking-office/ ticket-office 长筒鞋 boot/ shoe 圆顶黑色高帽 bowler/ derby 裤子的吊带 braces /suspenders 小憩时间 break /recess 中途下车 break one"s journey /stop over 白洋布、印花布 calico/ printed cloth 旅行队,篷车 caravan/ trailer 客车 carriage /coach 游览车 charabanc /sightseeing bus 药局 chemist"s shop /drugstore 支票 cheque /check 衣柜 chest-drawers/ bureau 教名 Christian name/ first name 电影院 cinema /picture house 寄物处,衣帽间 cloakroom /checkroom 光头 close crop/ crew out 衣夹 clothes-peg/ clothes-pin 公共汽车 coach/ bus 雄鸡 cock/ rooster 棺材 coffin /casket 魔术师 conjuror/ magician 蒸汽锅 cooker /stove 谷物 corn /grain 棍棒 cosh/ blackjack 领带 cravat /(neck)tie 十字路口 cross-roads/ intersection

最全的英美词汇差异对比!收好从此写论文风格变“纯”!

最全的英美词汇差异对比!收好从此写论文风格变“纯”! 美国英语单词大全与英式英语单词对比词汇大全,美国英语单词和英国英语单词在拼写和发音方面有许多区别,下面的词汇列表,列举出了英国英语和美国英语单词中的差别,具有差别的英语单词大全。 汉/英/美 飞机 aeroplane/airplane 航空邮件 air-post/air-mail 对……(人)生气 angrywith/ angry at 垃圾箱 ash-bin(dust-bin) /ashcan 秋 autumn/fall 面包店 bakery/bakehouse

纸币(bank-)note/ (bank-)bill 理发厅barber"s shop/ barber shop 浴盆 bath/bathtub 浴室 bathroom/bath 寝具 bedclothes/covers 饼干 biscuit/cracker 百叶窗 blind/shade 公寓 block offlats /apartment house 宿舍 boardinghouse/ dormitory 预约 booking/reservation 售票处booking-office/ ticket-office

长筒鞋 boot/shoe 圆顶黑色高帽 bowler/derby 裤子的吊带 braces/suspenders 小憩时间 break/recess 中途下车 breakone"s journey /stop over 白洋布、印花布calico/ printed cloth 旅行队,篷车caravan/ trailer 客车 carriage/coach 游览车 charabanc/sightseeing bus 药局chemist"s shop /drugstore 支票 cheque/check

英美拼写区别

英美拼写区别 Our—or colour Se—ze organise Re—er centre 1) 英国英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美国英语拼写中被删除。如: kilogramme/kilogram ( 公斤), programme/program ( 方案), catalogue/catalog(目录)等。 2) 英国英语中的以-our 结尾的单词, 在美国英语中删去了不发音的字母u。如: behaviour/behavior( 举止、行为), discolour/discolor( 褪色), labour/labor(劳动)等。 3) 英国英语拼写字母ae 或oe, 在美国英语中仅留发音元音e。如: anaemia/anemia( 贫血症),aeon/eon(永世), aesthetic/esthetic(美学的)等。 4) 英国英语拼写字母-ll-, 在美国英语只写-l-。如: chilli/chili(干辣椒), dialling/dialing(电话拨码), leveller/leveler(水平测量员)等。但是, 也有一些相反的例子, 如美国英语中的appall、instill, distill、installment、willful 等在英国英语中往往只有单写l。而distillery、installation、propeller 等词的拼法则在英国英语和美国英语中是相同的。

5) 英国英语词尾是辅音字母加-e, 而美国英语词尾是辅音字母。如: axe/ax( 斧), blonde/blond(亚麻色的)等。 6) 英国英语用-eable、-ement, 美国英语用-able、-ment。如likeable/likable ( 讨人喜欢的), loveable/lovable( 可爱的), judgement/judgment( 审判), acknowledgement/acknowledgment(承认)等。 7) 英国英语中以xion 结尾的词, 美国英语常以tion 结尾, 例如: complexion/complection( 面色), connexion/connection ( 连接), flexion/flection(弯曲)等。 8) 英国英语中以-ise、-yse、-s- 结尾的词, 美国英语常以-ize、-yze、-z- 结尾, 如: activise/activize(激起), advertise/advertize(为……做广告)等。 9) 一些英国英语以re 结尾的词, 美国英语拼写的顺序正好相反。如, calibre/caliber ( 口径),centre/center(中心), fibre/fiber(纤维) 等

英美词汇差异 (高中生)

BrE vs AmE 盘点英美用词大不同 British and American English often spell the same word differently, for example: labour/labor, centre/center. You can find out more about these differences here. There are also many cases in which the two varieties of English use different terms to describe the same thing. Here’s a list of various British words and expressions together with their American equivalents.British English American English aeroplane airplane agony aunt advice columnist Allen key Allen wrench aluminium aluminum anticlockwise counterclockwise articulated lorry tractor-trailer asymmetric bars uneven bars aubergine eggplant baking tray cookie sheet bank holiday legal holiday bill check biscuit cookie; cracker black economy underground economy blanket bath sponge bath blind (window) shade block of flats apartment building boiler suit coveralls bonnet (of a car) hood boot (of a car) trunk candyfloss cotton candy car park parking lot casualty emergency room chemist drugstore

英美音的发音差异

英美音的发音差异 目前,雅思和托福两项世界性的语言测试都已经在听力中悉数加入 了各国口音,可以预测到的是接下来国内各大考试,包括高考四六级, 也一定会有所跟进。世界在融合,英语这门语言也在融合。当有一天同 学们走在洛杉矶或伦敦的大街上,可能会发现耳旁有各种各样的语音 飘过,其中最主要的莫过于英音和美音了。如何让我们的耳朵能够应对 这种口音变化呢?我们先来看一下在单词的读音上面,英美音有哪些主 要的差异。 1.儿化 这应该是大多数同学们已经了解的,英国人说话时舌头通常不打卷,而美国人却很喜欢加入各种儿化音。比如sport,of course,unfortunately 等词,英音都是不改变口型的,美音会加入儿化音。 但是,这个但是很重要!!!很多同学对于美音的儿化,知其然不知 其所以然,导致会在口语中出现发音的错误。到底什么样的单词才可以 儿化呢?切记切记,只有这个单词的音标中有r 这个音标(通常就意味着 这个单词的拼写中有r 这个字母),那么这个单词才可以儿化,如果没 有的话,即使美国人也是不会儿化的!!! 最常见的错误,比如idea 这个单词,正确的发音就是爱爹,是 不可以念成爱爹儿。我记得几年前曾经在电视上看过联想电脑的一个 广告,非常高大上,在结尾时屏幕上打出联想的logo,一个特别低沉而 有磁性的男声来了一句画外音:Lenovo, Idea Pad, 所谓idea pad 其实是联想的笔记本电脑系列,结果那个广告里的这句话华丽丽的把idea 儿 化了~~~ 我当时心中千万匹草泥马奔腾而过,联想你都把IBM 的笔记 本业务收购了,咱能多花两个茶叶蛋的钱请个外国配音吗?实际上,我 以前曾经是联想的真心粉,秉着国货当自强的赤子心,用的电脑、手机

英美式英语拼写差异归纳总结

英美式英语拼写规则之异 美式英语是在17世纪的英式英语基础上发展起来的。在过去三个世纪中,美式英语和英式英语以不尽相同的方式发展着,以至今天的美式英语和英式英语在拼写上出现了一些大大小小的差异,主要表现在: 1. 英式英语中一些-tre结尾的词在美式英语中拼作-ter。如:metre(英)— meter (美)米,centre(英)— center(美)中心,litre(英)— liter(美)升等。 2. 英式英语的词尾-ogue在美式英语中有时写作-og。如:catalogue(英)—catalog(美)目录,dialogue(英)— dialog(美)对话等。 3. 英式英语中以-our结尾的词在美式英语中常写作-or。如:favour(英)— favor (美)恩惠,honour(英)— honor(美)荣誉,humour(英)— humor(美)幽默等。 4. 英式英语中需要双写辅音字母l时,美式英语中不双写。如:traveller(英)—traveler(美)旅行者,jeweller(英)— jeweler(美)珠宝商等。 5. 英式英语中,以-ize结尾的许多动词也可以拼作-ise,而在美式英语中只用-ize结尾。如:realise或realize(英)— realize(美)意识到,organise或organize(英)— organize(美)组织等。 6. 某些以-ction结尾的词,在英式英语中有时亦写作-xion,而在美式英语中只拼作-ction。如:connection或connexion(英)— connection(美)联系,reflexion或reflection(英)— reflection(美)折射等。 7. 英式英语的词尾-gramme在美式英语中写作-gram。如:programme(英)—program(美)节目,kilogramme(英)— kilogram(美)公斤等。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档