商务英语口译观光对话编写
- 格式:doc
- 大小:27.00 KB
- 文档页数:2
商务英语商务旅行对话商务英语商务旅行对话Traveling on business 商务旅行clive harris: we have direct competition from j.k. toys.克莱夫.哈里斯:我们面临j.k.玩具公司的直接竞争。
we have to make sure that the sales and marketing campaign for big boss is the best we have ever done.我们一定要确保“大老板”的销售和营销攻势是我们做的最好的一次。
so we are going to have to make an extra effort.所以我们要做出额外的努力。
we have brought the launch date forward to january 15th.我们把上市日期提前到1月15日。
it will be very tight, but i am sure that we can make this deadline.时间会很紧,但我相信我们做的到。
do you agree?so, let' s just outline what we are going to do.那么,我简单地说明一下我们要做的事情。
kate, i think you should get the sales people in the states together as soon as possible.凯特,我想你应该尽快组织好美国的销售人员。
kate mckenna: okay, i' ll be on the first available flight.凯特.麦凯纳:好的,我做最早的班机去。
clive harris: you ought to make sure that they understand how important this big boss project is.克莱夫.哈里斯:你要确保他们明白“大老板”这个项目的重要性。
Mr. A=王先生Mr.B=张先生Interpreter=Susan王先生:张先生,上午好!首先,衷心感谢您对我们公司一直以来的关注和支持,也期望这次的谈判能取得双赢的结果。
Susan: Good morning, Mr. Zhang! First of all, sincerely appreciate your concern and support for our company. We are looking forward to achieving a win-win deal for this negotiation.张先生:We have had many happy collaborations with your company over these years. And I also hope that we can develop a more lasting relationship.Susan: 之前和贵公司的合作都很愉快,我也希望我们之间能发展一个更为持久的合作关系。
王先生:是的,这也是我们今天要商讨的一件重大事项。
如您所知,我们公司一直以研发电子产品为主,目前经济竞争激烈,即使是向来胸有成竹的我们也不得不开始寻求新的市场定位,进行一场大改革。
Susan: Yes, it’s also one of the most important events we are going to negotiate. As you know, our company has always put the electronic products on the research and development.At present, the economy competition is so fierce that we have no other choice but toreform. Even though we are confident all the time, we must begin to seek new marketpositioning.张先生:I can’t agree with you more. As the saying goes, “Be prepared for danger in times of peace.”We cannot improve ourselves if we don’t challenge change. As such a strongcompany, you can still regard it as an important point.. I have to say, I have gained muchmore confidence for your company. Then which aspect is the reform mainly about? Susan: 我很赞同您的观点,正所谓“居安思危”,不思变就不能进步。
商务口译情景对话对话一:商务洽谈场景:两家公司代表在一次商务洽谈会议上进行交流。
A: Good morning, everyone. Thank you for coming to this business negotiation meeting. Let’s get started.B: Good morning. It’s my pleasure to be here.C: Good morning. Thank you for inviting us.A: We have reviewed the proposals from both sides and we are interested in working together. However, there are a few points that need to be clarified.B: Sure, please let us know what concerns you have.A: Firstly, we would like to discuss the pricing of the products. Your proposal seems a bit higher than our budget. Is there any room for negotiation?C: We understand your concerns about pricing. Our products are of high quality and we believe they justify the cost. However, we are open to discussion and can consider adjusting the price based on the volume of orders.A: That sounds reasonable. We will have further discussions on this matter later.B: Great, we look forward to finding a mutually beneficial solution.A: Secondly, we need clarification on the delivery time. Can you guarantee that the products will be delivered on time?C: Yes, we have a well-established supply chain system and can ensure timely delivery according to your requirements.A: That’s good to hear. On our end, we will provide accurate forecasts of our demand so that you can plan accordingly.B: Thank you for your cooperation. We value transparency and effective communication in our business partnerships.A: Lastly, we would like to discuss the after-sales service and warranty terms. Could you provide more details on what is covered under warranty?C: Certainly. Our standard warranty covers any manufacturing defects or malfunctions within one year of purchase. We also offer extended warranty options for an additional cost.A: That’s acce ptable. We will review the warranty terms and discuss further if needed.B: Thank you for your time and consideration. We are confident that we can establish a successful partnership.A: Thank you both for your participation. Let’s continue the discussion after a short break.对话二:商务会议场景:两家公司的高层在一次商务会议上进行讨论和决策。
A方:H&M公司B方:达芙妮公司观光人员:双方公司CEO 口译人员(4人)过程:A方在B方上海总部谈判合作之余,B方带领A方观光上海景点。
A: Hi, I’m the chief executive officer of the H&M Company. I have heard ShangHai is a magnificent city in China. Can you introduce me some details about Shanghai口译A:你好,我是H&M公司的执行总裁。
我早就听说中国上海是一个美丽的城市。
你能给我介绍一下有关上海的细节吗B:你好,我是达芙妮上海总部的执行总裁。
在我们谈判合作之余,好好欣赏上海美景。
是的,上海位于中国东海海岸,北临长江口,南靠杭州湾。
我敢说你此行一定很棒,因为上海真的是一个迷人的城市。
它常被称为“东方明珠”。
口译B:Hi, I’m the chief executive officer of the Daphne company in Shanghai. In the remaining of our negotiations, just enjoy beautiful scenery in Shanghai. Surely, Shanghai is located on the coast of the East China Sea, between the mouth of the Yangtze River to the north and the bays of Hangzhou to the south. I bet you will have a wonderful visit there for Shanghai is truly a fascinating city. It is often nicknamed as “Oriental Pearl.”A: I heard that Shanghai was formerly and unimportant fishing village. But now it has grown into one of the world’s largest seaports and a major industrial and commercial center of China. Amazing changes! Would you please tell me more about it口译A:我听说上海以前是个不起眼的小渔村。
商务英语口语观光旅游对话网为大家了商务英语口语观光旅游对话,希望大家喜欢。
1.Would you remend some place for sightseeing?2.Please show me some places of fun.3.Let's go to the summer palace.4.How about we walk there?5.Shall we visit Tiananmen Square now?6.What is place special interested here?7.What is this place famous for?8.Sorry,I know nothing about it.9.What kind of scenes do you have?A:What is the weather like today?B:It stops snowing, but it's a bit wind.A:And the streets are covered with ice. Do you know what the temperature is today?B:I missed today's weather for cast in the radioA:It seems 10 degree below zero at least.I don't mind the cold weather, but do hate when it get slippery.B: The ice is soon be thick for skating.I'm so fine to want a sportA:That's fine.let's go skating together tomorrow.A:I'm free on Sunday.I'd like to take a look in Beijing City,could you tell me where to go?B:Sure,no problem.I'll ring to have a city tour.on sunday morning we can go to the Great Wall,then we can goto the summer palace in the afternoon. In the evening we can have typical dinner in restaurant in Beijing. Quanjude,a restauant serving roast ducks. However if you don't like above trips,we can go some famous places outside of Beijing.A:Any place will be fine.you make the decision.B:What time shall we start?A:I will pick you up at your hotel at 8:00 in the morning.B:Ok,then see you in sunday morning.A:I have two day holiday here.can you tell me where to go?B:If you have longer holiday.you can take a trip to middle or south ofTaiwan,such as @ lake,you can also take a plan to some other small islands,like@ @.they are quite worth to see.A:It sounds good,where can I get information on sightseeing to us?B:You can get in the front desk in your hotel.A:What of kind night life do you have here?B:There are lots of night markets,night clubs,and KTVs here.or you can also goon the mountain to get the bird's eye view of the city.A:what time does meseum @ open?B:At 9:30am.A:How much the emission fee?B:About 50 dollars each person.A:How many museum do you have here?B:The main museuns you can go to visit are history museum,and TaiBei gallery.A:Thank you for your information.B:You are wele.have a nice day.A:We are free this afternoon,aren't we,Mr John?B:Yes,we are visiting the exhibition this afternoon,and look around Beijingcity,wouldn't we?A:It's very kind of you,Mr John.the sightseeing trip between our business talkwill be sort of our work division.business can be make for pleasure.what kindof exhibition we're going to see?B:It's industrial exhibition,in origin show the results of new industrialproducts in the city.a lot of products there to meet the needs of home andexportA:Could you give more detail imformation about some of the industries you justmentioned?B:Yes.take the oil industry for instance.you know there are twenty oil resourcesin China.you can see many chemical products in the exhibition.such as chemical。
商务英语口语:景点观光-2在国际贸易中,作为一个商务人士,日常的口语交流是必备的工具之一,因为我们面对的大多数是都是外国人,所以这是必须的要会使用的工具哟,关于景点观光该如何表达会更好?以下是小编给大家整理的关于景点观光-2商务英语口语,希望可以帮到大家1、先生,我能帮么忙吗?A: Excuse me, is this Gusu Travel Agency?打扰—下,这里是姑苏旅行社吗?B:Yes, what cart I do for you,Sir?是的,先生,我能帮什么忙吗?Is there a tour with a guide speaking Spanish?有导游说西班牙语的旅游吗?How many items are included in the tour fee?旅行费用包括多少项内容?Could you tell me which tour is the best for this season?你能告诉我哪一种旅行在这个季节是最好的吗?Can you introduce some of your tours to me?你能给我推荐一些你们的旅行(线路)吗?Can I have some information about going sightseeing?给我一些出去观光的信息,可以吗?Are you interested in taking a tour?你对跟团旅行感兴趣吗?2、我希望有一些航班班机的资料。
2、我希望有一些航班班机的资料。
A: Good morning. Lucy. How can I help you?早上好,露西,有什么事要我帮忙吗?B: A friend and I are planning a trip to visit Europe and I need someinformation on airline flights.我和一朋友计划去欧洲旅行,我希望有一些航班班机的资料。
商务口译对话中英文In the bustling heart of New York City, amidst the towering skyscrapers and the ceaseless hum of traffic, a pair of unlikely heroes were about to engage in a high-stakes game of linguistic darts. Their names? Bob, the seasoned American businessman, and Li, the sharp-witted Chinese entrepreneur. The battleground? A conference room with a panoramic view of the city that never sleeps. The weapon of choice? The art of business interpretation.Bob, with his crisp suit and a smile that could charm the numbers off a calculator, sat across from Li, who was clad in a tailored suit that seemed to whisper, "I'm not just a businessman; I'm a force of nature." The air was thick with anticipation, and the only sound was the soft whirring of the air conditioning, as if the room itself was holding its breath.The meeting began, and Bob launched into a monologue about market trends, his voice a steady drumbeat of confidence. Li listened intently, his eyes sharp as he absorbed every word. Then, it was his turn. He spoke inrapid-fire Mandarin, his words a whirlwind of business acumen and cultural insight.Enter the interpreter, a linguistic ninja clad in a suit that was as inconspicuous as a chameleon on a leaf. With a flick of a switch, the interpreter transformed Bob's Englishinto Mandarin, and Li's Mandarin into English, bridging the gap between two cultures with the grace of a tightrope walker.Bob: "So, Li, we're looking at a potential partnershipthat could be as fruitful as a cherry tree in full bloom."Interpreter: "Li, Bob suggests a partnership that couldbe as profitable as a cherry tree in full bloom."Li, with a twinkle in his eye: "Ah, Bob, I like your metaphor. But let's not forget, even the most fruitful tree needs the right soil to grow."Interpreter: "Bob, Li appreciates your metaphor but reminds us that even the most fruitful tree requires theright conditions to thrive."The conversation continued, a dance of words and ideas, with the interpreter as the maestro, conducting the orchestra of dialogue. There were moments of laughter, as jokes were translated with a touch of local flavor, and moments ofintense negotiation, where every word carried the weight of a thousand decisions.As the meeting drew to a close, Bob and Li shook hands, a deal struck with the help of the interpreter's deftlinguistic skills. The interpreter, the unsung hero of the day, quietly packed away their notes, knowing that their role was to facilitate, not to be the center of attention.And as the sun set over the city, casting a golden glowover the skyline, the interpreter left the room, a satisfied smile on their face, knowing that they had played a crucial part in a day that could change the course of two businesses. After all, in the world of business, the interpreter is not just a translator of words, but a bridge builder, a cultural diplomat, and, on a good day, the silent punchline to across-cultural joke.。
A方:H&M公司B方:达芙妮公司
观光人员:双方公司CEO 口译人员(4人)
过程:A方在B方上海总部谈判合作之余,B方带领A方观光上海景点。
A: Hi, I’m the chief executive officer of the H&M Company. I have heard ShangHai is a magnificent city in China. Can you introduce me some details about Shanghai
口译A:你好,我是H&M公司的执行总裁。
我早就听说中国上海是一个美丽的城市。
你能给我介绍一下有关上海的细节吗
B:你好,我是达芙妮上海总部的执行总裁。
在我们谈判合作之余,好好欣赏上海美景。
是的,上海位于中国东海海岸,北临长江口,南靠杭州湾。
我敢说你此行一定很棒,因为上海真的是一个迷人的城市。
它常被称为“东方明珠”。
口译B:Hi, I’m the chief executive officer of the Daphne company in Shanghai. In the remaining of our negotiations, just enjoy beautiful scenery in Shanghai. Surely, Shanghai is located on the coast of the East China Sea, between the mouth of the Yangtze River to the north and the bays of Hangzhou to the south. I bet you will have a wonderful visit there for Shanghai is truly a fascinating city. It is often nicknamed as “Oriental Pearl.”
A: I heard that Shanghai was formerly and unimportant fishing village. But now it has grown into one of the world’s largest seaports and a major industrial and commercial center of China. Amazing changes! Would you please tell me more about it
口译A:我听说上海以前是个不起眼的小渔村。
但现在它竟成了全世界最大的海港之一,还是中国的主要工商业中心。
变化多大!你能不能再多说说上海
B:好的。
现在上海已经成为中国最富活力的国际大都市。
它不断吸引国内外的人们来到此处。
作为旅游城市,上海因其商业活动和美丽景致吸引国内外游客。
口译B:Ok. Now, Shanghai has become China’s most energetic and international city. It has attracted immigrants from within China as well as abroad. As a tourist city, Shanghai attracts travelers from home and abroad because of its commercial activity and its scenic beauty.
A: I learned that from the secretary of our company:As you walk through Shanghai, it may feel as though you are entering a fair of world architecture or an art gallery of human civilization. Do you think the words are true
口译A:我从我们公司的秘书那里了解到:当你在上海观光,会感到好像走入了世界建筑博览会或是人类文明艺术馆。
你认为这些话对吗
B:哦。
我认为这些话是非常正确的。
事实上,上海的建筑风格多种多样,在世界上独树一帜。
这种多样性反映了国内外建筑师、工程师、工人们的智慧和努力。
它是全世界的珍贵遗产。
口译B:Oh, I think they are true facts. In fact, Shanghai is unique among world cities in its variety of architectural styles. This variety reflects the wisdom and efforts of architects, engineers, and workers. It is a precious heritage to the world.
A: I see. Would you recommend some scenic spots worth visiting in Shanghai
口译A:我知道了。
你能不能向我介绍一下上海值得一去的景点
B:当然可以。
首先,我要向你推荐外滩--亚洲最著名的一条街,现在它临着黄浦江,绿树成荫。
外滩的壮观吸引着许多远东的大公司,他们纷纷在临江的建筑里设立总部。
所以我们达芙妮公司总部也在附近。
口译B:Sure. First, I’d like to recommend you the Bund-once the most famous street in Asia, it is a tree-lined avenue along the Huangpu River. All attracted with its grandeur, the major firms of the Far
East had their headquarters in the buildings facing the river.So our Daphne company is also nearby. A: OK. Where do we first go to visit
口译A:好的.我们先去哪里观光呢
B:上海豫园值得一去。
那是上海东南部的一个私人花园,具有400多年的历史。
全园共6个景区,由白色围墙彼此间隔。
每个景区虽然彼此间隔,但整体平衡而和谐,气韵浑然一体。
口译B:Yu Garden is a nice place for our visiting. It is a private garden in the southeast of Shanghai, with a history of more than 400 years. It is divided into six parts, each separated by a white brick wall. Each part of the park, although divided, has a balance and harmony creating a unity of expression. A:Thank you very much for your detailed introduction.
口译A:非常感谢你如此详细的介绍。
B:不用谢。
还有很多地方不能错过呢,比如浦东、上海植物园、上海博物馆、东方明珠等等。
口译B:You are welcome. And there are many other places you can’t miss touring, such as the Pudong area, Shanghai Botanical Gardens, Shanghai Museum, Oriental Pearl, etc.
A:That sounds very interesting. I am sure I will have a good stay in Shanghai.
口译A:听起来十分有趣。
我相信我在上海一定会玩得不错。
B:当然,希望你的上海之行愉快。
同时也希望我们合作愉快。
口译B: Sure, wish you have a good tour in Shanghai. Also, I hope we can have a cordial working relationship.。