当前位置:文档之家› 东非非洲动物和植物词汇中英文汇总

东非非洲动物和植物词汇中英文汇总

东非非洲动物和植物词汇中英文汇总
东非非洲动物和植物词汇中英文汇总

非洲动物词汇汇总

1、非洲象African Elephant(Tembo或Ndovul)

2.、非洲水牛Buffalo(Nyati或Mbogo)

3、美洲豹Leopard(Chui)

猎豹Cheetah(Duma)

4. 犀牛Rhinoceros(Faru或Kifaru)

5. 狮子Lion(Simba)

6. 河马Hippopotamus(Kiboko)

7. 黑背豺Black Backed Jackal (Bweha-miraba)

8. 黑白疣猴Abyssinian Black and White Colobus(Mbega)

9. 狒狒Baboon(Nyani)

10. 青长尾猴Blue Monkey

11. 大草原猴Savannah Monkey (Tumbili)

12. 猫鼬meerkat

13. 疣猪Warthog(Ngiri)

14. 斑点鬣狗Spotted Hyaena(Fisi)

15. 蹄兔Hyrax(Pimbi-mdogo)

16. 斑马Zebra (pundamilia)

17. 长颈鹿Giraffe (Twiga)

18. 大耳狐Bat-eared Fox(Bweha-masikio)

19. 薮猫Serval

20. 狞猫(Caracal)

21. 南非大斑獛(south African large-spotted genet)

22. 小斑獛(small-spotted genet)

23. 麝猫(Civet)

24. 姆万扎平头飞龙蜥蜴(Mwanza Flat Headed Agama lizard)

25. 鳄鱼(Siamese crocodile)

26. 黑尾牛羚(角马)wildebeest (Nyumbu)

27. 长角羚Oryx(Choroa)

28. 柯氏狷羚Cok’s Hartebeest(Kongoni)

29. 黑斑羚Impala(Swala-pala)

30. 汤氏瞪羚Thomson’sGazelle(Swala-tomi)

31. 葛氏瞪羚Grant’s Gazelle(Swala-grant)

32. 犬羚Dik-dik(DikiDiki)

33. 南苇羚Southern reedbuck

34. 薮羚Bushbuck

35. 捻角羚Lesser Kudu(Tandata)

36. 转角牛羚Topi(Nyamera)

37. 水羚Waterbuck

38. 大角斑羚Eland

39. 长颈羚Gerenuk

40. 黑马羚(Sabel Antelope、Hippotragusniger)

41. 马羚(Roan Antelope、Hippotragusequinus)

42. 鸵鸟Ostrich(Mbuni)

43. 火烈鸟flamingo(Heroe)

44. 秃鹫Vulture (Tai)

45. 冠鹤Crowned Crane (Korongo)

46. 秘书鸟Secretary Bird

47. 织巢鸟Weaver Bird

48. 栗头丽椋鸟Superb Starling

49. 珠鸡Guinea-Fowl (Kanga)

50. 鹈鹕Pelican

51. 秃鹳Marabou Stork(Kongoti)

52. 埃及圣鹭Sacred lbis

53. 犀鸟Hornbills sp

54. 巨鹭Goliath Heron

55. 翠鸟Kingfisher

56. 黑头白鹮Black-headed Ibis;White Ibis;Oriental Ibis

57. 苍鹭

58. 戴胜Eurasian Hoopoe

59. 白鹳White Stork

60. 大白鹭Great White Egret

61. 大鱼狗Giant Kingfisher

62. 紫胸佛法僧(Lilac-breasted Roller)

63. 冕麦鸡Crowned Plover

64. 非洲海雕African Sea Eagle

65. 裸喉鹧鸪Francolin

66. 斑胸鼠鸟Speckled Mousebird

67. 淡色歌鹰Pale Chanting-goshawk

68. 褐黑腹鸨Black-bellied Bustard

69. 灰颈鹭鸨Kori Bustard

70. 黑翅长脚鹬Black-winged Stilt

71. 短尾雕Bateleur

黄弯嘴犀鸟Yellow-billedHornbill

亨氏弯嘴犀鸟Hemprich's Hornbill

黑嘴弯嘴犀鸟African GrayHornbill

红嘴弯嘴犀鸟Red-billedHornbill

冕弯嘴犀鸟Crowned Hornbill

银颊噪犀鸟Silvery-cheekedHornbill

红脸地犀鸟Southern GroundHornbill

德氏弯嘴犀鸟Von der Decken'sHornbill

冠鸻Crowned Plover

点斑石鸻Spotted Thick-Knee

栗颈走鸻Heuglin's Courser

斑鱼狗Pied Kingfisher

东非拟鴷D'Arnaud's Barbet

红额钟声拟鴷Pogoniuluspusillus

班氏啄木鸟Bennett'sWoodpecker

红黄拟啄木鸟(红黄拟鴷)Red-and-YellowBarbet

茶色雕Tawny Eagle

褐短趾雕Brown Snake-eagle

黑胸短趾雕Black-chestedSnake-eagle

长冠鹰雕LophaetusOccipitalis

林地翡翠WoodlandKingfisher

灰头翡翠Gray-headedKingfisher

白头牛文鸟White-headedBuffalo Weaver 蓝枕鼠鸟Blue-napedMousebird

蓝颊蜂虎Blue-cheekedBee-eater

白喉蜂虎White-throatedBee-eater

红蜂虎NorthernCarmine Bee-eater

黄喉蜂虎CommonBee Eater

小蜂虎Little Bee-eater

黑头黄鹂Black-hoodedOriole

黑眼鹎Common Bulbul

白眉歌鵖White-browedRobin-chat

黄嘴牛椋鸟Yellow-billedOxpecker

蓝耳辉椋鸟Blue-eared Glossy STarling 斯氏狭尾椋鸟Stuhlmann'sStarling

肉垂椋鸟Wattled Starling

白腹紫椋鸟Violet-backedStarling

红嘴牛椋鸟Red-billedOxpecker

卢氏辉椋鸟Rueppell'sLong-tailedStarling

蜡嘴Grosbeak Weaver

黑背麦鸡Blacksmith Plover

黑喉肉垂麦鸡African WattledLapwings

黑胸距翅麦鸡Spur-winged Lapwing

冕麦鸡Crowned Lapwing

黑翅麦鸡Black-wingedPlover

环颈斑鸠Ring-necked Dove,Cape Turtle Dove 小长尾鸠Namaqua Dove

强健扇尾莺Stout Cisticola

黑头鹭Black-headedHeron

牛背鹭Cattle Egret

绿鹭Green-backed Heron

白翅黄池鹭Squacoo Heron

夜鹭Black-crownednight heron

草鹭Purple Heron

红颊蓝饰雀Red-cheekedCordon-Bleu

紫蓝饰雀Purple Grenadier

条纹丝雀Streaky Seedeater

黄腹梅花雀Yellow-belliedWaxbill

橙头金织雀Golden Palm-Weaver

黑腹火雀Black-belliedFirefinch

环喉雀Cut-throat Finch

黄腹织雀Baglafecht Weaver

非洲丝雀African Citril

黄额丝雀Yellow-frontedCanary

白脸角鸮NorthernWhite-faced Owl

黄雕鸮Giant Eagle-owl

非洲角鸮African Scops-owl

黑翅鸢Black-winged Kite

塔卡花蜜鸟Tacazze Sunbird

雪氏花蜜鸟Shelley'sDouble-collaredSunbird 棕榈鹫Palm-nut Vulture

白背秃鹫white-backedvulture

斑晨鸫Spotted Morning ThrUsh

小矶鸫Little Rock Thrush

暗色歌鹰DarkChanting-goshawk

白眉薮鸭White-browedScrub Robin

白眼黑鹟White-eyed SlatyFlYcatcher

黑鹟Black Flycatcher

棕顶佛法僧Rufous-crownedRoller

黄嘴鹮鹳Yellow-billedStork

黄喉长爪鹡鸰Yellow-throatedLongclaw

长尾鸬鹚Long-tailedCormorant

棕颈歌百灵Rufous-naped Lark

白盔伯劳White HelmetShrike

紫林戴胜Violet Wood-Hoopoe

冠翠鸟MalachiteKingfisher

点颏蓬背鹟Chin Spot Puff-backFlycatcher 暗色蚁鵖Sooty Chat

蓝冠蕉鹃Hartlaub'sTuraco

白眉鸦鹃White-browed Coucal

白腹灰蕉鹃White-belliedGo-Away Bird 鹫珠鸡VulturineGuineafowl

红腹鹦鹉Red-belliedParrot

黄喉歌鵖Cape Robin-chat,Cape Robin

凤头鹧鸪Crested Francolin

非洲寿带African Paradise FLycatcher

黄颈裸喉鹧鸪Yellow-necked Francolin

红喉鹧鸪Red-necked Francolin

希氏鹧鸪Hildebrandt’s Francolin

黑脸沙鸡Black-faced Sandgrouse

栗腹沙鸡Chestnut-belliedSandgrouse

非洲鬣鹰African Harrier Hawk

红眼斑鸠Red-eyed Dove

棕斑鸠Laughing Dove

白腹鸨White-bellied Bustard

针尾维达雀Pin-tailed Whydah

灰头麻雀Gray-headed Sparrow

棕麻雀Rufous Sparrow

白翅巧织雀White-winged Widowbird

红腰梅花雀Red-rumped Waxbill

红嘴火雀Red-billed Firefinch

灰头群织雀Grey-headed Social-Weaver

褐鹦鹉Brown Parrot

白鹡鸰White Wagtail

非洲黑鸭African Black Duck

锤头鹳Hammerhead Stork

噪鹮Hadada Ibis

灰头鸥Gray-headed Gull

东非双领花蜜鸟Eastern Double-collaredSunbird

黑顶林莺Blackcap

埃及雁EgyptianGoose

白胸鹃鵙White-breasted CuckooShrike

金胸鹀Golden-breasted Bunting

桂红蚁鵖Mocking Cliff-chat

白腰林鵙White-rumped Shrike

白头鼠鸟White-headed Mousebird

灰背长尾伯劳Grey-backed Fiscal Shrike

橄榄鸫Olive Thrush

斑鸽Speckled Pigeon

非洲侏隼Pygmy Falcon

黄绣眼鸟African Yellow White-eye

灰背拱翅莺Gray-backed Camaroptera

东非国家公园常见植物介绍

1. 猴面包树Baobab(Mbuyu)

2. 大戟Euphorbia Ingens

3. 金合欢树Acacia

4. 芦荟Aloe

5. 腊肠树Sausage Tree

6. 三角梅Bougainvillea

7. 凤凰木flame tree

8. 旅人蕉Traveler’s Tree

英汉动物词汇文化内涵意义对比研究

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 A Comparison of the English Color Terms 2 课后练习在初中英语课堂教学中的作用 3 集体主义和个体主义视角下的中美家庭观 4 A Study on Differences of Family Education between China and America--A Case Study of The Joy Luck Club 5 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿?考菲尔德的成长经历 6 对英文广告中模糊语言美学功能的理论探究 7 Exploring The Matrix: Hacker Metaphysics 8 英语广告双关语的语用分析 9 中国文学作品中的歇后语的英译-以红楼梦为例 10 论中美饮食观念与餐桌礼仪的差异 11 中英女性爱情观比较——以林黛玉与简爱为例 12 解析《安娜与国王》中的民族中心主义 13 功能目的论视角下的企业外宣资料的英译研究 14 On the Difference of Family Education between China and America 15 《推销员之死》中男主人公悲剧命运分析 16 中西广告语言中的文化差异 17 《麦田里的守望者》中霍尔顿的追求和理想的分析 18 英汉灾难性新闻导语写作手法初探 19 英语广告语的语言特色分析 20 剖析希腊神话中的爱情观 21 论爱伦坡的恐怖小说创作及其特点 22 浅析星巴克现象中的独特文化 23 浅析《宠儿》中塞丝背上的树的形象 24 中美商务谈判的语用策略研究 25 复仇视角下女性形象研究——以《哈姆雷特》和《基督山伯爵》为例 26 数字“三”的文化意蕴及其翻译方法 27 从跨文化角度试评央视国际版的语言现象 28 《简?爱》的简和《德伯家的苔丝》的苔丝的比较研究 29 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness 30 浅谈互动模式下的英语文化教学 31 《荒原》中的死亡与重生 32 浅析中西方颜色词所隐含的文化差异及翻译策略 33 浅谈中美家庭教育文化差异 34 《了不起的盖茨比》中颜色词的蕴义 35 浅析《格列佛游记》的讽喻特色 36 论《紫色》中西莉的精神意识的创建 37 从《小王子》看成人世界的身份危机 38 A Comparative Study on Business Etiquette between China and Western Countries from the Perspective of Hofstede’s Cultural Dimension 39 语境理论在初中英语词汇教学中的应用 40 Influence of Western Food Culture upon Chinese People

有关看动物测天气的谚语

有关看动物测天气的谚语 导读:1、鸡早宿窝天必晴,鸡晚进笼天必雨。 2、晚上吹南风,明天太阳凶。 3、鸡不回笼要落雨。 4、泥鳅跳,雨来到。 5、猪衔草,寒潮到。 6、天上鲤鱼斑,明日晒谷不同翻。 7、瓦块云,晒死人。 8、燕子高飞晴天靠,展翅低飞雨天报。 9、狗咬青草晴,猫咬青草雨。 10、水缸穿裙,大雨淋淋。 11、久晴鹊噪雨,久雨鹊噪晴。 12、家鸡晒翅膀,到不了后晌。 13、乌鸦唱晚,风雨不远,乌鸦头顶风。 14、一日到暗,雨不断线,大雨明日见。 15、黄鹂来,拔蒜薹;黄鹂走,出红薯。 16、蚁搬家天将雨。 17、鱼跳水,有雨来。 18、黄鹂唱歌,麦子要割。 19、鸡晒翅,天将雨。 20、鸡迟宿,鸭欢叫,风雨不久到。

21、喜鹊搭窝高,当年雨水涝。 22、小燕来,抽蒜薹;大雁来,拔棉柴。 23、蚱蝉呼,荔枝熟。 24、好天狂风不过日,雨天狂风时间长。 25、鸟往船上落,雨天要经过。 26、蚯蚓早出晴,暮出雨。 27、癞蛤蟆出洞,下雨靠得稳。 28、狗吃草,要落雨。 29、蚂蚁搬家有大雨。 30、早蚯闻蝉叫,晚蚯迎雨场。 31、牛嚎猪吃草,雨下小不了。 32、水缸出汗蛤蟆叫,不久将有大雨到。 33、蚊子咬的怪,天气要变坏。 34、燕子低飞蛇过道,鸡晚宿窝蛤蟆叫。 35、东虹日头,西虹雨。 36、清早起海云,风雨霎时临。 37、蚊子见血,麦子见铁。 38、海雀向上飞,有风不等黑。 39、蛇过河,大雨滂沱。 40、蛤蟆大声叫,必是大雨到。 41、蚊子咬得怪,天气要变坏。

42、燕子低飞,天将雨。 43、田螺浮水面,风雨在眼前。 44、狗泡水,天将雨;鸡晒翅,天将雨。 45、蜻蜓成群飞,雷雨要来临。 46、蜘蛛张网天气好,蜘蛛收网天落雨。 47、早晚烟扑地,苍天有雨意。 48、蜜蜂归窠迟,来日好天气。 49、雨中闻蝉叫,预告晴天到。 50、蚯蚓路上爬,雨水乱如麻,蝼蛄唱歌,天气晴和。 51、知了叫,割早稻。知了喊,种豆晚。 52、蜻蜓飞得低,快快备雨衣。 53、鱼儿水面游,大雨要当头。 54、大雁来,种小麦。 感谢您的阅读,如对您有帮助,可下载编辑。

动物英语单词表

英语单词关于动物 动物的名字,有汉语意思,最好有音标Tiger 老虎 Giraffe 长颈鹿 Lion 狮子 Deer 鹿 Leopard 豹 Monkey 猴子 Elephant 大象 Chimpanzees 黑猩猩 Horse 马 Bear 熊 Donkey 驴 Kangaroo 袋鼠 Ox 牛 Hedgehog 刺猬 Sheep 绵羊 Rhinoceros 犀牛 Dog 狗 Camel 骆驼 Cat 猫 Hippopotamus 河马 Pig 猪 Crocodile 鳄鱼 Chicken 鸡肉 Snake 蛇 Rabbit 兔子 Frog 青蛙 Duck 鸭子 Tortoise 乌龟 Goose 鹅 Fox 狐狸 Panda 熊猫 Squirrel 松鼠 Zebra 斑马 Mouse 老鼠 Wolf 狼 Peacock (雄)孔雀 Owl 猫头鹰 Sparrow 麻雀 Toco toucan Miss ma 这个字典里没有shrimp 虾 Dragofly 蜻蜓 Fly 苍蝇;飞虫 Cicada 蝉 Mantis 螳螂 Cricket 蟋蟀Pigeon 鸽子 Crane 鹤 Penguin 企鹅 Ostrich 鸵鸟 Crab 蟹 Ant 蚂蚁 Bee 蜜蜂 Ladybird 雌鸟 Parrot 鹦鹉 Swan 天鹅 Eagle 鹰 Fish 鱼 Butterfly 蝴蝶 Mosquito 蚊子 adder, viper 蝰蛇 albatross 信天翁 alligator 短吻鳄, 美洲鳄 alpaca 羊驼 anchovy 凤尾鱼 anglerfish 安康鱼 anopheles 按蚊,疟蚊 ant 蚂蚁 anteater 食蚁兽 antilope 羚羊 armadillo 犰狳 ass, donkey 驴 badger 獾 bald eagle 白头鹰 bat 蝙蝠 bear 熊 beaver 河狸 bedbug, bug 臭虫 bee, honeybees 蜜蜂 beetle 甲虫, 金龟子 billy 雄山羊 bird of paradise 极乐鸟, 天堂鸟bison 美洲野牛 blackbird 乌鸫 boa 王蛇 boar 雄猪, 种猪 brood 鸡的统称 buck 公兔 buffalo 水牛 bull, ox 雄牛 bullfrog 牛蛙 bullock, steer 小阉牛 bumble bee 大黄蜂

英汉语言中动物词语的对比

世界各民族语言中有大量有关动物的习俗语和谚语,这些语言背后蕴藏着深厚的文化积淀,反映不同民族对动物相同或不同的情感态度。文章在前期对中国传统文化中十二生肖动物及其它动物词语研究的基础上,主要对汉语和英语语言中有关动物的成语、习俗语和谚语进行对比分析,从有关动物词语的字面意义出发,探讨挖掘他们的比喻意义、联想意义,寻找出英汉语言中动物词语的共同点和差异,揭示两种语言中动物词语在语义表达上的主要特点。指出英汉语言中包含动物名称的词语语义形成的基础,两种语言中运用动物词语进行语义表达的对等性特点,以及这些包含动物的词语所蕴涵的文化特征。 动物是自然界的一部分,是人类生活中密切相关的重要组成部分。世界各民族语言中出现了大量有关动物的成语、习俗语、格言等词语,它们反映了不同民族对动物的认识,体现人们对动物大致相同或不同的情感态度,因而这些语言中蕴涵着丰富的文化内涵。笔者以中华民族传统的的十二生肖动物为切入点,通过查阅词典、文献资料等,搜集整理了大量含有动物名称的相关词语,在进一步分析对比的基础上,探讨这些词语所表达的各种意义,进而挖掘它们隐含的文化内涵。 一、动物词语的语义基础 之所以在汉语和英语中人们借助动物构成各种语言形式,表达丰富的语言意义,是和其生活地域、生活习性、人与自然关系、文化价值观等因素有关联,有着深厚的语义形成基础。 (一)根据形体、生活习性特征表达的语义 英汉语言都有根据动物的形体生理特点及生活习性所形成的词语。它们形象逼真地反映了这些动物的生活规律,以感性认识为基础,从而引申出一定的语言意义,例如,蛇(snake)是一种爬行动物,体形柔软易弯曲,在行走时,蜿蜒曲折前行,因而英汉语言中都有“蛇行(snake its way through)”。另外蛇能分泌毒液,隐匿于草丛中,因而有“阴险、狠毒”的联想意义,英语中有“a snake in the grass”,比喻伪装成朋友的阴险之人。又如,鸡(cock)的生活习性之一是清早鸣叫,因而汉语中有“闻鸡起舞、雄鸡一唱天下白”等词语,英语中有“cock-crow(黎明)”等词语。[1]260根据“蜜蜂(bee)”、“猪(pig)”、“猴(monkey)”等的生活规律和生理特点,英汉语言中都有“忙碌”、“懒惰”、“精明、淘气”等语义。 (二)根据人们对待动物的情感态度所表达的语义 现实生活中,人们和各种动物发生着各种各样的关系,人们对动物形成一定的情感态度,进而影响到这些动物词语的褒贬意义,赋予语言以丰富的感情色彩。对待某些动物,由于各民族呈现大致相同或完全相同的态度,体现在这些词语上,它们表达相同的语言意义。例如,英汉民族都把“羊(sheep)”看成一种善良、温顺、柔弱的动物,因而在其意义表达中包含了相同的情感态度。汉语中有“像小绵羊一样温和、乖巧”,英语中有“as gentle as a lamb / as meek as a sheep”。“猪(pig)”的生活习性、环境决定了中西文化中都认为猪是懒惰、肮脏的动物,因而有关猪的词语都含有贬义的感情色彩。对待另外一些动物,不同民族由于其生活习惯、民族心理、意识形态及文化价值观的差异,产生截然不同的情感态度。表现在这些词语上,它们呈现不同的、个性化的褒贬语义。例如在对待“鸡(chick)”、“鱼(fish)”、“蝙蝠(bat)”等词语方面,由于这些动物名称发音同“吉(luck)”、“余(abundance)”、“福(happiness)”,因而深受中国人的青睐,被赋予褒义色彩。[2]33-36而在英语民族中则无此谐音,这

动物类的英语单词大全讲解学习

动物类的英语单词大 全

精品文档 动物类英语单词大全(汇总) horse 马 mare 母马 colt,foal 马驹,小马 pony 矮马 thoroughbred 纯种马mustang 野马 hippopotamus河马 mule 骡 ass,donkey 驴 ox 牛 rhinoceros犀牛buffalo 水牛 bull 公牛 cow 母牛 calf 小牛,牛犊 bullock,steer 小阉牛 heifer 小母牛 pig,swine 猪 boar 种猪 hog 阉猪,肥猪 gilt 小母猪 piglet 猪崽sheep 羊 ewe 母羊 goat 山羊 lamb 羊羔,羔羊 zebra 斑马 antilope 羚羊gazelle 小羚羊 deer 鹿 reindeer 驯鹿 giraffe 长颈鹿 camel 骆驼dromedary 单峰驼 llama 大羊驼 guanaco 原驼 alpaca 羊驼 vicuna 小羊驼elephant 象 hippopotamus 河马 cat 猫 tabby,she-cat,grimalkin 雌猫 tomcat 雄猫,公猫 kitten,kitty,pussy 小猫 lion 狮lynx 猞猁 panther,puma 美洲豹 leopard 豹 tiger 虎 wildcat 野猫 bison 美洲野牛 yak 牦牛 dog 狗 badger 獾 weasel 鼬,黄鼠狼 otter 水獭 fox 狐狸 hyena,hyaena 鬣狗 wolf 狼 squirrel 松鼠 dormouse 睡鼠 beaver 河狸 marmot 土拨鼠 ferret 雪貂 bear 熊 polar bear 北极熊 rabbit 兔子 hare 野兔 rat 鼠 mouse 家鼠 vole 田鼠 mole 鼹鼠 monkey 猴子 chimpanzee 黑猩猩 gorilla 大猩猩 orangutan 猩猩 gibbon 长臂猿 sloth 獭猴 duckbill,platypus 鸭嘴兽 kangaroo 袋鼠 koala 考拉,树袋熊 hedgehog 刺猬 porcupine 箭猪,豪猪 bat 蝙蝠 armadillo 犰狳 whale 鲸 shark 鲨鱼 dolphin 海豚 porpoise 大西洋鼠海豚seal 海豹 walrus 海象 eagle 鹰 baldeagle 白头鹰 condor 秃鹰 hawk,falcon 隼 heron 苍鹰 goldeneagle 鹫 kite 鹞 vulture 秃鹫 cock 公鸡 hen 母鸡 chicken 鸡,雏鸡 guinea,fowl 珍珠鸡 turkey 火鸡 收集于网络,如有侵权请联系管理员删除

英汉动物词汇文化内涵差异的原因

英汉动物词汇文化内涵差异地原因 英汉两种语言是发达地语言,词汇极为丰富,其中与动物有关地词汇极多.动物词汇指表示动物地单词和包括这些单词地短语和其他成语.这些词汇不仅能形象地表现某种品质﹑性格,还可以简洁地描述某些事件及传达某种情绪.在日常生活中,动物词汇由于具有丰富地表现力,经常被人们用来抒发自己地情感,丰富自己地语言,已被融入到各民族地语言中,为人们接受并广泛使用.由于各民族地文化差异,动物被赋予地各种寓意都具有浓厚地民族文化特色及深远地社会历史渊源,英汉语中动物词汇地文化内涵就存在很大差异,体现了其所属群体地文化背景. 英汉两种语言中,通常会出现这样地情况,即一种动物地概念意义( )完全相同,而其文化内涵却有明显差异、相互矛盾甚至相反.由于英汉两个民族长期生活在不同地文化背景中,自然而然地对同一动物词产生不同地联想,赋予动物词以更丰富地文化内涵.本文从历史文化、地域文化、习俗文化以及审美价值取向和社会心理方面分析英汉同一动物词汇地文化内涵不对等现象. (一)因历史文化不同而产生地文化内涵差异 龙在我国历史上是一个图腾形象.在我国传说中,龙是一种能够兴云降雨地神异动物,它集蛇、鸟、马、鹿、鱼、鹰等八种动物于一身,因而它具有这八种动物地本领,能上天,能入地,能在路上走,能在水里游,能在空中飞.中国人都以龙为吉祥如意地象征,并以“龙地传人”而自豪.在我国几千年地历史中,龙有至高无上地地位,一直作为封建专制权力地象征.龙地勇猛和不屈精神也是中华民族所推崇地.正是对“龙”精神地不断发扬光大,形成了中华民族不屈不挠地抗争精神和崇尚正直地道德观念,从而构成民族特有地文化精神和道德规范.因此,在汉语中有关龙地成语就特别多.例如:龙腾虎跃、生龙活虎、龙凤呈祥、望子成龙等许多褒扬之词. 但在西方神话传说中(龙)是一种巨大地蜥蜴,长着翅膀,身上有鳞,拖着一条长长地蛇尾,能够从嘴中喷火,是邪恶地象征.龙被认为是凶残肆虐地怪物,应予消灭.《圣经》中与上帝作对地魔鬼撒旦()就被称为 . 现代英语中用喻人常包含贬义,如果把一个女人叫做,意思是她很凶猛,令人讨厌. (二)因地域文化不同而产生地文化内涵差异 英汉两个民族生活在不同地自然环境中,各属于不同地文明体系,中国属于黄土文明,英国属于海洋文明,因而形成了各具特色地地域文化.英汉两个民族对与其生活息息相关地动物赋予了各自不同地文化内涵和寓意.我国自古就是一个农耕国,“牛”在我国农业史上作为主要农耕工具具有重要作用,是人们劳作不可缺少地工具.因此,牛在我国文化中是一个很受欢迎地形象,人们对牛地情感也反映在语言上.在汉语中有很多带“牛”字地成语都富有褒义色彩,如汗牛充栋,老牛舐犊,老黄牛,孺子牛,壮实如牛等. 相反英语国家地人们不以牛为“农家宝”,而只是“盘中餐”.他们眼中地牛满身缺点,如鲁莽闯祸地人狂怒凶悍胡言乱语. (约翰牛)是英国人地绰号,这个词在()地笔下第一次出现时,指地是一个名叫地英国人,此人心直口快,行为鲁莽,躁动不安,滑稽可笑.(牛犊)、(母牛)、(水牛)地文化内涵也都是贬义地,如比喻呆头呆脑地人比喻肥胖丑陋地人 .指哄骗某人. (三)因习俗文化不同而产生地文化内涵差异 英汉民族中都有人养狗,且狗与所指称对象完全一致,但英汉民族对养狗地目地和态度很不相同.英语民族养狗不仅是为了用来打猎、看家、而且常常是为了作伴.有地人没有子女,便拿狗来代替,他们地狗能得到相当多地“优待”和“特权”.它们有吃,有穿,还有音乐家专门为之谱写“狗曲”.狗得病时可请兽医,还请心理学家、专科医生来治疗.当主人外出度假时,它们还可以享受“最好地‘假期’待遇”.但在汉民族中,这种现象是不可能实现地.而在英语中有很多带“”地褒义短语和句子.比如,“ , ”指爱屋及乌,“ ”指幸运地家伙,“ ”意为“凡人皆有得意日”,“ ”指有功者应受奖赏,“ ”指雪中送炭、助人于危难之中等. 与西方英语国家地人相比,中国人则更在意狗地奴役性和使役性.中国人养狗地目地主要是用来看门.因而在我国,狗地地位比起英语国家地同类来说要低得多了.在多数情况下,中国人认为狗是令人讨厌地东西,汉语中与狗有关地词语大都含有贬义,如狗仗人势、狗胆包天、狼心狗肺、鼠窃狗偷、狗头军师、狗血喷头、狗嘴里吐不出象牙等. 然而,中国人与西方英语国家地人们对猫地喜好情感恰好与狗相反.中国人喜欢猫,是因为它活泼可爱,可

动物识天气的谚语

动物识天气的谚语 导读:本文是关于动物识天气的谚语,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 1、泥鳅静,天气晴。 2、雨中闻蝉叫,预告晴天到。 3、田螺浮水面,风雨在眼前。 4、日暖夜寒,东海也干。 5、蜜蜂采花忙,短期有雨降。 6、蟋蟀上房叫,庄稼挨水泡。 7、鸡晒翅,天将雨。 8、燕子低飞蛇过道,蚂蚁搬家山戴帽。河里鱼打花,天天有雨下。 9、狗泡水,天将雨。 10、野鹅南飞有寒潮。 11、蜘蛛结网天放晴。 12、鸭子回笼早,雨天将来到。 13、蜘蛛结网天放晴。蚊子聚堂中,来日雨盈盈。 14、河里鱼打花,天天有雨下。 15、鸡扎翅儿,下一阵儿。 16、猪衔草寒潮到。 17、早晚烟扑地,苍天有雨意。

18、泥鳅跳,雨来到。 19、蚂蚁垒窝要落雨。 20、蚂蚁搬家,天将雨。 21、龟背潮,下雨兆。 22、燕子窝垫草多雨水多。 23、蚱蝉呼,荔枝熟。 24、狗泡水,天将雨;鸡晒翅,天将雨。 25、河里浮青苔,毕有大雨来。 26、燕子低飞蛇过道,蚂蚁搬家山戴帽。 27、早蚯闻蝉叫,晚蚯迎雨场。 28、池塘翻水鱼浮面,暴雨洪水现眼前。 29、鱼鳅静,天气晴。 30、水缸出汗蛤蟆叫,不久将有大雨到。 31、燕子钻天,下满了湾。 32、燕子低飞,天将雨。 33、泥鳅跳,大雨到。 34、蚂蚁搬家早晚要下。 35、青蛙打鼓,豆子入土。 36、蜻蜓飞得低,出门带斗笠。 37、蚯蚓封洞,有大雨。 38、蜻蜓千百绕,不日雨来到。 39、瓦块云,晒死人。

41、乌云过岗,风大就落雹黑龙过岗落雹。 42、蜜蜂晚出早归巢,天气有变雨将到。 43、鸡儿迟迟不进窝,当晚一定把雨泼。 44、蚊子聚堂中,来日雨盈盈。 45、蜘蛛高挂忙结网,连日久雨转晴朗。 46、蚯蚓堆粪,雨淋地湿。 47、黄鹂来,拔蒜薹;黄鹂走,出红薯。 48、喜鹊搭窝高,当年雨水涝。 49、蜻蜓低飞有雨。 50、今日公鸡进笼早,明天太阳红彤彤。 51、燕子低飞天将雨。 52、蛤蟆大声叫,必是大雨到。 53、喜鹊枝头叫,出门晴天报。 54、蚊子咬得怪,天气要变坏。 55、青蛙呱呱叫,正好种早稻。 56、燕子窝垫草多,雨水多。 57、清早起海云,风雨霎时临。 58、黑蜻蜓乱,天气要旱。 59、蜘蛛预报天气法。 60、燕子低飞要落雨。 61、蜜蜂归窠迟,来日好天气。

各种动物的英文单词教学文案

各种动物的英文单词

各种动物的英文单词horse 马 mare 母马 colt, foal 马驹,小马pony 矮马thoroughbred 纯种马mustang 野马 mule 骡 ass, donkey 骡 ox 牛 buffalo 水牛 bull 公牛 cow 母牛 calf 小牛, 牛犊bullock, steer 小阉牛heifer 小母牛 pig, swine 猪 boar 种猪 hog 阉猪, 肥猪 gilt 小母猪 piglet 猪崽 sheep 羊 ewe 母羊

goat 山羊 lamb 羊羔,羔羊 zebra 斑马 antilope 羚羊 gazelle 小羚羊 deer 鹿 reindeer 驯鹿 giraffe 长颈鹿 camel 骆驼 dromedary 单峰驼 llama 大羊驼 guanaco 原驼 alpaca 羊驼 vicuna 小羊驼 elephant 象 rhinoceros 犀牛 hippopotamus 河马 cat 猫 tabby, she-cat, grimalkin 雌猫tomcat 雄猫, 公猫 kitten, kitty, pussy 小猫 lion 狮 lynx 猞猁 panther, puma 美洲豹

leopard 豹 tiger 虎 wildcat 野猫 bison 美洲野牛 yak 牦牛 dog 狗 badger 獾 weasel 鼬,黄鼠狼otter 水獭 fox 狐 hyena, hyaena 鬣狗wolf 狼 squirrel 松鼠dormouse 睡鼠beaver 河狸 marmot 土拨鼠 ferret 雪貂 bear 熊 rabbit 兔子 hare 野兔 rat 鼠 chinchilla 南美栗鼠gopher 囊地鼠Guinea pig 豚鼠

论中英文中动物词汇的文化差异

英语词汇学期末论文 论中英文中动物词汇的文化差异The Cultural Differences of Animal Words in English and Chinese

ABSTRACT Language is the crystallization of human cultural development contains a nation's social consciousness, history, culture, customs and other social characteristics. Different cultural backgrounds and cultural traditions, making the different way of thinking, values, codes of conduct, and lifestyle between Chinese and English. There is much more obvious in animal words. Due to the differences in culture, the two languages, English and Chinese, the cultural connotation and significance given the same kind of animal is generally different. From a linguistic point of view, by contrast of Animal Words in English and Chinese to reveal the cultural differences. KEY WORDS: cultural differences, language

英汉动物词汇文化内涵差异的原因

英汉动物词汇文化内涵差异的原因 英汉两种语言是发达的语言,词汇极为丰富,其中与动物有关的词汇极多。动物词汇指表示动物的单词和包括这些单词的短语和其他成语。这些词汇不仅能形象地表现某种品质﹑性格,还可以简洁地描述某些事件及传达某种情绪。在日常生活中,动物词汇由于具有丰富的表现力,经常被人们用来抒发自己的情感,丰富自己的语言,已被融入到各民族的语言中,为人们接受并广泛使用。由于各民族的文化差异,动物被赋予的各种寓意都具有浓厚的民族文化特色及深远的社会历史渊源,英汉语中动物词汇的文化内涵就存在很大差异,体现了其所属群体的文化背景。 英汉两种语言中,通常会出现这样的情况,即一种动物的概念意义(referential meaning)完全相同,而其文化内涵却有明显差异、相互矛盾甚至相反。由于英汉两个民族长期生活在不同的文化背景中,自然而然地对同一动物词产生不同的联想,赋予动物词以更丰富的文化内涵。本文从历史文化、地域文化、习俗文化以及审美价值取向和社会心理方面分析英汉同一动物词汇的文化内涵不对等现象。 (一)因历史文化不同而产生的文化内涵差异 龙在我国历史上是一个图腾形象。在我国传说中,龙是一种能够兴云降雨的神异动物,它集蛇、鸟、马、鹿、鱼、鹰等八种动物于一身,因而它具有这八种动物的本领,能上天,能入地,能在路上走,能在水里游,能在空中飞。中国人都以龙为吉祥如意的象征,并以“龙的传人”而自豪。在我国几千年的历史中,龙有至高无上的地位,一直作为封建专制权力的象征。龙的勇猛和不屈精神也是中华民族所推崇的。正是对“龙”精神的不断发扬光大,形成了中华民族不屈不挠的抗争精神和崇尚正直的道德观念,从而构成民族特有的文化精神和道德规范。因此,在汉语中有关龙的成语就特别多。例如:龙腾虎跃、生龙活虎、龙凤呈祥、望子成龙等许多褒扬之词。 但在西方神话传说中,dragon(龙)是一种巨大的蜥蜴,长着翅膀,身上有鳞,拖着一条长长的蛇尾,能够从嘴中喷火,是邪恶的象征。龙被认为是凶残肆虐的怪物,应予消灭。《圣经》中与上帝作对的魔鬼撒旦(Satan)就被称为the great dragon。现代英语中用dragon喻人常包含贬义,如果把一个女人叫做dragon,意思是她很凶猛,令人讨厌。 (二)因地域文化不同而产生的文化内涵差异 英汉两个民族生活在不同的自然环境中,各属于不同的文明体系,中国属于黄土文明,英国属于海洋文明,因而形成了各具特色的地域文化。英汉两个民族对与其生活息息相关的动物赋予了各自不同的文化内涵和寓意。我国自古就是一个农耕国,“牛”在我国农业史上作为主要农耕工具具有重要作用,是人们劳作不可缺少的工具。因此,牛在我国文化中是一个很受欢迎的形象,人们对牛的情感也反映在语言上。在汉语中有很多带“牛”字的成语都富有褒义色彩,如汗牛充栋,老牛舐犊,老黄牛,孺子牛,壮实如牛等。 相反英语国家的人们不以牛为“农家宝”,而只是“盘中餐”。他们眼中的牛满身缺点,如a bull in a china shop 鲁莽闯祸的人;like a bull at a gate狂怒凶悍;throw the bull胡言乱语。John Bull(约翰牛)是英国人的绰号,这个词在John Arbuthnot(1667-1735)的笔下第一次出现时,指的是一个名叫John Bull的英国人,此人心直口快,行为鲁莽,躁动不安,滑稽可笑。calf(牛犊)、cow(母牛)、buffalo(水牛)的文化内涵也都是贬义的,如calf 比喻呆头呆脑的人;cow比喻肥胖丑陋的人;to buffalo sb.指哄骗某人。 (三)因习俗文化不同而产生的文化内涵差异 英汉民族中都有人养狗,且狗与dog所指称对象完全一致,但英汉民族对养狗的目的和态度很不相同。英语民族养狗不仅是为了用来打猎、看家、而且常常是为了作伴。有的人没有子女,便拿狗来代替,他们的狗能得到相当多的“优待”和“特权”。它们有吃,有穿,还有音乐家专门为之谱写“狗曲”。狗得病时可请兽医,还请心理学家、专科医生来治疗。当主人外出度假时,它们还可以享受“最好的…假期?待遇”。但在汉民族中,这种现象是不可能实现的。而在英语中有很多带“dog”的褒义短语和句子。比如,“Love me, love my dog”指爱屋及乌,“a lucky dog”指幸运的家伙,“Every dog has its day”意为“凡人皆有得意日”,“A good dog deserves a good bone”指有功者应受奖赏,“Help a lame dog over a stile”指雪中送炭、助人于危难之中等。 与西方英语国家的人相比,中国人则更在意狗的奴役性和使役性。中国人养狗的目的主要是用来看门。

查6个字用动物知道天气的谚语

查6个字用动物知道天气的谚语

查6个字用动物知道天气的谚语 【篇一:查6个字用动物知道天气的谚语】 蚯蚓路上爬,雨水乱如麻,蝼蛄唱歌,天气晴和长虫过道,下雨之兆,蛤蟆哇哇叫,大雨就要到。喜鹊枝头叫,出门晴天报。 蚊子咬得怪,天气要变坏。 燕子低飞蛇过道,不久大雨到。 蜻蜓成群飞,雷雨要来临。 蚂蚁搬家有大雨。 蛤蟆氽,有“暴”来(风雨)。 雨中知了(蝉)叫,报告晴天到。 今日公鸡早进笼,明天太阳红彤彤。 泥鳅跳,大雨到。 早蚯迎太阳,晚蚯落一场。 蜘蛛张网天气好,蜘蛛收网天落雨。 卡蚁(一种昆虫名)成团有“暴”来。 鸡风,鸭雨。 早晨猫吃草,天气好;晚上猫吃草,有雨到。 狗吃草,要落雨。 麻雀囤食要落雪。 野鹅南飞有寒潮。

麻雀叫声懒洋洋,定有雨一场。 八月田鸡叫,耕田犁头跳(干旱)。 十月田鸡叫,叫声赛砒霜(干旱)。 燕子低飞蛇过道,鸡不回笼喜鹊朝霞不出门,晚霞走千里雷公岩岩叫,大雨毛快到谷雨不雨,交回田主泥鳅跳,风雨到东虹日头,西虹雨日晕三更雨,月晕午时风天上鲤鱼斑,明日晒谷不同翻久晴大雾阴,久阴大雾晴朝怕南云涨,晚怕北云堆清早起海云,风雨霎时临天早云下山,饭后天大晴南风怕水溺,北风怕日辣蚯蚓路上爬,雨水乱如麻,蝼蛄唱歌,天气晴和 长虫过道,下雨之兆,蛤蟆哇哇叫,大雨就要到。 喜鹊枝头叫,出门晴天报。 蚊子咬得怪,天气要变坏。 燕子低飞蛇过道,不久大雨到。 蜻蜓成群飞,雷雨要来临。 蚂蚁搬家有大雨。 蛤蟆氽,有“暴”来(风雨)。 雨中知了(蝉)叫,报告晴天到。 今日公鸡早进笼,明天太阳红彤彤。 泥鳅跳,大雨到。 早蚯迎太阳,晚蚯落一场。 蜘蛛张网天气好,蜘蛛收网天落雨。 卡蚁(一种昆虫名)成团有“暴”来。 鸡风,鸭雨。

水果蔬菜动物类英语词汇大全-带音标分析

水果、蔬菜、动物类英语词汇大全 一、水果类 1、Almond 杏仁 2、apple 苹果 3、apple core苹果核 4、apple juice苹果汁 5、apple skin苹果皮 6、apricot 杏子 7、apricot flesh 杏肉 8、apricot pit 杏核 9、areca nut 槟榔子 10、banana 香蕉 11、banana skin香蕉皮 12、bargain price廉价 13、beechnut 山毛榉坚果 14、Beijing flowering crab海棠果 15、bitter苦的 16、bitterness苦味 17、bitter orange酸橙 18、blackberry 黑莓 19、canned fruit罐头水果 20、carambola杨桃

21、cherry 樱桃 22、cherry pit樱桃核 23、herry pulp樱桃肉 24、chestnut 栗子 25、Chinese chestnut 板栗 26、Chinese date 枣 27、Chinese gooseberry 猕猴桃 28、Chinese walnut 山核桃 29、coconut椰子 30、coconut milk椰奶 31、coconut water 椰子汁 32、cold storage 冷藏 33、cold store 冷藏库 34、crisp 脆的 35、cumquat金桔 36、damson plum西洋李子 37、Dangshan pear 砀山梨 38、date枣 39、date pit枣核 40、decayed fruit烂果 41、downy pitch 毛桃 42、dry fruit 干果

英汉语言中动物词汇的比较研究

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/3a7402573.html, 英汉语言中动物词汇的比较研究 作者:黄靖 来源:《现代交际》2012年第01期 [摘要]语言是社会的产物、文化的载体。语言的形成是在不同的历史条件、地理环境和文化背景下实现的,因而其往往承载着一定的民族文化特色和文化信息。动物词汇作为语言学习中不可忽视的重要方面,除了其本身所具有的意义外,还承载了特定的文化内涵。本文通过对比分析英汉语言中的动物词汇,揭示中西方动物词汇文化内涵的差异,意在促进学生学习英语的积极性和提高他们运用英语进行交际的能力。 [关键词]动物词汇文化内涵对比研究 [中图分类号]H0 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2012)01-0032-02 语言作为文化的载体和交流的工具,记录着人类社会文明发展的进程,任何一种语言都体现了该语言群体独有的特征。文化对于语言的影响则主要体现在词汇上。美国语言学家Carol R.Ember曾说过,语言能够通过词汇来反映与之相对应的文化,因此,所有的文化都会在词汇中留下痕迹。作为词汇的重要组成部分,动物词汇蕴含着丰富的文化信息,是民族文化的重要组成部分,于是,对其的研究也日益受到学者的关注。 动物是人类的朋友,在人们的生活中扮演着重要的角色。随着科学的发展,人们对动物的了解逐渐加深,人们常把动物和自然现象、情感态度以及性格联系起来,或褒或贬。由于东西方文化的差异,英汉两种语言赋予同一动物的文化内涵一般是不一样的,这就使得在跨文化交际中,来自不同文化群体的双方极易发生误解,进而产生交际的障碍。本文选取了一些有代表性的动物词汇进行分类研究,试图深入比较其在英汉语言中文化内涵的差异,意在提高我们对于文化差异的敏感度,最终成功进行跨文化交际。 一、相同的动物词汇蕴含着相似的文化内涵 虽然东西方文化间存在着巨大的差异,但是由于某些动物身上具有的相同特征,不同文化群体中的人对于这类动物词汇也会产生相同的心理。 例如“狐狸”一词,无论是在汉语还是英语中,它通常都包含“狡猾奸诈”之意。汉语中,当人们指代老谋深算的一类人时,通常喜欢用“老狐狸”形容;同样的,英语中也有同样含义的表达,如“He is as cunning as a fox(他狡猾的像只狐狸)。又如汉语中“狼”被用来指代“凶狠残暴”亦或是“好色的男人”,而英语中也有相同含义的表达,如“a wolf in a sheep’clothing(披着羊皮的狼)”“a-wolf-whistle(调情口哨)”。类似的表达还有:as venomous as snakes(蛇蝎心肠), as busy as a bee(像蜜蜂一样勤劳)。

儿歌欣赏:动物与天气

儿歌欣赏:动物与天气 动物世界真奇妙, 它能预报天下雨。 蚂蚁搬家要下雨,小鱼水上游要下雨, 燕子低飞要下雨, 蜻蜓低飞要下雨, 乌龟冒汗要下雨,天晴青蛙捉虫静悄悄,树上知了声声叫, 下雨知了无声响, 青蛙呱呱叫。

爱情的美妙,就在于人的多情和心甘情愿,在甜蜜的热恋阶段,全身心的投入和付出都无怨无悔。 男人深情缱绻地对女人说:“我负责赚钱养家,你负责貌美如花。”那时那刻的话语,相信他是真心的,出自于肺腑之言。 随着感情在烟火生活中的磨砺,渐渐淡化或者冷却,他对她越来越没有之前的殷勤,越来越没有之前的心甘情愿。

工作的压力,生活的琐碎,让他感觉身边的女人为何不能自食其力,为何像寄生虫一般依附着他,让他感到压抑和逃避。 电视剧《我的前半生》里的罗子君就是最好的例子。 貌美如花的她,嫁给深爱她的陈俊生,听了他的情话“我负责赚钱养家,你负责貌美如花”之后,立刻辞掉工作,专心在家做一个少奶奶,养尊处优,每天把自己打扮的美美哒,只为了保持“貌美如花”给老公看。 最后的结局不想而知,她的老公出轨了,理由是他太累了,他每天累死累活地工作,回家却跟罗子君没有共同语言,心里的苦闷无处安放,只能找一个灵魂知己。 对于罗子君和陈俊生两个人的婚姻,不能说孰是孰非,最根本的症结在于这句情话“我负责赚钱养家,你负责貌美如花”. 两个人的婚姻在于共同成长,共同支持,而不是把自己的一生寄托在另一个人的身上。 不管是女人,还是男人,独立的人格和独立的经济是必须的,只有自己独立了,你才能获得别人的尊重和爱护。 好的婚姻,一定是三观相同,家境匹配的两个人在悠长的岁月里,一起经营,一起成长,相互陪伴,相互支持,才能携手走得更远,共度一生。 如果在婚姻里一方在进步,而另一方在退步,或者停滞不前,久而久之,两个人的三观就会产生不同,理念和思想就会渐行渐远,变成两条平行线,永远不能交集。 不要相信“我负责赚钱养家,你负责貌美如花”这样的情话。 随着岁月的磨砺,人心会随着时间和环境而改变。

(全英文论文)英汉谚语中动物词汇的对比研究

广告翻译中的语用失误研究查尔斯狄更斯《远大前程》的自传性分析中式菜肴命名的文化内涵与英译 A Journey through Harsh Reality: Reflections on Gulliver ' s Travels 目的论视角下《瓦尔登湖》两个中文译本的分析从《红楼梦》和《飘》看中美恭维语比较从《荆棘鸟》中三个女性形象解读女性主义发展 浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森小说《飘》中瑞德巴特勒的人物性格分析用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白 A Comparison of the English Color Terms 《红字》中替罪羊形象的分析英语中常用修辞格 莎士比亚悲剧《麦克白》中的人文主义浅论创造性叛逆—以《一朵红红的玫瑰》三个译本为例Linguistic Features of English Advertising Language and Its Translation 《蝇王》中火的象征意义的转变 功能对等角度下《最后一片叶子》的翻译策略《麦田里的守望者》霍尔顿考尔菲德精神世界的分析Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola 公布英语题目均有原创英文论文可交流Q:799 75 79 38 论中学英语教学中各种教学法的融合与运用 美国黑人英语的句法特征《老人与海》中桑迪亚哥的硬汉形象探析从电影《刮痧》看华裔美国人的身份危机 《围城》英译文本中隐喻的翻译策略 Advertising and Its Application 伊丽莎白.贝内特与简.爱的婚姻观之比较剖析简爱性格的弱点 从概念整合视角解读《老友记》中的言语幽默情感在中学英语教学中的应用 从《简爱》的多译本看中国两性关系的变化萨克雷眼中的女性---文本分析名利场中的女性 A CP-based Analysis of Humor in Friends 英汉称谓语对比研究北欧神话中的毁灭与重生思想信用证支付方式下进口方面临的风险及其防范从认知角度看“水”的一词多义现象电影《喜福会》反映出的中西家庭价值观的差异用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩 《玻璃动物园》中的逃避主义解读《瓦尔登湖》中寂寞观的超验主义分析广告翻译中的语用失误研究 中美文化差异对商务谈判的影响 论例句在中学英语课堂中的应用英汉动物习语的隐喻认知分析分析年龄因素对英语学习的影响企业文化在企业发展过程中所起的作用从语言的角度分析《麦田里的守望者》中霍尔顿的儿童形象从语境视角浅析《生活大爆炸》中反语的幽默属性 中外汽车文化对比研究英汉衔接手段对比分析--基于The Old Man and the Sea 及其译本的对比分析 论英汉数字习语的差异及翻译 《名利场》和《嘉莉妹妹》女主角形象对比浅析中西方文化差异对广告翻译的影响美国战争电影的人性和文化透视--以《拯救大兵瑞恩》为例 Text Memorization and English Learning 论《小妇人》的叙事技巧提高初中生阅读能力的研究 A Contrastive Study of English and Chinese Gratitude Expressions 《老人与海》的象征意义探究 非语言交际在国际商务谈判中的运用 中外大学校训对比研究从关联理论看英文电影字幕翻译中的减译 Pursuing a Harmonious Man-Woman Relationship In The Thorn Birds 对《老人与海》中主人公的 性格分析环境、性格、命运--评《远大前程》主人公皮普从语用学角度分析《复仇者联盟》中的言语幽默 《珍珠》中的生态思想教师的个性与语言教学 《老人与海》中马洛林形象的不可或缺性浅析《威尼斯商人》中的金钱观 “适者生存”——浅析飘的主题浅析《德伯家的苔丝》中的苔丝悲剧的成因 《荆棘鸟》女性意识浅析《闻香识女人》角色分析论《法国中尉的女人》中萨拉的女性主义的显现 肯尼迪演讲的语音衔接分析论罗伯特弗罗斯特诗歌的黑色基调---在美国梦里挣扎

各种动物英语单词

各种动物英语单词 发表时间:2007年10月1日20时43分24秒评论/阅读(0/0) 狮子——lion 豹——leopard 熊猫——panda 老虎——tiger 狼——wolf 斑马——zebra 公牛——bull 母牛——cow 小牛——calf 水牛——buffalo 山羊——goat 绵羊——sheep 羊羔——lamb 熊——bear 骆驼——camel 鹿——deer 大象——elephant 狐狸——fox 长颈鹿——giraffe 马——horse 猪——pig 狗——dog 猴子——monkey 蝙蝠——bat 猫——cat 袋鼠——kangaroo 刺猬——hedgehog 松鼠——squirrel 兔子——rabbit 老鼠——rat 海豚——dolphin 鲸——whale 海豹—— seal 乌龟——tortoise 鳄鱼——crocodile 河马——hippopotamus 鱼——fish 虾——shrimp 螃蟹——crab 龙虾——lobster 蜗牛——snail 蛙——frog 蛇——snake 蚯蚓——worm 公鸡——cock 母鸡——hen 小鸡——chick 鸭子duck 小鸭——duckling 鹅——goose 蜘蛛spider 蚂蚁ant 蜜蜂bee 蝴蝶butterfly 蜻蜓dragonfly 老鹰eagle 猫头鹰owl 乌鸦crow 鸽子dove 鸟bird 驼鸟ostrich 鹦鹉parrot 燕子swallow 麻雀sparrow 甲虫beetle 天鹅swan 鹤crane 孔雀peacock 企鹅penguin 蚕silkworm 苍蝇fly 蚊子mosquito 蟑螂roach 蚱玛grasshopper 火鸡turkeys 晰蜴lizard 獾badger 蟾蜍toad 鼹鼠mole Mouse 鼠 rat 大老鼠cow 母牛Tiger 虎Rabbit 兔Dragon 龙Snake 蛇 Horse 马sheep 绵羊 Monkey 猴子 Chicken 鸡 Dog 狗 cat 猫Pig 猪Bird 鸟 eagle 老鹰 pigeon 鸽子 dove 鸽子owl 猫头鹰 gull 海鸥 sparrow 麻雀Parrot 鹦鹉 Penguin 企鹅 goose 鹅 duck 鸭 Bat 蝙蝠Frog 青蛙 cricket 蟋蟀 Bee 蜜蜂 butterfly 蝴蝶 fly 苍蝇 flea 跳蚤 Bear 熊 panda 猫熊 Elephant 大象 Deer 鹿 hippo 河马 wolf 狼Donkey 驴子 kangaroo 袋鼠 koala 无尾熊Giraffe 长颈鹿 zebra 斑马 lion 狮子 Crab 螃蟹 shrimp 虾fish 鱼whale 鲸鱼 dolphin 海豚turtle 乌eel 鳗鱼starfish 海星 sea horse 海马 Dinosaur 恐龙 jellyfish 水母squid 乌peacock 孔雀 回答者:天之涯2008 - 进士出身八级 3-21 20:52 有关动物名称的单词 adder, viper 蝰蛇 albatross 信天翁 alligator 短吻鳄, 美洲鳄 alpaca 羊驼 anchovy 凤尾鱼 anglerfish 安康鱼 anopheles 按蚊,疟蚊 ant 蚂蚁 anteater 食蚁兽 antilope 羚羊 armadillo 犰狳 ass, donkey 驴 badger 獾 bald eagle 白头鹰

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档