当前位置:文档之家› 门窗专业术语翻译

门窗专业术语翻译

门窗专业术语翻译
门窗专业术语翻译

horizontal pivoting window (内开内倒型窗)就是水平窗,门窗专业术语,

窗分8种类型

1、内开式竖铰链窗casement window opening inwards(俗称:平开窗(向内)

2、竖铰链窗casement window(俗称:平开窗(向外)

3、水平窗horizonotal pivoting window(内开内倒型)

4、滑窗sliding window(俗称:推拉窗)

5、滑动折叠窗sliding folding window

6、垂直窗vertical pivoting window

7、框格窗:sash window

8、半百叶窗louvered window

金属门及门框METALS DOORS & FRAMES

钢门及门框steel doors & frames

铝合金门及门框aluminum doors and frams

不锈钢门及门框stainless steel doors and frams

铜门及门框bronze doors and frams

木和塑料门及门框WOOD & PLASTIC DOORS & FRAMES

木门panel wood doors

塑料门plastic/plastic laminate-faced doors

特殊门SPECIAL DOORS

推拉门和格栅sliding doors & grilles

安全门detention/security doors

卷帘门和格栅coiling doors & grilles

工业厂房和棚厂门industrial & hangar doors

折叠门和格栅folding doors & grilles

防爆门blast-resistant doors

入口和商店门面ENTRANCE & STOREFRONTS

自动入口门automatic entrance doors

自动推拉平板式入口门auto-sliding flat panel entrance doors

入口转门revolving entrance doors

窗METAL WINDOWS & FRAMES

金属窗metal windows

钢窗steel windows

铝窗aluminum windows

不锈钢窗stainless steel windows

木窗wood windows

塑料窗vinyl windows

特种窗special windows

室外上卷式百叶窗exterior roll-up windows shutters

天窗及屋顶采光SKYLIGHTS

屋顶窗roof windows

五金配件HARDW ARE

门用小五金door hardware

推拉和折叠门五金sliding & folding door hardware

门操作器door operators

密封条,门槛及密封胶weatherstripping,thresholds & seals

电子锁系统electrical locking systems

窗五金window hardware & specialties

门窗配件door and window accessories

玻璃及相关制品GLAZING

玻璃glass

Flush door 平面门,全板门

Glazed door 玻璃门

Ledged door 直板门

Margined flush door 镶边平板门

Exterior door户外门

Bow door 弓形门

Double sliding door 双滑门

Birch door 桦木门

Karelian birch克若利安桦木板

Khaya 非洲桃花心木

Kiln dried pine 窑干松木

Japanese beech 日本山毛榉

Japanese larch 日本落叶松

Japanese(red)pine 日本赤松

Japanese thuja 罗汉柏

Japanese white pine 日本五须松

Hard board 硬质纤维板

Hard maple 硬枫木,械树

Hardy catapa (美国)梓树

Heat board 心板

Hickory 山核桃木

High-density plywood 压缩胶合板,高密度胶合板

top rail 顶横档bottom rail 下横档panels 门面mullion 窗门竖框lock stile 门锁竖挡lock rail 门锁横档threshold 门槛hinge 铰链hinge stile 铰链竖挡jamb 框边

自动入口门automatic entrance doors

自动推拉平板式入口门auto-sliding flat panel entrance doors 入口转门revolving entrance doors

窗METAL WINDOWS & FRAMES

金属窗metal windows

钢窗steel windows

铝窗aluminum windows

不锈钢窗stainless steel windows

木窗wood windows

塑料窗vinyl windows

特种窗special windows

室外上卷式百叶窗exterior roll-up windows shutters

天窗及屋顶采光SKYLIGHTS

屋顶窗roof windows

五金配件HARDWARE

门用小五金door hardware

推拉和折叠门五金sliding & folding door hardware

门操作器door operators

密封条,门槛及密封胶weatherstripping,thresholds & seals 电子锁系统electrical locking systems

窗五金window hardware & specialties

门窗配件door and window accessories

玻璃及相关制品GLAZING

玻璃glass

金属门及门框METALS DOORS & FRAMES

钢门及门框steel doors & frames

铝合金门及门框aluminum doors and frams

不锈钢门及门框stainless steel doors and frams

铜门及门框bronze doors and frams

木和塑料门及门框WOOD & PLASTIC DOORS & FRAMES

木门panel wood doors

塑料门plastic/plastic laminate-faced doors

特殊门SPECIAL DOORS

推拉门和格栅sliding doors & grilles

安全门detention/security doors

卷帘门和格栅coiling doors & grilles

工业厂房和棚厂门industrial & hangar doors

折叠门和格栅folding doors & grilles

防爆门blast-resistant doors

aluminium alloy window 铝合金窗aluminium alloy wire netting 铝合金窗纱al-alloy curtain rod 铝合金窗轨aluminium alloy sash 铝合金窗扇

aluminum doors and frams 铝合金门及门框aluminium alloy door 铝合金门

al-alloy square door pull 铝合金门方拉手aluminium windowdoor and sections 铝门窗料lock for aluminium door and window 铝门窗锁

铰链:hinge,抽屉滑轨:sliderail,拉手:Thedoorhandle, 移门:Shiftgate, 折门轨道及配件:Foldingdoortrackandaccessories, 辅助配件:Auxiliaryaccessories

1.2 按开启分类1.

2.1 平开门side hung door :合页(铰链)装于门侧面、向内或向外开启的门。

1.2.2 弹簧门single or double acting door :弹簧合页(铰链)装于侧面、可单向或双向开启的门。不得用词:自由门、自关门。

1.2.3 推拉门:单扇、双扇或多扇向左右推拉的门。

1.2.4 格栅推拉门sliding grating door :以多片(根)栅条组成向左右推拉的门。

1.2.5 侧悬式折叠门side hung folding door :用合页

(铰链)连接多扇折叠开启的门。

1.2.6 侧挂式折叠门side guide folding door :用导轨及合页(铰链)连接门扇折叠开启的门,导轨在门扇上方外侧。

1.2.7 中挂式折叠门middle guide folding door 用导轨及合页(铰链)连接门扇折叠开启的门,导轨在门扇上方中部。

1.2.8 上翻门:装有滑轴、水平轨道和平衡装置能上翻的门。

1.2.9 折叠上翻门folding tip-up door:门扇可以折叠并向上翻起的门。

1.2.10 提升门lever gear door :单扇或双扇可上下升降的门。

1.2.11 卷门rolling door :用页片、栅条、网格组成,可向左右、上下卷动的门。

1.2.12 转门revolving door :单扇或多扇沿竖轴转动的门。

1.2.13 自动门automatic door :用各种信号控制自动开关的单扇、双扇或多扇的门。

1.2.14 偏心门di-axis door :利用偏心作用沿竖轴或侧轴可自关的门。

1.2.15 固定门fixed door :门扇不能开启的门。

1.3 按构造分类1.3.1 夹板门flush door :门梃两侧贴各类板材的门。不得用词:纤维板门、胶合板门。

1.3.2 镶板门framed door or panel door :门梃间镶板的门。

1.3.3 拼板门FLB door(framed,ledged and battened door):门梃-面或两面钉实拼板的门。

1.3.4 实拼门solid door :用厚板拼成(不带门梃)的门。

1.3.5 镶玻璃门glazed door :门梃间镶玻璃的门。

1.3.6 玻璃门glass door :门扇全部为玻璃的门。

1.3.7 格栅门grille door :由多片(根)栅条制作的门。

1.3.8 百叶门shutter door:由多片百页片制作的门。

1.3.9 带纱扇门door with screen sash :带有纱门扇的门。

1.3.10 连窗门door with side window :带有窗的门,一般用于阳台

先介绍下门的结构1.自动门门窗在使用上可分电动式及手开式,前者如自动门、电梯门,后者多属一般门窗。自动门有下列几种形式:脚踏开关式、超音波式、超微波感应式、红外线信号式、遥控式及卡片开关式或感光灯式、手

压开关式、按钮式。自动门多用在营业、办公、工厂之场所。理发店、百货公司、美容院、餐厅、旅馆、商店、办公室、俱乐部多用玻璃自动门,一般工厂,工作场所以不透空的自动门为主,车库、大门多采遥控式自动门系统。

2.空气门空气门是利用吊门垂直吹下之风将冷气截断不使冷暖气易流失,形成一道无形的门,可防虫、防雨、防尘,商店、百货公司、美容院、理发院、餐厅、游乐场、电影院、银行、仓库、工厂,十分通用。尤其是商店或百货公司,利用空气门使得入口大而无实门有引导进入之感。食品加工厂的门时常开开关关,冷气易于外浅,亦会造成小虫及细菌侵入,改用空气门可免除上述之侵害,但为安全作用,空气门之外仍需设门,只是营业时间一直打开而已。

3.卷门卷门分为手开式及电动两种。卷门主要在保护室内安全,尤其公共场所、办公室等下班或休息后多赖金属卷门保护,密闭式卷门在大风雨侵垄时,有防风防雨效果。

4.百叶门窗百叶门主要功能在于通风、目隐及美观,尤其平行斜板有美化整体设计的效果。为了不同的机能或美观需求而斜向设计让内部看到外面或让外面看到里面或内外皆可透视,斜向角度也可自行设计,一般以斜45度--60度最多。百叶门窗在室内设计上多用于柜门、衣橱门、通风门、美化隔屏、阳台门(做于玻璃门外有安全挡风效果)、摺门、假门及冷气机出风口门。百叶门依材料可分为三大类:A.塑胶百叶 B.金属百叶 C.木质百叶。

5.木门、窗木门窗有下列几种:(1)空心夹板:有机制的规格品及现场制作品,一般作为室内门,内部为木角材,面为板材。(2)木雕花门:雕花门可分为空心夹板雕花门,空心单面实木门(另一面为夹板),空心双面实木雕花门及实心木雕花门。一般实木雕花门主要木材为柳安木、泰国柚木。(3)木百叶门、窗:木百叶多用于厕所、衣橱、挡风门、柜门。(4)木编织门窗:多由柳安与胡桃木组合,一般规格品高度最大为210cm,宽度依需要而决定。(5)积合木门:一般由胡桃木、柚木、白家木混合拚图,每小块木积合板做成之门,积合木门多做衣柜及柜子之门及室内门。(6)木摺门窗:木摺门一般单元为实木板门、空心夹板门、木织门、积合木门、木织帘门等,摺门主要在做活动隔间,衣柜门、室内门、室内挡风门等。(7)木框门窗:一般由木框及玻璃、压克力、百叶、纱网依设计而异,传统为整片玻璃与木框架组合,玻璃由三角形压修因定,厚度为33一40mm,木料可用柳安、桧木、杉木等,尺寸多依实际需要设计。(8)木格屏门、窗:利用木格栅为结构体作半透空屏门,如表面再贴棉纸或障子纸便成曰式门。木格栅门多作美化柜门及曰式门窗,底亦可为镜面、夹板贴壁纸或壁布等美化。(9)木心板门:木心板多用作衣橱及柜子,一般用6分厚板面贴木皮油漆或贴防火板、壁布、壁纸、镜子等美化表面。ABS塑钢浮雕门ABS为塑胶材的一种,在塑胶类已有说明,但硬度较高,作门面十分合宜,此类门多以实心板、玻璃纤维板、塑合板、中密度板、空心夹板门或蜂巢板或以木构架为内结构外,外包覆以压花成型的ABS 塑钢面板。ABS塑钢压花以市面木作雕花图案或类似图案为主,金属雕花门图案次之。ABS塑钢门主要是仿木制雕刻门,很少做成窗子。其优点为不必上漆,品质统一,色泽一致,按装方便,保养擦拭容易,防水,可耐酸碱,图案美观,其缺点为塑胶质感重,尤其表面处理成木纹,再者目前产品图案尚有待改进。

塑胶门窗塑胶门窗为新近开发的产品,优点为耐酸碱,耐腐蚀,隔音性高,水密性高,防火性佳,绝缘性佳,保养容易。海边、工厂边、实验室亦可使用,一般住宅、办公大楼、商店、餐厅皆可使用。目前只有白色及咖啡色两种。塑胶门窗是指门框、窗框、门扇框,以塑胶为原料挤压成型,再配合各式玻璃组合使用。基本型有横拉式、推拉式、因定式、推射式,有单开式也有对开式或四扇开式。塑胶玻璃门有传统的长方形,也有拱形,分有气窗式及无气窗式,只要一般门可开启及运动皆可为之,并可做成自动门。8.钢板门钢板门主要是作住宅、办公室大门及防火门,优点有防盗、防火、隔音、隔热、面无接点,花式多而美观、耐酸碱、防火耐蚀,并可免再做金属透空格栅门。目前有厂商进口防锈镀锌木纹钢板加区花处理成为钢板雕花门,表面有木纹色及纹路,富有亲切感,且不生锈。

9.艺术金属栏杆门以往我们在大门外加装铁门作为保护,铁门有密实及透空两种,透空式的栏杆较为美观。可以利用金属材扁铁、圆铁、艺术雕花钢片、铝片或不锈钢与结构金属材(方、园金属管及金属板)组合使用,安全又具美化作用,尤其一体成型的艺术雕花板,有各式规格花式,只要加以组合使用就形成十分抢眼的视觉效果。此类门一般用做别墅室外总大门(可用遥控或轮推式)、高级工厂大门。小型门多装于住宅各户的大门外作为加护门(尤其是公寓或住宅大厦),尺寸完全配合现场制作,如果在室外艺术栏杆门与围墙栏杆配成系列组合更为美观。

10.不锈钢门、窗不钢门窗有三种作法,一以不锈钢材作门窗框,配合玻璃或其他材组合。一为利用不锈钢作整片门扇及门框,一为不锈钢材亦可作栏杆门。以不锈钢材作为门窗框者多配合玻璃材,而成玻璃门,因不锈钢板材质高级、美观、耐用多用于较高级的场所如办公室、银行、百货公司等,其规格尺寸多依设计及现场配合制作。不锈钢门窗多以毛丝面不锈钢板加工成,具耐磨、耐蚀、防火,易于保养的优点11.铁门、铁窗铁门一般有铁板门、铁板压花门、铁卷门、铁栏杆门,铁窗也作成铁板卷窗或摺窗。铁门及铁窗一般处理有刷漆、喷漆及烤漆,烤漆寿命较长,其他几种处理法都易脱漆不耐撞击,优点是价格低廉,用于住宅大门较为合宜,若用于室外不易保养减短寿命。其尺寸同钢板门。12.玻璃门窗玻璃门是以玻璃为主材的门窗,结构框材可用木材、木心板、铁板、铝材、不锈钢、塑钢等料,玻璃门用作办公室、商店、大饭店等多与金属框材配合;住宅、办公室工厂多与塑钢、铁板、铝材、不锈钢配合,餐厅、展示间及室内门多与木材或木心板配合。

PCB专业术语中英文翻译【VIP专享】

PCB 专业术语中英文翻译 很多PCB 的书上使用的是英文,但是大多数的人又看不懂英文, 这时候怎么办呢,我们需要翻译,但是如果每看到一个不会的词 儿就去翻译,那么就太耗费时间了,所以我们捷多邦总结了一些 常用的专业术语的中英文对照,希望能对大家有用。 1.印制电路:printed circuit 2.印制线路:printed wiring 3.印制板:printed board 4.印制板电路:printed circuit board (pcb) 5.印制线路板:printed wiring board(pwb) 6.印制元件:printed component 7.印制接点:printed contact 8.印制板装配:printed board assembly 9.板:board 1 10.表面层合电路板:surface laminar circuit (slc) 11.埋入凸块连印制板:b2it printed board 12.多层膜基板:multi-layered film substrate(mfs) 13.层间全内导通多层印制板:alivh multilayer printed board 14.载芯片板:chip on board (cob) 15.埋电阻板:buried resistance board 16.母板:mother board 17.单面印制板:single-sided printed board(ssb) 、管路敷设技术通过管线不仅可以解决吊顶层配置不规范高中资料试卷问题,而且可保障各类管路习题到位。在管路敷设过程中,要加强看护关于管路高中资料试卷连接管口处理高中资料试卷弯扁度固定盒位置保护层防腐跨接地线弯曲半径标等,要求技术交底。管线敷设技术中包含线槽、管架等多项方式,为解决高中语文电气课件中管壁薄、接口不严等问题,合理利用管线敷设技术。线缆敷设原则:在分线盒处,当不同电压回路交叉时,应采用金属隔板进行隔开处理;同一线槽内强电回路须同时切断习题电源,线缆敷设完毕,要进行检查和检测处理。、电气课件中调试对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行 高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料试卷相互作用与相互关系,根据生产工艺高中资料试卷要求,对电气设备进行空载与带负荷下高中资料试卷调控试验;对设备进行调整使其在正常工况下与过度工作下都可以正常工作;对于继电保护进行整核对定值,审核与校对图纸,编写复杂设备与装置高中资料试卷调试方案,编写重要设备高中资料试卷试验方案以及系统启动方案;对整套启动过程中高中资料试卷电气设备进行调试工作并且进行过关运行高中资料试卷技术指导。对于调试过程中高中资料试卷技术问题,作为调试人员,需要在事前掌握图纸资料、设备制造厂家出具高中资料试卷试验报告与相关技术资料,并且了解现场设备高中资料试卷布置情况与有关高中资料试卷电气系统接线等情况 ,然后根据规范与规程规定,制定设备调试高中资料试、电气设备调试高中资料试卷技术电力保护装置调试技术,电力保护高中资料试卷配置技术是指机组在进行继电保护高中资料试卷总体配置时,需要在最大限度内来确保机组高中资料试卷安全,并且尽可能地缩小故障高中资料试卷破坏范围,或者对某些异常高中资料试卷工况进行自动处理,尤其要避免错误高中资料试卷保护装置动作,并且拒绝动作,来避免不必要高中资料试卷突然停机。因此,电力高中资料试卷保护装置调试技术,要求电力保护装置做到准确灵活。对于差动保护装置高中资料试卷调试技术是指发电机一变压器组在发生内部故障时,需要进行外部电源高中资料试卷切除从而采用高中资料试卷主要保护装置。

PCB专业术语翻译英语

PCB专业术语(英语) PCB printed circuit board 印刷电路板,指空的线路板 PCBA printed circuit board assembly 印刷电路板组件,指完成元件焊接的线路板组件 PWA Printed Wire Assembly, Aperture list Editor:光圈表编辑器。 Aperture list windows:光圈表窗口。 Annular ring:焊环。 Array:拼版或陈列。 Acid trip:蚀刻死角。 Assemby:安装。 Bare Bxnel:光板,未进行插件工序的PCB板。 Bad Badsize:工作台,工作台有效尺寸。 Blind Buried via:盲孔,埋孔。 Chamfer:倒角。 Circuit:线路。 Circuit layer:线路层。 Clamshell tester:双面测试机。 Coordinates Area:坐标区域。 Copy-protect key:软件狗。 Coutour:轮廓。 Draw:一种圆形的光圈,但只是用于创建线路,不用于创建焊盘。

Drill Rack:铅头表。 Drill Rack Editor:铅头表编辑器。 Drill Rack window:铅头表窗口。 D Code:Gerber格式中用不着于表达光圈的代码。 Double-sided Biard:双面板。 End of Block character(EOB):块结束符。 Extract Netlist:提取网络。 Firdacial:对位标记。 Flash:焊盘,来源于早期矢量光绘机,在矢量光绘机中,焊盘是光通过光圈“闪出”(Flash)而形成的。 Gerber Data:从PCB CAD系统到PCB生产过程中最常用的数据格式。Grid :栅格。 Graphical Editor:图形编辑器。 Incremental Data:增量数据。 Land:接地层。 Layer list window:层列表窗口。 Layer setup Area:层设置窗口。 Multilayer Board:多层板。 Nets:网络。 Net End:网络端点。 Net List:网络表。 Pad:焊盘。 Pad shaving:焊盘缩小。

常用专业术语翻译

1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering

专利翻译常用术语和词汇

专利翻译常用术语和词汇 在进行专利翻译时,有很多专利常用的专业术语是我们不熟悉的。今天,乐译通就为大家总结了专利翻译常用的术语和词汇,希望对那些从事专利翻译的小伙伴能够有所帮助。 一、专利翻译常用术语 apparatus 装置 claim n.权利要求, vt, 主张/要求 claims the benefit of .. 要求……的权益 figure 附图/图 embodiment 实施例 implementation实现,别跟embodiement弄混; description 说明书 inventor 发明人 application 申请 (专利申请) means 装置/方式/手段 feature 特征 solution 方案,而非“解决方案”,有时可译作“技术方案(technical solution)”; and/or 和/或 prior art 现有技术 subject matter主题 term 术语priority 优先权 (relevant) skilled in the art 所属领域技术人员 Provisional Application 临时申请 Commonly assigned 共同受让的 二、专利翻译常用词汇 one or more,考虑翻译为“一个或多个”,而不是“一个或更多”;

various 翻译成“多种”可能比“各种”要好; 有些词的含义比较相似,但在翻译的时候,最好将其区分出来,以尽可能体现原文的信息量,这种区分在词义上可能意义不大,但在语义上还是有意义的,例如: 1、apparatus, means, device, equipment, facility, tool,对于这些词,可以选择下列的对应译文:器械,装置,设备,装备,机构,工具 2、memory, storage 存储器/存储设备 3、process, procedure,function, method 过程/进程,过程,函数/功能/方法,方法 4、time, interval, time interval, period, duration, cycle,如果这些词同时出现,在译文中需要体现出差别 5、estimate“估计”可能是比“估算”更好的 6、location, position, coordinate, place 地点,位置,坐标,地方 7、execute, perform, run, process 执行,表演/表现,运行,处理 8、power, energy, power source 功率,能量,功率源 9、direction, orentation 方向,朝向 10、part, section, partition 部分,段,分区 11、several, multiple, plural, a number of,some 若干,多个,复数个,大量,一些 12、read, read out 如果原文加以区分,译文也建议加以区分 13、architecture, structure, struct 架构/体系结构,结构 14、disk, optical disk, hard disk, magnetic disk 磁盘,光盘,硬盘 15、assignment, allocation, assign, allocate 分配,指派 16、schedule, arrange 调度,安排 17、diagram, figure, plot, illustration, chart, table 图表 18、feature, character 特点,特征 19、Include 包括,Comprise of 由...组成,分别对应开放式与封闭式定义 20、Part,(no)零部件,(yes)部件/零件,“零部件”是2个词,而Part是一个词,翻译时要准确对应

科技英语中专业术语的翻译

科技英语中专业术语的 翻译 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

科技英语中专业术语的翻译 1.意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和它完全对等的名词就叫意译。对单个词语来说,意译也就是直译。意译法是最常用的翻译方法,它能使读者直接了解术语的含义。例子如下: ①firewall ........ :防火墙 ②data mining .......... :数据挖掘 ③automatic program control ....................... :自动程序控制 2.形译:英语中有些科技术语的前半部分是表示该术语形象的字母或单词,翻译成汉语时可把这一部分翻译成表示具体形象的词,或保留原来的字母,这就叫形译。例子如下: I .-.bar ... 工字钢、工字条;O .-.ring .... 环形圈;twist .....-.drill .....麻花钻;X .-.Ray ...X 光;α.-.brass ..... α黄铜[1] 3.音译:根据英语发音翻译成汉语里相应的词。科技英语中某些有专业名词构成的术语、单位名称、新型材料的名称等,在翻译时都可采用音译法。例子如下: gene .... 基因;quark ..... 夸克;Pentium ....... 奔腾 celluloid ......... 赛璐璐;nylon ..... 尼龙 Hertz .....(Hz )赫兹(频率单位);lumen .....流明(光通量单位) 4.缩写词:英语首字母缩写词在科技新词中占很大比重,这类词如果译成汉语,就显得拖沓冗长,因此很多情况下干脆不翻译。例子如下: CPU ...:.C .entral Processing Unit ....................(中央处理器) ASCII .....:.American S .........tandard ....... C .ode ... for ... I .nformation .......... I .nterchange .......... (美国信息交换标准码) ATM ...:.A .synchronous ........... T .ransfer ....... M .ode ... (异步传输方式) 一些国际组织的缩写也常采用这种办法。例子如下: WTO ...(国际贸易组织);UNESCO ......(联合国教科文组织);WHO ...(世界卫生组织);IOC ... (国际奥委会)

市场营销专业术语中英文对照标准翻译

市场营销专业术语中英文对照标准翻译 本文为市场营销中经常用到的一些中文与英文互译的标准用语,希望对市场营销从业人员有所帮助。 《财富》杂志Fortune 案头调研Desk Research 奥美公司Ogilvy & Mather 白色商品White Goods 百乐门Parliament 百威啤酒Budweiser 包裹销售法Banded Pack 宝洁公司Procter & Gamble 宝丽来Polaroid 宝马BMW 边际成本Marginal Cost 边际收益Marginal Benefit 标准差,均差Standard Deviation 别克Buick 波立兹调查公司Alfred Politz Research, Inc 波旁王朝Ancient Age Bourbon 波特福洛分析Portefolio Analysis 产品差异Product Differentiation 产品生命周期Product Life Cycle 产品系列Product Line 产品组合Product Mix 阐述Presentation 超级市场Supermarket 成对比较法Paired Comparisons 成功的理想主义者Successful Idealist 承诺型消费者Committed Buyer 程度测试Tachistoscope 橙色商品Orange Goods 冲动购买Impulse Buying 重叠率Duplication 抽样Sampling 传销Pyramid Selling 传阅发行量Pass-on Circulation 词语联想法Word Associaton 刺激营销Incentive Marketing 促销Promotion 达彼思广告公司Ted Bates & Copany 大卫·奥格威David Ogilvy 戴比尔斯De Beers

专业术语翻译

专业术语翻译 1.Offer 发盘enquiry 询盘counter offer 还盘 2.实际交货(physical delivery) 象征性交货(symbolic delivery) 3.原样(original sample)——留样(keep sample)、复样(duplicate sample) 4.标准样品(type sample)——参考样品(Sample for Reference) 5.对等样品(Counter Sample) 6.上好可销品质(Good Merchantable Quality, G.M.Q.)良好平均品质(Fair Average Quality, F.A.Q.) 7.溢短装条款,More or Less Clause 8.跟单信用证统一惯例600号UCP600 2010年国际贸易术语解释通则 INCOTERMS2010 9.Liner Transport 10.Voyage Charter 11.Free In and Out 12.Container Transport 13.TEU 14.FCL 15.LCL 16.CY to CY 17.Partial Shipment 18.B/L 19.Port Of Loading 20.Original B/L 21.Order B/L 22.Shipping Marks 23.Sea Waybill 24.单独海损(Particular Average)共同海损的分摊General Average 25.平安险(Free from Particular Average)水渍险(With Particular Average),一 切险(All Risk)简称“A.R”

简历常用术语翻译

个人简历——各类奖学金、各种称号、各种职位中英文对照: 一、国家及校级奖项、称号 国家奖学金National Scholarship 国家励志奖学金National Encouragement scholarship 三好学生标兵Pacemaker to Merit Student 三好学生Merit Student 学习优秀生Model Student of Academic Records 突出才能奖Model Student of Outstanding Capacity 先进个人Advanced Individual/Outstanding Student 优秀工作者Excellent staff 优秀学生干部Excellent Student Cadre 优秀共青团员Excellent League Member 优秀毕业生Outstanding Graduates 优秀志愿者Outstanding Volunteer 先进班集体Advanced Class 优秀团干Outstanding League Cadres 学生协会优秀干部Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人Outstanding Individual of Student Association 精神文明先进个人Spiritual Advanced Individual 社会工作先进个人Advanced Individual of Social Work 文体活动先进个人Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖Ethic Award 精神文明奖High Morality Prize 最佳组织奖Prize for The Best Organization 突出贡献奖Prize for The Outstanding Contribution 工作创新奖Prize for The Creative Working 团队建设奖Prize for The Team Contribution

专业名词对应英文翻译

预约券reservation ticket 下午茶high tea 微博Microblog/ Tweets 裸婚naked wedding 亚健康sub-health 平角裤boxers 愤青young cynic 灵魂伴侣soul mate 小白脸toy boy 精神出轨soul infidelity 人肉搜索flesh search 剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat 异地恋long-distance relationship 性感妈妈yummy mummy 钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon 上相的,上镜头的photogenic 学术界academic circle 哈证族certificate maniac 偶像派idol type 住房公积金housing funds 熟女cougar(源自电影Cougar Club) 挑食者picky-eater 伪球迷fake fans 紧身服straitjacket 团购group buying 奉子成婚shotgun marriage 婚前性行为premarital sex 炫富flaunt wealth 决堤breaching of the dike 上市list share 赌球soccer gambling 桑拿天sauna weather 自杀Dutch act 假发票fake invoice 金砖四国BRIC countries 笑料laughing stock 泰国香米Thai fragrant rice 学历造假fabricate academic credentials 泄洪release flood waters 狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy 暗淡前景bleak prospects

翻译专业术语

.. 术语翻译贡献者Absolute Translation绝对翻译古阿德克(Gouadec) Abstract Translation摘要翻译古阿德克(Gouadec) Abusive translation滥译路易斯(Lewis)Acceptability可接受性托利(Toury)Accuracy准确 Adaptation改编 Adequacy充分性 Adjustment调整 Analogical Form类同形式霍尔姆斯(Holmes)Analysis分析奈达(Nida)和泰伯(Taber)Applied Translation Studies应用翻译研究霍尔姆斯(Holmes)Architranseme (ATR)元译素范·路文兹瓦特(van Leuven-Zwart)Autonomy Spectrum自立幅度罗斯(Rose) Autotranslation自译波波维奇(Popovic) Back Translation回译 Bilateral interpreting双边传译凯斯(Keith)Class Shift词类转换韩礼德(Halliday)Close Translation贴近翻译纽马克(Newmark)Communicative Translation传意翻译;交际翻译纽马克(Newmark) Community interpreting社群传译 Compensation补偿赫维(Hervey) Competence能力托利(Toury)Componential Analysis语义成分分析奈达(Nida) Comprehensive theory综合理论

常用计算机术语翻译

专心翻译 做到极致 常用计算机术语翻译--本地化 软件本地化行业有很多经常使用的行业术语,非行业人士或刚刚进入该行业的新人,常常对这些术语感到困惑。另外,软件本地化行业属于信息行业,随着信息技术的迅速发展,不断产生新的术语,所以,即使有多年本地化行业经验的专业人士,也需要跟踪和学习这些新的术语。 本文列举最常用的本地化术语,其中一些也大量用在普通信息技术行业。对这些常用的术语,进行简明的解释,给出对应的英文。 加速键或快捷键(accelerate key)。常应用在Windows 应用程序中,同时按下一系列组合键,完成一个特定的功能。例如,Ctrl + P ,是打印的快捷键。 带重音的字符(accented character)。例如在拉丁字符的上面或下面,添加重音标示符号。对于汉字没有此问题。 校准(alignment)。通过比较源语言文档和翻译过的文档,创建翻译数据库的过程。使用翻译记忆工具可以半自动化地完成此过程。 双向语言(bi-directional language)。对于希伯莱语言或者阿拉伯语言,文字是从右向左显示,而其中的英文单词或商标符号从左向右显示。对于中文,都是从左向右显示。 编译版本(build)。软件开发过程中编译的用于测试的内部版本。一个大型的软件项目通常需要执行多个内部版本的测试,因此需要按计划编译出多个版本用于测试。 版本环境(build environment)。用于编译软件应用程序的一些列文件的集合。

版本健康检查(build sanity check)。由软件编译者对刚刚编译的版本快速执行基本功能检查的活动,通过检查后,再由测试者进行正规详细测试。 级连样式表(cascading style sheet -CSS)。定义html等标示文件显示样式的外部文档。 字符集(character set)。从书写系统到二进制代码集的字符映射。例如,ANSI字符集使用8位长度对单个字符编码。而Unicode,使用16位长度标示一个字符。 简体中文,日文,韩文,繁体中文(CJKT)。也可以表示为SC/JP/KO/TC或 CHS/JPN/KOR/CHT,是英文Simplified Chinese, Janpanese, Korean, Traditional Chinese的简写。 代码页(code page)。字符集和字符编码方案。对每一种语言字符,都用唯一的数字索引表示。 附属条目(collateral)。软件本地化项目中相对较小的条目。例如,快速参考卡,磁盘标签,产品包装盒,市场宣传资料等。 计算机辅助翻译(Computer Aided Translation-CAT)。计算机辅助翻译。采用计算机技术从一种自然语言到另一种语言自动或支持翻译的技术术语。 串联(Concatenation)。添加文字或字符串组成较长字符传的方式。 控制语言(Controlled language)。自然语言的子集,常用于技术文档的写作,采用更加 专心翻译做到极致

医学英语翻译常用专业词汇

这里汇聚了中西医学行业的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word 文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。 西医篇: 1、医院部门及科室名称 2、医务人员名称 3、诊断和治疗常用词汇 4、常见疾病名称 5、常见手术名称 6、常用药物名称 7、常用护理术语 8、常用临床医学术语 9、医疗器材 10、医学英语快速记忆-后缀 11、主要人体系统名称 12、医院类型名称 13、医学词汇 14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称 out-patient department 门诊部 In-patient department 住院部 Nursing department 护理部 Admission office 住院处 Discharge office 出院处 Registration office 挂号处 Reception room, waiting room 侯诊室 Consultation room 诊察室 Isolation room 隔离室 Delivery room 分娩室 Emergency room 急诊室 Ward 病房室 Department of internal medicine 内科 Department of surgery 外科 Department of pediatrics 儿科 Department of obstetrics and gynecology 妇科 Department of neurology 神经科 Department of ophtalmology 眼科 E.N.T.department 耳鼻喉科 Department of stomatology 口腔科 Department of urology 泌尿科 Department of orthopedic 骨科 Department of traumatology 创伤科 Department of endocrinology 内分泌科

常用术语翻译规范

常用证照翻译 一、工商局所涉证照 企业名称预先核准通知书The notification on pre-verification of the name of the enterprise 营业执照Business License 财政登记证Foreign-invested Enterprises Finance Registration Certificate 统计证Beijing Statistical Registration Certificate 食品流通许可证Food Circulation License 二、商务委所涉证照 批复Official reply 批准证书Certificate of Approval 酒类流通备案登记表Alcohol Circulation Registration Form 对外贸易经营者备案登记表Record Registration Form of Foreign Trade Operator 代表处登记证Registration certificate of resident representative office of foreign (region)enterprise in China 三、其他 组织机构代码证Organization Code License of the P eople’s Republic of China 税务登记证Tax Registration Certificate 银行开户许可证Bank Account License 外商投资企业备案登记表Foreign Investment Enterprise Registration Form 自理报检Registration Certificate for Self-declaration Inspection Units海关进出口货物收发货人报关注册登记证书Customs of the People’s Republic of China Registration Certificate of Consignee or Consignor of Import and Export Goods 各政府部门翻译 北京市工商行政管理局Beijing Administration for Industry and Commerce 北京市国家税务局Beijing Municipal office, State Administration of Taxation

物流专用术语中英文翻译

物流专用术语物流基本概念术语 1.物品article 2.物流logistics 3.物流活动logistics activity 4.物流作业logistics operation 5.物流模数logistics modulus 6.物流技术logistics technology 7.物流成本logistics cost 8.物流管理logistics management 9.物流中心logistics center 10.物流网络logistics network 11.物流信息logistics information 12.物流企业logistics enterprise 13.物流单证logistics documents 14.物流联盟logistics alliance 15.供应物流supply logistics 16.生产物流production logistics 17.销售物流distribution logistics 18.回收物流returned logistics 19.废弃物物流waste material logistics 20.绿色物流environmental logistics 21.企业物流internal logistics 22.社会物流external logistics 23.军事物流military logistics 24.国际物流international logistics 25.第三方物流third-part logistics (TPL) 26.定制物流customized logistics 27.虚拟物流virtual logistics 28.增值物流服务value-added logistics service 29.供应链supply chain 30.条码bar code 31.电子数据交换electronic data interchange (EDI) 32.有形消耗tangible loss 33.无形消耗intangible loss 物流作业术语 1.运输transportation 2.联合运输combined transport 3.直达运输through transport 4.中转运输transfer transport

比较难的专业词汇的翻译

全国人民代表大会 National People's Congress (NPC) 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财政经济委员会Finance and Economy Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee 教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 2、中华人民共和国主席 President of the People's Republic of China 3、中央军事委员会 Central Military Commission 4、最高人民法院 Supreme People's Court 5、最高人民检察院 Supreme People's Procuratorate 6、国务院State Council

PCB专业术语翻译(英语)

PCB专业术语(英语) PCBprinted circuitboard 印刷电路板,指空得线路板 PCBA printed circuit boardassembly印刷电路板组件,指完成元件焊接得线路板组件 PWA PrintedWire Assembly, Aperturelist Editor:光圈表编辑器。 Aperturelistwindows:光圈表窗口. Annular ring:焊环。 Array:拼版或陈列. Acid trip:蚀刻死角。 Assemby:安装. Bare Bxnel:光板,未进行插件工序得PCB板。 Bad Badsize:工作台,工作台有效尺寸. BlindBuried via:盲孔,埋孔。 Chamfer:倒角。 Circuit:线路。 Circuitlayer:线路层。 Clamshell tester:双面测试机. Coordinates Area:坐标区域. Copy—protect key:软件狗。 Coutour:轮廓。 Draw:一种圆形得光圈,但只就是用于创建线路,不用于创建焊盘。 Drill Rack:铅头表。 Drill Rack Editor:铅头表编辑器。 DrillRackwindow:铅头表窗口。 DCode:Gerber格式中用不着于表达光圈得代码。 Double—sided Biard:双面板。 Endof Block character(EOB):块结束符。 Extract Netlist:提取网络. Firdacial:对位标记. Flash:焊盘,来源于早期矢量光绘机,在矢量光绘机中,焊盘就是光通过光圈“闪出”(Fla sh)而形成得。 Gerber Data:从PCBCAD系统到PCB生产过程中最常用得数据格式. Grid:栅格。 GraphicalEditor:图形编辑器. Incremental Data:增量数据。 Land:接地层。 Layer list window:层列表窗口. Layer setup Area:层设置窗口. Multilayer Board:多层板。 Nets:网络。 NetEnd:网络端点。 Net List:网络表。 Pad:焊盘。 Pad shaving:焊盘缩小。

会计专业术语翻译

acceptance 承兑 account 账户 accountant 会计员accounting 会计 accounting system 会计制度accounts payable 应付账款accounts receivable 应收账款accumulated profits 累积利益adjusting entry 调整记录adjustment 调整administration expense 管理费用 advances 预付 advertising expense 广告费agency 代理 agent 代理人 agreement 契约 allotments 分配数 allowance 津贴amalgamation 合并amortization 摊销 amortized cost 应摊成本annuities 年金 applied cost 已分配成本applied expense 已分配费用applied manufacturing expense 己分配制造费用 apportioned charge 摊派费用 appreciation 涨价 article of association 公司 章程 assessment 课税 assets 资产 attorney fee 律师费 audit 审计 auditor 审计员 average 平均数 average cost 平均成本 bad debt 坏账 balance 余额 balance sheet 资产负债表 bank account 银行账户 bank balance 银行结存 bank charge 银行手续费 bank deposit 银行存款 bank discount 银行贴现 bank draft 银行汇票 bank loan 银行借款 bank overdraft 银行透支 bankers acceptance 银行承兑 bankruptcy 破产 bearer 持票人 beneficiary 受益人 bequest 遗产 bill 票据 bill of exchange 汇票 bill of lading 提单 bills discounted 贴现票据 bills payable 应付票据 bills receivable 应收票据 board of directors 董事会 bonds 债券 bonus 红利 book value 账面价值 bookkeeper 簿记员 bookkeeping 簿记 branch office general ledger 支店往来账户 broker 经纪人 brought down 接前 brought forward 接上页 budget 预算 by-product 副产品 by-product sales 副产品销售 capital 股本 capital income 资本收益 capital outlay 资本支出

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档