当前位置:文档之家› 英译汉汇总

英译汉汇总

英译汉汇总
英译汉汇总

六套题中的英译汉

(一)

1. Wang Li’s father has taught English here since he graduated from Peking university.

2. Please give this book to whoever comes first.

3. Though it was late. They kept on working.

4. Bill hit his car into a wall last night.

5. Would you please help me with this heavy box?

1.王丽的父亲从北京大学毕业后就一直在这里教英语。

2.请把这本书给最先来的人。

3.尽管已经很晚了,他们还在继续工作。

4.昨晚比尔开车时车撞到了墙上。

5.你能帮我抬一下这个很沉的箱子吗?

(二)

1. Apples here like water and sunshine.

2. Tom was such a hardworking student that he soon came out first in the class.

3. Ted and William have lived under the same roof for five years.

4. You needn't go there anymore. He already knows about it.

5. As is known to all, China is a developing country.

1.这里的苹果喜欢水和阳光。

2.汤姆是一个学习十分用功的学生,以至于不久他就成了班里学习最好的学生。

3.泰德和威廉已经在同一个屋檐下生活了五年了。

4.你不必去了,他已经知道那件事了。

5.众所周知,中国是一个发展中国家。

(三)

1. A lot of natural resources in the mountain area are to be exploited and used.

2. In Foreign Languages Department, a checking machine is used to correct the students' est papers.

3. The students are encouraged by their teacher to do more listening, reading and writing.

4. The plan has been over fulfilled by now.

5. The most common samples of inorganic materials are the gases of the atmosphere,

water, rocks, etc.

1.那个山区有许多自然资源有待于开发利用。

2.外语教研部用阅卷机给学生批卷。

3.老师鼓励学生多听,多读,多写。

4.目前,已经超额完成计划。

5.大气中的气体、水、岩石都是无机物中最普通的实例。

(四)

1. There is a large amount of energy wasted due to friction.

2. This place has plentiful material resources.

3. Various substances differ widely in their magnetic characteristics.

4. Transistors are small in size and light in weight.

5. John and his brother differ in personality even if their differences in age are not significant.

1.由于摩擦而损耗了大量的能量。

2.这个地方的物质资源是丰富的。

3.各种材料的磁性有很大的不同。

4.晶体管的体积小,重量轻。

5.尽管约翰和他哥哥在年纪上相差不大,但他们个性却不相同。

(五)

1. The more passions we have, the more happiness we are likely to experience.

2. Each time history repeats itself, the price goes up. .

3. In an age of plenty, we feel spiritual hunger.

4. If you decided to learn a new language, you would have to dedicate yourself wholeheartedly to the cause.

5. Karsh was praised as a master portraitist, often working in black and white, influenced by great painters of the past.

1.我们的激情越多,我们有可能体验到的快乐就越多。

2.历史每重演一次,代价就增加(一分)。

3.在这个物质财富充裕的时代,我们感到精神上的饥渴。

4.如果你决定学一门新的语言,你必须全身心地投入。

5.卡什被人们誉为人像大师,由于受到历史上一些著名画家的影响,他在拍摄中经常运用黑白摄影。

(六)

1. In no other country in the world can you find such plants as this one.

2. I was having a nap when suddenly the telephone rang.

3. All that glitters is not gold.

4. He told me that he had lived in America for ten years before he came to China .

5. All things are difficult before they are easy.

1.像这种植物在世界上的其他任何一个国家中都找不到。

2.我在睡觉时,电话铃声突然响了。

3.闪光的东西,未必都是金子。

4.他告诉我, 在来中国前他在美国已生活十年了。

5.凡事总是由难而易。

考过的网考真题(50个一组)

(一)

1、I have a pain in my back. 我的背疼。

2、I’m going to buy a monthly ticket tomorrow. 我想明天买张月票。

3、I’m not an English major student. 我不是英语专业学生。

4、I got married ten years ago. 十年前,我结了婚。

5、I met one of my old friends on my way home yesterday evening. 昨晚在回家路上我遇到了一位我的老朋友。

6、I’ve lost interest in my work. 我对这份工作已经失去了兴趣。

7、I want to get back home by five o’clock if it is possible. 如果可能的话,我想5点到家。

8、I saved her baby and became a hero. 我因救了这个婴儿而成了英雄。

9、I feel lonely without you. 没你我感到孤独。

10、I hope we can have some snow this winter. 我希望今年冬天会下点雪。

11、I slept soundly all night. 我整夜睡的很熟。

12、I’m thinking about a visit to Paris. 我在考虑如何去巴黎旅游。

13、I’ll tell you how to use the computer. 我会告诉你如何使用电脑。

14、I’m very much to improve my oral English.我非常渴望提高我的英语口语。

15、I'm having a headache now. 我现在头痛。

16、I have no idea what to say. 我也不知道说什么好。

17、I hurried to my office. 我匆忙赶到了我的办公室

18、I'm looking forward to your visit to China. 我在期盼你对中国的访问

19、I'm sure we'll have a good time. 我想我们会很高兴的。

20、I feel satisfied with my life. 我对我的生活感到满意。

21、I am writing this letter to complain about the service in your hotel. 我写这封信的目的是要投诉你们酒店的服务。

22、I picked up the bag to protect my face from the smoke and heat. 我捡起包捂在我脸部挡住烟和热。

23、I need you to fill out the top portion of the form first我需要你首先把这个表格的上部填上。

24、I am finishing my second years of study 我正在完成我第二年的学习/学业。

25、I came back because of rain因为下雨,我回来了。

26、I’ll try not to take up too much of your time 我将尽力不占用你太多的时间。

27、I was having a nap when suddenly the telephone rang. 电话响的时候,我正在小睡。

28、I’ll have to try using the search engines.我将不得不使用搜索引擎。

29、I think everyone knows how to swim. 我认为每个人都知道怎样游泳的。

30、I don’t know who broke the window. 我不知道是谁打破窗户的。

31、Many schools will not open for lessons until the beginning of September. 很多学校到九月份才开学。

32、What’s you r nationality, sir? 你是什么国籍的,先生?

33、How did you spend your holiday? 你假期过得怎么样?

34、Were there any phone calls for me while I’m not here? 我不在的时候,有人打电话给我吗?

35、Our textbooks are very different from theirs. 我们的教材和他们的很不一样。

36、He was very happy to hear from his old friend. 他很高兴收到他的老朋友的信。

37、He offered to help us with our work. 他主动帮助我们工作。

38、You and your team can discover the answers to problems together. 你和你的团队可一起找到问题的答案。

39、We can’t tell when an earthquake is coming. 我们无法判断地震什么时候发生。

40、We are from mainland China. 我们来自中国大陆。

41、He's growing more like his father now. 他现在越长越像他的父亲。

42、They thought that there must be something wrong with their TV set. 他们认为电视机一定出了毛病了。

43、Will you go shopping with me? 你跟我去买东西吗?

44、Their parents don’t know them as well as their friends do. 他们的父母不像朋友那样了解他们。

45、Who can help me clean the room? 谁能帮我打扫房间?

46、You are free to go or stay. 去与留悉听尊便。

47、Playing the sport you like is considered an essential part of a person’s life. 进行一项自己喜欢的运动时一个人生活中重要的一部分。

48、Trees need water to grow. 树木需要水才能生长。

49、He called the doctor and made sure they would meet at five.他给医生打了电话,定下来五点见面。

50、We must take some measures to control the pollution. 我们必须采取措施来控制污染。(二)

1、There is something urgent for you to do right now. 有件急事要你立即去做。

2、Young persons under twenty-five make up nearly half of the American population. 25岁以下的年轻人几乎占了美国人口的一半。

3、It’s still raining today! 今天还在下雨。

4、William and Lucy mistook each other’s glasses. 最后他们发现威廉和露西带错了彼此的眼镜。

5、He often went from town to town giving lectures. 他经常辗转在城镇间作演讲。

6、Who is going to answer the door? 谁去开门?

7、My roommate, Tom, is also a graduate student like me. 我的室友汤姆和我一样也是个研究生。

8、Since the earth looks like a ball, the sun can shine on only half of it at a time. 由于地球看上去像一个球,太阳一次只能照到它的一半。

9、How long will you be staying in China? 你在中国将逗留多久?

10、From the East Coast too the West Coast it is about 3,000 miles wide. 美国领土的东西宽度约为3000英里。

11、Could you tell me where the post office is? 你能告诉我邮局在什么地方吗?

12、What’s the time by your watch? 你的表几点了?

13、There are 45 students in each class of the school. 这个学校每班有45名学生。

14、The school therefore plans games and matches for its pupils. 因此,学校为学生们安排游戏和比赛。

15、This box can hold more books than that one. 这个盒子比哪个盒子能装更多的书。

16、This picture doesn’t look like you. 这张照片看起来不像你。

17、Did you go fishing with your friends last Sunday? 上周日你与你的朋友去钓鱼了?

18、Students can study by themselves through school network. 学生可以自己通过校园网络学习。

19、The school management must be improved. 必须改进学校管理。

20、He is a worldwide famous scientist. 他是一位世界著名的科学家。

21、The school management system, must be improved. 学校的管理制度,必须改进。

22、It's still raining today! 今天还在下雨。

23、Air pollution is more serious than water pollution. 空气污染比水污染更严重。

24、He didn't need to attend the meeting. 他不需要参加这个会议。

25、Life is meaningless without a purpose. 没有目标的生活毫无意义

26、Were there any phone calls for me while I was out? 我不在时,有人打电话给我吗?

27、He has sympathy for all poor people. 他对所有穷苦人都富有同情心。

28、Please give this book to whoever comes first. 请将这个本书送给第一个来的人。

29、Would you mind waiting outside? 你介意在外面等吗?

30、It is not necessary to do this work. 没有必要做这项工作。

31、Both Ann and Mary are suitable for the job. 安和玛丽都合适干这项工作

32、Are you fond of music? 你喜欢音乐吗?

33、Traveling by train is slower than by plane, but it has its advantages. 乘坐火车旅游比

飞机慢,但是它有它的优势。

34、He often went from town to town giving lectures. 他经常辗转在城镇间做演讲。

35、What kind of life do most people enjoy? 大多数人喜欢做什么生活?

36、A friend of mine from high school is working in England now. 我高中的一个朋友正在英格兰国工作。

37、This custom has a long tradition. 这一风俗历史悠久。

38、The friend saw everything but did not say a single word. 这个朋友看到了一切,却一言不发。

39、He had a traffic accident last week. 上星期,他出了一个交通事故。

40、Who's going to answer the telephone? 谁去接个电话?

41、You'd better do that again. 你最好再做一次。

42、Some parents even stop their children from meeting their good friends. 有些家长甚至不让自己的孩子见他们的好朋友。

43、The school therefore plans games and matches for its pupils. 因此,学校为学生们安排游戏和比赛。

44、Who can help me clean the room? 谁能帮我打扫这个房间?

45、If you travel by ship across the Pacific, you cross the international date line. 如果你乘坐轮船横渡太平洋,你会穿越国际日期变更线。

46、They thought that there must be something wrong with their TV set. 他们认为电视机有了问题。

47、Some of her pictures were shown in an art exhibition in Shanghai when she was 4years old. 在她4岁的时候,她的一些画就在上海的一个艺术展览中展出过。

48、You and your team can discover the answers to problems together. 你和你的团队能一起找到问题的答案。

49、But I've got room for only two of you in the house. 但是我家里只能住下你们中的两个人。

50、Would you mind closing the window for me? 你介意为我关上窗户吗?

(三)

1、The earthquake in Sichuan made Chinese people unite as one. 发生在四川的地震使中国人民团结的像一个人似的。

2、Their parents don't know them as well as their friends do. 他们的父母不像他们的朋友那么了解他们。

3、A friend of mine from high school is working in England now. 我高中的一个朋友目前在英格兰工作。

4、People all over the world are trying to help the people in Sichuan. 全世界的人们都在竭尽全力帮助四川人民。

5、He has a foreign friend who lives in America. 他有个住在美国的外国朋友。

6、Some football teams will have games there. 一些足球队将在这里比赛。

7、He is sweating all over. 他出了一身汗。

8、She likes to help any one who is in difficulty. 她喜欢帮助任何一个有困难的人。

9、Only on weekends, Central Park is closed to cars. 只有周末,中央公园不许汽车入内。

10、He was satisfied with his new car, and drove to work in it the very next day. 他对他的新车非常满意,第二天就开着上班去了。

11、My classmate is more clever than I. 我的同学比我聪明。

12、She was the only daughter and the youngest child of five. 她是唯一的女儿,是五个孩子中年龄最小的。

13、He is always very active in student activities. 他总是非常积极得参加学生活动。

14、But Little Smart is not really that smart. 但是小灵通并不是真的那么聪明。

15、On their way they came to a shop where bread was sold. 在途中,他们来到一家销售面包的商店。

16、We should make best use of time 我们要充分利用时间。

17、He was pleased with the fine weather 他对这么好的天气很满意。

18、The doctor told me to drink more water. 医生告诉我多喝水。

19、T ake this empty box away and bring me a full one. 把空盒子拿走,拿一个满的来。

20、No matter what happens, I’ll be your best friend.不管发生什么事情,我都是你最好的朋友。

21、Excuse me, where is the nearest police station?对不起(打扰一下),最近的警察局在哪儿。

22、We should encourage him to have confidence in himself. 我们应当鼓励他对自己要有信心。

23、Go down this street until you reach the second traffic lights沿着这条街道走下去,一直走到第二个红绿灯。

24、Yeah, but they play the same songs over and over again 是的,他们反复演奏同一首歌。

25、He doesn’t know what life means to him他不知道生活对他意味着什么。

26、She likes Mike a lot, but she doesn’t want to get married so early. 她很喜欢迈克,但不想那么早结婚。

27、Would you like some mineral water? 你想要矿泉水吗?

28、He was too tired to go on reading 他太累,难以继续读下去了。

29、It’s always a pleasure to see many friends here in London. 在伦敦这见到很多朋友,这总是件快事。

30、A dog is always well-known as a clever and friendly animal。狗一直一来被大家公认为是聪明、友好的动物。

31、You can buy water inside你可以到里面买水。

32、The plan has been over fulfilled这个计划已经超额完成。

33、When I was young, I will listen to the radio, waiting for my favorite song年青时,我喜欢收听广播,等待我最喜爱的歌。

34、Do you think students should do a part-time job? 你认为学生应该业余打工吗?

35、We used to live near a big park. 我们过去住在一个大公园附近。

36、It’s never too late to learn. 活到老,学到老。

37、Let’s sit over here until it’s time for you to board. 让我们坐在这里,等待你登机/车的时间。

38、Do you think you can do it by yourself? 你认为你自己可以单独干完这件事吗?

39、She always laughs at a good joke. 她总是能因一个好的笑话而大笑。

40、Few of them believe you. 他们几乎没有人相信你。

41、This street will be widened. 这条街将会被拓宽。

42、The doctor is very patient with his patient. 这位医生对病人很有耐心。

43、Christmas is the most important festival in the west.在西方圣诞节是最重要的节日。

44、The old man is in his late sixties. 这位老人快70岁了。

45、People use science knowledge to understand and change nature. 人们用科学知识理解和改变自然。

46、Because there was heavy traffic, we were ten minutes late. 因为交通拥堵,我们迟到了10分钟。

47、The earth on which we live is shaped like a ball. 我们居住的地球形状像一个球。

48、The man is easy to deal with. 这个人容易对付。

49、The cause of the fire was carelessness. 火灾的原因是疏忽。

50、Mr. Lin assigned too much homework today. 林老师今天布置了太多家庭作业。(四)

1、Our teacher always encourages us to speak English bravely.我们的老师总是鼓励我们大胆说英语。

2、They are ordinary people, but did a great job. 他们都是普通人,但做得很好。

3、Some football teams will have games there. 有几支足球队要在那里进行比赛。

4、Beijing Olympic Games can make Chinese people word harder. 北京奥运会使得中国人民更加努力工作。

5、He is always very active in student activities他在学生活动中总是很积极

6、Do you think student should do a part-time job? 你认为学生应该做兼职吗?

7、They are ordinary people, but do a great job 他们是平凡的人,但是做的是不平凡的事.

8、There is sth urgent for you to do right now. 现在有件紧急的事情需要你来做/ 处理。

9、Students can study by themselves through school network学生可以通过学校互联网进行自学。

10、Do you think you can do it by yourself? 你认为你能自己做这件事吗?

11、I’m going to buy a monthly ticket tomorrow. 明天我去买张月票

12、o you have anything to say? 你有什么话要说吗?

13、I began to smoke when I was in high school 我中学就开始抽烟了

14、This pair of shoes cost me 260 yuan. 这双鞋子花了我260元。

15、Not all American are interested in sports, of course. 当然不是所有的美国人都对体育运动感兴趣。

17、The little boy wanted to exchange his toy car for my cake. 这个小男孩想用他的玩具车换我的蛋糕。

18、Our teacher always encourages us to speak English bravely. 我们老师总是鼓励我们要敢说英语。

19、You must always remember not to cheat in exams. 你必须始终记住考试不要作弊。

20、、I don’t know who broke the window. 我不知道是谁打破窗户的。

21、Did you get that E-mail from me? 你收到了那份电子邮件了吗?

22、These five boys failed in their English exam last term. 这五个男孩上学期英语考试不及格。

23、The price of gasoline will come down in Chinese market. 在中国市场汽油的价格会下降。

24、Does the computer have instructions on it? 计算机自身有指令吗?

25、One can never succeed without enough confidence in himself. 一个人若是对自己没有足够的信心就永远不会成功。

26、Don’t you think smoking is harmful to your health? 难道你不认为吸烟对你的健康有害吗?

27、It is known to all that exercises are good for health. 众所周知,运动对身体有利。

28、I think the picture show us how fruit is necessary to life. 我认为这幅画给我们展示了水果对于我们的生活是必需的。

29、How long will it take us to get there? 我们到那里要花费多长时间?

30、I’m now a distance education student. 我现在是远程教育的学生。

31、Visitors who come here like the beach and sunshine. 来这里的游客喜欢沙滩和阳光。

32、The higher the temperature of a body, the quicker the motion of its molecules. 物体的温度越高,其分子的运动就越快。

33、Whether they will hold a meeting has not been decided. 要不要开会还没有决定。

34、The child talks as if he were a man. 那孩子说起话来就好像是个大人似的。

35、Never before in her life has Helen seen such beautiful and precious jewelry. 海伦一生中从未见过如此漂亮和珍贵的珠宝。

36、The bridge being built will be completed in May. 正在修建的那座桥将于5月完工。

37、Everything considered, their plan is still workable. 所有因素都考虑到,他们的计划仍

38、Everyone enjoys being praised instead of criticized. 每个人都喜欢被表扬而不是受到批评。

39、Peter was too young to understand all that. 皮特太年轻, 无法明白这一切。

40、I got a decayed tooth pulled off yesterday. 我昨天把一颗蛀牙拔了。

41、If you invest all your money in one hotel, you'll have all your eggs in one basket. 要是你把所有的钱都投资在一个宾馆里,你就是在孤注一掷。

42、We are very grateful to you for what you have done for us all these years. 我们非常感谢这些年来你为我们所做的一切。

43、He has made it clear that he has nothing to do with her. 他已经表明了他与她无关。

44、Had the car gone over the cliff, they would have been killed. 如果汽车当时翻到悬崖下, 他们早就丧命了。

45、With winter coming on, it’s tim e to buy warm clothes. 冬天来了,该买保暖的衣服了。

46、Not only is this problem very important, but it is a difficult problem to be solved at once. 这个问题不仅重要,而且还是一个难于马上解决的问题。

47、It was not until last night that I noticed this matter. 直到昨晚我才注意到这件事。

48、We are doing this for our company rather than for ourselves. 我们是为了公司才这么做的,而不是为了我们自己。

49、We have not yet won; however, we shall try again. 我们还没有取胜, 不过, 我们还要再试一下。

50、She was sick, so children were quiet. 她病了, 所以孩子们很安静。

(五)

1、As a result, our personal income rose an average of 13 per cent last year alone. 结果, 仅去年一年我们人均收入平均增长13%。

2、The suit is quite satisfactory except for the color. 这套衣服,除了颜色以外,还是很令人满意的。

3、He remains modest despite his great achievements. 尽管他取得了伟大的功绩, 但是, 仍然保持谦虚。

4、In some cultures people devote a lot of time to eating. 在有些文化中,人们在吃上要花

5、John will be back in a week, and you can talk to him then. 约翰一周后就回来, 你到时可以直接与他谈。

6、We tend to make mistakes when we are nervous. 我们紧张的时候就容易犯错误。

7、He failed to live up to his parents’ expectations. 他辜负了父母对他的期望。

8、Either you must improve your work, or I shall dismiss you. 你必须改进工作, 否则, 我解雇你.

9、He said that he preferred the country to the city. 他说城市和农村相比, 他更喜欢农村。

10、We must take immediate measures to prevent such things from happening again. 我们必须立即采取措施防止这种事情再次发生。

11、Neither you nor I, nor anybody else knows the answer. 你, 我, 其他任何人都不知道这答案。

12、The door is out of proportion with the window. 这门和窗子不成比例。

13、The boy was lost. His parents were very concerned about his safety. 小男孩找不到了,他的父母对他的安全忧心忡忡。

14、I have no interest in what they say about me. 他们谈论我什么,我都不感兴趣。

15、He was too tired to go on reading 他太累,难以继续读下去了。

16、My problem is that I don’t have enough time to do the work. 问题是,我没有足够的时间来做这项工作。

17、You will find in English some words can be remembered more easily than the others 你会发现,在英语里面一些单词比另一些单词好记。

18、Please call me back when you are free 有时间,请给我回电话。

19、He has the habit of making notes while reading 他有边读书边做笔记的习惯。

20、I’ve never heard such good music in a computer game. 在计算机游戏中,我从来没有听到过如此美妙的音乐。

21、China will build up a space station in 10 years 中国将在10年内建起空间站。

22、Travel broadens the mind 旅游、旅行增长见识。

23、The whole process required a great deal of effort, skill and a luck整个过程需要付出很大的努力,同时还有技巧和运气。

24、The moon looks much bigger than any other stars in the sky 月亮看起来比天空的其他星星都要大。

25、He keeps looking at himself in the mirror 他凝视着镜中的自己。

26、He is always making excuses for being late 他总是为迟到找借口。

27、A good memory is a great help in learning a language 好记性对学习语言帮助很大。

28、Ok, I need a pen to fill in the address. 好的,我需要一支笔来填写地址。

29、I’m certain he’ll go to see the film, because he’s bought a ticket. 我敢肯定他会去看电影,因为他已经买票了。

30、Let me type in your address and then open the account. 让我在已打好的材料上加入你的地址,然后开一个帐户。

31、I am writing this letter to complain about the service in your hotel. 我写这封信的目的是要投诉你们酒店的服务。

32、He is always very active in student activities. 他总是非常的积极在学生活动中。

33、He was satisfied with his new car, and drove to work in it the very next day. 他对他的新车非常满意,第二天就开着上班去了。

34、Fires may do more damage than the earthquake. 火灾比地震会带来更大的危害。

35、I read the local newspaper with great interest every evening. 我每天晚上都饶有兴致的阅读当地的报纸。

36、I picked up the bag to protect my face from the smoke and heat. 我捡起包捂在我脸部挡住烟和热。

37、He is always making excuses for being late. 他总是为迟到找各种各样的理由。

38、There is a large amount of energy wasted due to friction.由于摩擦而损耗了大量的能量。

39、If you travel by ship across the Pacific, you cross the international date line.如果你乘坐轮船横渡太平洋,你会穿越国际日期变更线。

40、Who is the girl in white shirt? 穿着白衬衣那位女孩是谁?

浅谈商务英语的特点及英译汉翻译技巧-商务英语专业毕业论文

浅谈商务英语的特点及英译汉翻译技巧 目录 中文摘要 (1) 英文摘要 (2) 提纲 (3) 正文 (4) 参考文献 (8)

浅谈商务英语的特点及英译汉翻译技巧 摘要:随着世界经济一体化的不断深化和扩展,国际商务活动日益频繁,商务英语的作用也变得日益显著,本文以商务英语作为实用英语语言工具的角度,对其显著的特点以及对应的英译汉翻译技巧进行简要分析,这有助于人们更好地学习商务英语,更好地进行商务沟通,取得国际经济贸易的成功。 关键词:商务英语;特点;英译汉;翻译技巧

On the Study of the Characteristic of Business English and Its E-C Translation Skills Abstract:As the world continues to deepen economic integration and expansion of international business having become increasingly frequent, the role of Business English is becoming increasingly significant, the paper business English as a practical tool for English language point of view.Its significant features, as well as the English translation of the corresponding Chinese translation skills to carry out a brief analysis, which helps business people to learn better English, better for business communication, international economic and trade success. Key words: business English; features; English-Chinese translation; translation skills

英译汉(全)

1、A teacher should have patience in his work. 当老师应当有耐心。 2、A lot of natural resources in the mountain area will be exploited and used.那个山区有许多自然资源有待于开发利用。 3、As is known to all, China is a developing country.众所周知,中国是一个发展中国家。 4、As long as there is water, plants won't die quickly. 只要有水,植物就不会很快死亡。 5、A good memory is a great help in learning a language好的记忆有助于语言的学习。 6、A lot of natural resources in the mountain area will be exploited and used.那个山区有许多自然资源有待于开发利用。 7、All that glitters is not gold.闪光的未必都是金子 Beijing Olympic Games can make Chinese people work harder.北京奥林匹克运动会使得中国人民更加努力工作。 1、Can you express yourself clearly in English?你能用英语清楚地表达自己的意思吗? 2、Could you tell me where the post office is?请问邮局在哪里? 3、China will build up a space station in ten years.在十年内,中国将建一个太空站。 1、Don't you think smoking is harmful to your health?你不认为抽烟对你的身体有害吗? 2、Do you often do your washing in the evening?你经常晚上洗衣服吗?1、Each time history repeats itself, the price goes up.历史每重演一次,代价就增加一分。 2、Everyone was in bed except me.除了我,所有人都上床睡觉了。 Fires may do more damage than the earthquakes.火所造成的损失可能比地震还严重。 Go down this street until you reach the second traffic lights.顺着这条街走,一直走到第二个交通灯处。 1、He is always making excuses for being late 他总是为他的迟到找借口 1、He was too tired to go on reading.他太困了,无法再阅读了。 2、He keeps looking at himself in the mirror.他老是照镜子。 3、He has a foreign friend who lives in America. 他有一个住在美国的外国朋友。 4、He is sweating all over.他出了一身汗。 5、He was satisfied with his new car, and drove to work in it the very next day.他对自己的新车感到很满意,第二 天就开着去上班了。 6、How long will it take us to get there?我们到那儿要用多长时间? 7、How do you spell your last name? 你的姓是如何拼写的? 8、How long have you collected your stamps?你集邮有多久了? 9、He had a traffic accident last week. 他上星期出了一起交通事故。 10、He is a worldwide famous scientist. 他是一位世界著名的科学 家。 11、He has sympathy for all poor people. 他对所有穷苦人都富有同情 心。 12、He doesn't know what life means to him.他不知道人生的意义。 13、He has taught English in this university ever since he moved to this city. 他自从移居到这座城市以 来就一直在这所大学教英语。 1、I'm not an English major student. 我不是英语专业的学生。 2、I'm going to buy a monthly ticket tomorrow.我想明天买张月票。 3、I'm very much eager to improve my oral English.我非常渴望改进我的英 语口语。 4、I'm thinking about a visit to Paris. 我在考虑去巴黎旅游。 5、I am very familiar with his name. 我很熟悉他的名字。 6、I think the picture shows us how fruit is necessary to life.我想这 幅图是告诉我们水果对生活是不可缺 的。 7、It was a hard job, but he did not mind.这项工作很艰苦,但他并不在乎。 8、It's their duty to look after these young trees.他们的责任是照看 这些小树。 8、It's never too late to learn.。 活到老,学到老。 8、It is known to all that exercises are good for health. 众所周知,锻 炼有益于健康。 9、I'll call you as soon as I arrive. 我一到就给你打电话。 9、I'm going to run for the bus as soon as the bell rings. 铃声一响, 我就要去赶公共汽车。 10、I look forward to hearing from you.我期待着收到您的回信。 11、I came back because of the rain. 因为下雨我就回来了。 12、In an age of plenty, we feel spiritual hunger.在这个物质财富充 裕的时代,我们感到精神上的饥渴。 13、In no other country in the world can you find such plants as this one. 像这样的植物在世界上的其他任何一 个国家都找不到。 14、If you decided to learn a new language, you would have to devote all your efforts to it.如果你决定 学一门新的语言,你必须全力以赴。 15、I read the local newspapers with great interest every evening.每晚 我怀着极大的兴趣读当地报纸。 16、I hope we can have some snow this winter.我希望今年冬天会下点雪。 17、I feel satisfied with my life. 我对生活感到满意。 18、It is not necessary to do this work.没有必要做这项工作。 19、I don't want to spend five dollars on a cup of water. 我不想 花五美元买一瓶水。 20、I think our dream will become true.我认为我们的梦想将成为现实。 21、I think she will change her mind tomorrow. 我想明天她就会改变主意。 22、I'll write to you as soon as I get there.我一到那儿就给你写信。 23、In Foreign Languages Department, a checking machine is used to correct the students' test papers. 在外语系,用阅卷机给学生阅卷。 24、I think the picture shows us how fruits is necessary to life.我想这 幅图是告诉我们水果是生活中不可缺 的。 25、I need to buy some 50-cent stamps. 我需要买一些50美分的邮票。 1、Just because you like, it doesn't mean I will.你喜欢它,并不意味我也 会喜欢。 2、John and his brother differ in personality even if their differences in age are not significant. 尽管约翰和他哥哥在年 纪上相差不大,但他们的个性却不相同。 3、Jenny is fond of reading and often borrows books from the city library.珍妮喜 爱读书,经常从市图书馆借回许多书。 Li Bai is one of the greatest poets that have ever lived in China. 李 白是中国有史以来最伟大的诗人之一。 1、My classmate is more clever than I.我的同学比我聪明。 2、My problem is that I don't have much time to do the work.我的问题 在于我没有多少时间干这工作。 3、My grandpa is used to getting up early.我爷爷习惯早起。 4、MR. Lin assigned too much homework today.今天林先生(老师) 留的家庭作业太多了。 Nothing in the world moves faster than light. 世界上没有什么东西比 光走得更快。 1、Open the window and let the fresh air in.打开窗户让新鲜空气进来。 2、Okay, and I need a pen to fill out the address. 好,我还得借一支笔来

《英译汉教程》(连淑能主编,高等教育出版社)-第10~12章【圣才出品】

第10章Division(拆译法) 10.1 复习笔记 In division, we have to determine where to divide, how to divide, what the subject or the predicate of the new clause or sentence should be, and how to rearrange various parts of the original sentence. These may involve such techniques as Conversion, Addition and Inversion. 拆分时要注意以下问题:在哪里拆分,怎样拆分,新的从句或句子的主语、谓语分别是什么,以及如何重新组织这些部分。这里涉及到的技巧有转换法、增补法和倒置法。 一、Picking Out of Words(拆译单词) It is advisable to pick out those words which are hard to reproduce in the original structure and expand them into Chinese word groups, clauses or sentences. There are usually three steps to deal with such words: 翻译过程中,如果一个单词的意义很难用汉语在原有句法框架下表达出来,就可以把该单词抽取出来,并将其扩展为汉语词组、从句或句子。具体操作步骤如下: 1. Determine which word(s) to pick out; 确定需要抽取出来的单词; 2. Apply Conversion or Addition, if necessary, to make the translated version smooth and well-connected; 必要时运用转换法或增补法,使译文流畅、通顺;

小议科技英语翻译技巧

小议科技英语翻译技巧 科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,重点突出,句式严整,少有变化,常用前置性陈述,即在句中将主要信息尽量前置,通过主语传递主要信息。科技文章文体的特点是:清晰、准确、精练、严密。那末,科技文章的语言结构特色在翻译过程中如何处理,这是进行英汉科技翻译时需要探讨的问题。现分述如下: 一、大量使用名词化结构 大量使用名词化结构(Nominalization)是科技英语的特点之一。因为科技文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实。而非某一行为。 Archimedes first discovered the principle of displacement of water by solid bodies. 阿基米德最先发展固体排水的原理。 句中of displacement of water by solid bodies 系名词化结构,一方面简化了同位语从句,另一方强调displacement 这一事实。 The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。 名词化结构the rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句,而且使表达的概念更加确切严密。 If you use firebricks round the walls of the boiler, the heat loss, can be considerably reduced. 炉壁采用耐火砖可大大降低热耗。 科技英语所表述的是客观规律,因之要尽量避免使用第一、二人称;此外,要使主要的信息置于句首。 Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接受活动物体的图象。 名词化结构the transmission and reception of images of moving objects by radio waves 强调客观事实,而"谓语动词则着重其发射和接受的能力。 二、广泛使用被动语句 根据英国利兹大学John Swales 的统计,科技英语中的谓语至少三分之一是被动态。这是因为科技文章侧重叙事推理,强调客观准确。第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态,例如:Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。而很少说:You must pay attention to the working temperature of the machine .你们必须注意机器的工作温度。此外,如前所述,科技文章将主要信息前置,放在主语部份。这也是广泛使用被动态的主要原因。试观察并比较下列两段短文的主语。 We can store electrical energy in two metal plates separated by an insulating medium. We call such a device a capacitor, or a condenser, and its ability to store electrical energy capacitance .It is measured in farads. 电能可储存在由一绝缘介质隔开的两块金属极板内。这样的装置称之为电容器,

《翻译英译汉》word版

翻译——英译汉 英译汉部分要求翻译单句, 而不是段落或篇章。考生首先要读懂句子,了解句子的语法结构、使用的固定词组、习惯用法及词与词之间的语义关系, 然后, 再正确分析原文的语言现象和逻辑关系,进行透彻的理解, 最后, 力图用简洁明了的汉语表达出原文的意思。因此, 考生有必要掌握一些基本的翻译技巧。 一、翻译技巧一 一般的英译汉考题不会只是简单句。我们在做题时, 首先要从语法入手, 找寻和确定句子大的框架结构, 通过分析把句中的从句和插入部分先排除掉, 明确句子结构有助于我们正确理解整句话的意思。 (一)重点分析句子结构 其实, 就英语的句子结构而言, 是有规律可循的。除去省略句、倒装句、感叹句和 一些特殊句子外, 英语句子的结构可归纳为三类: 1. to be句型: 主语 + be + 表语 Miss Jones is a manager. 琼斯小姐是位经理。 2. to do句型: 主语 + do + (宾语) + (状语) He teaches English in this school. 他在这所学校教英语。 3. there be句型: There be + 主语 + 状语 There are beautiful wildflowers in the hills. 山中有美丽的野花。 (二)确定语法现象和惯用结构 英译汉考题中常见的重点语法有: 时态、语态、主语从句、表语从句、宾语从句、 同位语从句、定语从句、状语从句、动词不定式、动名词、分词、虚拟语气、倒装句、强调句等。考生要非常熟悉这些语法现象, 才不至于对句子产生误解。例如: ?Anyone who is interested in it can go with us. 对这事感兴趣的人可以跟我们去。(who引导定语从句修饰主语anyone) ?The problem discussed at yesterday’s meeting is very important. 昨天会上讨论过的那个问题非常重要。(过去分词短语作后置定语修饰主语the problem) ?You could have done better if you had been more careful. 要是细心一点的话,你就会做得更好。(if 引导虚拟语气的条件状语从句) ?Hardly had I said that when she entered the room. 我刚说完,她就进来了。(倒装句, 否定词hardly位于句首, 助动词had 放在主语I之前 ) ?It was not until last night that I noticed this matter. 直到昨晚我才注意到这件事。(强调句: It was not until+强调成分+that句子其 余成分)

浅谈英汉翻译中的选词技巧

浅谈英汉翻译中的选词技巧 摘要:选词正确与否直接决定着翻译作品的好坏。选词,即选取意义择取单词,既关系到原文理解中词义的辨识和确定,也包括翻译表达中的词语的选择。相对而言,原文词语的理解更为重要。 关键词:翻译技巧;选词; 翻译技巧,即翻译方法,能使具有概括性、指导性、基础性的翻译原理具体化、条理化、实施化,利用各种翻译转换法准确、完整传达话语信息。它着重解决的是具体翻译转换上技术、技艺、艺术上的问题。翻译理论专着或教材中对技巧的处理一般按两 条线索分别或结合进行归纳:一是按原语的词类、句型等语法范畴及惯用法系列等,梳理翻译表达的技巧、方法;另一是按对原文信息、形式进行翻译表达的方法,而在分合、增减、反正、顺逆、去留存变、直译形神等辨证关系上,对翻译手法进行分类。翻译是科学又是艺术,对于技巧,理论着作、教材不

能囊括翻译实践中的所有情况,具体问题还须具体分析,翻译者不但要灵活运用已有的技巧,而且要善于创造新的技巧,以使译文 传意达旨,形神兼备。 选词,即选义择词,贯穿于整个翻译的 实际操作过程之中。这里的“词”指表达某一实体或整体性概念的单词、词组和短语。“选义”是由人类语言的一词多义现象决 定的。任何一种发展完备的人类语言,其中的大部分词汇都是一词多义。例如单词charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。该如何措辞则要看具体语境了。此外,英语中有一些名词,同时有两个形容词,比如名词sun,它的形容词可以是sunny,也可以是solar,这里就有个辨义和确定词义的问题。另外,语言使用中还普遍存在着多词一义的现象,即同一意思对应不同的词语。在英语里,一词多义是非常常见的,这与英语的多 源生有关。现代英语中不仅有许多词汇是从古英语演变而来,还有约80%的词汇从外国

英译汉试题集

高级笔译翻译考试模拟试题及答案 1 I think lawyers mistakenly believe complex language enhances the mystique of the law. 2 Not long ago, a foreign visitor whose English is extremely good told me of his embarrassment in a tea shop. 3 Meanwhile individual schools are moving on their own to redress the imbalance between teaching and research. 4We have created a faculty of scholars frequently so narrow in their studies and specialized in their scholarship they are simply incapable of teaching introductory courses. 5 Then the players find out the lottery is not particularly good bet and they find other forms of gambling. 6 The English language is in very good shape. It is changing in its own undiscoverable way, but it is not going rotten like a plum dropping off a tree. 7 There has always been a close cultural link, or tie between Britain and English-speaking America, not only in literature but also in the popular arts, especially music. 8 We must just make the best of things as they come along. 9 But once I made the decision, I went at it with all flags flying. 10Autumn’s mellow hand was upon the woods, as they owned already, touched with gold and red and olive. 解析: 1我认为律师们有一个错误的想法,即复杂的语言能增加法律的深奥性。 2不久前,一位英语极好的外国客人告诉我他在一家小吃店里的窘状。 3与此同时,各学校正采取步骤纠正教学与科研不平衡的状况。 4我们已经造就出一批学者,他们的研究范围常常如此之窄,学问如此之专门,以致他们简直无法胜任入门课程的教学。 5后来玩彩券的人发现买彩券并不是特别有利的赌博方式,于是就找到其他形式的赌博。

综合英语英译汉翻译讲解.doc

Lesson 5 P74 S2 The best salesmen,the best teachers,the best business managers have an intuitive ability to read body language and put it to profitable use,They adapt their presentation to the messages they pick up. 最好的销售员、最好的老师、最好的业务经理都具有一种能够理解肢体语言、并能使之带来利益的直觉上的能力。他们根据自己理解到的信息来调整他们的言语。 P74 S3 For example,the most sucessful trial lawyers are those who can look at a jury and a judge and pick up little cues that tip off what people are thinking.An observant lawyer may notice that the judge is compressing his lips into a thin line as the lawyer is speaking. 例如,成功的出庭律师能够通过对陪审团和法官的察言观色来攫取细微的暗示,从而了解到他们在想些什么。一个善于观察的律师也许会注意到当他在说话的时候法官把自己的嘴唇抿成了一条缝。 P75 S4 When people show rapport with each other ,they swivel their upper bodies toward each other and align their shoulders in parallel. 当人们展现与其他人的观点一致的时候,他们会将他们的上半身朝向彼此,他们的肩膀会处在一条平行线上。 P75 S5 Do people more often than not try to exhibit dominat behavior in the presence of others? 人们常常试图在他人面前展示出有控制欲的行为吗? P75 S7 By contrast,people in submissive roles will thend to crouch slightly and display self-protective stances.They may fold their arms or hug themelves,cross their legs or reach up and touch their throats. People with a more dominat attitude will use more expansive gestures. spreading the arms and legs,creating an air of openness. 相反,人们表示谦恭的时候,会倾向于微微屈膝,表现出自我保护的姿态。他们会屈膊或双手交叉,双腿交叉或者伸手触摸他们的喉咙。具有更强控制欲的人会使用更加开放的姿势,他们会伸展开胳膊和双腿,给人一种开放的气势。 P77 S2

浅谈英译汉翻译需要掌握的基本技巧

浅谈英译汉翻译需要掌握的基本技巧 摘要: 英译汉翻译是高职高专英语教学中的一个重要组成部分。本文针对高职学生在英译汉翻译中存在的问题从三个方面谈谈英译汉翻译需掌握的一些基本技巧和方法,帮助英语学习者快速地提高英译汉翻译的水平。 关键词:英译汉,翻译,技巧 在从事高职高专的英语教学中,笔者发现高职高专的大部分学生对把英语翻译成汉语的知识掌握的不好。很多同学都是在看到一个英语句子的时候就习惯性地逐字逐句地翻译出来,结果是翻译出来的句子让人听起来总是觉得特别别扭,总感觉不像我们中国人说出来的语言。渐渐地我发现其实对于我们每一个学习英语的中国人来说,看到一个英文句子或者是段落的时候,我们是能够明白它的意思的,但是如果让我们用书面的语言表达出来的话,就不那么容易了,甚至有的时候会弄出笑话。原因何在呢?因为汉语和英语这两种语言毕竟是来自两种不同文化背景的国家,这两种语言在结构上存在很大的差别,所以,在翻译时就非常有必要掌握一些英译汉的翻译技巧和方法,这样翻译出来的东西才能忠实于原文。因此,掌握一些最基本的翻译技巧和方法对译文的质量起着至关重要的作用。下面我就从三个方面来谈谈翻译的技巧和方法。 一、词义的选择和引申。 1.英语单词的词义比较灵活,一个词可以具有几种不同的含义。因此,词类不同词义有别。比如round这个词: The wheels turn round. 轮子循环转。 Round the corner slowly. 慢慢拐弯儿。 The night watch man makes his rounds every hour. 守夜人每小时巡视。 2.有时,同一个词即使是同一类也会有不同词义。例如下列句子中as所表示的意义: Small as atoms are….. 尽管原子很小 As heat makes things move, it is a form of energy. 因为热量可以使物体运转,所以热量也是一种形式的能量。 As the atomic number increases, the atomic weight increases. 随着原子数量的

英译汉竞赛原文

英译汉竞赛原文: How the News Got Less Mean The most read article of all time on BuzzFeed contains no photographs of celebrity nip slips and no inflammatory ranting. It’s a series of photos called “21 pictures that will restore your faith in humanity,” which has pulled in nearly 14 million visits so far. At Upworthy too, hope is the major draw. “This kid just died. What he left behind is wondtacular,” an Upworthy post about a terminally ill teen singer, earned 15 million views this summer and has raised more than $300,000 for cancer research. The recipe for attracting visitors to stories online is changing. Bloggers have traditionally turned to sarcasm and snark to draw attention. But the success of sites like BuzzFeed and Upworthy, whose philosophies embrace the viral nature of upbeat stories, hints that the Web craves positivity. The reason: social media. Researchers are discovering that people want to create positive images of themselves online by sharing upbeat stories. And with more people turning to Facebook and Twitter to find out what’s happening in the world, news stories may need to cheer up in order to court an audience. If social is the future of media, then optimistic stories might be media’s future. “When we started, the prevailing wisdom was that snark ruled the Internet,”says Eli Pariser, a co-founder of Upworthy. “And we just had a really different sense of what works.” “You don’t want to be that guy at the party who’s crazy and angry and ranting in the corner — it’s the same for Twitter or Facebook,” he says. “Part of what we’re trying to do with Upworthy is give people the tools to express a conscientious, thoughtful and positive identity in social media.” And the science appears to support Pariser’s philosophy. In a recent study from the Massachusetts Institute of Technology, researchers found that “up votes,”showing that a visitor liked a comment or story, begat more up votes on comments on the site, but “down votes” did not do the same. In fact, a single up vote increased the likelihood that someone else would like a comment by 32%, whereas a down vote had no effect. People don’t want to support the cranky commenter, the critic or the troll. Nor do they want to be that negative personality online.

大学英语六级汉译英经典试题详细解析

大学英语六级汉译英经典试题详细解析(答案) 汉译英专项练习答案及解析 一、倍数增减的表示法 is 2.5 times greater than Force N2 (考点:倍数+ 形容词/副词比较级+ than) reacts three times as fast as the other one (考点:倍数+ as + 形容词/副词+ as) is 49 times the size of the moon (考点:倍数+ 名词) wants to raise the rent by a third (考点:动词+ by + 数词/百分比/倍数)plan to double their investment (考点:double + 名词) 二、时态 or the wedding will have finished by the time we get to the church (考点:将来完成时) the children had fallen asleep (考点:过去完成时) my sister will be taking her vacation at the seaside (考点:将来进行时) have been revising my resume all the morning (考点:现在完成进行时) No. It has been five years since I went on holiday (考点:It has been … since sb. did sth. 表示某人有多长时间没有做某事了)He has been in the army for 5 years (考点:1. 现在完成时;2.要用持续性动词才能接一段时间) 三、被动语态 is being replaced by the computer and the projector (考点:被动语态的现在进行时) will have been published by the end of this year (考点:被动语态的将来完成时) can be used to demonstrate the way that cells work (考点:1. 被动语态与情态动词联用; 2. 汉语有些没有“被”字等标志词的句子也表示被动, 要译成英语的被动语态) I was startled, for the prices were a great deal higher than I had anticipated (考点:同“3”的考点2) Effective measures must be taken immediately (考点:汉语的无主句通常翻译成英语的被动语态) 四、情态动词 but there is no answer. She can’t be at home (考点:情态动词可以表示可能性,can’t 表示“一定不”) I may have left them in the coffee shop yesterday (考点:“情态动词can/could, may/might, must + 完成式”用于表示对过去发生的动作的主观判断)

在线英语学习:汉译英的合并译法

汉译英的合并译法 我们在英语翻译过程中会常遇见一些长难句,这个时候就需要一些具体的方法来解决它们。 汉译英时,往往必须先找出主谓框架树起主干,然后将各种关系词、短语(介词短语、名词短语)、附加成分(同位语、插入语)、分词结构、从句(定语从句、状语从句、同位语从句)等添加到主干,使树木枝繁叶茂。 翻译汉语的多个分句时,注意分析各个分句之间的逻辑关系,确定好主从关系,采用恰当的方式进行连接。 如: 我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极地姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。 译:We must seize new opportunities and meet new challenges.We must open ourselves wider to the outside world more actively,and take more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds. 点评:本句包含5个小分句:我们必须抓住新的机遇(1),迎接新的挑战(2),采取更加有力的措施(3),以更为积极地姿态扩大对外开放(4),力争对外贸易和吸收外资有新的增长(5)。分析各个分句之间的逻辑关系,可以发现(1)和(2)是并列关系,添加and进行连接,(3)和(4)是并列关系,(5)是其目的,因此,着三个分句连为一体,(3)and(4)to(5)。 当然,这两个部分之间还存在着总和分的关系 前两句说得比较笼统,后三句说明了具体的措施和做法,英语句子体现具体信息的部分

经典英文段落翻译__英译汉15篇

1.意大利著名旅行家马可。波罗曾这样叙述他印象中的杭州:“这是世界上最美妙迷人的城市,它使人觉得自己社在天堂。”在中国,也流传着这样的话:“上有天堂,下有苏杭。”杭州的名气主要在于风景如画的西湖。西湖一年四季都美不胜收,宋代著名诗人苏东坡用“淡妆浓抹总相宜”的诗句来赞誉西湖。在杭州,您可以饱览西湖的秀色,也不妨漫步街头闹市,品尝一下杭州的名菜名点,还可购上几样名特土产。 The famous Italian traveler Marco Pole was so impressed by the beauty of Hangzhou that he described it as “the mist fascinating city in the world where one feels that one is in paradise.” In China, there has been a century-old popular saying praising the city: In Heaven there is Paradise; on Earth there are Suzhou and Hangz hou.” Hangzhou’s fame lies mainly in its picturesque West Lake. As it is beautiful all the year round, the West Lake was compared by Su Dongpo, a celebrated poet of the Song Dynasty, to a beauty “who is always charming in either light or heavy makeup.” In Hangzhou, you will not only find the lake a perfect delight to the eye but also find it a joy to stroll along the busy streets, taste famous Hangzhou dishes and buy some special local products. 2.在设备制造期间,雇主的代表有权对根据合同提供的全部工程设备的材料和工艺进行检查、研究和检验,同时检查其制造进度。这一切应在工作时间内于承包商的工厂里进行。如果工程设备正在其它第三方工厂制造,承包商应为卖方代表获得他能在该工厂进行此类检查、研究和检验的许可。此类检查、研究或检验不应解除承包商在合同中的任何义务。 The Employer’s representative shall be entitled during manufacture to inspect, examine and test the materials and workmanship and check the progress of manufacture of all Plants to be supplied under the Contract. This shall take place on the Contractor’s promises during working hours. If the plant is being manufactured on other premises, the Contractor shall obtain permission for the Employer’s representative to carry out such inspection, examination and testing on those premises. 3. 雇主或项目经理提交给承包商的雇主的图纸,技术规格以及其它资料仍应为雇主的财产。除非是为了合同的需要,未经雇主同意,承包商不得使用、复制这些材料或将之传递给第三方。 承包商应对承包商的图纸中的任何错误或遗漏负责,除非他们可归因与雇主或项目经理提供的不正确的雇主图纸或其它书面资料。项目经理对承包商的图纸的批准不应解除本款规定的承包商的任何责任。 The Employe r’s drawings, specification and other information submitted by the Employer or the Project Manager to the Contractor shall remain the property of the Employer. They shall not, without the consent of the Employer, be used, copied or communicated to a third party by the Contractor unless necessary for the purposes of the Contract. The Contractor shall be responsible for any errors or omissions in the Contractor’s Drawings unless they are due to incorrect Employer’s Drawings or other written information supplied by the Employer or the Project Manager. Approval by the Project Manager of the Contractor’s drawings shall not relieve the Contractor from any responsibility under this Sub-Clause. 4.工程监护:在工程开始后,但在完工移交前,已完工的工程及留在工地的材料、

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档