当前位置:文档之家› 在线翻译的操作方法

在线翻译的操作方法

在线翻译的操作方法
在线翻译的操作方法

翻译的问题随着现在经济的不断国际化,越来越频繁的出现在大家的视野中,工作中如果我们收到了一份外语文件我们应该怎样将其实现在线翻译呢?下面我们就来一起看一下吧。

步骤一:先将需要翻译的文件在电脑上准备好,然后再通过借助迅捷在线翻译工具来实现文档翻译的问题。

步骤二:通过浏览器搜索进入迅捷在线翻译页面后,在页面中心短句翻译和文档翻译的选项中,选择文档翻译功能。

步骤三:文档翻译页面转入后,就可以将准备好的文件添加进来

了。

步骤四:文件添加进来后在文件的下方可以对一些翻译的设置进行修改,这样可以帮助我们更好的进行翻译。

步骤五:翻译选项修改好后,我们就可以通过开始翻译按钮,开始对文件进行翻译了。

步骤六:文档翻译可能需要的时间会有点久,耐心等待文档翻译结束后,我们就可以将翻译后的文件通过立即下载按钮,下载到电脑上进行使用了。

好了,上面便是怎样实现在线翻译的操作方法了,希望可以对大家有所帮助啊。

(完整版)医学专业英语翻译及答案

Chapter 1 Passage 1 Human Body In this passage you will learn: 1. Classification of organ systems 2. Structure and function of each organ system 3. Associated medical terms To understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc. 了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。 Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article. 解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。本文描绘并阐述了各系统的主要部分。 The skeletal system is made of bones, joints between bones, and cartilage. Its function is to provide support and protection for the soft tissues and the organs of the body and to provide points of attachment for the muscles that move the body. There are 206 bones in the human skeleton. They have various shapes - long, short, cube - shaped, flat, and irregular. Many of the long bones have an interior space that is filled with bone marrow, where blood cells are made. 骨骼系统由骨、关节以及软骨组成。它对软组织及人体器官起到支持和保护作用,并牵动骨胳肌,引起各种运动。人体有206根骨头。骨形态不一,有长的、短、立方的、扁的及不规则的。许多长骨里有一个内层间隙,里面充填着骨髓,这即是血细胞的制造场所。 A joint is where bones are joined together. The connection can be so close that no movement is possible, as is the case in the skull. Other kinds of joints permit movement: either back and forth in one plane - as with the hinge joint of the elbow - or movement around a single axis - as with the pivot joint that permits the head to rotate. A wide range of movement is possible when the ball - shaped end of one bone fits into a socket at the end of another bone, as they do in the shoulder and hip joints. 关节把骨与骨连接起来。颅骨不能运动,是由于骨与骨之间的连接太紧密。但其它的关节可允许活动,如一个平面上的前后屈伸运动,如肘关节;或是绕轴心旋转运动,如枢轴点允许头部转动。如果一根骨的球形末端插入另一根骨的臼槽里,大辐度的运动(如肩关节、髋关节)即成为可能。 Cartilage is a more flexible material than bone. It serves as a protective, cushioning layer where bones come together. It also connects the ribs to the breastbone and provides a structural base for the nose and the external ear. An infant's skeleton is made of cartilage that is gradually replaced by bone as the infant grows into an adult. 软骨是一种比一般骨更具韧性的物质。它是骨连结的保护、缓冲层。它把肋骨与胸骨连结起来,也是鼻腔与内耳的结构基础。一个婴儿的骨骼就是由软骨组成,然后不断生长、

各种翻译证书的比较

不同点 考试设立机构人事部教育部上海市委组织部、人事局、教育局 考试名称(中文)全国翻译专业资格(水平) 考试 全国外语翻译证书考试上海外语口译证书考试 考试名称(英文)China Aptitude Test for Translators and Interpreters -CATTI National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI 无 考试设立 时间 2003年12月2001年11月1995年6月 考试主办机构国家人事部和中国外文局 联合举办 教育部考试中心与北京外 国语大学联合举办 上海市委组织部人事部、 教育部联合举办 出题部门中国外文局北外和其它院校的著名学 者,国际口译协会成员 上海市委人事局 评卷部门中国外文局北外和其它院校的著名学 者,国际口译协会成员 上海市委人事局 发证机构国家人事部教育部考试中心和北京外 国语大学联合颁发 由中共上海市委组织部、 上海市人事局、上海市教 育委员会和上海市成人教 育委员会统一颁发 考核语种英、日、俄、德、法、西 班牙、阿拉伯语 (现已开设英、日、法语) 英语英语、日语 考试费用(北京地区04年11月)三级笔译考试费460元 三级口译考试费630元 二级笔译考试费550元 二级口译考试费720元 初级笔译考试费400元 初级口译考试费500元 中级笔译考试费600元 中级口译考试费700元 高级笔译考试费1200元 高级口译考试费1200元 英高210元 英中180元 日语200元

考点设置2004年11月考点设置: 英语口译“交替传译"考试 试点城市为北京、天津、 上海、重庆、武汉、广州、 沈阳、哈尔滨、济南、南 京、杭州、成都、昆明、 长沙、兰州; 英语笔译考试试点城市为 北京、天津、上海、重庆、 武汉、广州、沈阳、长春、 哈尔滨、石家庄、西安、 太原、呼和浩特、济南、 南京、杭州、合肥、福州、 郑州、成都、南宁、昆明、 长沙、南昌、兰州。 法语口译和笔译考试试点 在北京、上海进行; 日语口译和笔译考试试点 在北京、上海、大连进行。 2004年考点设置: 大连外国语学院、北京语 言大学、北京外国语大学、 西安外国语学院考试管理 中心、上海外国语大学、 武汉大学师资培训中心、 四川大学出国人员培训 部、四川外语学院、广东 外语外贸大学考试中心、 黑龙江大学、吉林大学、 内蒙古工业大学、山西大 学、天津外国语学院、新 疆大学外国语学院、兰州 大学、郑州大学、解放军 外国语学院、湖南大学教 务处、山东师范大学山东 省外语培训中心、中国海 洋大学、南京大学、江西 师范大学、中国科技大学、 浙江省自考办、云南师范 大学外语学院、广西大学 外国语学院、河北师范大 学、宁夏大学、厦门大学、 辽宁教育国际交流服务中 心、青海省小岛文化教育 发展基地、天津商学院、 中山大学外国语学院、深 圳市赣冠职业培训中心、 福建省自考办、海南考试 局 上海 难易程度三级笔译部分:英译汉要 求600个单词;交替传译 要求300个单词全; 二级笔译部分:英译汉要 初级笔译考试英译汉掌握 250个单词;口译考试要 求400个单词左右;交替 传译要求掌握250个词左 -

背英文字典的宝典-(全部以字母O开头的英文单词-共8页)

oak n. 栎木;栎属树 oar n. 桨;搅棒\nv. 划;划过 oarsman n. 桨手 oasis n. 绿洲;沃洲 oath n. 誓言;咒骂 obcordate a dj. 倒心形的;固执的 obedience n. 服从;顺从 obedient adj. 服从的 obeisance n. 敬礼;敬重 obese adj. 肥胖的 obey v. 服从;遵守 obituary adj. 关于死亡的\nn. 讣告 object n. 对象;物体\nv. 提出;反对 objection n. 不喜欢;反对 objective adj. 客观的;目的的\nn. 宾格;目的 objector n. 反对者 oblation n. 供物 obligate v. 强使;施恩惠于 obligation n. 合同;义务 obligatory adj. 有义务的;专性的 oblige v. 强使;使感激 oblique adj. 斜的\nadv. 成四十五度角地\nn. 间接格;斜肌obliterate v. 忘掉;消灭 oblivion n. 大赦;遗忘 oblong adj. 长方形的\nn. 长方形 obloquy n. 丑名;指责 obnoxious adj. 有害的;讨厌的 obscene adj. 不祥的;淫秽的 obscenity n. 淫秽 obscure adj. 晦涩的;无名的\nv. 使变暗;使难解obsequies n. 葬礼 obsequious adj. 巴结的;服从的 observant adj. 当心的\nn. 观察者 observe v. 观察;说 observer n. 观察员;观察者 obsess v. 困扰;迷住 obsession n. 着迷;着魔 obsolete adj. 废弃的;废退的 obstacle n. 栅栏;障碍 obstinate adj. 顽固的;顽强的 obstruct v. 遮没;阻碍 obtain v. 持有;达到 obtainable adj. 能获得的 obtrude v. 强加;伸出

笔译考试推荐字典

名师支招:字典——如何备考三级笔译考试 三级笔译考试,字典准备,成功的开始 根据两年来我们几个老师在笔译班授课的经验、人事部出题专家的建议和同学们参加考试后反馈回来的意见,刚与杨军老师再次确认,参加三级笔译考试的保险字典应为:英译汉(以下两本选一本) 译文出版社的《英汉大词典》,主编陆谷孙,老版148元,新版178元,收词20万,是目前我国最大的单本英译汉辞典,尤其录有大量人名地名等专有名词,这对于考试尤其重要。缺点是单解,但对考试影响不大。 商务印书馆的《朗文当代英语大辞典》,大字本129元,小字本98元,这是英汉双解的唯一一本百科全书式的字典,单词量10万,但收有一些人名地名等专有名词,比同类字典较多。同类双解字典基本没有人名地名的译文,个别附录少量收入。 汉译英(以下两本选一本) 外研社出版的《新世纪汉英大词典》,收词14万,同类字典收词最多,大字本188元,小字本99元,尤其收入大量新词,正对考试胃口。 商务印书馆的《新时代汉英大词典》,收词12万,新词多,比上一本稍差,但比外研社传统的《汉英词典》好,因为有大量紧扣时代的新词汇。> 另外: 考试不许带电子字典。另外,电子字典本身对考试没有帮助,是自寻死路,上课时结合具体考题一比大家就知道了。 拿对字典,会用字典,三级笔译考试就有了成功的保证,因此这已经成为了我们这期课的一个重要内容,白给的分数坚决不丢。 坚决不用英英字典,因为翻译靠的是双语转换,要的是在最短时间内找到最明确的对应语意思。比如sparrow,英汉字典解释为麻雀,英英字典解释为a small brown and grey bi rd, common in many parts of the world.考试时候急死你,你也不知道这是麻雀的意思。 以上内容并不意味着其他大家喜闻乐见的字典(牛津、朗文、韦氏、科林斯、剑桥等)不好,只是这类英英或英汉双解字典对于笔译考试不对胃口,容易吃亏。

三种翻译资格证书比较

翻译考试证书比较

难易程度对应水平湖南、广东、广西、海南、武汉、广 州、四川、贵州、云南、西藏、重 庆、陕西、甘肃、青海、宁夏、新 疆、兵团、西安;法语、德语口译和 笔译考试在北京、上海进行;日语口 译和笔译考试在北京、上海、大连、 山东(济南、青岛)、天津、重庆、 福建、广东、广州、浙江、江苏、吉 林、黑龙江、湖北、武汉;俄语、 西 班牙语、阿拉伯语口译和笔译考试、 英语同声传译考试只在北京进行。 三级笔译部分:英译汉要求600 个单 词;交替传译要求300个单词全;二 级笔译部分:英译汉要求800个单 词;口译要求1000个单词。 三级,非外语专业本科毕业、通过大 学英语六级考试或外语大专毕业生水 平,并具备一定的口笔译实践经验; 二级,非外语专业研究生毕业或外语 专业本科毕业生水平,并具备3-5年 的翻译时间经验;一级,具备8-10 年的翻译实践经验,是某语种互译方 初级笔译考试英译汉掌握 250个单词;口译考试要求 400个单词左右;交替传译要 求掌握250个词左右。中级 笔译要求300个单词;口译 英译汉要求500个单词左右。 初级,北外英语专业本科二年级 或二年级以上水平;中 级,北外英语专业本科毕业或研 究生水平;高级,北外 高级翻译学院毕业生或以上 水平。 英语高级,具有大学英语六级或同 等英语能力水平;英语中级,具有 大学英语四级或同等英语能力水 平;日语口译,相当日本语能力考 试二级水平。

面的专家 证书作用翻译专业资格(水平)考试纳入国家职 业资格证书制度,统一规戈叽翻译专业 资格(水平)证书将取代传统的翻译专 业技术职务评审。 自身语言运用能力的证明地方执业资格证书 证书有效 期每3年重新注册登记一次,一次 注册有效期3年 尚无规定尚无规定 证书有效 范围全国范围内有效;在与我国签署 相互认证协议的国家有效。 全国范围内有效上海市有效 证书种类英语三级笔译证书英语三级口译证书 日语三级笔译证书日语 三级口译证书法语三级笔译证 书法语三级口译证书英语二级笔译证 书英语二级口译证书日 语二级笔译证书日语二级口译 证书法语二级笔译证书法语二级口译证 书 初级笔译证书初级口译证书中级 笔译证书中级口译证书咼级笔译 证书咼级口译证书 英语高级口译证书英语中级 口译证书日语口译证书 央语口译基础能力证书 考核语种 英、日、俄、德、法、西班牙、 阿拉伯语 英语英语、日语 成绩查询考试结束后10-12周考试结束大约10周后不详 相同点 人事部教育部 上海市委组织部、人事局、教 育局 考试等级资深翻译:长期从事翻译工作,具有广 播科学文化知识和国内领先水平的双语 互译能力,能够解决翻译工作中的重大 疑难冋题,在理论和实践上对翻译事业 的发展和人才培养作出重大贡献。 一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的 科学文化知识和较咼的双语互译能力, 能胜任范围较广、 初级笔译证书:本证书证明持有人 能够就一般难度的材料进行英汉 互译,能够胜任一般性文件或商务 等方面材料的翻译工作。中级 笔译 证书:本证书证明持有人能够就普 通英汉原文材料进仃互译,能够胜 任一般性国际会议文件、科技或经 贸等材 英语咼级口译证书:通过该项目的 培训和考试,为国家机关、企事业、 公司和涉外单位造就一批能胜任各类 涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发 布会、记者招待会以及国际研讨会的 翻译,并为同声翻译人才的培养打好 基础。英语中级口译证书:可从事 一般的生活翻译、

背英文字典的宝典-(全部以i字母开头的英文单词-共13页)

ibid adv. 同上\nn. 同上 ice n. 冰;冰状物\nv. 使凉;结冰 iceberg n. 冰山 icebound adj. 被冰围封的 icebreaker n. 冰挡;破冰船 icicle n. 冰柱;冰锥 icon n. 画像;圣像 icy adj. 冰的;冰冷的 idea n. 计划;思想 ideal a dj. 观念的;理想的\nn. 理想;努力目标idealism n. 理想主义;唯心主义 idealist n. 唯心主义者 idealize v. 把...理想化;形成理想 idempron. 同前 identical adj. 同一的;相同的 identify v. 认出;认同 identikit n. 拼图认人 identity n. 身份;同一 ideology n. 空论;思想 idiom n. 方言;习语 idiomatic adj. 有许多习语的 idiot adj. 极愚蠢的\nn. 白痴;傻子 idiotic adj. 白痴的 idle adj. 懒散的;无根据的\nn. 空转\nv. 虚度;空转idleness n. 不在工作 idler n. 游手好闲者\nidle的比较级 idol n. 偶像;神 idolater n. 崇拜者 idolatry n. 盲目崇拜;偶像崇拜 idolize v. 崇拜偶像 idyll n. 田园诗;叙事诗 if conj. 假如;使 igloo n. 圆顶空穴;冰屋 igneous adj. 火成的;火的 ignite v. 点燃;激起 ignition n. 点火;燃烧 ignoble adj. 卑鄙的;低级的 ignominy n. 耻辱;无耻行为 ignoramus n. 浑噩无知的人 ignorance n. 不知;无知 ignorant adj. 不知道的;无知的 ignore v. 驳回;不顾 ill adj. 不利的;坏的\nn. 病;坏 illegal adj. 不合法的

医学专业英语翻译

医学专业英语翻译 医学专业英语翻译如下: portable electric dental engine 轻便电动钻牙机,轻便牙钻portable hearing aid 袖珍助听器 portable microtome 手提式切片机 portable monitor 手提式监护仪 portable obstetric table 轻便产床 portable operating table 轻便手术台 portable photoelectric colorimeter 便携式光电比色计 portable suction unit 便携式吸引器 portable testing set 便携式测试仪器 portable typewriter 手提式打字机 portable X-ray machine 手提式X 光机 portacid 移酸滴管,滴酸器 portal 门,入门 portal venography 门静脉造影术 port B/L 港口提单 portcaustic 腐蚀药把持器 porte 柄 porte-acid 移酸滴管,滴酸器

porte-aiguille 持针器 porte-caustique 腐蚀药把持器 porte-ligature 深部结扎器,缚线把持器porte-meche 填塞条器 porte-noeud 瘤蒂结扎器 porte-polisher 握柄磨光器 porterage 搬运费 portial impression trays 局部牙托portion 部分,段,份 portligature 深部结扎器,缚线把线器port of arrival 到达港 port of delivery 交货港 port of departure 出发港 port of destination 到达港目的港 port of discharge 卸货港 portogram 门静脉造影片 portoraphy 门静脉造影术portovenogram 门静脉造影片 posion 阴离子,阳向离子 position 位置,状态 positioner 定位器(牙),位置控制器

如何备考全国翻译资格(水 平)笔译考试

一先要熟悉题型。 全国翻译资格(水平)考试按不同语种分别组织了由全国范围内的一流专家组成的专家委员会,制订考试原则和考试大纲。考试大纲是该翻译考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应试人员的重要参考指南。考生吃透了大纲和样题,就能悟出怎么准备。综合能力考试分三个部分,第一部分是词汇和语法,要求考生掌握词的含义,同义词和近义词之间的区别。语法部分,检查考生分析句子的能力。第二部分是阅读,有 50道选择题。第三部分是完形填空,是一篇短文 20 个空,每个空只能填一个单词。在实务考试中,分为外翻中和中翻外两个部分。二级和三级不同的是,有必译题和选译题。选译题二选一照顾到了专业性,一篇涉及到文科方面,一道题涉及到理科方面,考生根据自己的专业、自己的兴趣自由选择。 二根据考试题型安排复习。 1 、把扩大词汇量与注重对词汇的掌握结合起来。 综合能力检验的是对词汇量和对单词掌握的程度,就是会不会用词。掌握一定数量的词汇和具备比较扎实的语法知识是翻译的基础,没有大的词汇量根本没有办法顺利完成翻译。考试前,应该如何准备才能在短期内,让词汇量有较明显的提高呢?翻译资格考试注重实用,以考核学生对语言的综合运用能力为主。考生在掌握好基本的词汇同时,尤其值得注意的是一些固定搭配的词汇、俚语或成语,和在特定场合或在专业领域里有着不同解释的词汇。首先,可以对于词汇应先有一个大致的分类,比如,旅游类的专业词汇、政治时事方面的专业词汇等等。第二,还可以结合平时总结出来的出现频率较高的词汇作一个归类,这样复习起词汇来就更有针对性。第三,背单词合理的时间是自己的零碎时间,不是整块时间。应该理智地制定目标,我们的目的是在短期内 “ 识词 ” ,即把它熟悉到

背英文字典的宝典-(全部以h字母开头的英文单词-共12页)范文

habitn. 气质;习惯 habitable adj. 适于居住的 habitat n. 生境;住处 habitationn. 居住;住房 habitual adj. 惯常的;习惯性的 habituate v. 常去;致瘾 hack adj. 陈腐的;受雇的\nn. 砍痕;劈\nv. 耙;劈haddock n. 黑线鳕 hag n. 女巫;沼地 haggard adj. 发狂似的;憔悴的\nn. 野鹰 haggle n. 争论\nv. 乱砍;乱劈 hail n. 欢呼;雹\nv. 欢迎;招呼 hailstone n. 雹块 hair n. 毛;头发 haircut n. 发式;理发 hairdo n. 发式;做发 hairpiece n. 男子假发 hairpin adj. 发夹的\nn. 发夹;人 hairy adj. 盖满毛的;手的 halcyon adj. 平静的;翡翠的\nn. 神翠鸟;翡翠 hale adj. 健壮的\nv. 迫使去;拖曳 half n. 半;半场 halfway adj. 不彻底的;中途的\nadv. 到一半;几乎halitosis n. 口臭 hall n. 会堂;酒 hallmark n. 标志;纯度印记\nv. 使具有标志halloadv. 嘿;喂\nn. 嘿的一声;叫喊声 hallow v. 使成为神圣 halo n. 光轮;晕 halt n. 小站;跛\nv. 踌躇;蹒跚 halter n. 绞索;笼头\nv. 束缚 halve v. 把...减半;对半分 halyard n. 吊索 ham adj. 业余无线电的\nn. 后腿;火腿\nv. 过火地表演hamburger n. 纯精牛肉;汉堡包 hamlet n. 小村庄 hammer n. 锤子;小锤子\nv. 强使;敲打 hammock n. 吊床;硬木群落 hamper n. 障碍船具;障碍物\nv. 妨碍;牵制 hand n. 脚;手\nv. 搀扶;交 handbag n. 手提包;小旅行袋 handball n. 墙手球 handbill n. 传单 handbook n. 旅游指南;手册

(完整版)医学专业英语

cardiovascular diseases; 脑垂体的功能the function of pituitary; 泌尿道urinary tract; 分子molecule; 动脉artery; 内分泌学endocrinology; 呼吸困难dyspnea; 唾液saliva; 组织学histology; 血液循环blood circulation; 血液学hematology; 生理学physiology; 解剖学anatomy; 女性生殖系统femal reproductive system; 神经细胞nerve cell; 免疫学immunology; 消化不良dyspepsia; 随意肌voluntary muscle; 胚胎学embryology; 心理学psychology; 细胞学cytology; 原生质protoplasm; 细胞膜cell membrane; 细胞核nucleus; 细胞质(浆)cytoplasm; 脱氧核糖核酸deoxyribonucleic acid; 能半渗透的semipermeable; 分子生物学molecular biology; 碳水化合物carbohydrate; 有区别性的differentially; 使…完整intact; 根据according to; 遗传特性hereditary trait; 渗滤diffusion; 转换transaction; 蓝图blueprint; 染色体chromosome; 色素pigment; 排出废液excrete waste fluid; 散开disperse; 脉冲信号impulse; 核糖核酸ribonucleic acid; 损害正常功能impair the normal function; 污染环境pollute environment; 功能失调malfunction; 致病因子causative agents; 易受侵害的人群vulnerable groups; 局部化的感染localized infection; 花柳病venereal disease; 抗原与抗体antigen&antibody; 肌电图electromyogram; 多发性硬化multiple sclerosis; 心电图electrocardiograph; 疾病的后遗症sequelea of disease; 光纤技术fiber optic technology; 造血系统hematopoietic system; 致命的疾病fatal disease; 体液body fluid; 无副作用的治疗hazard-free treatment; 无侵犯的实验检查non-invasive laboratory test; 核磁共振nuclear magnetic resonance; 葡萄糖耐糖实验the glucose-tolerance test; 乐观的预后optimistic prognosis; 超声波检测法ultrasonography; 病史medical history; 随访活动follow-up visit; 营养不良nutritional deficiency; 使细节显著highlight detail; 脑电图electroencephalogram; 缺血的组织blood-starved tissue; 肌纤维muscle fiber; 随意肌voluntary muscle; 消化道alimentary canal; 肌腹fleshy belly of muscle; 横纹肌striated muscle; 肌肉痉挛cramps of muscle; 肌肉收缩muscle contraction; 肌肉附着点attachment of the muscle; 肌肉放松relaxation of muscle; 动脉出血arterial hemorrhage; 止端insertion;起端origion;供血blood supply; 屈肌flexor; 蛋白分子protein molecule; 纤维结缔组织fibrous connective tissue; 伸肌extensor; 意志力willpower; 横切面transverse section; 起搏器pacemaker; 肌萎缩muscle atrophy; 重症肌无力myasthenia gravis; 弥散性局部缺血diffuse ischemia; 常染色体隐性autosomal recessive; 全身性感染systemic infection; 受累的肌肉muscle involved; 显著相关性significant correlation; 神经末梢nerve terminal; 自体免疫反应autoimmune reaction; 神经支配innervation; 肌营养不良muscular dystrophy; 慢性营养不良chronic mulnutrition; 先天性肌病congenital myopathy; 预期寿命life expectancy; 免疫紊乱immunologic derangemant; 发病高峰年龄the peak age of onset; 胸腺肿瘤thymoma; 呼吸肌受累the involvement of respiratory muscle; 感染性肌炎inflammatory myositic; 去神经支配denervation; 矿物质吸收mineral absorption; 机械应力mechanical stress; 骨基质有机部分the organic parts of bone matrix; 青春期早熟premature puberty; 蛋白溶解酶protein-digesting enzyme; 破骨细胞osteoclast; 松质骨spongy bone; 骨折fracture; 不规则骨irregular bone; 骨骼系统skeletal system; 维生素吸收vitamin absorption; 骨钙丧失the loss of calcium from bone; 生长激素growth hormone;

翻译考试分析

翻译考试分析 全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters,CATTI)是一项国家级职业资格考试,由中国外文出版发行事业局负责管理实施。自2003年实施以来,目前已在英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语七个语种,二、三级两个级别,口笔译两个专业全面实施,累计报名达八万多人次,考试规模和影响力不断扩大。考试承担着为翻译行业提供合格人才的历史使命,考试评价标准决定了国家选人用人的标准,考试质量事关重大。对考试情况进行分析,既是改进考试的重要手段,也是收集一手信息,为翻译队伍建设献计献策的难得机会。本文采用报考数据统计分析、考生问卷调查和试卷信度、效度、区分度评估等方式对2008年上半年英语二级的考试进行了分析。选择英语二级进行分析,一是因为英语是翻译界从业人员、考试参考考生最多,实施考试时间也最长的语种;二是因为二级比三级更能代表专业水平。本次考试按照考试大纲的要求,分为口笔译开考了四个科目,共有3939名考生参考。从考试数据和考生的反馈中发现了一些值得关注的现象,并引发了对翻译人才培养、评价及使用的一些思考。 (一)基本情况统计 1、试卷结构 口笔译考试一共4份试卷,满分均为100分,结构如下: 笔译综合能力:词汇与语法50题、阅读理解50题、完型填空25题; 笔译实务:英译中和中译英各两题; 口译综合能力:判断10题、短句选项10题、篇章选项20题、听力综述1题; 口译实务:英译中和中译英各两题。 2、考生分布 3、考试结果 本次考试四科的合格标准均为60 分,同时通过综合能力和实务考试即通过此次考试,可获得证书。考试通过的情况如下表: 可知口译通过61人,通过率6.2%,笔译通过357人,通过率12.1%试题的难度是反映考试情况的一个重要指标,指的是得分率,即考生在某题上的平均分与该题满分的比值,在0-1之间取值。各题型的难度如下表:

背英文字典的宝典-(全部以p字母开头的单词-共25页)

pace n. 步;步速\nv. 步测;踱步于 pacific n. 太平洋\nadj. 和解的;宁静的 pacifism n. 和平主义 pacifist adj. 和平主义的\nn. 和平主义者 pacify v. 平定;使服从 pack n. 包;小包\nv. 挤;洗 package n. 包裹;包装袋\nv. 包裹;包装 packet n. 定期邮船;小包 pact n. 契约 pad n. 垫;路\nv. 拉长;走 paddle n. 短桨;划桨\nv. 鞭打;涉水 paddock n. 围场;蟾蜍 paddy n. 稻谷;稻田 padlock n. 挂锁;关闭\nv. 正式关闭 pagan adj. 不信教的;异教的\nn. 异教徒 page n. 记录;页\nv. 翻阅;侍侯 pageant n. 炫耀;庆典 pageantry n. 炫耀 pagoda n. 金币;塔式寺庙 pail n. 桶;一桶的量 pain n. 痛;痛苦 painful adj. 困难的;疼痛的 painless adj. 不难的;无痛的 paintn. 涂漆;颜料\nv. 画;描写 painter n. 画家;油漆匠 pair n. 一双;一条\nv. 成对;配合 pal n. 好友;同谋\nv. 交友 palace n. 豪华住宅;王宫 palatable adj. 好吃的;合意的 palate n. 味觉;腭 palatial adj. 宫殿的 palaver n. 废话;奉承\nv. 奉承;交涉 pale adj. 苍白的;浅的\nn. 尖板条;界限\nv. 使苍白;包围palette n. 调色板 pallet n. 草荐;棘爪 palliate v. 减轻;掩饰 palliation n. 缓和物;减轻 palliative adj. 减轻的;掩饰的\nn. 辩解;缓和物 pallid adj. 无生气的;无血色的 pallor n. 苍白 palmn. 手宽;手掌;棕榈树\nv. 把...硬塞给 palmy adj. 茂盛的;棕榈的 palpable adj. 可触知的;可感知的 palpitate v. 颤抖

网上在线翻译字典词典大全

网上在线翻译字典词典大全 翻译类字典词典 英汉类字典词典 ?百度词典搜索——百度词典搜索支持强大的英汉互译功能,中文成语的智能翻译?google语言工具——在线多国语言互译,功能强大 ?https://www.doczj.com/doc/3517281515.html, 在线翻译字典——在线搜索不重复汉英词条100万,英汉词条103万。 ?爱词霸在线翻译——提供在线词典查询,包含覆盖70多个专业的近百本词典数据,超过1000万词条 ?Yahoo!字典(雅虎中国) ?Yahoo!字典(雅虎香港) ?Yahoo!奇摩字典(台湾) ?牛津英汉双解词典——界面简单而实用 ?顏氏美語(繁体)——颜元叔教授主编-网路英英/英汉辞典 ? ?Google 翻译——目前网上最好的翻译工具 ?中国译典@中国在线翻译网——线上最庞大的英汉-汉英翻译语料库 ?金桥翻译中心——支持多国语言在线翻译 ?词博词典——词汇量超过网上其他任何一款词典,搜索结果多元化 ?通联免费在线翻译——免费多语种在线翻译 ?Free Website Translator—— Online Website Translation 网页翻译 汉英类字典词典 ?中国知网英汉-在线汉英词典 ?林语堂当代汉英词典(繁)——较权威的在线汉英词典,繁体,备有汉字部首索引和汉语拼音检索功能 ?华翼翻译-多语种在线电脑字典——中文,英语,荷兰语,德语,法语,西班牙语,瑞典语,匈牙利语 ?太阳雨英汉\汉英词典——汉语输入方式:拼音、简体繁体 ?洪恩双语词典——中英文查询,提供词义、例句、词组、同义词、反义词 英文类字典词典 ?韦氏英语辞典 ?English Dictionary from freesearch_co_uk——例句不错

医学英语翻译常用专业词汇

这里汇聚了中西医学行业的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word 文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。 西医篇: 1、医院部门及科室名称 2、医务人员名称 3、诊断和治疗常用词汇 4、常见疾病名称 5、常见手术名称 6、常用药物名称 7、常用护理术语 8、常用临床医学术语 9、医疗器材 10、医学英语快速记忆-后缀 11、主要人体系统名称 12、医院类型名称 13、医学词汇 14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称 out-patient department 门诊部 In-patient department 住院部 Nursing department 护理部 Admission office 住院处 Discharge office 出院处 Registration office 挂号处 Reception room, waiting room 侯诊室 Consultation room 诊察室 Isolation room 隔离室 Delivery room 分娩室 Emergency room 急诊室 Ward 病房室 Department of internal medicine 内科 Department of surgery 外科 Department of pediatrics 儿科 Department of obstetrics and gynecology 妇科 Department of neurology 神经科 Department of ophtalmology 眼科 E.N.T.department 耳鼻喉科 Department of stomatology 口腔科 Department of urology 泌尿科 Department of orthopedic 骨科 Department of traumatology 创伤科 Department of endocrinology 内分泌科

背英文字典的宝典-(全部以字母k开头的英文单词)

kamikaze n. 神风突击机 kangaroo n. 袋鼠;野牛崽 kaolin n. 高岭土 kapok n. 木棉 karabiner n. 弹簧钩 karatn. 开 karate n. 空手道 kebab n. 烤肉串 keel n. 龙骨;平底船\nv. 把...翻转;冷却 keen adj. 刺人的;锋利的 keep n. 保持;供养\nv. 保管;保守 keeper n. 看守人;饲养者 keepsake n. 纪念品;诗集 keg n. 桶钉;小桶 ken n. 视野;窝\nv. 看到;认出 kendo n. 剑道 kennel n. 狗窝;沟渠\nv. 为...提供住处keratin n. 角蛋白 kerb n. 井栏;路缘 kerbstone n. 井栏石;路缘石 kerchief n. 方头巾 kerfuffle n. 吵闹 kernel n. 核;仁 kerosene n. 煤油 ketchup n. 番茄酱 kettle n. 水壶 kettledrum n. 定音鼓 key n. 答案;方法\nv. 为...调音;钉防keyboard n. 键盘;钥匙板 keyhole adj. 透露内情的\nn. 键孔;锁眼keynote n. 要旨;主音\nv. 给...定基调;给...定音keystone n. 拱顶石;基础 kg n. 千克 khaki adj. 卡其色的\nn. 卡其布;卡其黄kick n. 踢;踢球\nv. 踢;反冲 kickback n. 回扣;强烈反应 kid n. 小孩;欺骗\nv. 产;产羔 kiddie n. 小孩 kidnap v. 绑架;诱拐 kidney n. 个性;肾 kill n. 击落;杀死\nv. 冻死;杀死 killer n. 杀灭物;杀人者 kiln n. 窑;窑房\nv. 把...放在窑内烧 kilobyte n. 千字节

翻译工具书(科技词典)

翻译工具书(科技词典) 英语词典系列之(1)43本 │ ├─个人电脑实用英汉辞典 │ ├─俄德英汉科学学词汇 │ ├─俄英汉基础词典 │ ├─国防科学技术叙词表汉英索引 │ ├─国际工程承包常用词汇(英汉、汉英对照) │ ├─国际汉英成语大辞典部首索引(罗马拼音)注音符号索引│ ├─国际经济贸易英汉汉英双向辞典 │ ├─国际贸易电讯电传英汉汉英缩略语速查手册 │ ├─国际音标注音英汉塑料常用词汇 │ ├─大学英汉数学词汇 │ ├─常用汉英成语辞典 │ ├─当代汉英词典 │ ├─汉英·英汉经济贸易金融大词典 │ ├─汉英·英汉外贸词汇 │ ├─汉英·英汉藏学词汇 │ ├─汉英、英汉印刷词典 │ ├─汉英俄图书馆学信息学词典 │ ├─汉英分类词汇 │ ├─汉英国际经贸词典 │ ├─汉英对照西方会计财务会计 │ ├─汉英对照针灸手册 │ ├─汉英对照针灸词汇 │ ├─汉英常用中医药词汇 │ ├─汉英常用中医词汇 │ ├─汉英成语习语对应词典 │ ├─汉英成语手册

│ ├─汉英成语词典 │ ├─汉英法律词典 │ ├─汉英法律词典_1 │ ├─汉英法律词典_2 │ ├─汉英百科词汇手册 │ ├─汉英词典(修订本) │ ├─汉英财经大词典 │ ├─法英汉电子技术和信息处理词典 │ ├─电子学辞典英汉名词对照 │ ├─翻译参考资料世界民族译名手册(英汉对照) │ ├─翻译参考资料英语姓名译名手册(第二次修订本)│ ├─英汉、汉英会计用语 │ ├─英汉汽车技术词典 │ ├─英汉财经大辞典 │ ├─英汉辞海(上、中、下册) │ ├─餐旅业英汉名词汇编 │ └─高等学校教学参考书英汉固体物理学词汇 英语词典系列之(2)10本 │ ├─ISO 9000国际标准术语词典 │ ├─摄影术语小辞典 │ ├─英汉·汉英进出口商品词汇大全 │ ├─英汉对照微软标准软件术语(1996版) │ ├─英汉石油大辞典地球物理勘探与测井分册 │ ├─英汉石油大辞典天然气分册 │ ├─英汉科技大词库 │ ├─英汉科技词天(上、下册) │ ├─英法西德日俄与汉语对照图书专业词汇 │ └─英语教学术语词典

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档