当前位置:文档之家› 2011年华南理工大学翻译硕士MTI考研真题解析及复习方向解析

2011年华南理工大学翻译硕士MTI考研真题解析及复习方向解析

2011年华南理工大学翻译硕士MTI考研真题解析及复习方向解析
2011年华南理工大学翻译硕士MTI考研真题解析及复习方向解析

华南理工大学2011年

MTI硕士入学考试

第1卷:基础英语

Part1:Vocabulary and grammar.(30POINTS)

01.Please explain your statement.I have no____what you are talking about.

A.contemplation

B.norm

C.notion

D.imagination 02.On August18th the president announced a general____for political exiles.

A.yoga

B.ado

C.quartet

D.amnesty 03.When two straight lines meet,____an angle.

A.formed

B.it is formed

C.they form

D.to form

04.It is not____much the language as the background that makes the novel difficult to understand.

A.that

B.that

C.so

D.very

05.The machine got somewhat eroded,but this oil will____it well.

A.extinct

B.decorate

C.illuminate

D.lubricate 06.The digestive enzyme pepsin breaks down proteins into components____readily absorbed by the human body.

A.that can be

B.and are

C.which they

D.are to be 07.____the precise qualities of the hero in literary works may vary over time,the basic exemplary function of the hero seems to remain constant.

A.Whatever

B.Even though

C.In spite of

D.Regardless 08.The baby monkey____to its mother all day.

A.held

B.grasped

C.clung

D.stuck

09.____at in this way,the situation does not seem so desperate.

A.Looked

B.Looking

C.To look

D.Being looked 10.Because caricature tends to emphasize the peculiarities of a subject,____an effective vehicle for pictorial satire.

A.which is often

B.and often seen as

C.it is often

D.many of which

are

11.It is absolutely essential that Mary____her study in spite of some leaning difficulties.

A.will continue

B.continued

C.continue

D.continues 12.Please____the staff that the inspectors will be here on Monday and let them make good preparations.

A.modify

B.ratify

C.rectify

D.notify 13.The meeting took on a different after____his moving speech.

A.presage

B.posture

C.travesty

D.trauma

14.In the nineteenth century,Samuel Gridley Howe founded the Perkins School for the blind, ____for children in Boston,Massachusetts.

A.that institutes

B.while instituted

C.was an institution

D.an institute

15.People in prehistoric times created paints by grinding materials such as plants and clay into powder____.

A.water to be added

B.for adding water then

C.and water added

D.and then adding water

16.While she had the fever,she____for hours.

A.raved

B.sniggered

C.perforated

D.tittered 17.Seeing the General coming his way,the soldier stopped and gave him a smart____.

A.toast

B.salute

C.tribute

D.solution 18.Often very annoying weeds,____and act as hosts to many insect pests.

A.that crowd out less hardy plants than goldenrods

B.crowding out less hardy plants by goldenrods

C.the goldenrods crowding out of less hardy plants

D.goldenrods crowd out less hardy plants

19.If you spill hot liquid on your skin it will____you.

A.scale

B.scald

C.shun

D.shunt 20.Starting around7000B.C.,and for the next four thousand years,much of the Northern Hemisphere____temperatures warmer than at present.

A.with experience of

B.experienced

C.experiencing

D.experience

21.Did you get any____when you are dismissed from your job?

A.fund

B.loan

C.bonus

https://www.doczj.com/doc/3e5995895.html,pensation 22.When you are suffering from____you have red spots on your shin and you feel as if you have a cold.

A.apathy

B.schizophrenia

C.impotence

D.measles 23.He was____on the telephone so I asked him to speak more clearly

A.muttering

B.grumbling

C.groping

D.shuddering 24.Now,with the____and popularity of the home computer,its advantages and disadvantages have been a subject of discussion.

A.adventure

B.advance

C.advent

D.adult 25.They____evidence and threatened witnesses not to tell the truth to anyone else.

A.produced

B.fabricated

C.created

D.manipulated 26.Is there any possible____explanation for his bad health since he seems to have no obvious

disease?

A.psychiatric

B.psychological

C.surgical

D.physical 27.Many animals display____instincts only while their offspring are young and helpless.

A.cerebral

B.imperious

C.rueful

D.maternal 28.____the bad weather has delayed the flight,so it would be several hours before they could arrive.

A.Presumably

B.Respectively

C.Imaginably

D.Plausibly 29.They send information every week,____whether it’s useful or not.

A.in consideration of

B.irrespective of

C.with the exception of

D.with regard to

30.Children of poor health are very____to colds in winter and should be taken care of particularly.

A.willing

B.ready

C.reluctant

D.prone

Part2:Reading Comprehension(50POINTS)

Passage A

Given the lack of fit between gifted students and their schools,it is not surprising that such students often have little good to say about their school experience.In one study of400adults who had achieved distinction in all areas of life,researchers found that three-fifths of these individuals either did badly in school or were unhappy in school.Few MacArthur Prize fellows,winners of the MacArthur Award for creative accomplishment,had good things to say about their precollegiate schooling if they had not been placed in advanced programs.

Anecdotal reports support this.Pablo Picasso,Charles Darwin,Mark Twain,Oliver Gold smith,and William Butler Yeats all disliked school.So did Winston Churchill,who almost failed out of Harrow,an elite British school.About Oliver Goldsmith,one of his teachers remarked,“Never was so dull a boy.”Often these children realize that they know more than their teachers, and their teachers often feel that these children are arrogant,inattentive,or unmotivated.

Some of these gifted people may have done poorly in school because their gifts were not scholastic.Maybe we can account for Picasso in this way.But most fared poorly in school because they lacked ability but because they found school unchallenging and consequently not lost interest. Yeats described the lack of fit between his mind and school:“Because I had found it difficult to attend to anything less interesting than my own thoughts,I was difficult to teach.”As noted earlier, gifted children of all kinds tend to be strong-willed nonconformists.Nonconformity and stubbornness(and Yeatss level of arrogance and self-absorption)are likely to lead to Conflicts with teachers.

When highly gifted students in any domain talk about what was important to the development of their abilities,they are far more likely to mention their families than their schools or teachers.A writing prodigy studied by David Feldman and Lynn Goldsmith was taught far more about writing by his journalist father than his English teacher.High-IQ childrenin,in Australia studied by Miraca Gross had much more positive feelings about their families than their schools.About half

of the mathematicians studied by Benjamin Bloom had little good to say about school.They all did well in school and took honors classes when available,and some skipped grades.

01.The main point the author is making about schools is that____.

A.they should satisfy the needs of students from different family backgrounds

B.they are often incapable of catering to the needs of talented students

C.they should organize their classes according to the students ability

D.they should enroll as many gifted students as possible

02.The author quotes the remarks of one of Oliver Goldsmiths teachers____.

A.to provide support for his argument

B.to illustrate the strong will of some gifted children

C.to explain how dull students can also be successful

D.to show how poor Olivers’performance was at school

03.Pablo Picasso is listed among the many gifted children who____.

A.paid no attention to their teachers in class

B.contradicted their teachers much too often

C.could not cope with their studies at school successfully

D.behaved arrogantly and stubbornly in the presence of their teachers

04.According to the passage author,the development of highly gifted students is attributed____.

A.mainly to parental help and their education at home

B.both to school instruction and to their parents coaching

C.more to their parents’encouragement than to school training

D.less to their systematic education than to their talent

05.The root cause of many gifted students having bad memories of their school years is that____.

A.their nonconformity brought them a lot of trouble

B.they were seldom praised by their teachers

C.school courses failed to inspire or motivate them

D.teachers were usually far stricter than their parents

Passage B

It came as something of a surprise when Diana,Princess of Wales,made a trip to Angola in 1997,to support the Red Cross’s campaign for a total ban on all anti-personnel landmines.Within hours of arriving in Angola,television screens around the world were filled with images of her comforting victims injured in explosions caused by landmines.“I knew the statistics,she said.“But putting a face to those figures brought the reality home to me;like when I met Sandra,a 13-year-old girl who had lost her leg,and people like her.”

The Princess concluded with a simple message:“We must stop landmines”.And she used every opportunity during her visit to repeat this message.But,back in London,her views were not shared by some members of the British government,which refused to support a ban on these weapons.Angry politicians launched an attack on the Princess in the press.They described her as “very ill-informed”and a“loose cannon”.The Princess responded by brushing aside the

Criticisms:“This is a distraction we do not need.All I’m trying to do is help.”Opposition parties, the media and the public immediately voiced their support for the Princess.To make matters worse for the government,it soon emerged that the Princess’s trip had been approved by the Foreign Office,and that she was in fact very well-informed about s both the situation in Angola and the British government’s policy regarding landmines.

The result was a severe embarrassment for the government.To try and limit the damage,the Foreign Secretary,Malcolm Rifkidnd,claimed that the Princess’s views on landmines were not very different from government policy,and that it was“working towards”a worldwide ban.The Defence Secretary,Michael Portillo,claimed the matter was“a misinterpretation or misunderstanding.”—For the Princess,the trip to this war-torn country was an excellent opportunity to use her popularity to show the world how much destruction and suffering landmines can cause.She said that the experience had also given her the chance to get closer to people and their problems.

01.Princess Diana paid a visit to Angola in1997____.

A.to clarify the British government’s stand on landmines

B.to establish her image as a friend’of landmine victims

C.to investigate the sufferings of landmine victims there

D.to voice her support for a total ban of landmines

02.What did Diana mean when she said“…putting a face to those figures brought the reality home to me”?

A.Meeting the landmine victims in person made her believe the statistics.

B.She just couldn’t bear to meet the landmine victims face to face.

C.The actual situation in Angola made her feel like going back home.

D.Seeing the pain of the victims made her realize the seriousness of the situation. 03.Some members of the British government criticized Diana because____.

A.she had not consulted the government before the visit

B.she was ill-informed of the government’s policy

C.they were actually opposed to banning landmines

D.they believed that she had misinterpreted the situation in Angola

04.How did Diana respond to the criticisms?____

A.She made more appearances on TV.

B.She paid no attention to them.

C.She rose to argue with her opponents.

D.She met the13-year-old girl as planned. 05.What did Princess Diana think of her visit to Angola?____

A.It had caused embarrassment to the British government.

B.It had greatly promoted her popularity.

C.It had brought her closer to the ordinary people.

D.It had affected her relations with the British government.

Passage C

At the University of Virginia in Charlottesville,psychology professor Bella DePaulo got77

students and70twonspeople to volunteer for an unusual project.All kept diaries for a week, recording the numbers and details of the lies they told.

One student and six Charlottesville residents professed to have told no falsehoods.The other 140participants told1,535.

The lies were most often not what most of us would call earth-shattering.Someone would pretend to be more positive or supportive of a spouse or friend than he or she really was,or feigns agreement with a relative’s opinion.According to DePaulo,women in their interacttons with other women lied mostly to spare the other’s feelings.Men lied to other men generally for self-promoting reasons.

Most strikingly,these tellers-of-a-thousand-lies reported that their deceptions“caused them little preoccupation or regret”.Might that,too,be a lie?Perhaps.But there is evidence that this attitude toward casual use of prevarication is common.

For example,20,000middle-and-high-schoolers were surveyed by the Josephson Institute of Ethics—a nonprofit organization in Marina de Rey,Calif.,devoted to character education. Ninety-two percent of the teenagers admitted having lied to their parents in the previous year,and 73percent characterized themselves as“serial liars”,meaning they told lies weekly.Despite these admissions,91percent of all respondents said they were“satisfied with my own ethics and character”.

Think how often we hear the expression“I’ll call you”or“The check is in the mail”or“I’m sorry,but he stepped out”.And then there are professions—lawyers,pundits,PR consultants—whose members seem to specialize in shaping or spinning the truth to suit clients’needs.

Little white lies have become ubiquitous,and the reason we give each other for telling fibs are familiar.Consider,for example,a Southern California corporate executive whom I’ll call Tom. He goes with his wife and son to his mother-in-law’s home for Thanksgiving dinner every year. Tom dislikes her“special”pumpkin pie intensely.Invariably he tells her how wonderful it is,to avoid hurting her feelings.

“What’s wrong with that?”Tom asked Michael Josephson,president of the Josephson Institute.It’s a question we might all ask.

Josephson replied by asking Tom to consider the lie from his mother-in-law’s point of view. Suppose that one day Tom’s child blurts out the truth,and she discovers the deceit.Will she tell her son-in-law,“Thank you for caring so much?”Or is she more likely to feel hurt and say,“How could you have misled me all these years?”

And what might Tom’s mother-in-law now suspect about her own daughter?And will Tom’s boy lie to his parents and yet be satisfied with his own character?

How often do we compliment people on how well they look,or express our appreciation for gifts,when we don’t really mean it?Surely,these“nice lies”are harmless and well intended necessary social lubricant.But,like Tom,we should remember the words of English novelist Sir Walter Scot,who wrote,“What a tangled web we weave,when first we practice to deceive.”

Even seemingly harmless falsehoods can have unforeseen consequences.Philosopher Sissela Bok warns us that they can put us on a slippery slope.“After the first lies,others can come more easily,”she wrote in her book Lying:Moral Choice in Public and Private Life.“Psychological

barriers wear down;the ability to make more distinctions can coarsen;the liar’s perception of his chances of being caught may warp.”

Take the pumpkin-pie lies.In the first place,it wasn’t just that he wanted his mother-in-law to feel good.Whether he realized it or not,he really wanted her to think highly of him.And after the initial deceit he needed to tell more lies to cover up the first one.

Who believes it anymore when they’re told that the person they want to reach by phone is“in a meeting”?By itself,that kind of lie is of no great consequence.Still,the endless proliferation of these little prevarications does matter.

Once they’ve become common enough,even the small untruth that are not meant to hurt encourage a certain cynicism and loss of trust.“when(trust)is damaged,”warns Bok,“the community as a whole suffers;and when it is destroyed,societies falter and collapse.”

Are all white lies to be avoided at all costs?Not necessarily.The most understandable and forgivable lies are an exchange of what ethicists refer to as the principle of caring,“like telling children about the tooth fairy,or deceiving someone to set them up for a surprise party,”Josephson says.“Still,we must ask ourselves if we are willing to give our friends and associates the authority to lie to us whenever they think it is for our own good.”

Josephson suggests a simple test.If someone you lie to finds out the truth,will he thank you for caring?Or will he feel his long-term trust in you has been undermined?

And if you’re not sure,Mark Twain has given us a good rule of thumb.“When in doubt,tell the truth.It will confound your enemies and astound your friends.”

Questions

01.Identify other4corresponding synonyms or near-synonyms for the word“lie”in the passage.

02.Please comment on Mark Twain’s rule of thumb:“When in doubt,tell the truth.It will confound your enemies and astound your friends.”

Passage D

On the whole,books are less limited than ourselves.Often they sit on the shelves absorbing dust long after the writer has turned into a handful of dust—and it is precisely the appetite for this posthumous dimension that sets one’s pen in motion.

So as we toss and turn these rectangular objects in our hands we won’t be terribly amiss if we surmise that we fondle,as it were,the urns with our returning ashes.After all,what goes into writing a book is,ultimately,a man’s only life.Whoever said that to philosophize is an exercise in dying was right in more ways than one,for by writing a book nobody gets younger.

Nor does one become any younger by reading one.Since this is so,our natural preference should be for good books.The paradox,however,lies in the fact that in literature“good”is defined by its distinction from“bad”.What’s more,to write a good book,a writer must read a great deal of pulp—otherwise he won’t be able to develop the necessary criteria.That’s what may constitute bad literature’s best defense at the Last Judgment.

Since we are all moribund,and since reading books is time-consuming,we must devise a

system that allows us a semblance of economy.Of course,there is no denying the pleasure of holding up with a fat,slow-moving,mediocre novel,but in the end,we read not for reading’s sake but to learn.Hence the need for the works that brings the human predicament into its sharpest possible focus.Hence,too,the need for some compass in the ocean if available printed matter.

The role of that compass,of course,is played by literary criticism,by reviewers.Alas,its needle oscillates wildly.What is north for some is south for others.The trouble with a reviewer is threefold:(a)he can be a hack,and as ignorant as ourselves;(b)he can have strong predilections for a certain kind of writing or simply be on the take with the publishing industry,and(c)if he is a writer of talent,he will turn his review writing into an independent art from—Jorge Luis Borges is a case in point—and you may end up reading reviews rather than the books.

In any case,you find yourselves adrift in the ocean,clinging to a raft whose ability to stay afloat you are not so sure of.The alternative,therefore,would be to develop your own taste,to build your own compass,to familiarize yourself,as it were,with particular stars and constellations—dim or bright but always remote.This,however,takes a hell of a lot of time and you may easily find yourself old and grey,heading for the exit with a lousy volume under you arm.

So where is one’s terra firma,even though it may be but an uninhabitable island?Where is our good man Friday?Before I come up with my suggestion,I’d like to say a few words about my humble self—not because of my personal vanity,but because I believe that the value of an idea is related to the context in which it emerges.Indeed,had I been a publisher,I’d be putting on my books’covers not only their author’s names but also the exact age at which they composed this or that work,to enable their readers to decide whether they care to reckon with the views contained in a book written by a person so much younger—or so much older—than themselves.

The source of the suggestion to come belongs to the category of people for whom literature has always been a matter of some hundred names;to the people who feel awkward at large gatherings,do not dance at parties,tend to find metaphysical excuses for adultery,and are finicky about discussing politics;the people who dislike themselves far more than their detractors do;who still prefer alcohol and tobacco to heroin or marijuana—those who,in W.H.Auden’s words,“one will not find on the barricades and who never shoot themselves or their lovers”.If such people occasionally find themselves swimming in their blood on the floor of prison cells or speaking form a platform,it is because they object not to some particular injustice but the order of the world as a whole.

They have no illusion about the objectivity of their views;on the contrary,they insist on their unpardonable subjectivity.They act in this fashion,however,not for the purpose of shielding themselves form possible attack.Taking the stance opposite to Darwinian—they consider vulnerability the primary trait of living matter.This has less to do with masochistic tendencies than with their instinctive knowledge that extreme subjectivity,prejudice,and indeed idiosyncrasy are what help art to avoid clichc.And the resistance to clichc is what distinguishes art from life.

Now that you know the background of what I am about to say,I may just as well say it:The way to develop good taste in literature is to read poetry.If you think that I am speaking out of professional partisanship,you are mistaken:I am no union man.The point is that being the supreme form of human locution,poetry is not only the most concise way of conveying the human

experience:it also offers the highest possible standards for any linguistic operation—especially one on paper.

The more one reads poetry,the less tolerant one becomes of any sort of verbosity.A child of epitaph and epigram,poetry is a great disciplinarian to prose.It teaches the latter not only the value of each word but also the mercurial mental patterns of the species,alternatives to linear composition,the knack of omitting the self-evident,emphasis on detail,the technique of anticlimax.Above all,poetry develops in prose that appetite for metaphysics which distinguishes a work of art from mere belles letters.

Please,don’t get me wrong:I am not trying to debunk prose.The truth of the matter is that literature started with poetry,with the song of a nomad that predates the scribblings of a settler.All I am trying to do is to be practical and spare your eyesight and brain cells a lot of useless printed matter.Poetry,one might say,has been invented for just this purpose.

All you have to do is to arm yourselves with the works of poets in your mother tongue, preferably form the first half of this century,and you will be in great shape.

If your mother tongue is English,I might recommend to you Robert Frost,Thomas Hardy,W.

B.Yeats,T.S.Eliot,W.H.Auden,Marianne Moore and Elizabeth Bishop.

If,after going through the works of any of these,you drop a book of prose picked from the shelf,it won’t be your fault.If you continue to read it,which will be to the author’s credit:that will mean that this author has something to add to the truth about our existence.Or else,it would mean that reading is your incurable addiction.As addictions go,it is not the worst.

Questions

01.According to the passage author,what sets one’s pen in motion?

02.The passage author suggests that the way to develop good taste in literature is to read poetry.Why?

03.Paraphrase the sentence“Since we are all moribund,and since reading books is time-consuming,we must devise a system that allows us a semblance of economy.”

Part3:Writing.(20POINTS)

Please write an essay of about400word son the following topic:What Translation Means to Me.

第2卷:英汉互译

一、词汇翻译(30分)

OPEC BRIC MPA CIA NASA UNESCO 社保体系

不良贷款

恶性循环

中介服务

访问学者

不可再生资源

IOC

Silicon Valley

trade surplus

carbon footprint Venture Capital

fixed asset

Value Added Tax

Kyoto Protocol

cast pearls before a swine 财政收入

多元文化社会义务教育

森林覆盖率

基础设施建设可持续发展战略流动人口

实况转播

外交豁免权

二、篇章翻译(120分)

Text A

In the first place,if people are to live happily together,they must not fancy,because they are thrown together now,that all their lives have been exactly similar up to the present time,that they started exactly alike,and that they are to be for the future of the same mind.A thorough conviction of the difference of men is the great thing to be assured of in social knowledge:it is to life what Newton’s law is to astronomy.Sometimes men have knowledge of it with regard to the world in general:they do not expect the outer world to agree with them in all points,but are vexed at not being able to drive their own tastes and opinions into those they live with.Diversities distress them.They will not see that there are many forms of virtue and wisdom.

Many of the rules for people living together in peace follow from the above.For instance,not to interfere unreasonable with others,not to ridicule their tastes,not to question and requestion their resolves,not to indulge in perpetual comment on their proceedings,and to delight in their having other pursuits than ours,are all based upon a thorough perception of the simple fact that they are not we.

If you would be loved as a companion,avoid unnecessary criticism upon those with whom you live.The number of people who have taken out judge’s patents for themselves is very large in any society.Now it would be hard for a man to live with another who was always criticising his actions,even if it were kindly and just criticism.It would be like living between the glasses of a microscope.

Text B

一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽阔的境界,平原无际,一泻万里。有时流到很逼狭的境界,两岸丛山迭岭,绝壁断崖,江河流于其间,回环曲折,极其险峻。民族生命的进展,其经历亦复如是。

人类在历史上的生活正如旅行一样。旅途上的征人所经过的地方,有时是坦荡平原,有时是崎岖险路。志于旅途的人走到平坦的地方,固然高高兴兴地向前走,走到崎岖的境界,愈是奇趣横生,觉得在此奇绝壮绝的境界,愈发能感到一种冒险的美趣。

第3卷:百科写作

一、名词解释(50分)

01.制定“十二五”规划,必须高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,适应国内外形势新变化,顺应各族人民过上更好生活的新期待,以科学发展为主题,以加快转变经济发展方式为主线,深化改革开放,保障和改善民生,巩固和扩大应对国际金融危机冲击的成果,促进经济长期平稳较快发展和社会和谐稳定,为全面建成小康社会打下具有决定性意义的基础。02.15世纪意大利文艺复兴时期,相当多的知识分子努力摆脱基督教日益腐朽的世俗化统治与思想禁锢,重新学习逐渐被遗忘的古希腊著作,例如《荷马史诗》、亚里士多德的《诗学》和一些先古基督教会文章。古希腊的精神遗产第一次得到了全面复兴和继承。

到了18至19世纪,随着启蒙运动的兴起,学者们不再把《圣经》上写的当作真事,而且把古希腊的知识归于同类,把公元前776年第一次奥运会之前的事情统统算为神话,而非历史。

03.《联合国气候变化框架公约》是1992年5月22日联合国政府间谈判委员会就气候变化问题达成的公约,于1992年6月4日在巴西里约热内卢举行的联合国环发大会(地球首脑会议)上通过。《联合国气候变化框架公约》是世界上第一个为全面控制二氧化碳等温室气体排放,以应对全球气候变暖给人类经济和社会带来不利影响的国际公约,也是国际社会在对付全球气候变化问题上进行国际合作的一个基本框架。1997年12月,《联合国气候变化框架公约》第3次缔约方大会在日本京都召开,会议通过了《京都议定书》,并在2005年2月生效。

04.中国春秋战国时期学术思想比较自由,史称百家争鸣。出现了多位对之后中国有深远影响的思想家,例如老子、孔子、墨子、庄子、孟子、荀子、韩非等人。当时出现了很多学术流派,较出名的有十大家,即道家、儒家、阴阳家、法家、名家、墨家、杂家、农家、小说家等。文化上则出现了第一个以个人名字出现在中国文学史上的诗人屈原,他著有楚辞、离骚等文学作品。孔子编成了《诗经》。战争史上出现了杰出的兵法家孙武、孙膑、吴起等等。科技史上出现了墨子,建筑史上有鲁班。历史上出现了春秋(左传)、国语、战国策。

05.世界贸易组织法律内容庞杂,但其核心是由各项基本原则与制度构成的。世界贸易组织法律的基本原则与制度包括:非歧视原则、关税保护与减让原则、公平贸易原则、互惠待遇原则、优惠待遇原则等。其中,非歧视原则是世界贸易组织及其法律制度的一项首要的基本原则,也是现代国际贸易关系中最基本的准则。它是国际法上国家主权平等原则在国际贸易关系中的延伸。非歧视原则旨在以多边贸易体制来限制经济实力战略及固有的歧视国外生产者的因素。非歧视待遇原则的基本内容是:一、成员在实施某种限制或禁止措施时,不得对其他成员实施歧视待遇。它表明,如果成员一方对另一方不采用对任何其他国家所同样不适用的限制或禁止,即为无歧视待遇。反之,如果成员一方根据公约或条约规定的某种理由(如例外情况)采用某种限制或禁止,而这种限制或禁止同样适用于其他所有国家时,也是符合非歧视待遇原则的。非歧视原则的例外主要存在于反倾销、反补贴、政府对经济发展援助、国际收支不平衡限制等规定之中。

二、应用写作(40分)

根据下而的文字说明写一篇450字左右的会议纪要,包括标题、正文(含前言、主体)、落款等部分:由xx科技大学、xx电讯工程学院组织筹办、经xx市科学技术委员会批准,于20xx年x月x日在xx市召开了物理学会X射线专业委员会第五届学术交流会。参加会议的有本市的大专院校、科研所、矿企业等xx个单位,xx名代表。请以会议组织筹办单位的名义写出会议纪要,记载会议基本情况、会议主要成果、会议议定事项,综合概括性地反映会议的基本精神。注意:文中严禁出现任何透露考生真实身份的信息。

三、命题写作(60分)

根据萨伯《花园中的独角兽》中的小故事写一篇约800字的现代文。注意:文中不得出现任何与考生真实身份有关的信息。

一天清晨,一个男人看见一只独角兽在自己的花园里啃吃玫瑰,立即跑进楼上卧室,叫醒熟睡中的妻子,并对她说:“花园里有只独角兽,正在啃吃玫瑰花。”妻子不耐烦地转过身去继续睡觉。男子回到花园,见独角兽又在啃吃郁金香和百合花,又跑回楼上卧室,再次叫醒妻子说,“独角兽吃了一只百合花。”妻子起身坐在床上,气愤地说:“你犯神经病,我叫人把你送到精神病院去。”男子又回到花园,但独角兽已经不在那儿了。在楼上卧室里,妻子穿上衣服,拨通了警察局和精神病院的电话。不一会儿,警察和精神病医生来到主妇面前,听她说,“今晨我丈夫在花园里看见一只独角兽在啃吃百合花。”警察和精神病医生相互看了看,随后便一跃而起,抓住那个妻子,强行将她送进了精神病院。

请以“真正的疯癫者”为题,写一篇议论文,要求论点突出、观点明确、思路清晰、语言正确、表述清楚、层次分明、意义连贯、逻辑性强、说服力强。

百科写作备考策略

对于百科知识与中文写作。有许多同学“不敢”报考MTI,就是因为担心百科知识涉及面太广,备考起来不知该如何下手。的确,根据MTI大纲的要求,百科知识涉及到中外文化、文学、政治、宗教、经济、法律、历史、哲学等多个方面,看上去琐碎又繁杂。

但实际上,大家并不需要太担心。因为50分的百科知识,多以选择题和名词解释的形式出现,我的建议是,大家不必一味地纠结于百科知识的“广”,而应该“有针对性地”复习,即:专门地复习几门课,比如中国文化、英美概况等。这样就可以把整个面缩为几门课,提高复习效率。

还有的同学觉得自己学的是英语专业,因此很担心自己在中文写作这一部分发挥不好。但我觉得同学们对此不必太担心。中文写作包含两个作文(一个大作文和一个小作文),同学们要做好的就是要抓住中文写作的规律,平时多练笔。尤其是小作文,即公文写作,是有一定的形式和规律可循的,在专业老师的指导下,练习、修改、再练习,精益求精。

百科写作参考书目

1.卢晓江,《自然科学史十二讲》,中国轻工业出版社(2007)

2.叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社(2008)

3.杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社(1999)

4.白延庆,《公文写作》,对外经贸大学出版社(2004)

2016年北京航空航天大学翻译硕士百科知识生考研真题,真题解析

2016年翻译硕士考研指导 百科知识—建筑 现存石幢中有年代可考的是那座寺庙大殿前的石幢为最早:广州光孝寺 水泥地面上的油污很难去除干净,如能在头天晚上弄点(),用水调成糊状,然后均匀铺在地面,再用清水反复冲洗,水泥地面便可焕然一新。——干草木灰 为了采光好,南半球的建筑的朝向最好是:朝北 卢沟桥坐落在哪条河上:永定河 又可称为"吊楼",不是以下民族的居民样式的是满族 哪座石窟又被称做“千佛洞”:敦煌莫高窟 意大利的比萨斜塔倾斜达:15米 被称作紫禁城的是下列那所建筑物:1故宫 巴黎的艾菲尔铁塔高301米 以下哪位参与了上海大学总体规划设计工作冯钟平 法国的凡尔赛宫是什么时期建造的:路易十四 明石海峡大桥是世界上最长的双层桥,它位于:日本 秦始皇以后,又有几个朝代对长城进行了修葺加固:7 世界上最长的斜拉桥是:法国诺曼底桥 目前世界第一高楼位于哪个国家:马来西亚 1996年后鲁班奖每年的奖励数额为几个:45 女儿墙就是建筑物:屋顶的矮墙 “小中见大,大中有小,虚中有实,实中有虚”是哪种建筑的特点:园林 以下哪位参与了上海大学总体规划设计工作冯钟平 法国的凡尔赛宫是什么时期建造的:路易十四 洛阳桥位于何处:泉州 日本历史上的平城京指的是现在的:奈良 美国境内最高的楼位于:芝加哥 砂岩属于哪一类岩石:沉积岩 世界上容量最大的水塔位于:瑞典 意大利罗马的万神庙是一座带有穹顶的圆形建筑,其穹顶直径为:41米

旧金山金门大桥始建于哪一年:1933 鸿胪寺最初用来做什么的:接待外宾 牌楼是一种门洞式的纪念性和装饰性的建筑物。据史料记载,北京过去曾有多少座牌楼:57 古代园林建筑的最初形式,被称为:囿 一砖墙,顾名思义就是厚度为一块标准砖的墙,请问一砖墙厚度是:240毫米 东方明珠塔塔高:468米 《中华人民共和国建筑法》是从哪一年开始施行的:1998 故宫的正门是哪个门:天安门 建设部发布的城市综合开发公司资质等级标准中对于一级开发企业的自有流动资金的最低要求是1500万元 用烧过的蜂窝煤煤灰,掺上(),用以洗刷地面,也很容易去掉油污。洗衣粉 在温差较大地区的建筑物上,存在一些缝,这些缝的名字叫:温度缝 胶粘剂属于什么材料:合成高分子材料 艾菲尔出生于:1832年 混凝土和水泥沙浆的区别是,混凝土中不含:石子 藏书楼四周有石渠围绕,以防火灾 万里长城的起点是:山海关 旧金山金门大桥的巨大桥塔高几米:227 法国的凡尔赛宫是什么时期建造的:路易十四 《营造法式》这部建筑学专著的作者是:李诫 雅典卫城的巴台农神庙是为敬奉哪一位女神而建造的:雅典娜 把宫城的正门称为“午门”,这开始于哪个朝代:元 我国最长的悬索桥是:江阴桥 1、357英语翻译基础 到了冲刺复习阶段,最好的就是考研历年的翻译真题和前期整理的笔记。真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。

翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表-Z

翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表 -Z 小编网上查找中国日报常用词汇表A-Z,希望对大家词汇掌握有所帮助。以下为汉语Z开头的单词,希望大家认真记忆。 灾民flood victims; flood-stricken people/ 载人卫星manned satellite/ 宰(客)to swindle money out of our customers 宰人rip off 再贷款re-lending; subloan 再就业服务中心re-employment service center 再就业工程re-employment projectprogram/ 在孵(孵化器)企业incubated enterprises (incubator) 在途资金fund in float/ 在线(计算机) on-line/ 在线网上书店online bookstore/ 在职博士生on-job doctorate 在职研究生on-job postgraduates/ 在字面上兜圈子festoons of words/ 赃款赃物proceeds of crime/ 糟粕dross 早恋puppy love 早市morning session 造假帐falsified accounts 造林运动afforestation drive (campaign)/ 噪声治理noise abatement/ 责任编辑editor in charge/ 招商局China Merchants Steam Navigation Co. Ltd. (China Merchants) 增发股票increase issues in stocks 增加信任,减少麻烦,发展合作,不搞对抗enhance trust, reduce trouble, develop cooperation and avoid confrontation/ 增强人民体质build up people's health/ 增值税value added tax(V A T)/ 渣打银行The Chartered Bank/ 斋月(伊斯兰教) Ramadan/ month of fast/ 债台高筑become debt-ridden/

考研翻译硕士考研百科知识汇总

考研翻译硕士考研百科知识汇总 一、古希腊文学: 1、古希腊“荷马史诗”:《伊利昂纪》《奥德修纪》 2、悲剧诗人: 埃斯库罗斯:《被缚的普罗米修斯》 索福克勒斯:《奥狄浦斯王》 欧里庇得斯:《美狄亚》 3、喜剧诗人阿里斯托芬:《阿卡奈人》 4、伊索和《伊索语言》:狐狸与葡萄,农夫和蛇 二、古印度文学: 1、“吠陀”诗集:好几千首诗,既有神话传说,又有描写现实生活的作品。 2、史诗:《摩诃婆罗多》《罗摩衍那》 三、古代日本文学: 1、大和民族最古老的和歌总集:《万叶集》,有四万五千多首歌,多为抒情短歌。日本的诗圣柿本人麻吕擅长写抒情长歌,作品也收集其中。(相当于唐代) 2、世界文明的物语文学的代表:《源氏物语》 四、阿拉伯文学的珍宝:《一千零一夜》 五、欧洲文艺复兴时期的文学: (一)意大利文学 1、画坛三杰: 达?芬奇——永恒微笑的《蒙娜丽莎》 米开朗琪罗——雕像《大卫》人的尊严和力量 拉斐尔——人间母亲“圣母” 2、文坛三杰:

但丁——长诗《神曲》 彼特拉克——抒情诗集《歌集》 薄伽丘——短篇小说集《十日谈》 (二)法国文学 拉伯雷——长篇小说《巨人传》 (三)西班牙文学 塞万提斯——长篇小说《堂吉诃德》 西班牙戏剧之父维加——历史剧《羊泉村》 (四)英国文学 1、英国诗歌之父乔叟——诗体故事集《坎特伯雷故事集》 2、“诗人的诗人”斯宾塞——长诗《仙后》(讲究格律和技巧) 3、莎士比亚: 喜剧——《威尼斯商人》《仲夏夜之梦》《皆大欢喜》等 早期悲剧——《罗密欧与朱丽叶》 四大悲剧——《哈姆雷特》《奥赛罗》《麦克白》《李尔王》 传奇剧——《暴风雨》《辛白林》《冬天的故事》 5、弥尔顿——《论国王和官吏的职权》,说“君权民授”;万行史诗《失乐园》、《复乐园》以及诗剧《力士参孙》 六、法国古典主义文学 (一)法国古典主义戏剧三大师 1、莫里哀(让—巴蒂斯特?波克兰)——《伪君子》《吝啬鬼》《可笑的女才子》 2、高乃依——《熙德》 3、拉辛——《昂多马格》《菲德拉》 注:古典主义的特点——维护王权,崇尚理性,模仿古人。讲求“三一律”——一个剧本只能有一个情节;剧情只能发生在同一地点;时间不能超出一昼夜。

2017年北京外国语大学翻译硕士日语考研参考书目、历年真题、考研真题

2017年北京外国语大学翻译硕士专业日语考研必读信息 复习经验经验指导 1、抓住重点,快速复习 2、建立框架,系统复习 3、明确背诵,精确记忆 4、区分主次,结合热点 5、模拟训练,名师批阅 6、押题模考,一战封侯 北京外国语大学考研—日语口译文学资料 口承文学の時代から記載文学時代へ ずっと昔、日本の祖先は祭りを通して、共同体を結んでいった.その当時、文字がなくて、祭りの場で、神々や祖先に対して語られ歌われる神聖な言葉は、口々相伝得るより仕方がなく、長い間、子々孫々に言い継ぎ、歌い継いで、伝承されていった。このように誕生した神話、伝説、歌謡、祝詞などを口承文学と言う。 大和朝廷は国家を統一すると、朝鮮、中国との交流が盛んになった。4世紀ごろに、大陸から漢字が伝わってきた。そして、だんだん実用化され、6世紀ごろに、漢字で表記できるようになり、文学作品も漢字によって、記載されるようになった。これは記載文学の始まりである。 祝詞:古代人は言霊信仰によって、神への祈りの言葉を祝詞と言う。その中には、神事の時群臣に読み聞かせるものとか、祭りの儀式のときに神に祈願するものとか、天皇に上奏して御代の長久を

祈るものなどがある。現存するのは「延喜式」の27編、「台記」の別記に収められた「中臣寿詞」の一編を合わせて、計28編である。 宣命:宣命と言うのは、天皇の詔を臣下に伝える和文体の詞章である。漢文体を詔勅と言うが、純粋の和文体で書かれたのを「宣命書き」と言う。「続日本記」の62編は現存する宣命である。 一奈良時代 1.記紀文学――「古事記」と「日本書紀」 「古事記」 712年に、太安万侶によって編集されたと言うことである。上、中、下の3巻からなっている。日本語で書かれ、前代の伝説、民衆の生活も含み、そこから古代日本人の考え方や個人感情などを理解することができる。文学性がかなり高い。今まで保存している日本最古の書籍である。 「日本書紀」 720年に舎人親王などが編集したものである。これは漢文体で書いた30巻よりなる歴史書の形をしたものである。中国の史書にならって、漢文の編年体で書かれたものである。天皇の君主としての地位を正当化する目的で、全体の構想が創作されている。 「古事記」と「日本書紀」は日本文学史の中で、最初の整った本の形であろう。記紀文学は人民大衆の文学ではなく、国家最高権利者である天皇、貴族の文学である。しかし、その中から、当時の地方民衆の生活状況や宗教などがわかり、民俗研究の貴重な資料として、かなり大きな価値がある。また、「古事記」「日本書紀」には、“まこと”と言う文学意識が芽生えていた。しかし、それは個人或いは人民大衆の思想感情の表れではなく、大和民俗固有の信仰、即ち神への崇拝と言う原始的な信仰をもとに生まれたのである。言い換えれば、この文学意識は写実の文学意識の芽えともいえよう。 「風土記」 713年、朝廷が諸国に命じて、その国の地理、産物、伝説などを記させた。日本の最初の地誌であ

2020年华侨大学翻译硕士考研笔记及考研信息

2020年华侨大学翻译硕士考研笔记及考研信息 ■阅读: [1]能阅读西方社会科学类著作的部分内容(如摘录版、缩写版、相关研究文章),能借助工具书、参考资料等阅读经济、哲学、法律、美学等英文原著; [2]能综合运用所学的西方文化,特别是英美文化基础知识分析其主要内容及思想,解释有关概念,并与其他作品、思想进行初步对比。 ■文化: [1]能识记英美主要国家的政治、历史、地理、经济、文化、社会概况; [2]了解价格革命、文艺复兴、宗教运动、启蒙运动、工业革命、帝国主义殖民扩张与民族解放运动、第一次世界大战、全球经济危机、第二次世界大战、美苏争霸、世界多极化等时期的特点及其代表事件、人物、作品、影响等; [3]能结合思想政治基础科目的“当代国际政治”内容,了解当代国际社会热点及其影响。这个部分的话,大家可以按照《百科知识考点精编与真题解析》(光明日报出版社)或者《汉语写作与百科知识》(天津科技翻译出版社)所汇编的范围来复习足矣。 翻译理论能管应试么?我要不要学? 【育明夏教授】如果问翻译硕士:你当初为什么选择报考翻硕,很多人给出的答案是:因为这样就可以不考二外了,或因为这样就可以不学理论了。是这样么?恐怕未必。 长期以来,针对翻译教学、实践是否需要翻译理论指导,有两种声音一直此消彼长,原因是谁也没有真正说服谁。一种声音说:理论联系实际,理论指导实际,这难道不是人人皆知的道理么?为什么翻译教学中就得实践、理论“两张皮”?另一张声音说:西方学术界的翻译理论研究历来就和翻译实践的关系不大,很多理论都是翻译理论家对翻译的个人理解,不具有可普及性;另外,中国不少翻译家提出的翻译理论没有经过严格论证和逻辑推演,充其量只是对个人翻译的心得体会,这些理论对翻译实践的指导意义差。翻译实践需要的是标准和具体方法,而不是这些大而化之的理论。 不少同学对这个问题提出了自己的观点:有同学认为,我们上翻译课讲的最多的就是严复的“信达雅”,其次是钱钟书的“化境”,但无论是严的“信达雅”还是钱的“化境”,在我看来都很空,因为这个“雅”那个“境”都很难在具体的翻译实践中找到“对应点”;我们的翻译实践还是在词汇、结构层面上。也有同学认为,其实学习这些理论有一定作用,理论大都是宏观的,它能弥补我们日常翻译过度重视微观而忽视宏观面的不足,这样就能把宏

2016年北京航空航天大学翻译硕士百科知识考研真题,复试真题

2016年翻译硕士考研信息 百科知识—建筑 现存石幢中有年代可考的是那座寺庙大殿前的石幢为最早:广州光孝寺 水泥地面上的油污很难去除干净,如能在头天晚上弄点(),用水调成糊状,然后均匀铺在地面,再用清水反复冲洗,水泥地面便可焕然一新。——干草木灰 为了采光好,南半球的建筑的朝向最好是:朝北 卢沟桥坐落在哪条河上:永定河 又可称为"吊楼",不是以下民族的居民样式的是满族 哪座石窟又被称做“千佛洞”:敦煌莫高窟 意大利的比萨斜塔倾斜达:15米 被称作紫禁城的是下列那所建筑物:1故宫 巴黎的艾菲尔铁塔高301米 以下哪位参与了上海大学总体规划设计工作冯钟平 法国的凡尔赛宫是什么时期建造的:路易十四 明石海峡大桥是世界上最长的双层桥,它位于:日本 秦始皇以后,又有几个朝代对长城进行了修葺加固:7 世界上最长的斜拉桥是:法国诺曼底桥 目前世界第一高楼位于哪个国家:马来西亚 1996年后鲁班奖每年的奖励数额为几个:45 女儿墙就是建筑物:屋顶的矮墙 “小中见大,大中有小,虚中有实,实中有虚”是哪种建筑的特点:园林 以下哪位参与了上海大学总体规划设计工作冯钟平 法国的凡尔赛宫是什么时期建造的:路易十四 洛阳桥位于何处:泉州 日本历史上的平城京指的是现在的:奈良 美国境内最高的楼位于:芝加哥 砂岩属于哪一类岩石:沉积岩 世界上容量最大的水塔位于:瑞典 意大利罗马的万神庙是一座带有穹顶的圆形建筑,其穹顶直径为:41米

旧金山金门大桥始建于哪一年:1933 鸿胪寺最初用来做什么的:接待外宾 牌楼是一种门洞式的纪念性和装饰性的建筑物。据史料记载,北京过去曾有多少座牌楼:57 古代园林建筑的最初形式,被称为:囿 一砖墙,顾名思义就是厚度为一块标准砖的墙,请问一砖墙厚度是:240毫米 东方明珠塔塔高:468米 《中华人民共和国建筑法》是从哪一年开始施行的:1998 故宫的正门是哪个门:天安门 建设部发布的城市综合开发公司资质等级标准中对于一级开发企业的自有流动资金的最低要求是1500万元 用烧过的蜂窝煤煤灰,掺上(),用以洗刷地面,也很容易去掉油污。洗衣粉 在温差较大地区的建筑物上,存在一些缝,这些缝的名字叫:温度缝 胶粘剂属于什么材料:合成高分子材料 艾菲尔出生于:1832年 混凝土和水泥沙浆的区别是,混凝土中不含:石子 藏书楼四周有石渠围绕,以防火灾 万里长城的起点是:山海关 旧金山金门大桥的巨大桥塔高几米:227 法国的凡尔赛宫是什么时期建造的:路易十四 《营造法式》这部建筑学专著的作者是:李诫 雅典卫城的巴台农神庙是为敬奉哪一位女神而建造的:雅典娜 把宫城的正门称为“午门”,这开始于哪个朝代:元 我国最长的悬索桥是:江阴桥 育明教育孙老师解读:翻译硕士报考院校选择遵循原则 随着现阶段的专业硕士越来越受欢迎,以及就业趋势的引导,翻译专业硕士愈加受欢迎。今天,就为想要报考翻译硕士的同学解析一下翻译硕士的择校问题。 翻译专业硕士专业招生院校截止今年一共有158所学校,这么多的学校我们应该如何选择那?我们认为有以下三个原则,内心召唤;客观衡量自己的实力;综合考察学校的实力。 第一个原则是听从自己内心的召唤:就是在报考前问清楚自己喜欢哪个学校?以后想去哪里就业?

2016年北京大学日语口译、笔译翻译硕士考研真题

2016年北京大学日语口译、笔译翻译硕士考研真题 日语翻译基础: 共50道选择,题量很小,三个小时考试时间,快的同学一个小时就都能答完。因为回来没及时整理几乎都忘了。请见谅! 大部分都是语法题,难度在N1水平左右,但并不是N1的考试套路,很注重细节。比如:选出与题干语法用法一样的选项 题干:XXXXXXXX A昔が思い出される B休まれる C彼は行かれる D、想不起来了 具体的题干和选项想不起来,总之就是这类,别以为是简单的判断被动、自发还是敬语,我只记得这里面有个选项看似是对的,但是是个圈套。 还有一题是选择お?ご的正确用法 A、00さんのお行いですか B、おメールXXXXX C、お当番XXXXX D、ごXXXX 还有一道选ことわざ和俗語的 A、君の木で鼻をくくった態度は何とかならないのか B、 C、 D、経済回復になると会社の青田刈りが早くなる 翻译硕士日语 一、15个日译汉单词 1、圏外孤独 2、天下り官僚 3、現状有姿 4、ヘビーローテーション 5、クールビズ 6、カリスマ 7、格差社会 8、ほめ殺し 9、ダブル選 10、引ったくり事件 11、負けず嫌い 12、 13、 14、 15、 二、15个汉译日单词 1、外貌协会 2、老虎苍蝇一起打

3、出柜 4、智能城市 5、阅兵 6、独角戏 7、牛市 8、京津冀一体化 9、拖延症 10、高大上 11、创意大赛 12、清醒剂 13、权利清单 14、 15、 三、日译汉 1、是一篇安倍讲话的内容。如果没记错的整篇应该分为三个部分。第一部分是经济方面,要注重国家合作之类的,第二部分是地区安全方面的,尤其围绕日本出兵阿富汗以及帮助阿富汗国家重建,说日本做到了一个亚洲国家应该做的,呼吁其他亚洲国家也要参与进来(实际上就是给自己出兵海外正名罢了)。第三部分说的是环境气候问题,说日本自身完全按照京都议定书上所约定的去做了,希望亚洲地区某大国也要负起责任(赤裸裸的在说中国啊。。。)一点不难,通篇都是熟悉的词汇和语法,需要注意的就是怎么翻译的像外交辞令,当然不能大白话。这就需要平时多看看新闻,多练这方面的翻译。还有就是日译汉比较简单,一定要快,好给后面的汉译日留出充分的时间。 2、一篇小说,。说的是母女两人来了一场冲绳的旅行,刚搬完家,做的最后一般飞机,到了宾馆就昏睡过去了,醒来时一片美好,拉开窗帘是一片蓝色的世界。大概就这个意思的小故事,也不难。 四、汉译日 1、讲中日贸易的,很常规 2、不记得了 3、讲中国出版业的,记不太清了,好象说的是日本的育儿图书进入中国市场,中国的妈妈们读了以后感觉很好,所以决定(呼吁)更多的诸如此类的书能进入中国市场 百科知识与写作 一、25个名词解释(没写字数限制,但是也不能想写什么写什么,最好按照百度百科那么写,抓重点,字数控制在一百字左右) 孟子、春秋、堂吉诃德、两河流域文明、亚马孙河、舟山群岛、垓下之战、破釜沉舟、古事记、担当相、和歌、镰仓幕府、麦积山石窟、王羲之、中学为体西学为用、梁启超、国际原子能机构、中纪委、红楼梦、东罗马帝国、九品中正制、楚辞、北海道、塔里木盆地、四库全书 二、应用文写作 你是北京第二十五中学的李平,你发现很多同学在升旗仪式上没有大声唱国歌,经过你和你同学的调查发现,许多同并不会唱国歌,于是大家决定写一出倡议书,呼吁大家都能把国歌唱出来。大家推举你为执笔人,请你写一份倡议书,注意格式,400字以内。

翻译硕士考研笔译方向解读

翻译硕士考研笔译方向解读 翻译硕士(MTI)是我国专业硕士的一种,一般学制为2年,很多同学想要报考MTI,但不知道所谓的翻译专业硕士到底在学什么,其实每个开办MTI的学校在2年的学期内开设的课程都会稍有不同,但大体上还是在规定的范围内的,凯程教育郑老师结合大部分学校情况给予总结笔译方向的,以帮助好奇的同学们。 翻译硕士(笔译)一般高校开设课程(包含实践)为五个部分: 一是专业必修课(通常为5门)。 常见的开设的课程有文献查找与论文写作、英汉文本编译、近代翻译史与翻译理论、宏观经济学概论、语言服务项目管理; 二是限制性选修课(常见8门选择4门)。 常见的开设课程有译本比较与正误、翻译实践I:英汉笔译、翻译实践II:汉英笔译、企业社会责任及伦理管理、人力资源管理、人力资源管理、古汉语阅读、英语口译基础等; 三是非限制性选修课(任选其中7门)。 常见的开设课程有本地化与国际化工程、西方文化入门(英语口语)、应用语言学、英语语言史、研究生第二外语、文化心理学、联合国与国际组织、语言与文化、国际贸易、国际法基础; 四是翻译实践IV(课程外英译汉翻译实践作业)。 五是综合实践(专业实习)。 综合实践一般要求选择撰写“项目研究报告”的研究生,要完成不少于20周的专业实习任务。选择撰写“翻译研究报告”的研究生,要完成不少于12周的专业实习任务。研究生通常经自己联系或中心安排,于第二学年到一家管理规范的大中型语言服务企业或本中心的语言服务机构,参加一项有一定规模的翻译项目的管理及部分翻译工作,并在完成实习任务后向中心提交一份2,000字左右的实习报告,对实习内容及工作量做出具体描述,并对实习收获做出简单的总结。实习报告后面须附上实习单位指导教师对实习报告的真实性及研究生实习表现的评语。目前来看,由于项目研究报告要求太高(通常要满足三个主要条件:1、语言服务企业的运营与管理经验;2、独立或同企业项目经理共同完成20-30万字(以汉字计)的翻译项目;3、在全国范围内,或某一特定区域、领域内,通过互联网或实地作业等等)多数学校对此不做硬性要求,多数同学选择完成“翻译研究报告”。(一般要求万字以上,并要求翻译别人未曾翻译过的文章,以汉字书写)

翻译硕士历年百科知识考点精归纳

跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。 以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。 1、总统制:是源于欧美地区的资产阶级民主共和国的一种政权组织形式,与议会内阁制相对称,指由选民分别选举总统和国会,由总统担任国家元首,同时担任政府首脑的制度。 2、SCO上合组织:Shanghai Cooperation Organization,上海合作组织的简称。前身是“上海五国”的会晤机制。2001年6月举行首次会谈并签署《上海合作组织成立宣言》,上合组织正式成立。它不是封闭的军事政治集团,防务安全始终遵循公开、开放和透明的原则,奉行不结盟、不对抗、不针对任何其他国家和组织的原则,一直倡导互信、互利、平等、协作的新安全观,是第一个以中国城市命名的国际组织,加强了我国与周边国家的关系。 3、辛亥革命:指1911年中国爆发的资产阶级民主革命。背景是清王朝日益腐败,帝国主义侵略进一步加深,中国民族资本主义初步成长。目的是推翻清朝专制统治,挽救民族危亡,争取国家独立、民主富强。结束了两千年之久的君主专制制度,使共和观点深入人心。 4、国台办:全程国务院台湾事务办公室。是国务院办事机构,属于国务院直属事业单位。遵循党中央和国务院制定的方针政策,负责管理、指导、协调国务院有关部门和省、市、自治区人民政府在各方面涉台事务;督促检查各部门、各地区贯彻执行中央、国务院方针、政策的情况,组织制定涉台事务的有关政策、规定。 5、君主专制制度:又称君主专制或君主专政,是一种政治体制和政府形式,统治者君主拥有统治国家和公民自由的所有权利,但没有法律或法定的程序告诉君主如何行使权力。是一种专制政体,采用世袭方式产生。 6、欧盟:欧洲联盟的简称,由欧洲共同体发展而来。91年12月通过《马约》,93年11月1日正式生效,欧盟诞生。现有27个会员国。是世界上最有力的国际组织,在贸易、农业、金融等方面趋近于一个统一的联邦国家,在内政、国防、外交等其他方面则类似一个个独立国家所组织的同盟。 7、希拉里.克林顿:美利坚合众国第67任国务卿,第42任总统威廉.杰斐逊.克林顿的夫人,美国律师、政治家,民主党成员。是一位富有争议性的政治人物,普遍认为其具有浓厚的自由主义色彩。曾参加08年总统选举民主党总统候选人,但最终失败。 8、民主党:美国两大政党之一,无固定党员,党籍自由,党员总数按本党总统候选人投票结果计算,以驴为徽,颜色为蓝色。 9、伊拉克战场:03年3月20日,以美国和英国为主的联合部队正式宣布对伊拉克开战。美国因伊拉克拥有大规模杀伤性武器而发动全面战争,但最后为发现。10年8月3日,美国总统奥巴马表示伊拉克作战行动将于8月底结束。伊拉克战争历经7年5个月。

2015年北京师范大学日语翻译硕士考研真题分享笔记

全心全意因才思教 2015年北京师范大学日语翻译硕士考研真题分享笔记 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京师范大学的翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 现在考研刚刚结束,趁还记得过来写一下,可能有些地方记不太清楚,但还是希望能对一些朋友有用,也算是表表心意,不足之处还望多多指教~~ (721)基础英语 一. 完形填空(20分)一篇短文,挖出20个空,讲learning second language 对人大脑的好处,没有选项,没有首字母提示,全凭上下文分析,应该能填出来,只是不确定是否为最佳答案,难度不是很大。 二. 阅读一(18分) heading搭配,多给了两个备选项,讲的是一个小型电影节 三. 阅读二(18分)段落排序,原文少了六个段落,给了七个选项,选进去,讲的是一些科学结论及research可信性,大家要学会辨别 四. 阅读三(24分)两道主观大题,一道12分,文章讲thinking分三个level,第一题阐释三个level是什么,并自己举例,第二大题elaborate作者最后一句话五. 翻译(30分)一段比较formal的文章,从中截取了五六个长句子,讲的是在学校实行的种族隔离对儿童的影响,号召取消这样的隔离 六. 作文(40分)encouraging young people that they can accomplish great things if they try hard enough is misleading and potentially harmful 谈谈你的看法

翻译硕士考研正文翻译流畅方法总结

翻译硕士考研正文翻译流畅方法总结 看在英汉互译中,有时将正文反译会使译文显得更加自然流畅,本文旨在通过几个具体的实例来说明这一翻译技巧,以供英语学习者参考。 例如:Students are still arriving. 译文:学生们还正在来。 辨误:汉语的动词没有形态变化,所以没有时态、语态、语气等。所有这些汉语都用词汇手段表达,如:"正在"、"已经"、"着"等,这就造成另一个问题,即译文死板,比如,凡是进行时就用"正在"表示,有时译文就会生硬别扭,这句原译就是如此,如果加几个字,译成"学生们还在陆陆续续地来"就稍微好一些,但仍不够自然。有经验的翻译工作者都知道,如果从正面翻译觉得别扭的话,从反面着眼,即反过来译(如肯定译为否定,或否定译为肯定),有时候会别开生面。例如这一句就可以译为:学生还没有到齐。 再比如,有一支球队自成立以来还未赢过一场比赛,英语一般会说The team is yet to win a game. 这显然要比说The team hasn't yet won a single game或The team has lost all the games it has played婉转得多,含义是"下次可能赢",这就给该球队留了一点面子。 下面是一些从反面着眼,将肯定句译成否定句的例子,这些译文显然要比从正面译自然得多: 1.The old man lay awake almost the whole night.老人几乎一夜没有合眼。 2.The teacher really has an open mind.老师真的没有偏见。 3.He is strange to compliment.他不爱听恭维话。 4.I'll see you dead before I accept your term.见你的鬼去,我才不会接受你的条件呢。 5.Only that I know you might be wanted,I should detain you a little longer.要不是知道有人会找你,我会留你多呆一会儿。 英汉两种语言的最基本的语序是SVO(subject + verb + object),但我们在翻译复杂句时,两种语言的语序所存在的差异则给翻译带来不少困难。定语在英汉两种语言中所处的位置就完全相反。中文修饰名词的成分常在名词前(左)边,称为Left Branching Direction (LBD),英文的修饰性从句则恰在后(右)边,称为Right Branching Direction (RBD)。这种差别使得译者在翻译时必须善于变通。定语从句翻译时的变通主要在于调整从句的类别,必须根据上下文、语境灵活处理。 英语中有些定语从句,兼有状语从句职能,在意义上与主句有状语关系,说明原因、结果、目的、让步、假设等关系。翻译时如果能从原文的字里行间发现这些逻辑关系,则可以把定语从句译成汉语中各种相应的偏正复句。以下举例探讨怎样翻译英语中兼有状语从句职能的定语从句。 1. 译成表示“原因”的分句: AIDS patients and others infected with HIV, the AIDS virus, face discrimination of various sorts the world over, and the high cost and long-term nature of treatment aggravate quandaries that occur to a lesser degree in other serious diseases. 如果硬要还定语为定语,就会译成: 艾滋病人和其他受艾滋病毒侵染的人面对世界上各种各样的歧视,而且治疗费用高昂与需要长期治疗这种特点加重了在其他严重疾病中发生的程度较轻的窘境。

2017年郑州大学翻译硕士考研真题、复试笔记

2017年郑州大学考研指导【郑州大学】 基础英语:一、选择题,词义辨析10道,10分, 二、15题,30分,三篇阅读,今年的阅读比去年长的多,但是总体不难,可能比专四稍微难些。 三、完型,20小题,10分。 四、15分,汉译英,关于政治的,一般难度。 五、15分,英译汉,关于语言学的,术语较多。 六、作文,20分。关于大学生到底是参加社团活动好还是只学习好,说明你的看法与原因。250字。 翻译基础: 一、英译中,10题,每题5分,经济,网络,科学方面的特别多,感觉不简单,尤其是科学。 二、一篇中译英,讲的是能不能从黑洞里获取能量的问题,讲了霍金的一些量子物理学理论。 三、中译英,总6段话,关于中华民族文明的。 大概内容有,中华民族文明五千年,是世界文明里重要部分。近代以来,什么中华民族到了最危险的时候,仁忍志士奋起反抗但次次失败。中共成立后,领导人民英勇抗争最终胜利。然后有一段建设中华文明,屹立世界文明之林。各民族和睦相处,团结,中华民族怎样怎样……有一段是中国人民想要更怎样更怎样更怎样(更高收入,更好社保,更美环境等等一大堆,积累的词条能用上咯)最后一段是我们的责任要怎样,展望未来。 这篇虽然长,但总体难度还行吧,比去年的利与义简单一些。主要还是要多关注政治方面的报道文章,才能更好把握。 百科:

一、选择题,这次出的中国文学方面的蛮多,印象里大概得有四五题那样吧,中国地理,世界历史,世界文化,音乐,美术,政治,经济,科学,中国法律,外国国家概况,翻译理论等都会涉及一两题。 1、下面哪句不是出自论语? 2、给了句诗歌,问描绘的是哪个地方?答案有苏州,扬州,常州,杭州 3、下面哪个不是苏轼的作品,有题西林壁,时钟山记,还有个什么记,还有个送友人什么的忘记了。 4、给出了几个作品,请排列出版时间顺序,有《说文解字》《本草纲目》,还有两个忘记了 5、《洛神赋图》是誰的作品?顾恺之 6、南水北调中线水源地?丹江口水库 7、有个戏剧忘记名字了,是谁的作品?答案里茅盾,郭沫若,巴金,老舍。 8、钢琴诗人是谁?肖邦 9、西方哲学先哲第一人是誰?苏格拉底 10、古希腊物质匮乏,但是什么丰富?选项里,文化,精神,文化与精神 11、爱因斯坦,相对论 12、大概意思说诗歌是文学的很高境界,这评论出自誰,选项里雪莱,海涅, 13、中国法律面前人人平等,是指?十八岁以上?拥有中国国籍?中国公民?还是中国境内人?14经济金融上什么什么系统性的哪个……投资风险,市场风险,等。 15、经济上的一段话,说明什么 16、给了一段话,美国州政府权利怎样,地方政府权利什么的,体现了什么?选项里有分权,民主。 17、以下哪个不是加拿大特点?选项有钾资源,不成文宪法,总理由议会提名,女王任命,任期五年,还有个什么忘了

2016年北京大学翻译硕士百科知识欧美文学考研真题,考研重点

2016翻译硕士考研信息 维多利亚时期(Victorian Era1819年—1901年) 威廉·华兹华斯(William Wordsworth): “湖畔派”诗人(Lake poets),“桂冠诗人”(Poet Laureate)。代表作《独自云游》(I Wandered Lonely as a Cloud),《孤寂的割麦女》(The Solitary Reaper),《丁登寺杂咏》(Lines Composed a Few Miles about Tintern Abbey),《序曲》(The Prelude)。 塞缪尔·泰勒·柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge): “湖畔派”诗人(Lake poets)。代表作《古舟子咏》(The Rime of the Ancient Marine),《忽必烈汗》(Kubla Khan),《克里斯塔贝尔》(Christabel)。 罗伯特·索西(Robert Southey): 最年轻的“湖畔派”诗人(Lake poets),“桂冠诗人”(Poet Laureate)。代表作短诗《布莱尼姆之战》(The Battle of Blenheim),《我与死者做伴的日子已经结束》(My Days among the Dead are Past),《撒拉巴》(Thalaba the Destroyer),长诗《克哈马的诅咒》(The Curse of Kehama)。 乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron): 伟大的诗人,英国浪漫主义文学运动的杰出代表。代表作《恰尔德·哈罗尔德游记》(Child Harold’s Pilgrimage),长诗《唐·璜》(Don Juan)。 波希·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley): 著名诗人,浪漫主义文学运动的杰出代表。代表作《阿多妮》(Adonais),《西风颂》(Ode to the West Wind),《解放了的普罗米修斯》(Prometheus Unbound),《致云雀》(To a Skylark),《诗辨》(A Defence of Poetry)。 约翰·济慈(John Keats): 诗人,代表作《圣·阿格尼斯节前夕》(The Eve of St.Agnes),颂歌《秋颂》(To Autumn)、

厦门大学翻译硕士考研参考书目一览

厦门大学翻译硕士考研参考书目一览 本文系统介绍厦门大学翻译硕士考研难度,厦门大学翻译硕士就业,厦门大学翻译硕士考研辅导,厦门大学翻译硕士考研参考书,厦门大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程厦门大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的厦门大学翻译硕士考研机构! 五、厦门大学翻译硕士考研参考书是什么 由于厦门大学翻译硕士不指定参考书,很多人都不清楚,这里凯程厦门大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社 《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社 《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社 《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社 《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社 《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明 《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆 《英语笔译综合能力2级》,外文出版社 《当代西方翻译理论探索》,廖七一 《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著 《西方翻译理论流派研究》,李文革 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社 提示:以上参考书比较多,实际复习的时候,请按照凯程老师指导的重点进行复习,有些内容是不考的,帮助你减轻复习压力,提高复习效率。四、厦门大学翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导厦门大学翻译硕士,您直接问一句,厦门大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过厦门大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上厦门大学翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考厦门大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对厦门大学翻译硕士深入的理解,在厦门大学深厚的人脉,及时的考研信息。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。三、厦门大学翻译硕士各细分专业介绍 厦门大学翻译硕士全日制学费总额3.3万元,学制2年。 相对于很多专业,翻译硕士是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有一流的学生,请最好的老师培养翻译硕士人才,这是行业需要。确实,翻译硕士就业薪水高是事实,只要将语言学通了,将来的就业肯定不成问题。 其专业方向如下: 英语笔译、口译

北外翻译硕士日语口译考研初试百科知识备考资料之名词解释

北外翻译硕士日语口译考研初试百科知识备考资料之名词解释 流动人口:流动人口是在中国户籍制度条件下的一个概念,指离开了户籍所在地到其他地方居住的人口。 “两院院士”:是对中国科学院院士和中国工程院院士的统称。 《论语》:儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。 孟子:名轲,字子舆,邹(今山东邹县)人。战国时期伟大的思想家,儒家的主要代表之一。孟子推行仁政学说。著作有《孟子》。被认为孔子的学说的继承者,有“圣亚”之称。 民主监督:是人民政协三大主要职能之一。民主监督作为“自下而上”的非权力性监督,主要是通过提出建议和批评协助党和国家机关改进工作,提高工作效率,克服官僚主义。它不具有法律的约束力和纪律的强制性。 民工:也称为农民工、外来工,是中国改革开放前便出现的名词。现在一般被解作农民工,但经济学家认为“农民工”一词自相矛盾,共产主义观点“农民”与“工人”是两个阶级。现在有观点认为,“民工”一词,最好的诠释应为“人民的工人”。 民间资本:是中国特有的概念。民间资本为非政府拥有的资本。具体而言,民间资本就是民营企业的流动资产和家庭的金融资产。 马太效应(Matthew Effect):指强者愈强、弱者愈弱的现象,广泛应用于社会心理学、教育、金融以及科学等众多领域。其名字来自圣经《新约·马太福音》中的一则寓言:“凡有的,还要加给他叫他多余;没有的,连他所有的也要夺过来。”“马太效应”与“平衡之道”相悖,与“二八定则”有相类之处,是十分重要的自然法则 麦克马洪线:是一条由英国探险家为印度测量时划的一条位于英属印度和西藏的边界。将传统上西藏当局享有管辖权、税收权和放牧权的约9万平方公里领土都划进印度去。英属印度政府和印度都声称这条边界就是正式疆界。中国政府一直坚持正确的立场,绝不承认非法的“麦克马洪线”。 门户网站:是指通向某类综合性互联网信息资源并提供有关信息服务的应用系统。门户网站最初提供搜索服务、目录服务,后来由于市场竞争日益激烈,门户网站不得不快速地拓展各种新的业务类型,希望通过门类众多的业务来吸引和留住互联网用户,以至于目前门户网站的业务包罗万象,成为网络世界的“百货商场”或“网络超市”。

翻译硕士考研心得整理

翻译硕士考研心得整理 随着考研的临近,许多即将要考研的同学们来说正是一年奋斗的结果,那么对于考过研的我来说,我想就考研来谈下我的翻译硕士考研经验。 之前我也很重视看已经考上的人用了什么书,考研进度如何等等。其实随着你看的帖子数越来越多,自己也打听得越来越多,自己慢慢学写着,考研这一条道就会被你摸索出自己的方式方法来。再回头看的时候,对于自己的考研,不会有强烈的成就感,因为坚持,就可以胜利,只要坚持,你就可以!只要坚持,你一定行! 发了几个帖子后,陆续有论坛上的13学弟学妹们加我。我是个比较热心的人,但上论坛的次数只会越来越少,所以,再这里,大家可以多搜帖子看看,大部分问题都可以从众多帖子中找到答案。 记得那时也很心急地加不认识的学长学姐,他们的一句话对我会是莫大的安慰。但现在想想,只要自己淡定,只要有一个计划并一直按那个在进步,最终一定能考上。所以,亲爱的你们,不要着急,不要害怕,自己永远是力量的源泉,是智慧的源泉,当你不知道怎么做的时候,来坛子里看看,通常启发就来了,解决完问题,进步,提升! 最后送大家一句话,给现在依然在坚持的你: 相信自己,力量在心中! 目录: 1、我的考研情况 2、考研中最重要的 3、考研书单 我的考研情况: 1、总分383,政治76,翻译硕士英语74,英语翻译基础112,汉语知识百科与汉语写作121 2、报考方向:商务口译 3、考研时间表: 3月份定好了目标和专业

4月份定好考研学习规划表,开始进入学习阶段:初做一遍真题,感受差距,定好计划 5、6月边准备三口边准备期末,把翻译的两本教材以及文化的一本教材过了一遍 7月休息,没怎么学习 8月在家,封闭起来卖命冲,提升期:再做真题,再次感受差距,狂做环球那本基英练习书;西方文化史过了一遍;前期看的三本教材过了第二遍 9月开学:颓靡,学校的事耽误状态,与8月的干劲天壤之别;开始零星看政治;翻译也做一些;其他记不太清 10月:回家继续闭关,翻译、阅读、单词、写作、百科知识、政治都在看,红宝书过了一遍,一切缓慢进升。 11月:冲刺开始,红宝书过了第二遍;翻译加紧,一天一篇;阅读加紧;写作开始隔两天练一个;选择做绿书,充实感刚刚的;A到Z看了两遍;人文知识天天更新。 所有项目第二天或隔日复习,这很重要。 12月:全面复习,把之前所有的笔记都看了一到三遍;政治狂攻,红宝书三四遍,时政月底开始看;翻译逐渐放松,保持预感,有时累了就读读;中英文写作全面加紧,一天一篇或隔日一篇,写、抄或读;百科过了好几遍。 总之,阅读、中英文写作、翻译、选择、政治、翻译术语、百科知识都加快了节奏。 1月一周:时政看了第二遍,红宝书又看两遍;中英文写作天天复习,读前期写的作文;其他都零星看看。 学习时间没变,吃得多了,回宿舍说个不停,调节好心态,保持健康身体! 1、复试历程 3月份出成绩,与我估分一分不差,激动地流泪,感谢自己一路以来的坚持,感谢自己在跨考这条路上用没放弃的摸索,证明了自己可以 3到4月:准备复试,用的资料是:三口教材一系列,复试教材,新东方的口译笔记等 前两周找了找状态,毕竟两个月没学习了。两天保持做一次口译。 后两周冲刺,每天口译两小时,口译后对答案,认真找错因,改,再听录音,再改,然后记下。14天中有两天没练,貌似。 到外经贸先住了几天,每天依旧练习,在图书馆一楼的椅子区,放声口译,录音。 4月复试:

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档