当前位置:文档之家› 新视野大学英语1(第二版)vocabulary原题翻译问题详解

新视野大学英语1(第二版)vocabulary原题翻译问题详解

新视野大学英语1(第二版)vocabulary原题翻译问题详解
新视野大学英语1(第二版)vocabulary原题翻译问题详解

Unit 1

1.The years he spent in the countryside proved to be a(n) rewarding

experience.

他在乡下度过的几年时间证明是很有意义的经历。

2.You can learn a lot from this online course. It is designed to help people

communicate better through speech and writing.

你可以从这个网络课程上学到很多,设计它就是为了帮助人们通过读写来更好地沟通。

3.Over a third of the population was estimated to have no access to health

service.

估计有超过三分之一的人口享受不到公共医疗保健服务。

4.Asking too many personal questions during an interview can lead to a(n)

embarrassing situation.

在面谈中问过多的个人问题会导致尴尬的场面。

5.Don’t just complain about what’s wrong with it; suggest some positive ways

to solve the problem.

不要只是抱怨出了什么问题,提出几个积极的办法来解决一下吧。

6.No one in the class could match John’s hard work and commitment to study,

which is why the professor liked him.

约翰学习的刻苦和专心致志,在这个班里没人能比得上,这也是教授喜欢他的原因。7.The website allows you to take a(n) virtual tour of the well-known city which

was there about 2000 years ago.

这个网站能让你到大约两千年前的著名城市进行虚拟观光。

8.Those who dare not answer questions in a traditional classroom can easily

enjoy the benefits of online courses.

那些在传统课堂上不敢回答问题的人很容易体会到网络课程的益处。

9.He couldn’t join the police because he was below the minimum height allowed

by the rules.因为达不到规定的最低身高,他不能当警察。

10.Many new opportunities will be opened up in the future for those with a

university education.受过大学教育的人在未来会碰到很多新机会。

1.After twenty years as a chain smoker, Mr. Nathe has given up the habit.

当了二十年飞“大烟鬼”之后,纳特先生已经戒烟了。

2.I hope that our talk has given you some insights into the kind of work that

we’ve been doing.

我希望我们的谈话已能让你了解我们一直在做的工作。

3.It was clear that much of what he said was far from the truth. Anyone with

common sense would have a hard time believing it.

很明显,他的话大部分都是假的。有点常识的人都很难相信他所说的。

4.You have to be patient with small children, since they cannot tell the

difference between right and wrong.

对小孩子要有耐心,因为他们还不能辨别是非。

5.Hard as they tried, the newspaper reporters couldn’t get access to the

building where the murder has taken place two hours before.

这些新闻记者费了很大劲也没能进入两小时前发生该凶杀案的大楼。

6.He was so ill that he was unable to keep up with what was going on.

他病得如此厉害,以至于不知道发生了什么。

7.The time has come for us to reap the benefits Of the strong foundations we

laid in science and technology.

我们在科技方面打下了牢固基础,我们获益的时机已来了。

8.He wished to have the opportunity to participate in the sports meet.

他希望有机会参加运动会。

9.Even though they are poor, they are against the plan to trade land for goods

and money.

虽然很穷,但他们反对把土地换成商品和金钱的计划。

10.I’m doing this to create circumstances under which we can communicate with

each other easily.

我这样做是为了营造一个氛围,能让我们随意交流。

Unit 2

1.If the bike appeals to you that much, why not buy it? You just got paid

yesterday.

要是这辆自行车那么吸引你,为什么不买呢?你昨天刚发了工资。

2.He managed to hide his identity and moved to a new town where people would

not know him.

他设法隐蔽自己的身份,搬到了一个没人认识他的新城镇。

3.All of your concern was for nothing, because I was safe all night.

你所有的担心都是多余的,因为我一整夜都很安全。

4.It was worse than horrible; the smell in the room was so disgusting that it

actually made me sick.

更糟糕的是,屋子里令人讨厌的气味让我简直想吐。

5.I wasn’t quite angry, but I was a little upset when my noodles were cooked

poorly.

我并不是很生气,但是把面条做得这么差劲,让我很心烦。

6.Modern music may have a negative influence as well as a positive one on

teenagers.现代音乐对十几岁的青少年既有正面的影响又有负面的影响。

7.He has made a(n) offensive remark that angers all of us.

他那冒犯的话语让我们都很生气。

8.On hearing the news, the mother burst into tears and rushed out of the room,

followed by a few other people.

听到这个消息,这位母亲大哭着冲到屋外,几个人在后面跟着。

9.I bought some computer paper, but when I got it home I found it was the wrong

stuff.我买了一些计算机用纸,但是到家的时候才发现东西不对。

10.I want you to be very thorough when you look in the park for the missing woman

so you won’t miss her.

我希望你在公园寻找那位失踪的妇女时仔细点,以免错过。

11.Sandy’s father could not stand the offensive music, so he asked her to turn

it off/ down.

桑迪的爸爸不能忍受这令人讨厌的音乐,所以要求她关掉/调低声音。

12.I can’t turn the tap off, and there’s water all over the floor.

我关不上水龙头,地面上全是水了。

13.He is busy as usual, giving lectures and working on the textbook.

他还是和以往那样忙碌:讲课和备课。

14.She asked the students who were working in the dark classroom why they hadn’

t turned the lights on.

她问那些在昏暗教室里学习的学生,为什么不开灯。

15.Sinking in the sand, he reached for his friend’s hand, but it was too far

away.

陷进沙子里的他伸手去够朋友的手,但是离得太远了。

16.Teachers may exercise more influence on/upon their students than parents.

和家长比起来,或许教师对学生的影响更大。

17.The rock and roll music appeals especially to young people.

摇滚乐尤其受到年轻人的喜爱。

18.I’d like to talk your offer over with my wife before deciding whether to

take it or not.

我要同妻子商量一下,然后才能决定是否接受你的出价。

19.The money offered may not be much ,but in any case I’ll take the job.

虽然工资可能不高,但是无论如何我会接受这份工作。

20.Perhaps listening to light music may get rid of some of the knots in your

stomach.

或许聆听轻音乐会让你摆脱不安的情绪。

Unit 3

1.Inwardly I was very unhappy with what he had said, but I didn’t show

it.

我内心里对他说的话非常不满,但是没有表现出来。

2.I deeply regret to inform you that we cannot accept such conditions.

我非常遗憾地告诉你,我们不能接受这样的条件。

3.He translated books not only from English, but also, on occasion, from

French.

他不仅翻译英语书,有时也翻译法语书。

4.The young couple complained about the high cost of visiting Europe.

这对年轻夫妇抱怨说去欧洲旅行的花销太大了。

5.He had repeatedly urged her to come to the United States to join him,

but she refused to leave her homeland.

他再三催促她来美国找他,可她拒绝离开自己的祖国。

https://www.doczj.com/doc/341049658.html,ernment officials visited the flood area on Thursday morning to

coordinate the relief efforts.

星期四上午,政府官员来到洪水肆虐的灾区协调救灾工作。

7.He showed great reluctance in signing the agreement, but he finally did

it.

最后,他签了这样一个协议,虽然很不情愿。

8.Driving his new red sports car, he was sure his neighbors were looking

at him with envy.

他开着红色新跑车,并相信邻居一定在用羡慕的眼光看他。

9.You will have to adjust yourself to a completely new life in the United

States when you get there.

到美国之后,你必须使自己适应那里全新的生活方式。

10.We were amazed to hear the news that the well-known writer, in her late

eighties, was still writing a book.

我们听到这位著名作家在她将近90岁时仍然著书时,感到非常惊讶。

1.They engaged in a serious discussion for several hours without reaching

any important decisions.

他们认真讨论了几个小时,最终也没有坐出任何重要的决定。

2.We hope all children can live in a world free of violence.

我们希望所有的孩子都生活在一个没有暴力的世界里。

3.He is home on leave from the Navy now, and he’ll be at home for another

two weeks.

他现在从海军休假回家了,而且还要在家待两周。

4.He visits the bookstore at the subway station on occasion to see whether

any new books have come out.

他有时候去地铁站里的书店浏览一下,看看有没有新书上市。

5.Will you see to it that this letter gets posted today? It has to reach

the head office before Thursday.

你能保证今天寄出这封信吗?周四之前它必须被寄到总部。

6.I was in a nightclub in New York when a fire broke out.

火灾发生时,我正在纽约的一家夜总会里。

7.It has been hard to adjust to the idea of being a junior clerk, but now

I enjoy it.

以前我很难适应做一名初级职员,但现在却能从工作中找到乐趣。

8.No one would willingly subject himself to such rude treatment.

没人愿意接受这种无礼的待遇。

9.In evaluating applicants, this company leans heavily on interviews.

在评价应聘者的时候,该公司主要依靠面试。

10.The police received several complaints about the noise from the party

held by our next-door neighbor.

警察收到几时对我们隔壁邻居举行聚会产生噪音的投诉。

U4

1.He suddenly became conscious that he was the only man who wasn’t wearing

a suit at the party.

他突然意识到自己是聚会上唯一没穿西服的男士。

2.My sister has been really depressed since she lost her job.

我姐姐自从失业之后就变得非常消沉。

3.The ages of the students in our online school ranges from 20 to 40.

我们远程教育学校里的学生年龄从20岁到40岁不等。

4.I remember that when I was a child I was very impressed with how many

toys you had.

我记得当我还是个孩子时,就对你有很多玩具印象深刻。

5.Although my chance encounter with this famous artist was 30 years ago,

I still remember it very well.

尽管与这位著名艺术家的偶遇是30年前的事了,但我现在仍记忆犹新。

6.After a brief introduction by the chairman, the speaker began her lecture

on how to make a good impression.

会议主席作了简短的介绍之后,演讲者开始就如何给人留下好印象作演讲。

7.We decided to paint the doors blue to match the walls.

为了与墙的色调搭配,我们决定把门涂成蓝色。

8.We are often attracted to another person because of their physical

appearance, and sometimes because to their ideas, opinions, and goals.

我们会因为他人的外表,也有时因为他人的见解、观点或目标而对他人产生兴

趣。

9.He relaxed himself by listening to his favorite song before he addressed

the meeting.

在向大会致辞之前,他通过听自己最喜欢的音乐来放松。

10.In a formal interview, you should always try to maintain good eye contact

with the interviewers.

在正式面试中,你应该尽量与面试官保持适当的眼神接触。

1. These students are committed to the cause of helping those who are not able to help themselves.这些学生致力于帮助那些没有能力帮助自

己的人。

2. Don't joke with Linda; she takes everything far too seriously.与琳达不笑话;她把一切都太严肃了。

3. For the next two hours she was absorbed in the film, which turned out to be as good as she had hoped.在接下来的两个小时里,她被这部电影吸引了,结果证明她的愿望和她所希望的一样好

4. He has given up running in order to focus on the long jump.

为了专注于跳远,他放弃了跑步

5. Once he made up his mind to do something, there was no stopping him. 一旦他下定决心要做某事,就没有阻止他的脚步。

6. Would you please turn the radio down while I'm reading? The loud noise is driving me crazy.你能在我看书的时候把收音机关掉吗?吵闹声把我逼疯了。

7. In this store, you can find a wide variety of TV sets with prices

ranging from $500 to $1,000.在这个商店里,你可以找到各种各样的电视机,价格从500美元到1000美元不等。

8. She didn't feel at her best in the match. That's why she lost the game.她在比赛中感觉不太好。这就是她输掉比赛的原因。

9. It is only a test you've failed. Lighten up; it's not a matter of life or death.这只是一个你失败的测试。放松;这不是生死问题。10. She was so shy that she kept her eyes on the floor while talking to the class.她很害羞,在和全班同学说话的时候,她的眼睛一直盯着地板。

Unit 5

1.Once you have had the disease, you are immune to it for the rest of your

life, which means that you cannot get it again.

一旦你得过这种病,你就对它产生了免疫力,意味着今后你不会再得这种病了。

2.Though he worked very hard, it took him a long time to acquire the skills

he needed to become a professional artist.

他虽然非常刻苦,但仍然花费了很长时间才掌握了成为一名专业艺术家所需的

技能。

3.The spread of international crime and corruption constitutes a major

threat to the global economy.

国际犯罪与国际腐败的蔓延对全球经济构成了严重威胁。

4.Each of us might define the concept of freedom in a slightly different

way.

我们每个人对自由的定义或许都略有不同。

5.It predicts that 300 million people will become infected in the next ten

years and , without treatment, each victim will infect 10 to 15 others every year.

预计在未来的10年里有3亿人会被感染,而且如果不加以治疗,每个患者每年

又会感染10-15个人。

6.This story, which tells about a man protecting his wife and children,

illustrates how important the family is in Asian culture.

这是一个男人如何保护他的妻子与孩子的故事,这表明在亚洲文化中家庭是多

么的重要。

7.At the airport , people stood behind a metal fence waiting for passengers

to emerge from customs.

在机场,人们站在铁栏杆后面等待从海关出境口走出的旅客。

8.When applying for a job, make sure you emphasize the skills and knowledge

you have that an employer would find important to the job.

在应聘工作的时候,务必要强调你掌握的知识和技能,因为雇主认为这些对工

作很重要。

9.There is no doubt that this new type of tire represents a major advance

in road safety; you feel safer when driving on the highway.

毫无疑问,这种新型轮胎标志着道路安全方面的一大进步,它让你在高速公路

上开车时觉得更安全。

10.When they found out his identity, they threatened to kill him if he did

not respond to their demands.

1.Everyone has the right to live where he wants to, regardless of the color of his skin.

每个人都有权在他想要的地方生活,不管他的肤色如何

2. The disease is spreading, and all the children under five are at risk.

这种疾病正在蔓延,所有五岁以下的儿童都处于危险之中

3. Outside the Embassy, students were handing out leaflets (传单) to everyone who passed by.在大使馆外,学生们分发传单给路过的人

4. Tom admits that watching TV sometimes distracts him from his homework.汤姆承认看电视有时会把他从家庭作业中分心

5. We will not have the picnic unless more people sign up for it. 除非有更多的人报名参加,否则我们将不会去野餐

6.People can only be infected with HIV in a limited number of ways. 人们只能以有限的方式感染艾滋病毒

7.Doing exercises regularly can guard against a number of diseases. 经常做运动可以预防很多疾病

8.A lot of people don't feel comfortable about/ with speaking in public.

许多人在公共场合讲话时不自在

https://www.doczj.com/doc/341049658.html,urence visited us in place of John who was unfortunately ill. 劳伦斯拜访了我们,代替了约翰,不幸的是他病了

10. Women suffering from iron deficiency can take supplements in the form of tablets.缺铁的妇女可以服用片剂补充剂

新视野大学英语第三版第一册Units1-4课文翻译

目录 Unit1-奔向更加光明的未来 (1) Unit2-儿时百宝箱,老大归家梦 (2) Unit3-互联网时代的大学生活 (3) Unit4-我们身边的英雄 (4) Unit1-奔向更加光明的未来 1下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。"等一等,爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。“在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团一一从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇。她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史硏究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体驴可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训l,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,去拥抱这些新的体验吧! 7我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识

英语翻译模拟试题

英语翻译模拟试题 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我们打篮球的时间到了。 (time) 2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage) 3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible) 4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage) 5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant) 6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...) 【答案】 1.It’s time for us to play basketball. 2.He managed to send the tourists to the airport in time. 3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points. 5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind. 6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart. 【解析】 1.考查time的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,it is time for sb to do sth “该到某人做某事了”。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:It’s time for us to play basketball。2.考查manage的用法和一般过去时。分析句子可知,本句为一般过去时,manage to do sth“设法做某事”为固定短语。in time“ 及时”为介词短语,在句中作状语。再根据其它提示。故翻译为:He managed to send the tourists to the airport in time。 3.考查possible的用法和一般现在时。分析句子可知,本句为一般现在时,it is possible for sb to do sth “ 某人做某事是可能的”,it作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主语。再根据其它汉语提示。故翻译为:Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.考查encourage的用法。encourage sb. to do sth.的被动语态形式就是sb. be encouraged to do sth.另外,此题还考查短语according to(按照)和strong points(长处,特长)。再根据其它提示。故翻译为:Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points。 5.考查形容词短语作状语、定语从句以及find的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为I ,谓语为find, find oneself done表示“发现自己被…”,left behind是“被落在后面了”作宾语补足语。Being ignorant of the electronic products the students are talking about 为形容词短语作原因状语从句。products 为先行词,在后面的定语从句中,作talk about的

新视野三版读写2 U2 翻译讲解教学内容

新视野三版读写2U2 翻译讲解

新视野三版读写2 U2 翻译讲解 Part 1 A MOOC (massive open online course) is an online course aimed at unlimited participation and open access via the web. 慕课是一种网络课程,它旨在通过网络实现广泛参与和开放接入。MOOCs are a recent development in distance education and have now become a surging trend in higher education. 慕课是远程教育迈出的最新一步,现已在高等教育领域迅速引领潮流。 These classes are aimed at expanding a university's reach from thousands of tuition-paying students who live in town, to millions of students around the world. 通过这些课程,大学可以扩大影响的范围,从影响成千上万住在城里付学费的学生,扩展到惠及全球上百万的学生。 In addition to traditional course materials, MOOCs provide interactive userforums to support interactions between students and professors. 除了拥有传统的课程资料,慕课还给使用者提供互动论坛,支持学生和讲师之间的交流。 MOOCs can encourage communication among participants who bring a variety of viewpoints, knowledge, and skills to the course; inspire people to "tryon" subjects that they wouldn't otherwise pursue or even try on

新视野大学英语翻译答案

新视野大学英语翻译答案 Unit 1 一. 汉译英 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题 之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无疑义和 用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到 许多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分 了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 二. 英译汉 1.I’ll never forget the teacher who showed me that learning a foreign language could be fun and rewarding. Were it not for him, I would not be able to speak English as well as I do now. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有 价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。 2.No other language lets you experience the cultures of the world like English. With a strong knowledge of the English language, you can have wonderful cultural adventures

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

最新英语翻译练习题20篇

最新英语翻译练习题20篇 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be accusto med to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)【答案】

新视野大学英语第三版第二册读写教程课后答案解析及翻译

Language in Text A An impressive English lesson Ex.1 Understanding the text 1、Because he is tired of listening to his father and he is not interested in grammar rules. 2、The civilization of Greece and the glory of Roman architecture are so marvelous and remarkable that they should be described at least in a brief account; however, what the student could do was only one single utterance : “whoa!” without any any specific comment. 3、Because the schools fail to set high standards of language proficiency. They only teach a little grammar and less advanced vocabulary. And the younger teachers themselves have little knowledge of the vital structures of language. 4、Because teaching grammar is not an easy job and most of the students will easily get bored if it 's not properly dealt with. 5、He familiarized his son with different parts of speech in a sentence and discussed their specific grammatical functions including how to use adverbs to describe verbs. 6、Because the son had never heard about the various names and functions of words in an English sentence before. 7、The author uses “road map”and “car ”to describe grammar and vocabulary. Here, “road map” is considered as grammar and “car”as vocabulary. 8、Since the subjunctive moodh is son used is a fairly advanced grammar structure, the interjection “whoa! ”reflects the tremendous pride the father had toward his son; it also reflects the author 's humor in using the word because it was once used by his student, though in two different situations and with two different feelings. Ex.3 Words in use 1. condense 2.exceed 3.deficit 4.exposure 5.asset 6.adequate

新视野大学英语3翻译汉译英

U1 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都会很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 老师回来的时候你敢告我状的话,我就不再和你说话了。If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 我现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. UNIT2 被告是一位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 总体看来,枣,豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效地方法来解决这一问题。Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. UNIT4 从各方面讨论,这座城市都是世界上最令人激动的城市。Everything considered, this city is the world’s most exciting city. 尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad. 这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people. 据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength. 这位作家于1950年因出版一本小说而成名,小说的灵感来自他和一位姑娘来自农场的经历The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm. 有个故事说,US山姆大叔的缩写,它曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。One story says that “US”was short for “Uncle Sam”whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. UNIT5 直到看见弥留之际看见躺在场上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her. 考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam. 克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否活着。Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive. 整栋楼一片漆黑,只有三楼的某个窗户透出一丝光。The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window. 这些士兵接受了严格的训练,并对完成这项新任务有充分的准备。These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.

新视野大学英语1课后翻译答案解析

新视野大学英语1课后翻译答案 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们可以学到很多的东西。Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.

英语翻译期末试卷

黄山学院初等教育学院2008-2009学年度第二学期06级英语班《英语翻译》期末考试卷 班级序号姓名成绩 一、选择题。(请将答案写在序号前面)20% 1. Success in many fields depends on getting the latest information. A. 许多领域的成功都取决于能否得到最新消息。 B. 田里的收成在很多方面依靠获得最新的消息。 C. 从很多方面讲,成功主要依靠在最后的时刻还能得到信息。 D. 在众多领域里,成功是获得最晚信息的保障。 2. At least three persons died in the fire and 23 others were injured. A. 至少3人因这次火灾和另外23次火灾造成死亡。 B. 起码有3个人在大火中丧命,23个以外的人受伤。 C. 火灾造成至少3人死亡,23人受伤。 D. 至少有3人死于火海,23人被火海包围。 3. Not only has he a first-class brain, but he is also a tremendously hard worker. A. 在一班,他不仅是头领,而且,也是一个非常严肃的工作者。 B. 他有一流的头脑,是个非常难对付的家伙。 C. 他不仅头脑好用,而且,还喜欢做极端困难的工作。 D. 他不仅头脑非常聪明,而且,工作上也非常勤奋。 4. It is reported that some areas of Australia have had no rain for more than four years. A. 有报道说,澳大利亚地区已经4年多没下雨了。 B. 据报道,澳大利亚的部分地区有4年多没下雨了。 C. 澳大利亚的个别地方被报道说没下雨的时间已经超过了4年。 D. 报纸报道,某些澳大利亚地区已经有4年多没下雨的时间。 5. The village was named after the high mountain standing in front of it. A. 这个村庄是以矗立在它面前的那座高山命名的。 B. 这个村庄的名字是来自于它面前的那座高山。 C. 这个村庄的名字是在前面的那座高山之后起的。 D. 这个村庄的名字是以站立在它面前的那座高山起的。 6. It was officially announced that the birth rate dropped greatly in the past three years. A. 据官方宣布,出生率在过去的三年中有了大幅下降。 B. 正式宣布,过去三年的出生率大幅下降。 C. 正式宣布,出生率大幅下降在过去三年。 D. 据正式声明,过去三年的出生率大幅下降。 7. The introduction of the new technique reduced the cost of the product three times. A. 对新技术的介绍,使产品的成本减少到三分之一。 B. 新技术的引进使产品的成本减少了三倍。 C. 对新技术的介绍使产品的成本减少到原来的三分之二。 D. 新技术的引进使产品成本减少了三分之二。 8. If you are buying a car, you may pay for it out of savings. A. 假使你正在买一辆汽车,你也许会透支购买。 B. 如果你要买一辆汽车,你可以用自己的储蓄存款支付。 C. 假定你打算买一辆汽车,你得花掉你得全部存款。 D. 加入你买一辆汽车,你需要用你的积蓄交此款。 9. Full-service banks can offer services unavailable at smaller financial institutions. A. 全面服务的银行能提供在小财政机构所不能获得的服务。 B. 提供全方位服务的银行能提供较小的金融机构所不能提供的服务。 C. 充满了服务的银行可能提供给较小的财政机构某些无法获得的服务 D. 全面服务的银行可能提供服务,这种服务是较小的金融机构所不能提供的。 10. The following qualifications are required from the candidates for the above position. A. 我们要求应聘高职位的求职者需具备以下资历。 B. 应聘以上职位,需具备下列资格。 C. 候选人为了高职位要求自己具备以下资历。 D. 以下资历是对应聘此职位的候选人的要求。 二、用正反表达法翻译下列句子。20% 1. The teacher found some of the pupils absent. 2. I wonder if he is coming. 3. Your request is beyond my power. 4. You will fail unless you work harder. 5. That lazy boy went to class before he had prepared his lesson. 6. Be sure to lock the door when you leave. 7. Students, with no exception, are to hand in their papers this afternoon. 8. The doubt still unsolved after his repeated explanation. 9. Such flight couldn’t long escape notice. 10. All the articles are untouchable in the museum. 三、用重复法翻译下列句子。20% 1. We should learn how to analyze and solve problems. 2. It's our duty to rebuild and defend our home-land. 3. People forget your face first, then your name. 4. Each had his own business to handle. 5. Big families had their own difficulties.

新视野大学英语3第三版课文翻译

新视野大学英语3第三版课文翻译 Unit 1 The Way to Success 课文A Never, ever give up! 永不言弃! As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide. Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!" 英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。后来,他凭着军旅生涯中的杰出表现当选为英国首相。他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。 在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们作演讲。校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会来为你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。”那个激动人心的日子终于到了。温斯顿爵士站了起来——他只有5 英尺5 英寸高,体重却有107 公斤。他作了言简意赅的讲话:“年轻人,要永不放弃。永不放弃!永不放弃!永不,永不,永不,永不!” Personal history, educational opportunity, individual dilemmas - none of these can inhibit a strong spirit committed to success. No task is too hard. No amount of preparation is too long or too difficult. Take the example of two of the most scholarly scientists of our age, Albert Einstein and Thomas Edison. Both faced immense obstacles and extreme criticism. Both were called "slow to learn" and written off as idiots by their teachers. Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped him repeatedly for asking too many questions. Einstein didn't speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to learn. Yet both boys' parents believed in them. They worked intensely each day with their sons, and the boys learned to never bypass the long hours of hard work that they needed to succeed. In the end, both Einstein and Edison overcame their childhood persecution and went on to achieve magnificent discoveries that benefit the entire world today. Consider also the heroic example of Abraham Lincoln, who faced substantial hardships,

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档