当前位置:文档之家› 嘉学09年同等学力日语基础班第15课讲义

嘉学09年同等学力日语基础班第15课讲义

嘉学09年同等学力日语基础班第15课讲义
嘉学09年同等学力日语基础班第15课讲义

第15课

补格助词に的用法

1,存在的地点/ /存在句有2种格式:

①教室に(补语)机が(主语)あります(谓语)。这是补主谓结构,あります译成“有”。全句译成“教室里有桌子。”

②机は(主语)教室に(补语)あります(谓语)。这是主补谓结构,あります译成“在”。全句译成“桌子在教室里。”

不论在哪种存在句,物体存在的地点,都用“に”表示,称作“存在的地点”。另外,存在句中还有个问题是:人和动物用いる、います。其存在地点仍然用“に”表示。

以下内容会员跟帖回复才能看到

2,具体时间/ /在日语中表示时间有2种:一个是象今日(きょう)、去年(きょねん)、来週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等单个的时间名词。另一个是年、月、时、星期等等直接有数词的时间名词,称作“具体时间”。用具体时间时后面要加“に”。如:「私は今朝(单个的时间名词)6時に(具体时间名词)起きました。」“我今天早晨6点钟起床了。”

「山田さんは1998年に(具体时间名词)大学を卒業しました。」“山田先生在1998年大学毕业了。”

「水曜日に(具体时间名词)テストがあります。」“星期三有考试。”

3,动作的对象/ /英语的及物动词做谓语的句子中有双宾语,即直接宾语和间接宾语。日语中没有间接宾语,英语的间接宾语在日语中用带に的补语表示,就是“动作的对象”用带に的补语表示。

「先生は学生に(对象)日本語を教えます。」“老师教学生日语。”

「私は田中さんに(对象)手紙を出しました。」“我给田中发了信。”

4,动作的落脚点/ /“落脚点”的概念容易和“对象”混淆。“对象”应该是人或者是动物之类有生命的东西;而“落脚点”是动作的归宿。

「李さんは朝早く教室に(落脚点)来ました。」“小李一大早就来到教室。”

「この用紙に名前と電話番号を書いてください。」“请在这张表格上写上姓名和电话号码。”

5,移动的方向/ /一般移动方向用“へ”表示。而这时的へ可以用に代替。

「明日ペキンに(移动方向)行きます。」“明天我去北京。”

「来年アメリカに(移动方向)留学します」“明年我去美国留学。”

6,变化结果/ /事物经过变化,由一种事物变成了另一种事物。这里有2种情况:

①客观地描述事物的变化,或者说客观地力量促使了事物的变化,用“名词+になる”的形式。

「大学を卒業して、教師に(变化结果)なりました。」“大学毕业后,当了教师。”

「出張でシャンハイに行くことに(变化结果)なった。」“因为出差,要去上海了。”

②经过自己主观努力完成了这个变化,用“名词+にする”的形式。

「来週海外へ旅行に行く事にしました。」“决定下周去海外旅行。”

「今後火曜日を日本語の勉強日にする。」“我决定今后把星期二定为日语学习日。”

③用“名词+になっている”和“名词+にしている”的形式来分别表示“规定和制度”以及“自己决定后一直执行”。

「学校は、夜12時に校門を閉める事になっている。」“学校规定午夜12时关门。”

「私は毎日2時間日本語を勉強する事にしている。」“我每天都学习日语2小时。”

7,来去的目的/ /在移动动词的前面表示移动的目的,名词或动词连用形后面加に再加动词。「町へ買い物に(移动的目的)行きます。」“上街去买东西。”

「レストランへ食事をしに(移动的目的)行きます。」“去餐馆吃饭。”

「忘れ物を取りに(移动的目的)家へ帰りました。」“回家去取忘遗忘了的东西。”

「先生の授業を聞きに(移动的目的)学校に来ました。」“到学校来听老师讲课。”

8,比较的对象//这个形式主要用于进行比较。但是和“より”不同,是表示对于一些事物的自己的能力。

「私は寒さに強い。」“我不怕冷。”

「あの人は酒に強い。」“那个人酒量大。”

「彼は自分に厳しい。」“他对自己很严格。”

「あの母親は子供に甘い。」“那个母亲对孩子太溺爱。”

「私は歴史に弱い。」“我不擅长历史。”

从这些例句可以看出:虽然日语的形式是基本相同的,但是翻译成为中文后就很不一样了。这里就日语有日语的形式,中文有中文的形式,绝对不是一样的。

9,表示动作或状态的原因/ /一般认为で表示原因,但是用に表示原因和で不一样,是专门用于引起心理的和生理的现象的动作之前,强调内在原因。

「余りの可笑しさに、思わず笑い出した。」“因为太可笑了,所以忍不住笑起来了。”

「長い間の勉强に疲れた。」“由于长时间的学习而疲倦了。”

「生活に困る。」“生活很困难。”

10,特殊动词的要求/ /有一些动词,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:“勤める(工作)”“住む(居住)”“泊まる(暂住)”等,虽然都是行为动词,但是其动作场所不用“で”而用“に”。(我估计还有一些动词属于这一类。)

「私は中国銀行に勤めています。」“我在中国银行工作。”

「先生はウルムチに住んでいます。」“老师住在乌鲁木齐。”

「ペキンでは北京飯店に泊まりました。」“在北京,我住在北京饭店。”

11,被动式动作的主体/ /在被动式的句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。

「弟は兄に(动作主体)殴られた。」“弟弟被哥哥打了。”

「私は子供に(动作主体)時計を壊された。」“我的表被孩子弄坏了。”

「雨に(动作主体)降られて風邪を引いた。」“被雨淋了而感冒了。”

12,使役态动作的主体/ /在使役态的他动词句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。(自动词句子中,表示动作主体的词语用“を”)

「先生は学生に本を読ませました。」“老师让学生读书。”

「この仕事は私にさせてください。」“这个工作请让我作吧。”

13,被役态的外界力量/ /在被役态句子中,表示外界强迫的力量用“に”。

「私は妻に病院へ行かされました。」“我被妻子逼着去了医院。”

「私が飲みたいのではありません、飲まされたのです。」“不是我想喝的,是他们灌我的。”

语言学概论之一语言功能

第一章语言的社会功能 语言的功能与语言学的功用要区分开来。 向外看:交际工具 向内看:思维工具 第一节语言是人类最重要的交际工具 一、语言和说话(言语) 句子的数目可以无限。 句子的长度可以无限。(我知道你不知道我知道你不知道……) 无限的句子中包含着有限的词和为数不多的规则,学话就是掌握这套材料和规则。 说话的单位是句子,语言的单位是从音位到句子的各级单位。 二、语言是人类社会的交际工具 社会:生活在一个共同的地域中、说同一种语言、有共同的风俗习惯和文化传统的人类共同体。 没有社会,语言就失去了存在的价值和基础。没有语言,人与人之间的联系就会中断,社会就会解体。 三、语言是人类最重要的交际工具 文字是记录语言的工具,是辅助性的。 旗语,一些代码或标志是在语言文字基础上的交际工具,具有特定的服务领域,如红绿灯之于交通。 表情、身体姿势以及身体距离等也能传达一定的信息,这种信息的不以语言为基础,在交际中也有重要作用,可以补充语言的不足。 当人在谈话时,如果他把双臂抱在胸前,就说明他想要在自己和对方之间设立“障碍”,是一种抗拒的表示。动物式的领地观念仍然存在于人类头脑中,在公共场合人们都会尽量保持“安全距离”。在两个人说话时,如果一个人一只脚前伸,另一个人两脚平放,说明前者处于支配地位,因为他侵入了后者的“地盘”。在饭馆里,人们喜欢背靠墙壁,而面对开阔的位子,是因为他们喜欢“背后被保护”,同时视野开阔,“利于逃跑”。 手语分两种,如果是作为第一语言来使用,比如聋哑人,属于语言;如果只是暂时的方便使用,仍有自己的第一语言,属于辅助语。 第二节语言是思维的工具 萨丕尔——沃尔夫假说认为语言决定思维,但现在一般认为语言与思维是互相独立的,语言是思维的工具,而且是最主要的工具。要注意区分工具和行为本身。作为工具,语言对思维有非常重要的作用。 一、思维离不开语言 一般认为,东亚国家(中日韩)的小孩数学水平要高于欧洲国家,许多人从家庭教育、教学方法等方面找原因。有实验显示这与这些语言的不同的组织数字方式有关:

标准日本语第47课笔记

第47課 張賽 信大 1. 周先生しゅうせんせいは明日日本あすにほんへ行い かれます。 2. お客様きゃくさまはもうお帰かえりになりました。 3. どうぞお座すわりください。 4. 先生せんせい、何なにを召めし上あがりますか。 A: お土産みやげはもう買かわれましたか。 はい、買かいました。 B: もうその資料しりょうをご覧らんになりましたか。 いえ、まだです。忙いそがしくて、読よむ暇ひまがありませんでした。 C: あのう、靴売くつうり場ばは何階なんかいですか。 4階かいです。オスカレーターをご利用りようください。 D: 小野おのさん、木村部長きむらぶちょう、何時いつに戻もどるっておっしゃいましたか。 木村部長きむらぶちょうですか。先さきほど戻もどっていらっしゃいまし

たよ。 尊他语 (一) 被动语句表尊敬 今朝何時けさいつに起おきましたか。 →今朝何時けさいつに起おきられましたか。 部長ぶちょうは毎日公園まいにちこうえんを散歩さんぽしているそうです。 →部長ぶちょうは毎日公園まいにちこうえんを散歩さんぽされるそうです。 (二) お+一二类动词去ます+になります 食事しょくじはもう済すみましたか。 →お食事しょくじはもうお済すみになりましたか。 旅行りょこうの日程にっていはもう決き めましたか。 →旅行りょこうの日程にっていはもう決きめになりましたか。 (三) お+一二类去+ください ご+三类汉字部分+ください こちらのドアからお入はいりください。 (四) 特殊形式 見みる→ご覧らんになる

食たべる/飲のむ→召めし上あがる 行ゆく/来きたる/いる→いらっしゃる/おいでになる 言いう→おっしゃる する→なさる くれる→くださる ?まず、ホテルにチェックインなさいますか。 Tips : ? 僕ぼくは残業ざんぎょうがあるから、文ぶんさん先さきに帰かえってよ。 あっ、そう。じゃあ、お先さきに失礼しつれい。 ? 社長しゃちょうがほめていましたよ。 →社長しゃちょうがほめていらっしゃいましたよ。 ? 社長しゃちょうは明日戻あすもどっていらっしゃいます。 社長しゃちょうの下見したみ 李り:お食事しょくじはもうお済すみになりましたか。 凱がい:うん、飛行機ひこうきの中なかで食た べてきたよ。 李り:では、まずホテルにチェックインなさいますか。

2020日本语言学校的申请要求

2020日本语言学校的申请要求 一、日本语言学校的申请条件 12年以上学历要求: 首先需要在国内接受了12年及以上的教育,最终毕业时间超过 3年需要的语言成绩不少于N4或者JTEST的F级或同等级合格证书。 语言成绩要求: 要求能够提供是至少150小时以上的日语学时证明,东京以外地区除学时证明外,还需要最低等级的日语成绩。 经济能力要求: 家庭有一定的经济能力,能够支付一年8-10万的学费及生活费,并且父母同意申请者赴日留学。学习目的明确,身心健康遵纪守法。 二、日本语言学校申请材料 1.申请表 这个表格由学校提供,需要填写的信息都很简单,但是需要注意的点非常多,也是经常会出问题的一项材料,需要格外注意。 2.经费支付人的在职证明和收入证明 证明经费支付人有持续稳定的工作以及收入,也是每所语言学校必须的一项材料。需要包含经费支付人的基本信息、工作单位的信 息以及经费支付人的收入明细。 3.全家户口本复印件 对这一项材料的最基本的要求是:户口本的信息要求是最新的,比如申请人的学历,经费支付人的服务处所和现在的职务。

4.亲属关系公证 证明申请人和经费支付人的关系的证明,也是其中的关键材料之一。 需要注意的是这项材料一定是涉外亲属关系公正。如果理解不了什么是涉外的话,也没有关系,直接告诉公正处的工作人员需要做 涉外亲属关系公正就可以。 5.存款证明、存单复印件 赴日读语言学校,一般需要经费支付人名义下的20万人民币的 定期存款并冻结。开的时候,一定要注意,先开存单再资金冻结, 顺序反过来是不行的。 6.成绩单和毕业证 申请人的学历相关的证明也是关键材料之一。如果已经毕业的话,需要提交毕业证的原件以及成绩单;还没有毕业的申请者,需要提交 在读证明以及目前为止的成绩单。 7.学历认证 申请人的材料,除了学校出具的证明之外,还要登录学信网或是学位网做学历认证。 8.日语能力证明 既然是去日本留学,那最基础的日本语能力是必不可少的。 一般情况下,学生通过日语能力考试的5级,JTEST的F级,或 是NAT的最低等级就达到了语言学校申请的基本条件。当然如果学 生的目标是升入日本的名校的话,一定要在国内打好日语基础。 除此之外,照片、照片、印章、护照等材料也都是需要准备好的。 三、日本语言学校申请流程 1.提交申请材料 在预订入学时期前5至6个月前进行申请

标准日本语中级下册 第三十六课

标准日本语中级下册第三十六课 本课课文 中国、四川省にあるミニヤコンカは標高7556メートル。青空に浮かぶその雄姿が、風邪にたてがみをなびかせる白馬にたとえられるほど、美しい山である。しかし、いつも美しい山だとは限らない。一旦天候が崩れると、それはたちまち荒々しい魔の山と化す。これまで、実に多くの登山家の命を奪ってきた恐るべき山である。 1982年の春、7名の日本人登山隊がこのミニヤコンカに挑戦した。登山隊は、十分に準備を整えた上で、気圧の低い高山に体を慣らしながら、ミニヤコンカに挑んだ。そして、二人の隊員が、いよいよ頂上を目ざすことになった。 二人は順調に頂上へ近づいていた。しかし、頂上まで後50メートルを残すばかりとなったところで、突然天候が崩れた。二人の登頂を阻むかのように、風が雪を舞い散らし、ガスが視界を閉ざした。 二人は登頂を断念し、天候の静まるのを待って、下山することになった。しかし、天候が一向に回復する気配を見せなかった。雪洞で野営するうちに、食糧も尽き、疲労が次第に二人の体を蝕んでいた。その上、トランシーバーも凍りついて、外の隊員との連絡も絶たれてしまった。 二人は互いに励ましあいながら、下山の機会をうかがった。数日が経過して、わずかな晴れ間がのぞいた。この時だとばかりに、二人は気力を振りしぽって山を下り始めた。 しかし、体力を消耗しつくした二人の足は、思うように進まなかった。わずか1時間で登ってきたところが、下りるのにまる1日もかかった。そのうちに、胃が食べ物を受け付けなくなり、手足の先が凍傷のために感覚が失って動かなかった。とうとう二人は力尽きて倒れ、二人のうち一人は永久に帰らない人となった。 だが、一人は、重傷を負いながらも、かろうじて一命を取り留めた。奇跡的な生還を果たしたその人の名は、松田広也さんと言う。 松田さんが助かったのは、薬草をとりに来た4人のィ族の農民のお陰だった。海抜2940メートルまで下りて来た松田さんは、小川のほとりで倒れ、そのまま体を動かすこともできなかった。その時に、松田さんの耳に人の話し声を聞こえ、目の前に何人かの人の顔が現れた。のちに、松田さんの母親が「生

语言学概论简答论述

语言学概论简答论述

语言发展的一般规律(简,问) 1、语言发展的不平衡性:语言的各个组成部分及其成分的发展速度是不相同的。不同语言的发展和同一种语言的各个方言的发展也是不平衡的。 2、语言发展的渐变性:语言的发展是逐渐的,是通过新质要素的逐渐积累和旧质要素的逐渐衰亡来实现的。 3、语言发展的社会制约性:语言依存于社会,语言的发展受到社会发展的制约。语言随着社会的发展而发展。 语言与社会的关系 语言的社会性 一.语言与社会相互依存 1.语言是社会的产物,是适应社会的需要而产生的,是人类最主要的交际工具。 2.语言受到社会的制约,它总是伴随着人类社会的发展而发展。 3.社会的存在和发展也受到语言的制约,语言在社会生活中其巨大作用。

二.语言是人类社会独有的,其他动物无法掌握人类语言 生成性是人类语言的重要特征之一。人类语言的范围涉及人类所有经验,人类交际的话题具有无限的广度和深度,这是任何一种动物交际系统都望尘莫及的。 三.语言的社会性还体现在地域的和社会的差异上 1、语言伴随着社会的发展而发展。语言的分化和统一跟社会的政治、经济状况息息相关。 2、社会的分化是导致方言形成的最直接的原因。落后的经济状况是方言赖以生存和发展的基本条件。 3、社会方言是社会分化和职业分化的产物。社会方言在很大程度上取决于使用者的社会环境。语言的接触与融合 语言的接触:指的是不同语言间的互相影响。不同社会之间的贸易往来、文化交流、移民杂居、战争征服等形式的接触,必然导致不同语言的接触和互相影响。 语言的融合:指的是多种语言逐渐统一成一种语言,即某一个或几个民族逐步放弃自己的语言而

语言学概论简答、论述

语言发展的一般规律(简,问) 1、语言发展的不平衡性:语言的各个组成部分及其成分的发展速度是不相同的。不同语言的发展和同一种语言的各个方言的发展也是不平衡的。 2、语言发展的渐变性:语言的发展是逐渐的,是通过新质要素的逐渐积累和旧质要素的逐渐衰亡来实现的。 3、语言发展的社会制约性:语言依存于社会,语言的发展受到社会发展的制约。语言随着社会的发展而发展。 语言与社会的关系 语言的社会性 一.语言与社会相互依存 1.语言是社会的产物,是适应社会的需要而产生的,是人类最主要的交际工具。 2.语言受到社会的制约,它总是伴随着人类社会的发展而发展。 3.社会的存在和发展也受到语言的制约,语言在社会生活中其巨大作用。 二.语言是人类社会独有的,其他动物无法掌握人类语言 生成性是人类语言的重要特征之一。人类语言的范围涉及人类所有经验,人类交际的话题具有无限的广度和深度,这是任何一种动物交际系统都望尘莫及的。 三.语言的社会性还体现在地域的和社会的差异上 1、语言伴随着社会的发展而发展。语言的分化和统一跟社会的政治、经济状况息息相关。 2、社会的分化是导致方言形成的最直接的原因。落后的经济状况是方言赖以生存和发展的基本条件。 3、社会方言是社会分化和职业分化的产物。社会方言在很大程度上取决于使用者的社会环境。 语言的接触与融合 语言的接触:指的是不同语言间的互相影响。不同社会之间的贸易往来、文化交流、移民杂居、战争征服等形式的接触,必然导致不同语言的接触和互相影响。 语言的融合:指的是多种语言逐渐统一成一种语言,即某一个或几个民族逐步放弃自己的语言而选用他族语言。 语言的分化与统一: 语言的分化:是指一种语言分化成两种或多种半独立的方言或独立的亲属语言的过程和结果。 语言的分化分为两个阶段: 第一阶段方言的形成。第二阶段亲属语言的形成。 语言的统一:亲属方言之间的差异逐渐缩小以至消失,进而统一成民族共同语的过程和结果。

日本语言语学日本语の音声

第一節入門基礎知識 一、発音器官 音声は、一般に呼吸器系の器官と消化器系の器官の一部を利用して作り出される。 二、音声の分類 1、音節における地位によって (1)母音:音節でよく響き、長く続いて、音節の中心的な地位にある音を母音という。声帯の振動によって生じた声が舌、唇などで障害を受けないで発せられる音。 (日本語では:/a//i//u//e//o/) (2)子音:音節で長く続くことができない、あるいは長く続くがよく響かない。それに、音節で付属的な地位にある音を子音という。喉を通って出てきた息が鼻を通って共鳴したり、口を通る時、閉じられたり狭められたりすることによって生じる音。 (日本語では:/p/ /t/ /k/ /b/ /d/ /g/ /s/ /h/ /z/ /m/ /n/ /r/ /pj/ /tj/ /kj/ /bj/ /zj/ /gj/ /sj/ /hj/ /mj/ /nj/ /rj/) (3)半母音?接近音:子音でありながら、母音に近い性質を持つ音 (日本語では:/j/ /w/) 2 (1)調音部位(調音位置) (2)調音方法:発音の方法 日本語では、調音方法によって、子音は①破裂音②摩擦 音③破擦音④側面音⑤弾き音⑥鼻音というように分類で きる。 3、ほかの方法によって (1)声帯振動の有無によって:有声音(濁音)と無声音(清音) (2)送気の有無によって:有気音と無気音 注意:日本語は声帯振動の有無に敏感中国語は送気の有無に敏感 (3)共鳴の場所によって:口音、鼻音と口鼻音 4、母音の分類 一般に、母音の分類は以下の3点からなされる。(1)舌の前後位置 前舌(Front) 中舌(Central) 後舌?奥舌(Back) (2)舌の高低位置 ①舌の最高点の位置の高さを基準に: 高舌(High) 中高舌(Mid-high)中低舌(Mid-low)低舌(Low) ②舌の最高点と上顎との狭めや開口度を基準に:狭(Close) 半狭(Close-mid) 半広(Open-mid)広(Open) (3)唇の形状 円唇(Rounded)非円唇(Unrounded)

《语言学概论》学习指要

《语言学概论》复习指要 一、填充 1.从语言的本质来看,它是一种(社会)现象,从功能角度来看,它是(交际)工具,也是(思维和认知)工具,从自身的结构角度看,它是一种(符号)系统。 2.语言的结构要素是(语音)、(词汇)和(语法)。 3.音位分为(音质音位)和(非音质音位)两类,后者又包括(调位)、(时位)、和(重位)三种情况。 4.音位变体主要分(自由变体)和(条件变体)两类。 5.词义具有(概括性)、(模糊性)和(民族性)的基本特征。 6.词义演变的方式主要是(连锁式)、(辐射式)和(综合式)。 7.词义演变的结果主要是词义的(扩大)、词义的(缩小)词义的(转移)、和词义的深化。8.词义演变的途径主要是(引申)和(隐喻)。 9.语法具有(抽象性)、(生成性)、(稳定性)和(民族性)。 10.语法包括(词法)和(句法)两大部分。 11.语法的五级单位是(语素)、(词)、(短语)、(句子)和(句群)。 12.根据语言结构的特点,把语言分为(孤立语或词根语)、(黏着语)、(屈折语)和(多式综合语)。 13.转换的基本程序或手段是(移位)、(插入)、(删减)和(复写)。 14.文字的三要素是(字音)、(字义)、(字形)。 15.表音文字是(标记音位或音节)的文字体系,主要包括(音位文字)、(音节文字)和(辅音文字)三种。 16.一般认为世界上最初的字母是(腓尼基)字母。 17.语言发展的特点是(渐变性)和(不平衡性)。 18.语流音变主要包括(同化)、(异化)、(弱化)、(脱落)、(增音)和(换位)。 19.语法范畴指的是(语法意义)的类别和归类。以名词为核心的语法范畴主要有(性、数、格);以动词为核心的语法范畴主要有(时、体、态、式、人称);以形容词为核心的语法范畴主要有(级)。 20.基本词汇的特点是(全民性)、(稳定性)和(能产性)。 21.根据语言的形态分类,日语、韩国语、土耳其语等属于(黏着语);俄语、英语、法语等属于(屈折语);汉语、越南语等属于(孤立语或词根语)。 22.(瑞士)的语言学家(费·德·索绪尔)被称为“现代语言学之父”,他首先把语言现象分为(共时)和(历时)两种。 23.根据语素在构词中的不同作用,可把它划分为(词根)、(词缀)和(词尾)。 24.转换生成语法是美国著名语言学家(诺姆.乔姆斯基)提出的。 25.汉语常用的语法手段主要是(虚词)和(词序),而形态丰富的语言常用的语法手段是(附加)、(交替)、(重音)、(重叠)、(异干)等。 26.自源文字主要有(中国的甲骨文)、(埃及古文字即圣书文字)、(两河流域的楔形文字)和(南美洲的玛雅文字),而英文、俄文、蒙文、日本的假名文字、韩国的谚文等都是(借源文字)。 27.拼音文字有三种类型即(音位文字)如(英文、俄文、韩国谚文),(音节文字)如(日本假名文字、塞浦路斯文)和(辅音文字)如(藏文)。 28.拼音文字是采取借用其他民族文字形式作为本民族文字的,其主要手段是(头音原则)和(字谜原则)。

2020年日本语言学习注意事项

2020年日本语言学习注意事项 学日语之前你要明白的三大点!! 1、学习前弄明白为什么学日语? 看书是为了学知识,学游泳是为了掌握技能。任何学习都是有目的性的(娱乐性除外),学日语也一样。首先得先明白自己为什么学 日语。 ①为了兴趣爱好. 有人回答热爱外语我会英语还想继续学第2门外语,也有的人说懂日语会让我看上去很帅,还有的人讲我就是喜欢这门语言感觉它 很美。这些都是好的,兴趣是最好的老师。当兴趣为目的的学习相 信不会叫苦喊累,只会越学有有意思,越学越兴趣盎然。 ②为了考试留学. 日语能力考试(JLPT)有5个级别从N1-N5,N1最高N5最低。去 日本留学前日语水平的测评是个硬性条件。不管是为了考试还是为 了留学,明确学习目的学习针对性会更强。 ③为了掌握技能赢得工作. 如果你会日语就可以选择诸如当日语老师,做导游,进日企工作,当日语翻译或做日语相关业务等工作。因为会一门小语种,目前来 华投资的日企还是众多的,工作选择范围可以扩展到日企。 ④为了去日本旅游观光? 如果你告诉我学日语是为了去日本观光旅游,那么学习就变得简单轻松。只要学习背记一些跟旅游相关的常用语,日常短句或旅游 指南类书刊,达到能跟日本人简单沟通就好。 ⑤为了开拓视野了解异国文化风情.

日本有二千多年历史,文化沉淀丰富经济发达,国民素质和生活质量较高。至今仍较好地保存着以茶道,花道,书道为代表的日本传统文化。如果能对文化中的某一个方面执着追求,相信这样的学习更有趣味性。 ⑥为了能看懂动漫,日剧,日本电影. 日本动漫产业发达不但吸引人且有超强的影响力。记得小时候就非常喜欢日本的<机器猫><圣斗士星矢><聪明的一休>等动画片。如果学日语是为了看懂动漫或日剧,那么可以选择由浅入深地先学会基础发音,简单语法后边跟随着剧情多听多看,边不断积累影视词汇。看得多,接触久了影视中常用的语言自然会记得得越来越多,这也是一种有趣的学习。 以上参考之,肯定还有其它的学习目的欢迎留言一起探讨。我认为学习的目的越清晰动力越足,持续性也会越长。不论出于哪种目的,明确学日语的初心是重要的。 2.怎样设定日语学习目标? 日语等级分为初级-中级-高级(参照日语能力等级)。 初级水-平要求掌握基本语法,2000个左右词汇,学习300小时以上。相当于日语能力考试3级。 中级水平-要求掌握较高程度语法,5000个以上词汇,学习时间600小时以上。相当于日语能力考试2级。 高级水平-要求掌握高程度语法,15000个以上词汇,学习时间2000小时以上。相当于日语能力考试1级。 明白学习目的之后,就要设定相应的学习目标。比如为了兴趣爱好学日语,那么目标可以定为初级水平。如果是为了考试留学,目标就要定中级以上。如果是为了掌握技能赢得工作,那么学习目标就是终身学日语,即使工作之后也要持续不断地更新日语知识。对于每个学日语的人来说,需求不同目标设定也是灵活的。 3.怎么让自己达成目标?

标准日本语中级笔记

第一課 こんにちは 一.形式体言:うち 1.うちは 接続:用言の連体形「動詞ている+うちは」/ 名詞+の+うちは 意味:表示在这一段时间内持续的状态。 訳詞:~~的时候。 例:朝のうちは涼しいです。 風が吹いているうちは外に出ることができない。 彼は若いうちは元気いっぱいです。 2.うちに 意味:① <その状態が変わる前に何かをする。>/在状态改变之前做某事。瞬间完成。(一切主观意志都属于瞬间性的动作) 訳詞:趁着…… 例:日本にいるうちに,一度京都を訪ねたいと思っている。 子供が寝ているうちに、掃除をしてしまいましょう。 若いうちに、いろいろ経験したほうがいい。 扩展:ないうちに 接続:動詞の未然形+ないうちに 意味:表示一种形为,动作没有进行就发生后面的动作。 訳詞:趁着还没~~ 例:空が暗くないうちに家へ帰りましょう。 冷めないうちに,どうぞ召し上がってください。(さめる) 意味:②~~の間に/~~期間 <その間に,はじめはなかったことが起きる。>/在这期间发生了开始没发生的事。表示在某种动作、行为进行过程中,不知不觉出 现了事先未料到的其他情况。 訳詞:在……过程中…… 例:母の手紙を読んでいるうちに涙がこぼれた。 寒かったが,走っているうちに体が暖かくなった。 本を読んでいるうちに眠くなった。 意味:③表示在某时间,距离,场所的范围之内。 訳詞:……内…… 例:二キロも行かないうちに車が故障してしまった 二、三日のうちにお尋ねします。 辨:ⅰ、うちに 一般不宜用于未来。 ○来週(×来週のうちに)行きます。 ⅱ、うちに与間に均可表示某个期间之内。但在表示会议,节日等,已经被规定,认可的期间时一般不宜使用うちに。 ○会議の間に(×うちに),居眠りをしてしまった。 扩展:~か~ないかのうちに 接続:「動詞-終止形/た形」+か+「動詞-未然形」+ないかのうちに 意味:~とほぼ同時に/几乎同时 <一つのことが終わったかどうかはっきりしないうちに,続いてすぐ次のことが起きる>/表示前一动作和行为的完成与后一动作、

标准日本语25-36课知识点

標準日本語 25-36課復習 一、動詞 1、Vる、Vない、Vた ①*あの黒いスーツを着ている人はだれですか。 *日本で買ったカメラはこれです。 *田中さんが生まれた所は小さな町です。 *これは子供が読む本です。 *これは日本で撮った写真です。 *父からもらった時計をなくしました。 *わたしが知らない人から電話をもらいました。 *英語を使う仕事がしたいです。 ②*英語を勉強するのはおもしろいです。 *森さんは絵をかくのが上手です。 *わたしは部屋を掃除するのを忘れました。 *田中さんが生まれたのは小さな町です。 *先月中国へ行ったのは鈴木さんです。 *先月鈴木さんが行ったのは中国です。 ③*道を渡るとき、気をつけます。 *日本に行く時、友達にお土産を買いました。 *家に帰った時、「ただいま」と言います。 *寝ている時には、地震がありました。 ④*ここでタバコを吸うな。 *そんなことを言うな。 ⑤*今日は用事があるので(ありますので)、早く帰らなければなりません。*風邪を引いたので、会社を休みました。 ⑥*春になると、桜が咲きます *わたしはお酒を飲むと、気持ち悪くなります。 *この道をまっすぐ行くと、右に公園が見えます。 *早く行かないと、バスに遅れますよ。 ⑦*田中さんは時々カラオケに行くことがあります。 *王さんはたまに朝ごはんを食べないことがあります。 ⑧*子供が庭で遊んでいるのが見えます。 *隣の部屋で歌を歌っているのが聞こえます。 ⑨*夏休みに、友達と海へ行くつもりです。 *これからタバコをやめるつもりです。 タバコを吸わないつもりです。 ⑩*明日から、ジョギングすることにしよう。 *夏休みに、北海道へ旅行に行くことにしました。 ?*次の会議は大阪で行うことになりました。 *来年からアメリカへ留学することになりました。 ?*日本に留学するために、お金をためています。 *オリンピックに出るために、一生懸命練習します。 ?*この写真はパスポートを申請するのに使います。 *このマンションは買い物するのに便利です。 2、Vます形 ①~+ながら *弟はいつも音楽を聞きながら、勉強しています。 *王さんはテレビを見ながら、ご飯を食べています。 ②~+なさい *早く起きなさい。

语言学概论试题及答案

一、填空题:(每空1 分,本大题共10 分) 1. ()语言学是在19世纪逐步发展和完善的,它是语言学 走上独立发展道路的标志。 2. 人的大脑分左右两半球,大脑的左半球控制( 掌管不需要语言的感性直观思维。 3. 进入20世纪以后,语言研究的主流由历史比较语言学转为 ()。 4. 俄语属于印欧语系的( 5. 一个音位包含的不同音素或者具体表现出来的音素叫做 ()。 6. 语言中最单纯、最常用、最原始和最能产的词是( 7. 现代大多数国家的拼音文字的字母,大多直接来源于()字 母。 8. 言外之意之所以能够被理解是因为( 作用。 9. 方言在社会完全分化的情况下,有可能发展成(? )?; 在社会高度统一的情况下,会逐渐被共同语消磨直到同化。 10. 南京方言的“兰”、 属于()变体。 二、单项选择题: 码填在题干上的括号内。(每小题1 分,本大题共15 分)

1. 在二十世纪,对哲学、人类学、心理学、社会学等学科产生重大影响 的语言学流派是() A.历史比较语言学 B.心理语言学 C.结构主义语言学 D.社会语言学 2. “人有人言,兽有兽语”中的“言”属于() A.语言 B.言语 C.言语行为 D.言语作品 3. “我爱家乡”中“爱”和“家乡”() A.是聚合关系。 B.是组合关系。 C.既是聚合关系又是组合关系。 D. 4. 一种语言中数量最少的是 A.音素 B.音位 C.语素 D.音节 5. 英语的man—→men采用的语法手段是 A. 屈折变化 B.变换重音的位置 C. 变化中缀 D.异根 6. 在汉语普通话中没有意义区别功能的声学特征是 A.音高 B.音强 C.音长 D.音质 7. [ε]的发音特征是 A.舌面前高不圆唇 B.舌面后高不圆唇 C.舌面前半高不圆唇 D.舌面前半低不圆唇 8. 构成“语言、身体”这两个词的语素的类型 A.都是成词语素 B.都是不成词语素 C.“语”和“言”是成词语素,“身”和“体”是不成词语素 D.“语”和“言”是不成词语素,“身”和“体” 9. 广义地说,汉语动词词尾“着”、“了”、“过”属于语法范畴中的 ()

申请日本语言学校有什么日语要求

申请日本语言学校有什么日语要求 日本语言学校的日语要求 想要申请日本留学的同学,相信摆在大家面签最难的一关就是语言了,但是其实大家可以通过上语言学校来度过这一难关。 通过语言学校的过渡,磨砺日语语言能力,再去考日本的大学或是大学院,虽然语言学校并不像研究生这样难申请,门槛较低,但 也不是想上就上的,同样存在一些条件。 申请日本语言学校日语需要达到什么水平: 原则上只需要150-200课时的日语学时证明。但是从这两年的签证情况来看,单纯持有课时证明是不够的,还需要通过日本语能力 考试等日本入国管理局认可的考试,且考试的级别与申请人的学历 是直接关联的。现将申请人的学历与申请时具备的日语能力的对应 关系总结如下: 申请人学历日本语能力考试J-TEST考试NAT考试 普通高中毕业生4级F级4级 三校生(中专、职校、技校生)3级E级3级 大专毕业生4级F级4级 本科毕业生4级F级4级 附日本5大语言学校名校申请要求: 1.修曼日本与学校 1)学历:在日本国以外地区完成12年及以上学历制教育课程者。 2)日语能力:东京校无需日语证书,需要150小时以上日语学习经历;大阪校需要提供日语证书。

3)年龄:离开最终毕业学校不超过三年。 2.千驮谷日本语学校 1)高考成绩400分以上,参加学校面试合格,以升学为目的的申请者。 2)经济实力足够的担保人(父母或直系亲属)。※有20万元人民 币以上的存款。 3)高中毕业年龄在18-21岁之间;正规大专毕业年龄不超过26岁。 4)日语学习证明(例:拥有J-test考试E-F级证书或日本语能力考试4级证书) 3.富士国际语学院 1)具有12年以上的教育学历(普通高中以上学历) 2)身体健康,有强烈的大学(院)升学意愿 3)有日语能力考试、J-TEST或NAT的任何一种合格证书或150 小时以上的学时证明 4)报名9个月大学院升学课程者,入学时需具备【日本语能力测试】1级或相当于1级水平 5)有能力支付留学费用 4.早稻田言语学院 1)有在日本升入专科、大学或硕士的强烈愿望者。 2)年龄限制:高中毕业者年龄20岁左右,本科大学毕业者年龄 24岁左右较佳。 3)学习过初级日语(150学時以上)并具有日本语能力5级或 J?TEST考试F级或NAT考试5级或GNK考试准中级以上能力认定书者。 4)具备支付日本留学期間的学费及生活费的経済能力条件者。

新版标准日本语初级下册单词学习笔记第32课

新版标准日本语初级下册单词学习笔记
第 32 課
れっしゃ(列車)
1. [名]火车
ぱつ りょうへんせい
9 時発東京行きの~(九点开往东京的列车)?8両編成の~(八节车厢的列车)
こうそくバス(高速~)
1. [名]高速公共汽车
しゅっぱつじこく(出発時刻)
1. [名]出发时间
?しゅっぱつ(出発)
1. [名·自サ]出发,动身;开始行动
じゅんび
早めに~する(提前出发)?~の準備をする(做出发准备)?明日北京へ~する(我明天动身到北京去)
じゅんちょう はこ
出発がよかったので順 調 にことが運ぶ(开头很顺利,所以万事亨通)
りょこうよてい(旅行予定)
1. [名]旅行计划
?よてい(予定)
1. [名·他サ]预定,预计
こうどう しょうご つ
予定の行動(预定的行动) ?予定案(预定计划)?彼女は正午に着く予定だ(她预定正午到)
てんきよほう(天気予報)
1. [名]天气预报
たいふう(台風)
1. [名]台风
さ く や し こ く じょうりく
~は昨夜四国に上陸した(台风于昨夜在四国登陆了)
きゅうしゅう せっきん
~がだんだん 九 州 に接近してきた(台风越来越接近九州)
うわさ
1. [名·他サ]传说,风言风语;背后议论
せ け ん た に ん
世間の~(街谈巷议) ?あなたの~をしている(正在议论你呢)?他人の~をするな(别谈论别人的事啦) ~が立つ(风传;有风声;风言风语)?~を立てる(放出风声;散布传说)?~を立てられる(落下闲话)
せんでん(宣伝)
1. [名·自他サ]宣传
しんせいひん さか
新製品を~する(宣传新产品)?盛んに~する(大肆宣传) ?自己~(自我宣传)
ばんぐみ(番組)
1. [名]节目
28

日本语概论

日语中的外来语 1.外来语的由来与翻译 众所周知,日语的汉字起源于中国.早在汉唐时期,中日文化的交流达到高潮,日本为了丰富自己的民族语言,吸收了大量的汉字词汇,后来字汉字的基础上有又创造出假名,同时取汉字的偏旁又创造出片假名。从此汉字和假名的书写方式在日本固定下来。 日本自明治维新以来,受西方文化的影响日语中吸收了大量的英语、法语、德语等词汇,这也是日本文化的特点之一。 日语中以英语为主的外来词汇占80%。这样对英语基础好的人来说无非是1个得天独厚的优势。由于日本也在普及英语教育,所以日本人认为外来语的使用对学习国外的新东西在语言上似乎可以走了许多捷径。 因此,有人把日语外来语分为两大部分:1是来自中国的汉语部分,2是来自欧美的英语部分。但是一般人认为,来自中国的汉语词汇早已溶入日语之中,加入日语的词典中。所以,这里我们所说的外来语是指来自欧美的英语部分。 对于外来文字的翻译,日语中主要有“音译、意译、音译意译并存和音译后缩写”等翻译方法。 音译的如:「コーヒー」「ビール」「ホテル」「レストラン」「ベビーカー」「バナナ」「オリンージ」等等。 意译的如:「電話」「革命」「政治」等。 音译意译并存翻译方法的如: 「ケンブリジ大学」(剑桥大学) 1词的译法其中的“剑”是意译,“桥”是音译,“大学”是汉语词汇。商社マン(在商社工作的职员)バス停(公共汽车站) 等。在日语中这样的词汇虽然不多,但却有其事,我认为这类“混血”词并不属于纯正的外来语。算是日本人自己创造的新词的说法似乎显得更确切。

音译后缩写的如:「ビル」一词是「ビルデング」(大楼)的缩写,「ワープロ--」是「ワード.プロセッサー」(文字处理机)的缩写。「スーパ」是「スーパ . マ--ケット」(超级市场) 由此看来,那些利用汉语固有的词翻译出来的意译词汇当然属于日语体系,而那些音译意译并存“混血”词也理所当然地加入了“日本国籍”,不属于外来语的范畴。 那么,在日语中只有那些完全音译并用片假名书写的词汇(包括音译后缩写的词汇),才被称之为外来语。此外,还有一些罗马字直接引进日语中使用,也构成外来语的一部分。 外来语的词性主要以名词为主,但也有少数动词和形容动词。带有动词词性的有如:ドライブ(汽车兜风)リード(领导)ダンス(跳舞)アナウンス(播音)等,这些词要和“する”使用时可以构成サ变动词,当然,单独使用时可以作为动作性名词。 形容动词如:ユーモアだ(幽默) 因此,一般的词典都要表明词性,而日语外来语词典之所以不不标明词性,就是这个原缘故吧。 2.过剩的日语外来语 虽然在日语中,除了商业广告、指示牌、商标等主要以大量的外来语形式出现,1般的文章、日常生活会话中,和语词汇和汉语词汇自然起着主导作用。但是,随着电子技术的飞速发展,1些电子术语完全英语化。在国际化、信息 化不断发展的今天,的确日语中外来语的引进标志着日语的发展和进步。由于美国科技文化优势的影响,外来语的数量大幅增加,也导致了日本的年轻人使用外来语表达时髦事物成为一种新的时尚。大学讲师兼作家佐藤高志说,外来语之所以大受欢迎,源于日本人对一切新事物的向往。 但外来语的普及和推广可以说在某种程度上加快地促进了日本科学技术的

语言学概论---语用概述

一、语用概述 一、语用与语用分析的意义 1.语用:是指人在一定语境中对语言的运用。 2.语用学:研究语言运用规律的科学。 3.语用分析的意义: 能进一步了解用现代汉语交流信息的一般规律,能深刻理解在有特定内容和特定语境的前提下,如何调动汉语的各种语言因素和非语言因素,使说话者能准确地传情达意、受话者能获取话语原意,以达到交际的目的。 二、语用分析的相关要素 (一)发话者:语言信息的发出者。 1.重点分析发话者的语用意图 在一般情况下,发话者(包括说者和作者)都是要通过说出某些话以实现一定的语言外的目的,即语用意图。 例如:想让别人关上门(语用意图) a.请你关上门。(请求) b.我命令你关上门!(命令) c.你若不关门我就不走了!(威胁) 2.分析发话者实现意图的语用策略 语用策略:是发话者用什么方式组织话语从而能最大限度地使受话者理解其语用意图并在受话者身上产生最理想的效果。 (1)从已知信息到未知信息的策略 (2)语境信息优于话语信息的策略 例如:一部小说中有这样一个情节:主人公到澳门狂赌,输得一干二净。有人不知情,想请他赞助慈善事业,知情者便说: 他刚从澳门回来,没钱了! (3)语面意义和言外之意的表达选择策略 (二)受话者:听话人或信息接受者。 对于受话者而言,最关键的就是推求发话者的语用意图。 例如: A:面条里要放辣油吗?B:我是地道的四川人。 (三)话语内容:发话者用语言符号表达的具体内容。 例如:1.这种药对高血压有好处。2.你好! (问候语) (四)语境:语言使用的环境,也就是言语行为发生的环境。 语境由以下两方面构成: 1.言内语境:即上下文语境 2.言外语境:即言语表达时的具体社会环境和自然环境,比如时代、社会、民族、交际个体等因素。 这两大语境,实际上只是一个潜在的语境。当我们理解某一话语时,往往只是其中一部分语境因素起主导作用。因此,我们应该认识到,言语交际中的表达和理解得以完成,除了语言符号链条起中心作用之外,语境中的非语言的因素也在起着重要的作用。 三、语境与发话者、受话人的关系 (一)语境是交际各方共享的 (二)语境是参与言语行为的重要因素 当分析某段话语的理解涉及哪些语境因素时,只要列出相关的语义命题就能清晰地把它们显示出来。

日本语言语学

広外200904 日本語言語学のテスト内容 日本語言語学のテスト内容 1.アクセント 2.形態素 3.ヘボン式 4.文の成分 5.接続詞 6.日本の国語学研究について述べなさい 7.日本語の象徴語について述べなさい 8.日本の方言体系およびその特徴を説明しなさい 9.日本語の標準語の母音について述べなさい 10.日本語の標記の特徴について述べなさい 11.現代日本語の指示詞はどんな種類があるか、述べなさい

一.次の用語を説明しなさい。(5*8点=40点) 1.イントネーション P35 発声の抑揚。語調。声を上げ下げして言葉に調子をつけること。例えば、一般に命令文では下降調、疑問文では上昇調になる。抑揚。語調の異なりによって文の意味や気持ちは違う イントネーションとは音声言語において文または発話全体につけられた音の高低(ピッチ)のパターンを言う。 即“语调”或“语气”,是指与形成社会习惯的声调相对,在句子中临时强调某一部分或某种口气的阴阳顿挫。根据语调和语气的不同,同一个形式的句子又可以表示不同的意思,或加进许多丰富的感情色彩。 2.形態素p10 言語学の用語で、意味を持つ最小の単位。ある言語においてそれ以上分解したら意味をなさなくなるところまで分割して抽出された、音素のまとまりの1つ1つを指す。 “语素”或“词素”,即具有意义的最小的语言单位,是复合词和单纯词的组成部分 3.ローマ字P182 表音文字のなかの音素文字である。字形と音素は応じる文字 表音文字のなかの音素文字である。字形と音素の文字は対応している 属于“表音文字”中的“音素文字”,每一个字形与一个音素相对应的文字。 4.国語学と日本語言学P7-8 両者は日本語を研究対象にする学問である 両者は日本語を基づいて研究対象になる ①国語学は日本人が日本語を江戸、大正、昭和など時代における、「国語」の 内部における言語事象の研究を行う。日本語自身の研究である ②日本語学は日本語を多くの世界言語のうちの一つと見る立場から、その特 質を研究する学問体系。世界言語の研究成果を導入させて行う日本語の見方。 ①、国語学は日本人が日本語を江戸、大正、昭和など時代における、「国 語」の内部に言語事象の研究を行う。日本語自身はとりわけ研究させる ②日本語を多くの世界言語のうちの一つと見る立場から、その特質を研 究する学問体系。とりわけ、世界言語の研究成果を導入させた日本語の見方。 日本語学:日本人に限らず外国人も含めて、人々が日本語を世界の言語の一つとし研究する学問。国語学:日本人が自国の言語を、古代から現代までのつながりに重点を置いて研究する学問。 日本語学:日本人に限らず外国人も含めて、人々が日本語を世界の言語の一つとして研究する学問。国語学:日本人が自国の言語を、古代から現代までのつながりに重点を置いて研究する学問。 二者在本质上都是把日语作为自己的研究对象。 (1)国语学是是指日本人把自己民族的语言按照江户、明治、大正、昭和等时代发展下来的研究成果,特别注重于日语自身的研究。 (2)日本语学是指把日语置身于世界上成百上千的语言中的一种,特别是用研

标准日本语第33课

電車が急に止まりました 1.電車が急に止まりました。 2.部屋の電気が消えています。 3.森さんはボーナスを全部使ってしまいました。 4.このケーキはとても美味しいそうです。 A.あなたが窓を開けたんですか。 B.いいえ、風で開いたんです。 A.はさみはどこですか。 B.引き出しに入っていますよ。 A.おじいさんにもらった腕時計が壊れてしまいました。 B.それは残念ですね。 A.雨が降りそうですね。 B.じゃあ、明日の運動会は中止かも知れませんね。 再会 小野:ちょっと早く着いてしまったけど、森さんたちはもう来ているかしら。それにしても,大勢並んでいるわね。 小野:李さん! 李:小野さん、お久しぶりです。 小野:本当にお久しぶり。お元気そうですね。 李:ええ、小野さんも。 森:すみません、小野さん。遅刻してしまいました。 小野:相変わらずですね、森さん。でも、お元気そうで、何よりです。 森:小野さん、ずいぶん重そうなスーツケースですね。 小野:そうですか?服や小物が入っていますが、中はほとんどからですよ。北京は初めてなので、お土産をたくさん買って、入れようと思っているんです。 森:あれつ、トランクが開いていないな。 李:運転者さんに開けて貰いましょう。

壁にカレンダー掛け手あります 1.壁にカレンダー掛けてあります。 2.お客さんが来る前に、部屋を掃除しておきます。 3.太田さんは中国語で手紙を書いてみました。 4.日本へ留学するために、お金をためています。 A.森さん、車をどこに止めましたか。 B.公園の前に止めてあります。 A.森さん、会議の資料はどうしますか。 B.10部コピーしておいてください。 A.カレーライスを作ってみました。食べてみてください。 B.ああ、おいしそうですね。いただきます。 A.太田さん、タバコをやめたんですか。 B.ええ、健康のためにやめした。 北京ダック 森:小野さんを歓迎するために、とっておきのお店を予約しておきましたよ。 小野:本当に?ありがとうございます。 李:北京ダックがおいしいお店なんですよ。 小野:うわあ、きれいに焼いてありますね。 李:ええ。おいしそうな色でしょう。 小野:おいしい!今まで、こんなにおいしいの食べたことありません。 森:本場の料理は最高でしょう? 小野:ええ、最高!今度は自分で包んでみます。 森:ほかにも料理はたくさん頼んでありますからね。 李:小野さん、今日はしっかり食べておいてください。明日からハードスケジュールで、あちこち行きますからね。 小野:こんなに残ってしまいました。もったいないですね。 李:本当ですね。じゃあ、持ち帰りにしましょう。 森:小野さん、カラオケも予約してあるんですが、どうしますか。 小野:もちろん行きますよ。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档