问诊英语 消化
- 格式:ppt
- 大小:16.00 KB
- 文档页数:6
(1) 一般病情:He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。
)He is under the weather. (他不舒服,生病了。
)He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。
)He feels light-headed. (他觉得头晕。
)She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。
)Her head is pounding. (她头痛。
)His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fev er and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。
) He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。
)He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。
) He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。
) He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。
)He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。
)She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。
)(2) 伤风感冒:He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。
)His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。
消化内科英语专业词汇一、消化系统器官相关词汇。
1. esophagus [iːˈsɒfəɡəs](名词,食管)2. stomach [ˈstʌmək](名词,胃)- gastric [ˈɡæstrɪk](形容词,胃的,例如:gastric juice 胃液)3. intestine [ɪnˈtestɪn](名词,肠)- small intestine [smɔːl ɪnˈtestɪn](名词短语,小肠)- large intestine [lɑːdʒɪnˈtestɪn](名词短语,大肠)- intestinal [ɪnˈtestɪnl](形容词,肠的)4. liver [ˈlɪvə(r)](名词,肝脏)- hepatic [hɪˈpætɪk](形容词,肝的,例如:hepatic artery 肝动脉)5. gallbladder [ˈɡɔːlˌblædə(r)](名词,胆囊)6. pancreas [ˈpæŋkriəs](名词,胰腺)- pancreatic [ˌpæŋkriˈætɪk](形容词,胰腺的,例如:pancreatic juice 胰液)二、消化系统疾病相关词汇。
1. ulcer [ˈʌlsə(r)](名词,溃疡)- gastric ulcer [ˈɡæstrɪk ˈʌlsə(r)](名词短语,胃溃疡)- duodenal ulcer [ˌdjuːəˈdiːnl ˈʌlsə(r)](名词短语,十二指肠溃疡)2. gastritis [ɡæˈstraɪtɪs](名词,胃炎)3. enteritis [ˌentəˈraɪtɪs](名词,肠炎)4. hepatitis [ˌhepəˈtaɪtɪs](名词,肝炎)- hepatitis A [ˌhepəˈtaɪtɪs eɪ](名词短语,甲型肝炎)- hepatitis B [ˌhepəˈtaɪtɪs biː](名词短语,乙型肝炎)5. cirrhosis [sɪˈrəʊsɪs](名词,肝硬化)6. pancreatitis [ˌpæŋkriəˈtaɪtɪs](名词,胰腺炎)7. cholecystitis [ˌkɒlɪsɪˈstaɪtɪs](名词,胆囊炎)三、消化内科检查相关词汇。
去医院看肠胃的英语对话胃肠病是常见病多发病,总发病率约占人口的20%左右。
下面是分享的去看肠胃的英语对话,希望能对大家有所帮助!A:Come in,please.What's wrong?请进,哪儿不舒服?B:It's my stomach,I think I had too much at lunch胃不舒服,我想我是午饭吃多了,since I love Chinese food so much.因为我太喜欢中国饭了.But I feel sick after that.但饭后我觉得有点恶心.A:What did you have for lunch?午饭吃的什么?B:Seafood,roast duck. Oh,a great variety of things.I can't name them exactly.海鲜,烤鸭,噢,种类很多,我叫不上确切的名字.A:Have you vomited?呕吐了吗?B:Yes,I have vomited three times after lunch是的,午饭后已经吐了三次,and made several trips to the bathroom.还上了好几次厕所.A:I see.Now,please open your mouth and say 'ah'.Your tongue looks coated.我知道了,现在把嘴张开说'啊'.有舌苔.I'd like to have your stools tested.你得化验大便.I'll write out a slip and you can take it with the specimen to the laboratory.我给你开一张化验单,你把它和大便送到化验室Wait for a while and pick up the report,and then bringit back to me.等一会儿,把报告单给我送来.B:All right,Doctor.好吧,大夫.A:See you later.一会儿见.A:Here's my report, Doctor.大夫,这是我的化验报告.B:Have a seat,and let's have a look.请坐,咱们来看看.It's nothing serious,only indigestion due to too much rich food.没事儿,只是由于吃了过多的油腻食物,消化不良,I'll give you medicine for it to make you feel better.我给你开些药,吃了药你会舒服一些.I advise you to go on a light diet for the next few days.我劝你今后几天的饮食要清淡.A:I will follow your advice,Doctor. Thank you very much.我听您的,大夫.谢谢. B:You're wele.不客气.。
消化病学常见英文词汇1.digestive endoscope消化内镜2. digest 消化3.Gastric mucosa 胃粘膜4.Helicopbacter pylori 幽门螺杆菌5.gastric pits 胃小凹6.gullet 食管7.Castroesophageal Reflux Disease(GERD) 胃食管反流病8.Barrett’s esophagus,Barrett食管9.lower esophageal sphincter 食管下括约肌10.reflux esophagitis 反流性食管炎11.lower esophageal sphincter LES 下食管括约肌12.non-erosive reflux disease(NERD)非糜烂性反流病13.oesophagoscopy 食管镜检查14.Hiatal Hernia, 食管裂孔疝15.oesophagoscope 食管镜,食道镜16.transient lower esophageal sphincter relaxatio n 一过性食管下括约肌松弛17.leiomyoma of esophagus.食管平滑肌瘤18.Esophageal Cancer 食管癌19..corrosive burn of esophagus腐蚀性食管灼伤20.achalasia of cardia 贲门失驰症21.stomach 胃.22.gastritis胃炎23.pangastritis 全胃炎24.acute hemorrhagic gastritis 急性出血性胃炎25 Chronic gastritis慢性胃炎26.Chronic atrophic gastritis 慢性萎缩性胃炎27.27.autoimmune gastritis 自身免疫性胃炎28.Chronic superficial gastritis 慢性浅表性胃炎29.29.superficial gastirtis 弥漫性胃窦炎30.Functional gastrointestinal disorder 功能性胃肠病30.31.functional dyspepsia 功能性消化不良32.multi-focal atrophic gastritis多灶萎缩性胃炎33.dysplasia 异型增生34.parietal cell autoantibody 壁细胞自体抗体35.intrinsic factor antibody,IFA 内因子抗体36.intestinal metaplasia of gastric epithelium 胃粘膜肠上皮化生37.Peptic Ulcer Disease (PUD), 消化性溃疡病38.ZollingerEllison syndrome 胃泌素瘤.39.kissing ulcer 对吻溃疡40.acute stress ulcer 急性应激性溃疡41.Gastrointestinal mucosa-associated lymphoid tissue lymphoma 胃粘膜相关淋巴组织淋巴瘤42.Stomach cancer 胃癌43.gastric bleeding 胃出血44.gastric canal 胃管45.gastric juice 胃液46.gaseous distention 胃胀气47.hematemesis 呕血48.gastralgia 胃痛49.gastroenteritis 胃肠炎50.Gastric Acid胃酸51.achlorhydria胃酸缺乏症52.gastrospasm 胃痉挛53.intestine肠54.tuberculose intestinale 肠结核55.Appendicitis 大腸炎56.tuberculated peritonitis结核性腹膜炎57.Intussusception 肠套叠58.Volvulus 盲腸炎59.intestinal cancer肠癌60 ileus.肠闭塞61.Enterovirus肠病毒62.intestinal hemorrhage肠出血63.63.intestinal perforation肠穿孔64.64.intestinal obstruction肠梗阻65.65.intestinal colic 肠绞痛66.66.inflammatory bowel disease 炎症性肠病67.67.Regional Enteritis (Crohn)克隆氏病68.68.Ulceratie Colitis, 溃疡性结肠炎69.69.Dierticular Disease, 肠憩室疾病70.70.carcinoid of large intestine 大肠类癌71.71.colorectal lymphoma 大肠恶性淋巴瘤72.72.Polyposis 息肉病73.family polyposis coli 家族性结肠息肉病74.irritable bowel syndrome 肠易激综合征75.肠道细菌移位76.enteral nutrition肠道营养,77.arteriovenous malformation of bowel肠动静脉畸形78.肠囊肿79.radiation injury of intestine肠放射性损伤80.end-to-side intestinal anastomosis 肠端侧吻合术81.肠扭转82.end-to-肠端端吻合术82.肠紊乱,83.intestinal lymphangiectasia肠淋巴管扩张84 intestinal bypass肠旁路术85.肠内引流式胰腺移植enteric drainage pancreas transplantation86肠袢淤滞综合征stagnant loop syndrome87.肠切除术88.肠切开术89.肠缺血90.肠缺血综合征91.肠外瘘enterocutan92.肠外营养93.肠外置术94.肠吻合术95.肠系膜动脉闭mesenteric arterial occlusion96.肠系膜动脉栓塞术97.肠系膜动脉血栓形成98.肠系膜静脉血栓形99.肠系膜囊肿100.肠系膜疝101.肠系膜上动脉综合征102肠系膜上动脉压迫综合征103.肠狭窄104.104肠旋转不良malr105.肠血管病vascular disease of bowel106.106.肠血管发育异107.107.肠血管异常108.108.肠易激综合征109.109.肠源性感染110.110.肠造口术111.肠胀气112.112.肠重复畸形duplication of intestine113.肠子宫内膜异位114.乙状结肠膀胱sigmoid conduit114.乙状结肠膀胱扩大sigmoid augmentation cystoplasty116.乙状结肠结核117.乙状结肠镜检查[术]118.回肠膀胱扩大术ileum augmentation cystoplasty119.回肠膀胱尿流改道术120.回肠膀胱术121.回肠肛管吻合术ileoanal anastomosis 122.回肠横结肠吻合术123.回肠憩室124.回肠造口术125.回盲部结核ileocecal tuberculos126.直肠膀胱一结肠腹壁造口术rectal bladder and abdominal colostomy 127.直肠固定术proctopexy,128.直肠后脓肿129.直肠后拖也吻合巨结肠根治术duhamel 130.直肠环钳吻合术ring clamp anastomosis of rectum131.直肠肌鞘拖出吻合巨结肠根治术132直肠镜检查[术]133.直肠瘘134.直肠膨出135.直肠切除术136.直肠烧灼137.直肠损伤138.直肠脱垂139.直肠狭窄140,直肠炎141.直肠乙状结肠镜检查[术]p142.直肠阴道瘘143.直肠指检144.直肠周围脓肿145.直视下活检[术]145.肛管癌146.肛裂anal fissure,147.肛门闭锁会阴瘘148.肛门闭锁尿道瘘anal atresia149.肛门闭锁前庭瘘150.肛门闭锁阴道瘘151.肛门镜152.肛门镜检查[术]153.肛门溃疡154.肛门瘙痒[症]155.肛门狭窄an156.肛门直肠瘘157.肛门直肠脓肿158.肛乳头炎anal papillitis 159.肛周脓肿,160.肝脏liver 161肝癌liver cancer 162.阑尾Appendicitis, 163.肝性脑病Hepatic encephalopathy 164.肝昏迷hepatic coma165.原发性肝癌primary carcinoma of the liver.166.病毒性肝炎virus hepatitis 167.传染性肝炎infectious hepatitis 168.急性病毒性肝炎acute viral hepatitis 169.慢性腹泻chronic diarrhea 170.酒精性肝病alcoholic lier171.自身免疫性肝炎autoimmune hepatitis 172.肝硬化cirrhosis of lier 173.腹膜炎Peritonitis, 174.干呕175.肝[性]昏迷前期176.肝被膜下出血subcapsular177.肝病性口臭178.肝肠联合移植combined liver and intestin179.肝大180肝淀粉样变性181.肝动脉造影[术]182.肝梗死183.肝结核184.肝静脉梗阻185.肝慢性阻性充血chronic passiveconge186.肝毛细线虫病capillariasis hepatica187.肝门肠吻合术portoenterostomy 188.肝内胆管结石189.肝内胆管结石病190.肝内胆汁淤积191.肝脓肿liver absces 192.肝脾大hepatosp193.肝片吸虫病194.肝肾联合移植combined liver and kidney195.肝肾综合征196.肝素辅因子heparin co-197.肝细胞移植198.肝下垂hepatoptosis 199.上消化道出血upper gastrointestinal hemorrhage200.壁细胞parietal cell 201.质子泵proton pump 202, 痔疮Hemorrhoids203.gall bladder 胆囊.pancreas 胰腺204.内镜逆行胰胆管造影endoscopic retrograde cholangiopancreatography ,ERCP 205.胆石症/胆囊炎Cholelithiasis/Cholecystitis 206.急性胰腺炎Acute Pancreatitis, 207.胰腺癌carcinoma of the Pancreatitis208.胰空肠吻合术pancreaticojejunostomy 209.胰瘘pancreatic fistula210.胰肾联合移植combined pancreas and renal transplantation211.胰十二指肠切除术pancreaticoduodenectomy212.胰十二指肠移植术pancreas-duodenal transplantation213.胰石pancreatolith,pancreatic calculus214.胰石病pancreatolithiasis215.胰腺创伤pancreatic trauma216.胰腺分裂pancreas divisum217.胰腺钙化calcification of pancreas218.胰腺假囊肿 pancreatic pseudocyst 219.胰腺囊肿 pancreatic cyst220.胰腺脓肿 abscess of pancreas 221.胰腺外瘘 external fistula of pancreas 222.胰腺炎 pancreatitis 223.胰腺移植 pancreas transplantation 224.胰腺异位 heterotopic pancreas 225.胰腺周围脓肿 peripancreatic abscess 226.胰源性腹水 pancreatic ascites 227.移动性盲肠 mobile caecum 228.移植胰假性囊肿 graft pancreatic pseudocyst 229.移植胰胰瘘 graft pancreatic fistula 230.移植胰胰腺炎 graft pancreatitis 231.胆道闭锁232.胆道测压[术] 233.胆道出血234.胆道感染 235胆道梗阻236.胆道蛔虫病 237.胆道贾第虫病238.胆道减压术 decompression of biliary tra 239.胆道闪烁显像[术]240.胆道运动障碍 241.胆固醇结石242胆管癌 243.胆管测压造影[术]244.胆管肝炎 245.胆管空肠吻合术246.胆管扩张 cholangiec 247.胆管内置管扩张[术]248.胆管腺瘤 249.胆管炎250.胆管造影[术] 251.胆管周围炎252.胆红素脑病 bilirubin encephalopathy , 253.胆红素尿254.胆绞痛 biliary colic 255.胆瘘 256.胆囊癌257.胆囊肠瘘258.胆囊超声显像[术]259.胆囊穿孔 260.胆囊钙化261.胆囊积脓 262.胆囊积气 pneu-263.胆囊积水 264.胆囊积血265.胆囊镜检查[术] 266.胆囊空肠吻合术267.胆囊扭转 268.胆囊切除术269.胆囊切除术后综合征 postcholecystectomy syndrome 270,胆囊十二指肠吻合术ch 271.胆囊收缩素 272.胆囊炎273.胆囊造口术 274胆囊造影术275.胆囊周围脓肿 276.胆石性肠梗阻277.胆总管结石 calculus of common bile duct 278.胆小管炎 cholangiolitis279.胆血症 280.胆总管梗阻 281.胆汁反流性胃炎 282.胆总管端端吻合术283.胆汁浓缩综合征 284.胆汁性腹膜炎 biliary peritonitis ,285.胆汁性肝硬化 286.胆总管十二指肠吻合术choledochoduodenostomy 287.胆汁引流 288.胆汁淤积289.胆汁粘稠综合征290.[内镜]操纵部, [endoscopic ]291.[内镜]插入管, [endoscopic ]292.[内镜]充气/水阀, [endoscopic ]293.[内镜]导光连接部, [endoscopic ]light guide connector section 294.[内镜]导光束, [endoscopic ]295.[内镜]导像束, [endoscopic ]296.[内镜]光导纤维, [endoscopic ]optical fibers297.[内镜]活检管道开口, [endoscopic ]biopsy channel opening298.[内镜]角度锁钮, [endoscopic]locking299.[内镜]角度旋钮, [endoscopic]300.[内镜]冷光源, [endoscopic]cold light source301.[内镜]弯曲部, [endoscopic]302.[内镜]吸引阀, [endoscopic]---------------------------------------------------------------------------------------------------------消化学名词[内镜]操纵部, [endoscopic]control section[内镜]插入管, [endoscopic]insertion tube[内镜]充气/水阀, [endoscopic]air/water valve[内镜]导光连接部, [endoscopic]light guide connector section[内镜]导光束, [endoscopic]light guide bundles[内镜]导像束, [endoscopic]image guide bundles[内镜]光导纤维, [endoscopic]optical fibers[内镜]活检管道开口, [endoscopic]biopsy channel opening[内镜]角度锁钮, [endoscopic]locking knob[内镜]角度旋钮, [endoscopic]angulation knob[内镜]冷光源, [endoscopic]cold light source[内镜]弯曲部, [endoscopic]bending section[内镜]吸引阀, [endoscopic]suction valve阿米巴[性]肝脓肿, amebic liver abscessEhlers-Danlos综合征, Ehlers-Danlos syndrome嗳气, belch凹陷性病变, excavated lesion, depressed lesionOddi括约肌成形术, plastic repair of Oddi sphincterOddi括约肌切开术, sphincterotomy of OddiOddi括约肌狭窄, stenosis of Oddi sphincterOsler-Weber-Rendu病, Osler-Weber-Rendu diseaseBudd-Chiari综合征, Budd-Chiari syndromeBarrett's食管, Barrett's esophagus板状强直, board-like rigidity半成形便, semiformed stool半乳糖耐量, galactose tolerance伴有先天性综合征的毛细管扩张, telangiectasia associated with congenital syndrome 贝尔西食管裂孔疝修补术, Belsey hiatal hernia repair背驮式肝移植, piggyback liver transplantation贲门成形术, cardioplasty贲门肌切开术, cardiomyotomy鼻胆管引流[术], nasobiliary drainageBillroth II式吻合[术], Billroth II anastomosisBillroth I式吻合[术], Billroth I anastomosis闭袢性肠梗阻, closed loop intestinal obstruction闭塞性肝静脉内膜炎, endophlebitis hepatica obliterans壁外性压迫, extrinsic compression of wall壁细胞迷走神经切断术, parietal cell vagotomy便血, hematochezia变应性直肠炎, allergic proctitis丙型病毒性肝炎, viral hepatitis type C病毒性腹泻, viral diarrhea病毒性肝炎, viral hepatitis病毒性胃肠炎, viral gastroenteritisPeutz-Jegher's综合征, Peutz-Jegher's syndrome剥脱活检, strip biopsy博尔德莫尔食管吻合术, Beordmore anastomosis of esophagus Braun’s吻合[术], Braun anastomosis部分肠梗阻, partial intestinal obstruction擦拭法细胞学检查[术], abrasive cytologic examination残留结石, residual stone, retained stone残胃, gastric remnant藏毛病, pilonidal disease侧侧吻合[术], side-to-side anastomosis侧视内镜, side-viewing endoscope产毒性腹泻, toxigenic diarrhea肠闭锁, intestinal atresia肠壁囊样积气, pneumatosis cystoides intestinalis肠壁囊样积气[症], pneumatosis cystoides intestinalis肠侧侧吻合[术], side-to-side intestinal anastomosis肠穿孔, perforation of intestine肠道细菌内毒素移位, endotoxin translocation from intestine肠道细菌移位, bacterial translocation from intestine肠道营养, enteral nutrition肠动静脉畸形, arteriovenous malformation of bowel肠端侧吻合[术], end-to-side intestinal anastomosis肠端端吻合[术], end-to-end intestinal anastomosis肠放射性损伤, radiation injury of intestine肠梗阻, intestinal obstruction, ileus肠结核, tuberculosis of intestine肠淋巴管扩张, intestinal lymphangiectasia肠内引流式胰腺移植, enteric drainage pancreas transplantation肠囊肿, enteric cyst肠扭转, volvulus肠袢淤滞综合征, stagnant loop syndrome肠旁路术, intestinal bypass肠切除术, intestinal resection肠切开术, enterotomy肠缺血, ischemia of intestine肠缺血综合征, intestinal ischemic syndrome肠套叠, intussusception肠外瘘, enterocutaneous fistula肠外营养, parenteral nutrition肠外置术, intestinal exteriorization肠吻合[术], intestinal anastomosis肠紊乱, bowel disturbance肠系膜动脉闭塞, mesenteric arterial occlusion肠系膜动脉栓塞术, mesenteric artery embolization肠系膜动脉血栓形成, mesenteric artery thrombosis肠系膜静脉血栓形成, mesenteric venous thrombosis肠系膜囊肿, mesenteric cyst肠系膜疝, mesenteric hernia肠系膜上动脉综合征, superior mesenteric artery syndrome肠系膜上动脉压迫综合征, superior mesenteric artery compression syndrome 肠狭窄, intestinal stenosis肠旋转不良, malrotation of intestine肠血管病, vascular disease of bowel肠血管发育异常, angiodysplasia of bowel肠血管异常, vascular abnormality of intestine肠易激综合征, irritable bowel syndrome肠源性感染, enterogenic infection肠造口术, enterostomy肠胀气, intestinal tympanites肠重复畸形, duplication of intestine肠子宫内膜异位, endometriosis in bowel超声腹腔镜, ultrasonic laparoscope超声内镜, ultrasonic endoscope成形便, formed stool冲洗法细胞学检查[术], lavage cytologic examination虫蚀样边缘, eroded edge出血性胃炎, hemorrhagic gastritis出血性胰腺炎, hemorrhagic pancreatitis穿孔, perforation穿孔性阑尾炎, perforating appendicitis穿透, penetration穿透性溃疡, penetrating ulcer大便失禁, fecal incontinence大肠梗阻, large bowel obstruction, colonic obstruction大网膜及肠系膜囊肿, omental cyst and mesenteric cyst单纯性集群性憩室病, simple massed diverticulosis单极电凝[术], monopolar electrocoagulation胆[结]石, gallstone胆道闭锁, biliary atresia胆道测压[术], manometry of biliary tract胆道出血, hemobilia胆道感染, infection of biliary tract胆道梗阻, obstruction of biliary tract胆道蛔虫病, biliary ascariasis胆道贾第虫病, giardiasis of biliary tract胆道减压术, decompression of biliary tract胆道闪烁显像[术], cholescintigraphy胆道运动障碍, biliary dyskinesia胆固醇结石, cholesterol calculus胆管癌, carcinoma of bile duct胆管测压造影[术], manometric cholangiography胆管肝炎, cholangiohepatitis胆管空肠吻合术, cholangiojejunostomy胆管扩张, cholangiectasis胆管内置管扩张[术], biliary stent dilatation胆管腺瘤, cholangioadenoma胆管炎, cholangitis胆管造影[术], cholangiography胆管周围炎, pericholangitis胆红素脑病, bilirubin encephalopathy, kernicterus胆红素尿, bilirubinuria胆绞痛, biliary colic胆瘘, biliary fistula胆囊癌, carcinoma of gallbladder胆囊肠瘘, cholecystoenteric fistula胆囊超声显像[术], cholecystosonography胆囊穿孔, perforation of gallbladder胆囊钙化, calcification of gallbladder胆囊积脓, empyema of gallbladder胆囊积气, pneu-gallbladder胆囊积水, hydrops of gallbladder胆囊积血, hemocholecyst胆囊镜检查[术], cholecystoscopy胆囊空肠吻合术, cholecystojejunostomy胆囊扭转, torsion of gallbladder胆囊切除术, cholecystectomy胆囊切除术后综合征, postcholecystectomy syndrome胆囊十二指肠吻合术, cholecystoduodenostomy胆囊收缩素, cholecystokinin胆囊炎, cholecystitis胆囊造口术, cholecystostomy胆囊造影术, cholecystography胆囊周围脓肿, pericholecystic abscess胆石性肠梗阻, gallstone ileus胆石症, cholelithiasis胆小管炎, cholangiolitis胆血症, cholemia胆胰管汇合异常, choledochopancreatic junction anomaly胆汁反流性胃炎, bile reflux gastritis胆汁尿, choleuria, choluria胆汁浓缩综合征, inspissated bile syndrome胆汁性腹膜炎, biliary peritonitis, choleperitoneum胆汁性肝硬化, biliary cirrhosis胆汁胸, cholothorax胆汁引流, biliary drainage胆汁淤积, cholestasis胆汁粘稠综合征, biliary hyperviscosity syndrome胆总管端端吻合术, choledochocholedochostomy胆总管梗阻, obstruction of common bile duct胆总管结石, calculus of common bile duct, choledocholith胆总管结石病, choledocholithiasis胆总管空肠Roux-en-Y形吻合术, choledochojejunostomy Roux-en-Y胆总管扩张, choledochectasia胆总管囊肿, choledochal cyst胆总管囊肿切除术, choledochocystectomy胆总管切开术, choledochotomy胆总管十二指肠吻合术, choledochoduodenostomy胆总管狭窄, stricture of common bile duct胆总管炎, choledochitis胆总管造口术, choledochostomy弹性假黄色瘤, pseudoxanthoma elasticum蛋白丢失性肠病, protein-losing enteropathyDevine结肠造口术, Devine colostomy电子内镜检查[术], electronic endoscopy, videoendoscopy淀粉酶-肌酸酐清除率之比, amylase-creatinine clearance ratio淀粉酶清除率, clearance of amylase丁型病毒性肝炎, viral hepatitis type D,delta hepatitis动脉胆道瘘, arteriobiliary fistula痘疮样胃炎, gastritis varioliformisDubin-Johnson综合征, Dubin-Johnson syndrome端侧吻合[术], end-to-side anastomosis端端吻合[术], end-to-end anastomosis端式结肠造口术, terminal colostomy短肠, short gut短肠综合征, short-bowel syndrone多发性静脉扩张, multiple phlebectasia,多极电凝[术], multipolar electrocoagulation多囊肝, polycystic liver二期小肠移植, two-stage intestine transplantation翻出型肛门外吻合巨结肠根治术, Swenson procedure翻转法内镜检查[术], reverse method of endoscopy反流性食管炎, reflux esophagitis反跳痛, rebound tenderness反胃, regurgitation放大腹腔镜检查[术], magnifying laparoscopy放大内镜检查[术], magnifying endoscopy放射性结肠炎, radiation colitis放射性小肠炎, radiation enteritis非闭塞性肠梗死, nonocclusive intestinal infarction肥厚性胃炎, hypertrophic gastritis肥厚性幽门狭窄, hypertrophic pylorostenosis肥皂性结肠炎, soap colitis粪便嵌塞, fecal impaction粪瘘, fecal fistula蜂窝织炎性阑尾炎, phlegmonous appendicitis蜂窝织炎性胃炎, phlegmonous gastritis缝线肉芽肿, suture granuloma弗纳-莫里森综合征, Verner-Morrison syndrome辅助性肝移植, auxiliary liver transplantation腐蚀性食管狭窄, caustic stricture of esophagus腐蚀性胃炎, corrosivegastritis复发性胆总管结石病, recurrent choledocholithiasis复发性溃疡, recurrent ulcer复发性阑尾炎, recurrent appendicitis复合性胃和十二指肠溃疡, combined gastric and duodenal ulcers腹部结核, abdominal tuberculosis腹鸣, borborygmus腹膜刺激征, peritoneal irritation sign腹膜炎, peritonitis腹膜粘连, peritoneal adhesion腹腔穿刺[术], peritoneocentesis, abdominal paracentesis腹腔动脉压迫综合征, celiac artery compression syndrome腹腔灌洗, peritoneal lavage腹腔积血, hemoperitoneum腹腔镜胆囊切除[术], laparoscopic cholecystectomy腹腔镜检查[术], laparoscopy腹腔镜治疗[术], therapeutic laparoscopy腹腔内引流式胰腺移植, free-drainage intraperitoneal pancreas transplantation腹腔脓肿, peritoneal abscess腹水, ascites腹主动脉瘤, abdominal aortic aneurysm改良的黑勒贲门肌切开术, modified Heller operation钙乳胆汁, milk of calcium bile干呕, retch肝[性]昏迷, hepatic coma肝[性]昏迷前期, hepatic precoma肝被膜下出血, subcapsular hemorrhage of liver肝病性口臭, fetor hepaticus肝肠联合移植, combined liver and intestine transplantation肝大, hepatomegaly肝淀粉样变性, amyloidosis of liver肝动脉造影[术], hepatic arteriography肝梗死, infarction of liver肝结核, tuberculosis of liver肝静脉梗阻, hepatic venous obstruction肝慢性阻性充血, chronic passive congestion of liver肝毛细线虫病, capillariasis hepatica肝门肠吻合术, portoenterostomy, Kasai procedure肝内胆管结石, calculus of intrahepatic duct肝内胆管结石病, hepatolithiasis肝内胆汁淤积, intrahepatic cholestasis肝脓肿, liver abscess肝脾大, hepatosplenomegaly肝片吸虫病, fascioliasis hepatica肝肾联合移植, combined liver and kidney transplantation肝肾综合征, hepatorenal syndrome肝素辅因子, heparin co-factor肝素化, heparinization肝素化逆转, heparinization reversal肝细胞移植, hepatocyte transplantation肝下垂, hepatoptosis肝纤维化, hepatic fibrosis肝心联合移植, combined liver and heart transplantation肝性昏迷, hepatic coma肝性脑病, hepatic encephalopathy肝炎后肝硬化, posthepatitic cirrhosis肝胰联合移植, combined liver and pancreas transplantation肝移植, liver transplantation肝硬化, cirrhosis of liver肝周炎, perihepatitis感染性腹泻, infectious diarrhea感染性胃炎, infectious gastritis肛管癌, cancer of anal canal肛裂, anal fissure,肛门闭锁会阴瘘, anal atresia with perineal fistula肛门闭锁尿道瘘, anal atresia with urethral fistula肛门闭锁前庭瘘, anal atresia with vestibular fistula肛门闭锁阴道瘘, anal atresia with vaginal fistula肛门镜, anoscope肛门镜检查[术], anoscopy肛门溃疡, anal ulcer肛门瘙痒[症], pruritus ani肛门狭窄, anal stenosis肛门直肠瘘, anorectal fistula肛门直肠脓肿, anorectal abscess肛乳头炎, anal papillitis肛周脓肿, perianal abscess高胆红素血[症], hyperbilirubinemia高淀粉酶血[症], hyperamylasemia高峰酸排出量, peak acid outputGrey Turner征, Grey Turner sign膈膨升, eventration of diaphragm膈疝, diaphragmatic hernia膈下脓肿, subphrenic abscess梗阻性阑尾炎, obstructive appendicitis孤立性非特异性溃疡, isolated nonspecific ulcer骨盆直肠窝脓肿, pelvirectal abscess管探查[术], exploration of common bile duct光动力学治疗[术], photodynamic therapy光凝固[术], photocoagulation果糖不耐受[症], fructose intolerance黑粪, melena黑勒贲门肌切开术, heller operation,横结肠造口术, transverse colostomy呼气试验breath test糊状便, mushy stool滑动性食管裂孔疝, sliding hiatus hernia滑管, sliding tube化脓性腹膜炎, purulent peritonitis化脓性阑尾炎, suppurative appendicitis化脓性胰腺炎, purulent pancreatitis化生性息肉, metaplastic polyp化学性腹膜炎, chemical peritonitis坏疽性胆囊炎, gangrenous cholecystitis坏疽性阑尾炎, gangrenous appendicitis坏死后肝硬化, postnecrotic cirrhosis坏死性胰腺炎, necrotizing pancreatitis环状胰腺, annular pancreas黄疸, jaundice, icterus黄色肉芽肿性胆囊炎, xanthogranulomatous cholecystitis磺溴酞钠试验, bromsulphalein test回肠膀胱扩大术, ileum augmentation cystoplasty, ileocystoplasty回肠膀胱尿流改道术, ileal conduit diversion回肠膀胱术, ileal conduit, Bricker operation回肠肛管吻合术, ileoanal anastomosis回肠横结肠吻合术, ileotransversostomy回肠憩室, ileal diverticulum回肠造口术, ileostomy回盲部结核, ileocecal tuberculosisWhipple病, Whipple disease混合性结石, mixed stone, mixed calculus混合性毛细血管-海绵状血管瘤, mixed capillary-cavernous hemangioma活动性肝炎, active hepatitis活体部分肝移植, partial living liver transplantation获得性巨结肠, acquired megacolon机械性肠梗阻, mechanical intestinal obstruction, mechanical ileus基础酸排出量, basal acid outputKillian憩室, Killian diverticulum激光治疗[术], laser therapy急腹症, acute abdomen急性肠系膜淋巴结炎, acute mesenteric lymphadenitis急性出血性胰腺炎, acute hemorrhagic pancreatitis急性腐蚀性食管炎, acute corrosive esophagitis急性肝[功能]衰竭, acute hepatic failure急性梗阻性化脓性胆管炎, acute obstructive suppurative cholangitis急性坏死性胰腺炎, acute necrotizing pancreatitis急性间质性胰腺炎, acute interstitial pancreatitis急性卡他性阑尾炎, acute catarrhal appendicitis急性弥漫性腹膜炎, acute diffuse peritonitis,急性水肿性胰腺炎, acute edematous pancreatitis急性胃扩张, acute dilatation of stomach急性胃扩张, acute gastric dilatation急性应激性溃疡, acute stress ulcer急性重型肝炎, acute severe hepatitis, fulminant hepatitis急诊肝移植, emergency liver transplantation继发性巨结肠, secondary megacolon寄生虫性腹泻, parasitic diarrheaGardner综合征, Gardner syndrome家族性肠息肉病, familial intestinal polyposis家族性结肠息肉病, familial polyposis coli甲胎蛋白测定, alpha-fetoprotein detemination甲型病毒性肝炎, viral hepatitis type A假膜性结肠炎, pseudomembranous colitis假膜性小肠结肠炎, pseudomembranous enterocolitis假憩室, pseudodiverticulum假息肉, pseudopolyp假性感染性直肠炎, pseudoinfectious proctitis假性结肠梗阻, false colonic obstruction, Ogilvie syndrome减体积肝移植, reduced-size liver transplantation碱性反流性胃炎, alkaline reflux gastritis浆液性腹膜炎, serous peritonitis胶原性结肠炎, collagenous colitis绞窄性肠梗阻, strangulated intestinal obstruction节段小肠移植, segmental small intestine transplantation节段性肠扩张, segmental dilatation of intestine节段胰腺移植, segmental pancreas transplantation结肠癌, cancer of colon结肠癌Dukes分类法, Dukes classification for colon cancer结肠膀胱瘘, colovesical fistula结肠穿孔, colonic perforation结肠次全切除术, subtotal colectomy结肠非特异性溃疡, nonspecific ulcer of colon结肠孤立性溃疡, colonic solitary ulcer结肠黑色素沉着病, melanosis coli结肠后胃空肠吻合术, retrocolic gastrojejunostomy结肠回肠侧吻合术, Martin procedure结肠结核, tuberculosis of colon结肠镜检查[术], colonoscopy结肠憩室病, diverticular disease of colon结肠前胃空肠吻合术, antecolic gastrojejunostomy结肠切除术, colectomy结肠切开术, colotomy结肠缺血, colonic ischemia结肠息肉, polyp of colon结肠息肉病, polyposis coli结肠腺瘤, adenoma of colon结肠造口术, colostomy结肠直肠切除术, coloproctectomy结核性腹膜炎, tuberculous peritonitis结石性胰腺炎, calcareus pancreatitis近侧胃迷走神经切断术, proximal gastric vagotomy经腹骶直肠切除术, abdominosacral resection, anterior resection经颈静脉胆管造影[术], transjugular cholangiography经口胆管镜检查[术], peroral cholangioscopy经皮经肝胆管镜检查[术], percutaneous transhepatic cholangioscopy 经皮经肝胆管造影[术], percutaneous transhepatic cholangiography经皮经肝胆囊镜检查[术], percutaneous transhepatic cholecystoscopy经皮经肝栓塞, percutaneous transhepatic embolization经皮内镜胃造瘘[术], percutaneous endoscopic gastrostomy经直肠活检, transrectal biopsy精神性便秘, psychogenic constipation颈部食管胃吻合术, cervical esophagogastrostomy痉挛性肠梗阻, spastic intestinal obstruction痉挛性肛部痛, proctalgia fugax痉挛性结肠憩室病, spastic colon diverticulosis静脉闭塞性病, veno-occlusive disease静脉胆管造影[术], intravenous cholangiography静脉胆囊造影[术], intravenous cholecystography静脉切开术, venesection, phlebotomy静脉曲张, varicosis, varix静脉曲张性溃疡, varicose ulcer静脉造影[术], phlebography酒精性肝炎, alcoholic hepatitis酒精性肝硬化, alcoholic cirrhosis酒精性胰腺炎, alcoholic pancreatitis局限性肠炎, regional enteritis, Crohn disease局限性腹膜炎, localized peritonitis巨大肥厚性胃炎, giant hypertrophy gastritis巨大皱襞, giant folds, giant ruga巨结肠, megacolon巨十二指肠, megaduodenum菌群失调性肠炎, flora imbalance enteritisCullen征, Cullen signCanada-Cronkhite综合征, Canada-Cronkhite syndrome可控性回肠膀胱术, continent ileal reservoirCrigler-Najjar综合征, Crigler-Najjar syndromeCruveilhier-Baumgarten综合征, Cruveilhier-Baumgarten syndrome克罗恩病, Crohn’s disease空肠回肠旁路术, jejunoileal bypass空肠间置代胆道术, choledochoplasty by jejunal interposition空肠移植, jejunum transplantation空肠造口术, jejunostomy口服胆囊造影[术], oral cholecystographyCourvoisier征, Courvoisier sign溃疡性结肠炎, ulcerative colitis拉埃内克肝硬化, Laennec’s cirrhosis阑尾残端, appendiceal stump阑尾粪石, appendiceal fecalith阑尾切除术, appendectomy阑尾炎, appendicitis阑尾粘液囊肿, appendiceal mucocele阑尾周围脓肿, periappendiceal abscess类癌, carcinoid类癌综合征, carcinoid syndrome里急后重, tenesmus隆起性病变, protrusion lesion鲁氏Y形吻合[术], Roux-en-Y anastomosisRotor综合征, Rotor syndrome麻痹性肠梗阻, paralytic ileusMallory-Weiss综合征, Mallory-Weiss syndrome慢性非化浓性破坏性胆管炎, chronic nonsuppurative destructive cholangitis 慢性溃疡性结肠炎, chronic ulcerative colitis慢性重型肝炎, chronic severe hepatitis盲肠膀胱扩大术, cecum augmentation cystoplasty盲肠后位阑尾, retrocecal appendix盲肠炎, typhlitis, cecitis盲肠造口术, cecostomy盲袢综合征, blind loop syndrome毛石, trichobezoar毛植物石, trichophytobezoarMeckel憩室, Meckel diverticulumMenetrier病, Menetrier disease门静脉高压, portal hypertension门静脉脓血症, portal pyemia门静脉血栓形成, thrombosis of portal vein门静脉炎, pylephlebitis门脉性肝硬化, portal cirrhosis门体脑病, portosystemic encephalopathy弥漫性腹膜炎, diffuse peritonitis弥漫性食管痉挛, diffuse spasm of esophagus迷走神经干切断术, truncal vagotomy迷走神经切断术, vagotomy糜烂性胃炎, erosive gastritis米库利兹结肠造口术, Mikulicz colostomy面团感, doughy sensationMurphy征, Murphy sign内镜, endoscope内镜超声检查[术], endoscopic ultrasonography内镜胆管引流[术], endoscopic biliary drainage内镜复位[术], endoscopic reduction内镜检查术, endoscopy内镜逆行胰胆管造影[术], endoscopic retrograde cholangio pancreatography内镜取石[术], endoscopic stone extraction technique内镜碎石[术], endoscopic lithotripsy内镜胰管引流[术], endoscopic drainage of pancreatic duct内镜粘膜下肿瘤切除[术], endoscopic enucleation of submucosal tumor内镜治疗[术], therapeutic endoscopy内镜置管[术], endoprosthesis内镜注射治疗[术], endoscopic injection therapy逆蠕动吻合[术], antiperistaltic anastomosis凝结物, concretion诺沃克组病毒性胃肠炎, norwalk agents gastroenteritis呕血, hematemesis袢式结肠造口术, loop colostomy喷射性呕吐, projectile vomiting盆腔内吻合巨结肠根治术, rehbein procedure劈裂式肝移植, split liver transplantation皮革样胃, leather bottle stomach, linitis plastica脾大, splenomegaly脾功能亢进, hypersplenism脾门静脉造影术, splenoportography脾曲综合征, splenic flexure syndrome屁, flatus胼胝性溃疡, callous ulcer, indolent ulcer平坦性病变, flat lesionPlummer-Vinson综合征, Plummer-Vinson syndrome脐肠瘘, omphalo-enteric fistula气腹, pneumoperitoneum气管食管瘘, tracheo-esophageal fistula气囊扩张器, balloon dilator气囊填塞, balloon tamponade气体扩张器, pneumatic dilator气胀, flatulence, gaseous distention气肿性胆囊炎, emphysematous cholecystitis憩室, diverticulum憩室病, diverticulosis憩室前期, prediverticular stage憩室切除术, diverticulectomy憩室炎, diverticulitis迁延性肝炎, persistent hepatitis前视内镜, forward-viewing endoscope钳夹活检[术], forceps biopsy浅表性胃炎, superficial gastritis腔静脉造影[术], venacavography桥形皱襞, bridging fold倾倒综合征, dumping syndrome球后十二指肠溃疡, postbulbar duodenal ulcer曲张静脉切除术, varicectomy圈套器, snare圈套烧灼术, snare cautery全部吸收不良, panmalabsorption全结肠切除术, total colectomy全结肠炎, pancolitis全上消化道内镜检查[术], panendoscopy全小肠移植, whole small intestine transplantation全胰十二指肠切除术, total pancreaticoduodenectomy全胰腺移植, whole pancreas transplantation缺血性结肠炎, ischemic colitis热活检, hot biopsy热探头凝固[术], heater probe coagulationGillbert综合征, Gillbert syndrome肉芽肿性胃炎, granulomatous gastritis乳糜性腹膜炎, chyle peritonitis乳糖不耐受[症], lactose intolerance乳糖酶缺乏, lactase deficiency乳头括约肌切开[术], sphincterotomy, papillotomy乳头切开刀, papillotome乳头上部切开, suprapapillary incision三次肝移植, tertiary liver transplantation色素内镜检查[术], dye endoscopy, chromoendoscopy色素性结石, pigmented stone,Sengstaken-Blakemore管, Sengstaken-Blakemore tube上腔静脉梗阻, obstruction of superior vena cava上腔静脉综合症, superior vena cava syndrome失弛缓症, achalasia十二指肠闭锁, duodenal atresia十二指肠残端漏, duodenal stump leakage十二指肠梗阻, obstruction of duodenum十二指肠钩虫病, capillariasis hepatica十二指肠假憩室, pseudodiverticulum of duodenum十二指肠镜检查[术], duodenoscopy十二指肠空肠襻不全旋转, incomplete rotation of duodenojejunal loop 十二指肠溃疡, duodenal ulcer十二指肠旁疝, paraduodenal hernia十二指肠蹼, duodenal web十二指肠胃反流, duodenogastric reflux十二指肠狭窄, duodenal stenosis十二指肠炎, duodenitis食管癌, esophageal carcinoma。
医学英语口语表达大全为了帮助大家学好医学英语,下面小编给大家带来医学英语口语表达大全,希望对大家有所帮助!医学英语口语表达:胃肠胃肠Stomach & Bowels(1)当空腹时,他感觉胃里不舒服。
He has a certain disagreeable felling in the stomach when it is empty.胃不调upset stomach消化不良have bad(impaired:defective)digestion;suffer from indigestion(dyspepsia)胃有毛病have a disordered stomach(stomach disorder);something is wrong with one's stomach.因过食而伤胃injure one's stomach by overeating oneself觉食物积滞胃中feel heavy on the stomach食物不易消化lie(sit)heavy on one's stomach自从那时起,消化便已失常。
Thereafter,the digestion was not really good.曾有过一时性的恶心和呕吐,但并没有食欲不振或体重减少发生。
Transient nausea and vomiting was present,but no anorexia or weight loss occurred.欲呕feel nauseated有晨吐have morning sickness夜吐(饭后恶心)nocturnal(postprandial)nausea晕船(车)be sea-(car-)sick有点恶心have(experience)some nausea严重的作呕have considerable retching里急后重时发生恶心和呕吐have a spell of N & V while straining at stool患食欲不振和恶心be anorexic and nauseated偶而恶心和呕吐develop occasional nausea and vomiting老是溢酸,感觉腹胀burp all the time,feel bloated吐出清净透明的胃容物with vomiting of clear gastric contents 呕吐停了,消失了vomiting stopped(ceased),cleared止吐settle the stomach打噎belch(eruct;eructate)这病人恶心,曾呕吐了含有胆汁液体数次。
医学英语100句(1)医学英语问诊常用语100句问诊常用语1、Hello.May I help you?/How can I help you?您好,我能为您效劳吗?/我能为您做些什么?2、What's wrong with you?您哪儿不舒服?3、When did the trouble start?什么时候开始不舒服?4、How long ago was that?症状是什么时候开始的?5、How long have you been feeling like this?这种症状有多久了?6、What kind 0f treatment have you had?您接受过什么治疗?7、Would you mind I do a physical examination for you?我现在要检查一下您的身体,您不介意吧?8、I’d like to have a few tests for you.我想给您做些检查。
9、I suggest that you have a blood test/sputum test/chest X-ray/ECG /ultrasound scan.我想给您做验血/验痰/胸部x光/心电图/超声波检查。
10、Please point to the part of your body where you feel pain /discomfort.请指出您身体哪部分感到疼痛/不舒服。
11、Do you have any history of illness?您既往曾患什么疾病?12、Do you have any other existing health problems?您现在患有其他病吗?13、Are you on medication for existing illness?您有没有作药物治疗?14、Are you taking any other medication for any reason? (e.g.contraceptive pills/vitamins)您还因为别的原因吃其他的药吗? (如避孕药、维生素之类)15、Have you had any bacterial or viral infection recently?您最近是否受过细菌或病毒感染?16、Have you had any medical tests recently?您最近做过什么检查?17、Do you smoke? How many cigarettes a day do smoke?您吸烟吗?每天抽多少?18、Do you drink alcohol? How much do you drink a day?您喝酒吗? 一天喝多少?19、Is there anything you need to tell me that you think will be helpful? 您是否还有其他对病情有用的信息可以提供给我?20、I’m afraid you will have to be hospitalized for further treatment/investigation.您需要住院治疗/检查。
医学英语单词消化系统Gastrointestinal Systemascites/ə'saɪtiz/腹水asterixis扑翼样震颤Billroth 1 毕1氏胃十二指肠吻合术Billroth 2 毕2氏胃十二指肠吻合术cholecystectomy/,kɑləsɪs'tektəmɪ/胆囊切除术cholecystitis/,kɑləsɪs'taɪtɪs/胆囊炎cholecystititides(复数)choledocholithotomy/cholidok’lisotomy/胆总管石切除术cirrhosis /sɪ'rəʊsɪs/肝硬化Crohn’s disease克罗恩氏病,局限性肠炎Cullen’s sign腹膜内出血diverticulitis /daɪvətɪkjʊ'laɪtɪs/憩室炎Diverticulitis jejunum空肠憩室炎diverticulosis/,daɪvətɪkjʊ'ləʊsɪs/憩室病复数diverticulosesdumping syndrome [外科] 倾倒综合征esophageal varices/,isə'fædʒɪəl/食管静脉曲张esophageal carcinoma食管癌esophageal neoplasm carcinoma食管肿瘤fetor hepaticus肝病性口臭gastrectomy/gæ'strektəmɪ/[外科] 胃切除术gastric resection胃切除术hiatal hernia[内科] 食管裂孔疝Kock ileostomy科克回肠造口术ileostomy/,ɪlɪ'ɒstəmɪ/回肠造口术Murphy’s sign 墨菲氏征pancreatitis/,pæŋkrɪə'taɪtɪs/n. [内科] 胰腺炎复数pancreatititidesperistalsis/,perɪ'stælsɪs/n. 蠕动peristalses蠕动(复数)portal hypertension门静脉高压pyloroplasty/pai'lɔ:rə,plæsti/n. [外科] 幽门成形术Ulcerative colitis溃疡性结肠炎vagotomy /veɪ'gɒtəmɪ/迷走神经切断术excretevt. 排泄;分泌cheek n. 面颊,脸颊;臀部palate 味觉;上颚;趣味tongue/tʌŋ/salivary gland唾腺maxillary bone上颌骨amylase enzyme淀粉酶(ptyalin)/'taɪəlɪn/唾液淀粉酶esophagus/iː'sɒfəɡəs/食管复数esophagi食管Cardia贲门fundusn. [解剖] 底;基底;底部pylorusn. [解剖] 幽门mucous adj. 黏液的mucous gland粘液腺mucosa n.粘膜sphincter 括约肌gastric contents 胃内容物hydrochloric acid盐酸particle/'pɑrtɪkl/n. 微粒,粒子pepsin胃蛋白酶coenzyme/'kəʊ,enzaɪm/辅酶candidal infection念珠菌感染adhesion n. 粘附intrinsic factor 内因子gastrin促胃液素acidity n. 酸度;酸性;胃酸过多duodenum十二指肠jejunum/dʒɪ'dʒuːnəm/空肠ileum /'ɪlɪəm/回肠复数ileacecum盲肠(等于caecum)复数ceca sigmoid colon乙状结肠intestine肠enteron肠,消化道bladder 膀胱gallbladder胆囊cholecyst 胆囊chole胆汁bile duct胆管cystic duct 胆囊管hepatic ducts n. 肝胆管pancreatic duct 胰管starch 淀粉,含淀粉的食物maltose麦芽糖glucoe葡萄糖monosaccharide/mɒnə(ʊ)'sækəraɪd/单糖lactose乳糖galactose /gə'læktos/ 半乳糖lactase /'lækteɪz/乳糖酶乳糖酵素split vt. 分离;使分离;分解protease/'prəʊtɪeɪz/n.蛋白酶kinin n.激肽;细胞分裂素ribonucleicacids /,raibəunju:'kli:ik/核糖核酸deoxyribonucleic acids /di:'ɔksi,raibəu'nju:kli:ik/脱氧核糖核酸nucleotides 核苷酸nucleosides核苷enterokinase/,entərəʊ'kaɪneɪs/肠激酶trypsinogen /trɪp'sɪnədʒ(ə)n/胰蛋白酶原ileocecal valve /,iliəu'sekəl/ 回盲瓣anus 肛门anal sphincters 肛门括约肌anal canal 肛管peritoneum/,perɪtə'niːəm/. 腹膜复数peritoneums或peritoneamesentery 肠系膜filter v. 过滤neutralize /'nʊtrə'laɪz/vt. 抵销;使…中和;使…无效;使…中立emulsify vt. 使…乳化cholecystokinin /,kolɪ,sɪstə'kaɪnɪn/ n.肠促胰酶肽;缩胆囊素exocrine gland 外分泌腺bicarbonate 碳酸氢盐somatostatin 生长激素抑制素langerhans朗格汉斯。
(完整版)医用英语问诊常用句子医用英语问诊常用句子·Hello.may (can) I help you?[您好,我可以帮您吗?]·What seems to be bothering you?[您觉得哪儿不舒服?]·Do you have a record?[您有病历吗?]·I`ll transfer you to the surgery department.[我给您转到外科去] ·what`s wrong with you?[您怎么了?]·Sit down, please.[请坐]·When did the symptom begin ?[症状是什么时候开始的?]·Are you bring anything up when you cough?[咳嗽时有痰吗?] ·Have you had any chills (chest pain)?[您有发冷(胸痛)吗?] ·Have you ever coughed up blood[您咳血过吗?]·All right. Let me examine you. Would you mind taking off your coa t?[好吧。
我给您检查一下,您不介意脱掉外衣吧?] ·Take a deep breath, please[请深呼吸]·I`ll take a white blood count and give you a x-ray examination.[我将给您做白细胞计数和胸片检查]·I`m sure it`s pneumonia. You should be a dmitted to the hospital.[我可以确定您得了肺炎,应当住院。
]·How long have you been li ke this?[这种症状有多久了?]·When did you begin to notice these symptoms?[您什么时候发现这些症状的?]·What`s the trouble?[怎么啦?] ·What`s your trouble?[你怎么啦?] ·What`s the trouble with you?[你哪儿不舒服] ·What`s troubling you?[你哪儿不舒服] ·What`s your complaint?[你哪儿不舒服] ·What`s bothering you?[你哪儿不舒服] ·What can I do for you?[你哪儿不舒服吗?] ·What`s up with you?[你生什么病了?] ·What`s the matter with you?[你哪儿不舒服?]·Is there a sense of distension and numbness?[你有胀和麻木的感觉吗?] ·When did the trouble start?[什么时候开始不舒服?] ·When did the pain start?[什么时候开始痛的?]·When did it happen?[什么时候发生的?]·When did your diarrhea start?[你什么时候开始腹泻的?]·What kind of pain do you feel?[你觉得怎么个痛法?]·What kind of stool did you notce, watery or mucous?[你注意大便的样子了吗?是水样的还是粘液样?]·What did you vomit, food or blood?[你吐的是什么?食物还是血?] ·What kind of treatment have you had?[你过去用什么方法治疗过?] ·What about your heart?[你的心脏怎么样?]·What`s your stool like?[大便是什么样子?]·Where is your pain?[你觉得哪儿痛?]·Where does it hurt?[哪儿痛?]·What`s your appetite?[你的胃口怎么样?]·How`s your appetite those days?[近来食欲怎么样?]·How long have you been feeling like this?[你有这样感觉多长时间了?] ·Have you been coughing and sneezing?[你是不是一直咳嗽和打喷嚏?] ·Have you got a high fever?[你发烧吗?] ·Any fever?[发烧吗?] ·Have you got any chronic disease befo re?[你以前有过慢性病吗?] ·Does it bleed often?[常出血吗?]·Do you feel short of breath?[你觉得气急吗?]·Do you feel pain after meals?[是饭后痛吗?]·Do you feel abdominal pain when you go to the toilet?[你去厕所时感到腹痛吗?]·Do you have a pain in your stomach?[你肚子痛吗?]·Do you have a cough?[你咳嗽吗?]·Do you remember how many times you went to the toilet?[你记得去过多少次厕所吗?]·Did you receive any treatment before you came to the hospital?[来医院前你接受过治疗吗?]·I`d like to listen to your chest.[我想听听你的胸部。
医生必备英语问诊口语医生必备英语问诊口语1. Let me take a look in your ears first. 首先,让我看一下你的耳朵。
2. Now let me examine your nose. 如今让我检查你的鼻子。
3. Look right at me,please. 请看着我。
4. Now open your mouth. 如今张开你的.嘴。
5. Open it just as wide as you can. 尽量把嘴张大。
6. Im not going to do anything to hurt you. 我不会使你感到痛苦。
7. Lift your tongue up to the roof of your mouth. 把你的舌头抬到上腭。
8. Now let your tongue down. 如今把你的舌头放下来。
9. Just breathe easily through your mouth. 只用嘴轻轻地呼吸。
10. Please say,Ah. 请说“啊”。
11. Now I want to look in your throat with my mirror. 如今我要用喉镜检查你的咽喉。
12. Would you come toward me just a little?稍向我靠近一点好吗?13. Stick your tongue way out. 把你的舌头伸出来。
14. Look at the ceiling. 看天花板。
15. Whats the matter?什么事?16. Whats your complaint?什么病?17. What can I do for you?我能为你效劳吗?18. Is there anything wrong?有什么不对劲吗?19. What exactly is wrong?究竟有什么不对劲呢?20. What symptoms do you have?你有什么症状?21. Is there anything particularly unusual?有什么特殊不一样的吗?22. Whats the trouble?什么毛病?23. When did it happen?是什么时候发生的?24. Since when has it hurt?受伤多久了?25. Since when?从什么时候?26. When did this start?从什么时候开头的?27. When did you start having this problem?你从什么时候开头有这毛病的?28. When did this trouble start?这毛病是从什么时候开头的?29. How long has it been bothering you?这困扰你有多久了?30. Do you have a fever?你发烧吗?31. Do you have a cold?你着凉了吗?32. Do you have severe headaches?你头痛得厉害吗?33. Do you have a sore throat?你喉咙痛吗?34. Do you feel chilly?你觉得冷吗?35. Do you feel nauseous?你想吐吗?36. Do you have diarrhea?你拉痢疾吗?37. Have you ever coughed up blood or bloody phlegm?你曾咳出血或痰中带血吗?38. Have you passed blood in your urine?你小便带血吗?39. Are you taking any medicine regularly?你通常吃什么药吗?40. Do you have any allergies? 你有什么过敏反应吗?41. How is your appetite?你食欲如何?42. Do you often drink alcohol?你常喝酒吗?43. Can you walk?你能走路吗?拓展:医生劝戒语录1. Warm and melt the patients pain in the smile.2. Pursue excellence in technology and wholeheartedly in service.3. Dont complain about the clean taste, but worry about the tears of greed.4. My smile is a ray of warm sunshine in your pain.5. Reading is like taking medicine.6. Care for the masses and convince people with love.7. Focus on work and patients interests.8. Do details carefully and win trust with sincerity.9. Let the image of angel in white be truly implemented.10. Subtle shows true feelings, ordinary shapes benevolence.11. Changing roles and treating patients as relatives; Honest service and advocating noble medical ethics.12. My one-day love hopes to bring you happiness all your life.13. Greed for money is harmful to peoples lives. Its useless for you to burn incense without virtue or skill14. Heart to heart, with my love, sincerity and care, for your comfort, rest assured and peace of mind.15. Wrong, just when the alarm bell often rings.16. It is also urgent and slow, and it is well prepared; Integrity and joy, and respect the good.17. Rich people get sick, but poor people become doctors.18. Medicine is like a soldier. Soldiers can defend peoples death, but cant support peoples life; Medicine can cure peoples diseases, not fatten peoples flesh. Therefore, health preservation depends on people and animal husbandry, and fat is eaten in the valley. If you take medicine without illness,you will not set up troops in disorder.19. Its better to do what you say than to do it. If you want to do it, do your best.20. Its too much extra points to practice medicine honestly.21. Care for the masses, take love to convince others, self-discipline and honesty as the first, and conduct morality first.22. Knowledge is the medicine for treating fear.23. Adhere to principles and convince people by law; Being in power for the public and serving people with integrity; Practice and convince people with virtue; Hard spoken and persuasive.24. Leave bitterness, tiredness and resentment to yourself and give happiness, safety and health to patients.25. Try your best to reduce the sufferings of patients.26. Do your duty and change your heart.27. I am willing to take care of every patient with a beautiful heart and exquisite technology to prolong the patients life.28. The way of medicine is the way of health and life!29. If you cant make time to sleep, you should make timeto have a neck sooner or later.30. Practice medicine for a while and bow for a lifetime; Not seeking information, but seeking profit.31. I am as devoted to my career as a mother to her children!32. Because it is our common wish to drive away diseases and recover, health and happiness are the same feelings of you and me.33. Be more careful, patient and responsible for each patient.34. Self discipline and honesty first, and morality first.35. Pursue perfect service and be a close friend of patients!36. Its too much extra points for honest medical practice37. Greed begins in a moment and pain accompanies a lifetime.38. You are healthy and I am happy.39. You cant go until 99!40. I use water to extinguish the flame of your wound with my heart, and I use my love to really heal the wound of your heart.41. Be patient, careful and assured. The toll office willprovide smiling service and satisfactory service.42. Ignite the fire of your life with my love and relieve the pain of your disease with my medical skills.43. Yao Youbing. Soldiers can defend peoples death, but cant support peoples life; Medicine can cure peoples diseases, not fatten peoples flesh. Therefore, health preservation depends on people and animal husbandry, and fat is eaten in the valley. If you take medicine without illness, you will not set up troops in disorder.44. Good medicine tastes bitter, which is good for disease, and good advice against the ear is good for action45. Treat patients in pain with a sincere heart.46.Guard and eliminate hidden dangers.47. Take charge of the overall situation, coordinate all parties, be diligent and efficient, and be enthusiastic for the people.48. Practicing medicine honestly is the trend of doctors. If you follow it, you will prosper and if you go against it, you will die.49. Your health is my pursuit.50. Nature is always one thing falls to one thing, and if there is one thing, there will be something to overcome it.51. The reincarnation of Hua Tuo, an angel in white.52. Smile warms peoples hearts and treat patients with true feelings.53. Write health for patients with heart.54. See a doctor with feelings and think of farmers prescriptions.55. Laugh three times a day and stay away from diseases and drugs.56. Exquisite technology is the capital to serve patients.57. Three points of treatment and seven points of nursing.58. Your health is my pursuit, your satisfaction is my goal.59. Greed for money is harmful to peoples lives. Its useless for you to burn incense without virtue or skill.60. Practice medicine honestly, for the party, the people and the patients.61. Be easygoing and happy, regardless of personal small profits.62. The doctor broke his leg after taking medicine.。
问诊英语对话范文English:Patient: Hi Doctor. I've been experiencing a lot of fatigue lately. I feel exhausted even after a full night's sleep.Doctor: Hi there. Can you tell me more about your symptoms? How long have you been feeling this way? Have you noticed any other changes in your health or daily routine?Patient: I've been feeling this way for about two weeks now. I haven't noticed any other significant changes to my health or daily routine, but I have been under a lot of stress at work.Doctor: I see. Fatigue can be a common symptom of stress or anxiety. But it's important to rule out any underlying physical causes as well. Have you been experiencing any pain, joint stiffness, or difficulty breathing?Patient: No, I haven't had any of those symptoms.Doctor: Okay, good to know. I would like to do some blood work to check for any underlying medical conditions. In the meantime, I recommend trying some stress-reducing activities such as exercise, deep breathing, or meditation. And make sure you're getting enough restful sleep each night.中文翻译:患者:你好医生。
问诊英语对话范文Doctor: Good morning! How can I help you today?Patient: Good morning, Doctor. I’ve been feeling unwell for the past few days.Doctor: I'm sorry to hear that. Can you describe your symptoms for me?Patient: Sure. I’ve had a persistent cough, a sore throat, and I've been feeling really fatigued.Doctor: How long have you been experiencing these symptoms?Patient: It started about four days ago. At first, it was just a sore throat, but then the cough developed and I began to feel more tired.Doctor: I see. Have you experienced any fever or chills?Patient: Yes, I noticed a slight fever, especially in the evenings. I felt really hot and then would suddenly feel cold.Doctor: That’s important to mention. On a scale of 1 to 10, how would you rate your sore throat?Patient: I’d say around a 6. It hurts when I swallow.Doctor: Understandable. Have you taken any over-the-counter medications for your symptoms?Patient: I took some ibuprofen yesterday, which helped a little with the pain, but the cough persists.Doctor: Good to know. Do you currently have any allergies or other medical conditions?Patient: No allergies, but I do have a history of asthma.I use an inhaler occasionally.Doctor: Thank you for sharing that. It might be helpfulto avoid any irritants, especially with your asthma. Have you noticed if anything triggers your cough?Patient: Cold air seems to make it worse, and I’ve also been sneezing a lot.Doctor: That could be related to a respiratory infection or allergies. I would like to examine your throat and listen to your lungs. Would that be okay?Patient: Yes, of course.Doctor: Your throat is quite red, and there’s some mild wheezing in your lungs. I’d like to conduct a rapid test for strep throat, just to rule it out.Patient: That sounds fine. What happens if it comes back positive?Doctor: If it’s positive, we can start you onantibiotics to help with the infection. If it's negative, it might just be a viral infection, which usually resolves onits own.Patient: I see. How can I manage the symptoms in the meantime?Doctor: Staying hydrated is important. Warm salt water gargles can help with your throat, and using a humidifier might relieve your cough. Rest is also crucial.Patient: Thank you, Doctor. I appreciate your help.Doctor: You’re welcome! I’ll get the test results soon, and we’ll figure out the best course of action. Don’t hesitate to reach out if anything changes in the meantime.。
一、一般问诊和检查What is your name? My name is Wang Ming.Where do you live? I live in Hong Kang. How old are you? I am 40 years old. What is your occupation? I am a worker.What trouble do you have? I have a cough and a sore throat.How long have you been sick? I have been sick since yesterday.Did you fall sick abruptly or gradually? I fell sick gradually. What diseases have you had before? I had T.B.at the age of thirty-three.Here, put this thermometer under your tongue.Let me feel your pulse…a little fast.Give me the thermometer. Do I have a fever? Just a little.Unbutton your shirt and let me listen to your chest.Breathe deeply.Open your mouth and say “Ah”.Lie down on the bed, please.Lie on your back.Loosen your waistband.Bend both legs.Relax your muscles.Does it hurt when I press here? It hurts greatly.Point to the painful place.Well, up please. May I go now?No .You have to have a blood test and a chest X-ray. When shall I come back?Come back tomorrow to see the X-ray film. Thank you, doctor. See you tomorrow.The next dayAccording to the symptoms and findings inexaminations, your disease may be diagnosed as T.B.Are your parents in good health? No, my father died of T.B.20 years ago.And how is your mother? She has been sick for a long time.Dose your mother have the same disease as your? Yes, she dose. Doctor, can this disease be cured?We’re determined to try our best to cure you.Here is your prescription.You may go over there for the medicine. Is there anything Ishould or shouldn’t do?You should rest properly.You had better take a walk in the open air every day.Smoking should be avoided. Thank you very much for your advice.Not at all. It’s my responsibility.二、医护常用会话What class of case is the patient? (这位病人是哪科的?)She is a gynecological patient and she should go to the gynecological ward on the first floor.Whose service will this patient enter? (这病人该归哪位医生治疗?)He will go to Doctor Wang’s service in the Department of Inte rnal Medicine.(该归内科王医生)Send the patient to the hospital by ambulance.Bring this patient to the emergency room for first aid quickly.The patient has copious hemorrhage. Please get the blood-transfusion equipment ready immediately. I’ll give her a blood t ransfusion at once.All right. I’ll bring it to you now. Is there anything else you want? Telephone to the blood bank to ask whether there is preserved blood available for this patient.I’ve just telephoned to ask them, but they say there is no blood avail able forthis patient. What shall we do now?Please tell the patient’s relatives to come to the hospital and donate blood to her.I’ll talk over with them at once.Let’s go to make the morning ward-round. (查房)The beds in this ward look untidy. Please charge the bedding today.Let us make up (铺好)Bed 2 now.The patient is in danger and it’s necessary to take his pulse, respiration and blood pressure.All right. I’ll take them every hour.If the patient’s cond ition becomes worse, send for me immediately, please.I’ll surely do so.There is oozing of blood (渗血) form the patient’s wound and the dressing is soiled. Please change it for her today.The patient in Bed 1 suffered with a severe pain last night. His left buttock is inflamed. (发炎) It is swollen, red, hot and painful. An abscess has formed. We have to incise it.Well, I’ll get the instruments and dressing ready for you.The patient has been in a state of shock. Please the patient in the head-low position. Elevate the foot of the bed. Put hot water bottles around him. Give him some fluid by intravenous drip.I think his right femur is broken. Send him to the X-ray department to makesure if there is a fracture.Doctor, the condition of that patient is very poor. What are the orders for her? Give her 100ml.of 50%glucose solution by intravenous injection at once. Doctor Li, that new patient is so excited. I can’t quiet her.Here is an ampoule of Sodium Luminal. Give it intramuscularly(肌注)at once. It will quiet her.When did that patient die?He died at midnight.When will this patient go home?He’ll go home tomorrow or the day after tomorrow.Have those instruments been used?Yes, they’ve been used, but I have cleaned and sterilized th em.Is this medicine to be taken by mouth?The medicine in this bottle is poisonous. Don’t drink it. It’s only for external use.The new patient has a high fever.Examine her blood for malaria parasites. (疟原虫)What shall I do with the patient who has taken poison?Give him a gastric lavage immediately and then give him the antidote.The patient’s bowels haven’t moved (未排大便)for three days.I’ll give him a cathartic now.I am going to operate on the patient in Bed 6 tomorrow. Please shave hisabdominal area and clean the skin with soap and water.The patient’s condition is very critical and he has been in a state of coma.I’ll let his relatives know by telephone.The patient’s life is in danger, but we’ll do everything possible to save him. Head nurse, please get the emergency drugs ready before you go off duty.All right. I’ll do so.三、内科病史询问和检查1.消化系统疾病Where do you feel a pain? I feel a pain in my abdomen.Point out the place where you feel a pain.Do you have a good appetite? No, I’ve no appetite. How long have you lost your appetite? For three days. What did you eat last night? Butter, bread, meat and salad.Do you have a sense of gastric distention after meals? Yes, I have a feeling of distention in mystomach after meals.Do you have a stomachache after meals? Yes, I have a bad stomachache.How long after a meal do you feel a stomachache? About half an hour.Do you feel a pain when you are hungry? Yes.May your pain be relieved if you take some food? Yes, it is a little relieved.What kind of pain do you have? It’s like burning. When dose it feel most painful? At midnight.Did you vomit? Yes.What did you vomit, food or blood? I vomited food with a little blood.Was the blood you vomited red or black? Like coffee.Do you drink wine? Yes, sometimes.Do you smoke? Yes, I do.How many cigarettes do you smoke everyday? About twenty.Did you drink coffee or tea? I drink coffee, four or five cups a day.You should avoid tobacco, alcohol, excessive coffeeand irritant foods. They’ll do you much harm. Let me try to do so.I think you should make up your mind.The sooner the better. Shall I take meat? No, you shouldn’t take meat and greasy foods.You should take easily digestible foods.Here is your prescription.I suggest you a week’s leave. How many days do youthink before I canresume work?I can hardly tell.Please come back after a week.How long have you had jaundice? For four or five days. Have you had jaundice before? I don’t know.How did you feel before the appearance of jaundice? I had no appetite andfound I was losingweight.Do you have a disagreeable smell in your mouth? Yes, I do.Dose your nosebleed? Yes, it bleedssometimes.Do you feel a pain in the liver? Yes, for severalyears.Do you feel a pain when I press hard? Yes, it’s very painful. You should be admitted to hospital. (住院治疗)2.呼吸系统疾病What trouble do you have? I have trouble with my chest.Is it v ery long since you had trouble with your chest? No, it’s not very long. It’s two days only.Did you have chills and fever at the onset? At first, I had a chilland then a high fever.Have you become thinner? (你瘦了吗?) Yes, I’ve become m uch thinner in these two daysDo you get tired more easily than before? Yes, I do.Do you cough? Yes, I have a severe cough.Is it a dry cough? No, I spit a little(有些痰), but not much.What is the sputum like? It is viscous.What is the color of the sputum? It was white in the beginning and it has become yellow.What is the quantity of the sputum in 24 hours? About 200 c.c.Is the sputum fetid? Yes, it is.Is there blood in the sputum? There are only a fewstreaks of bloodmixed with thesputum.Do you feel short of breath sometimes? Yes, breathlessnessoccurs aftercoughing.Is the breathlessness continuous or in a fit? It comes in a fit.Do you feel relieved after expectoration? The suffocationdisappears and mytemperature becomesnormal afterexpectoration.Do you have a severe pain in the side of the chest? Yes, I do.Point out the place where there is a thoracic pain.Dose the pain in the chest become more intensive atthe time of cough or during deep respiration? Yes, it is so.Have you caught cold? (感冒) Yes, I caught cold theday before yesterday. Is your nose obstructed? Yes, it is.Have you any nasal discharge? (流鼻涕) Yes, I have much of it.It is watery.Do you sneeze? Yes, I sneeze badly. Do you have a fever? Yes, I have a highfever.Do you still have fever? Yes, I have had feverfor more than threeweeks.Do you have a dry cough? No, I spitmucopurulentsputum.Have you ever spit blood? No, never.Is there any relationship between your cough andthe change of weather? Yes, I cough badlywhen it is cold.Do you have night sweats? No, I don’t.Let me listen to your chest.You should have a roentgenographic examination.3. 循环系统疾病Have you had rheumatism before? Yes, I had it 3 yearsago.Did you have swollen knees or other swollen joints? Yes, I had swollenknees.Did you have a fever at the same time? Yes, I had a veryhigh fever at thesame time.Have you ever felt your heart beating fast? Yes, several times. Have you ever been aroused at night by a fitof oppression? Yes, I have.Did you expectorate in the course of a fit? Yes, I did, but verylittle.Did you have dizziness, vertigo or fainting? Yes, I did.Did you have purple lips? Yes, I did.Is it a long time since you have suffered fromheart trouble? Yes, it is.Have you taken any medicine? Yes, I ’ve takendigitalis.Did you ever have a pain in the heart? Yes, I did. Sometimesthe pain radiated tothe left arm.What trouble did you have before you found thepain in your heart? I had rheumatic fever. Do you cough? Yes. And the painbecame worsened bycoughing.Do you h ave swollen ankles? Yes, I have. I’venoticed my shoes aretight.You should be confined to bed. (卧床休息)4.神经系统疾病Do you often have convulsive seizures? (痉挛) Yes, I do.How long dose an attack of convulsion last? The duration of anattack varies fromone minute toseveral minutes.Do you urinate during the convulsive phase? Yes, I do.Howe long have you been paralyzed? For two weeks.Do your fingers tremble? Yes, my fingerstremble when I takesomething.Do you have a crawling feeling (蚁走感) here? No, I don’t have suchkind of feeling.Are you liable to have vertigoes? Yes, I often havevertigoes.Do you see things clearly? No, I see them dimlyas if there were amist before my eyes. Do you sleep well? No, I fall asleepwith difficulty.Do you have nightmares? Yes, I have baddreams.Do you suffer from headache? Yes, I do.Can you read and count? Yes, I can.Move your fingers on that hand.Do you see what I am doing? No, I don’t.Do you sense the prick? No, I don’t sense it. 5.血液系统疾病Did you have syncope? Yes, I faint from time to time.Do you have swollen lymph nodes? Yes, I do.What is the colour of your urine? As red as blood.Do you often have bruises (瘀斑) on your limbs? Yes, I do.Do the spots occur spontaneously or after trauma? They appear spontaneously.四、外科病史询问和检查How were you wounded? I was wounded in a car accident.When did it happen? Three days ago.Did you bleed much after being wounded? Yes, I swooned, but notvery long.Could you walk along after that? No, I couldn’t. The painprevented me fromwalking.Did you vomit after being wounded? Yes, I did.How many times did you vomit? I vomited 5 times. What did you vomit? I vomited undigested foodthat looked likeporridge.What colour was the vomited matter? It was white with alittle red.Did your nose bleed? No, it didn’t bleedmuch.Have you urinated since being wounded? Yes, I have urinatedseveral times already. Was there any blood in your urine? I cannot see any. Butthe colour of my urinewas reddish.Is there any blood in your stool? No, I didn’t notice it. How are you feeling now? My wound feels verypainful.Have you had this tumour long? Yes, I have had thistumour for a year.Did the tumour grow rapidly? Yes, it grew rapidly,especially during thelast few months. Dose the tumour hurt you? At first I felt nothing atall, but recently it israther painful.Have you had any wound before the appearanceof this tumour? No, none at all.Do you feel pain when I press here? Yes, it feels verypainful.And how do you feel when I press here? I feel a little pain. Have you become thinner recently? Yes, I have become muchthinner in the last fewweeks.Move your fingers.Bend your backPoint out where you have a pain.Do you feel the pricking? (针刺) Yes, I feel it.You should stay in the hospital for several days. You will not amputatemy arm, will you?I won’t amputate your arm.I’ll just make an incision on your involved area. (患处)Your wound is not very serious.But you should rest for several days.Here is your certificate.During the period of rest, you should come here fortreatment every other day at 2 o’clock in the afternoon.You have recovered.You may resume your work now.五、在药房Is this the pharmacy? Yes, it is. Do you wantto get some drugs? Yes, I want to buy some tablets. Please give me yourprescription.Here it is. This is for oraladministration. (口服药)One tablet three times daily after meals.Is there anything that shouldn’t be taken withthis medicine? No, ther e isn’t any. How should I take those tablets? Take one tablet whennecessary.The next, please.Here is the prescription. I’m sorry, but we don’thave this medicine.Please ask the doctorwhether it can bereplaced by anothermedicine.Or you may buy itfrom a drug store.I’ll ask the doctor.This is a liquidmedicine.One teaspoonful everyfour hours.Shake it before use. I’m told there is still a medicine for external use. Yes, here it is. Wait aminute, there are twotablets to be taken atbedtime, too.Let’s put the medicaments newly received in order.Medicaments in large quantities should be kept separately.It is better to keep these medicaments accordin g to classification. Don’t mixthem up.Where shall I keep those toxic drugs?Lock them up in the special medicine cupboard.These are the drugs to be kept in refrigeration.Put them in the refrigerator.Give me the drugs that should be protected from moisture.Please add some desiccant.There’s not much stock of this medicine. We should use it with reserve. (省着用) We’d better prepare some right now.You’re right.I’ll clean the apparatus.Should we sterilize them with an autoclave?I think so.Pay attention to the exact dosage.Let’s begin…well, we’ve finished it.Seal the bottle.Write a label and stick it on the bottle.六、在放射科Let me have your case record.Take off your clothes above the waist.Stand behind the machine.Take one step forward, take another step forward.Draw near this plate.Fix your chest against the cassette.Put your hands on the hips like me.Put your elbows forward.Now, raise your hands.Take a breath. Breathe out.You didn’t take anything before you came here, did you?You have to swallow this liquid material.Take a mouthful first.Swallow it please.Go to the lavatory and come back.Take off your trousers.Lie down on this table.Lie on your back.Point to the painful place.Do you feel a pain at the place where I press you?If I hurt you, let me know.Hold your breath for a few seconds when I make a sign to you. That’s all.Come back tomorrow for your film.※厕所:Rest room (美国)Washroom (加拿大)Toilet (欧洲)Lavatory (英国)七、在检验科I am going to take a little blood from your arm.I’m going to prick your ear.Don’t be scared, only very little blood will be taken.Come back fasting at half past eight tomorrow morning.Here is a bottle for collecting your urine.Please collect your first morning urine in the bottle, and bring it here.Don’t eat meat for three days and bring the stools on the fourth day.Come back the day after tomorrow for the laboratory report.八、其他用语Allow me to introduce myself, my name is…Excuse me, but can you tell me where the department store is?Excuse me, but is there a lavatory on this floor?Would you kindly tell me on which floor the dining room is?I’m sorry, but I didn’t quite follo w you. Would you mind saying that again (once more)?By all means. (当然,那一定)By no means. (决不)By whom? / what? (被谁/ 什么)Of what use? (有什么用)Thank you very much for your cordial hospitality. (热情招待)Many thanks for your gifts.Please don’t mention it. It’s nothing.It doesn’t matter. (没关系)21。