当前位置:文档之家› 孔雀东南飞字词翻译检测

孔雀东南飞字词翻译检测

孔雀东南飞字词翻译检测
孔雀东南飞字词翻译检测

1、勤心养公姥

2、理实如兄言

3、手巾掩口啼

4、为仲卿母所遣

5、自名秦罗敷

6、槌床便大怒

7、千万不复全8、千万不复全

9、谢家事夫婿10、蹑履相逢迎

11、终老不复取12、箱帘六七十

13、摧藏马悲哀14、蒲苇一时纫

15、儿今日冥冥16、奄奄黄昏后

17、合葬华山傍18、守节情不移

19、共事二三年20、何乃太区区

21、汝岂得自由22、可怜体无比

23、勿重复纷纭24、本自无教训

25、不堪母驱使26、自可断来信

27、处分适兄意28、便利此日内

29、渐见愁煎迫。30、府吏见丁宁

31、君既若见录。32、自君别我后,人事不可量。

33、我自不驱卿,逼迫有阿母。34、黄泉下相见,勿违今日言35、贱妾留空房,相见常日稀。36、枝枝相覆盖,叶叶相交通37、仰头相向鸣,夜夜达五更38、便可白公姥,及时相遣归。

39、时时为安慰,久久莫相忘40、初七及下九,嬉戏莫相忘41、不久当归还,还必相迎取42、吾已失恩义,会不相从许。

43、誓不相隔卿44、不久当还归,誓天不相负。

45、登即相许和,便可作婚姻46、幸可广问讯,不得便相许47、新妇识马声,蹑履相逢迎48、勤心养公姥,好自相扶将。

49、怅然遥相望,知是故人来50、儿已薄禄相,幸复得此妇。

1、勤心养公姥(心:用心)

2、理实如兄言(理:按道理)

3、手巾掩口啼(手巾:用手巾)

4、为仲卿母所遣(为……所:被动句)

5、自名秦罗敷(名:名词作动词,取名)

6、槌床便大怒(槌:名词作动词,敲)

7、交广市鲑珍(市:名词作动词,买)

8、千万不复全(全:形容词作动词,保全)

9、谢家事夫婿(事:名词作动词,侍奉)

10、府吏见丁咛(丁咛同叮咛,嘱咐)

11、终老不复取(取同娶,娶妻)

12、箱帘六七十(帘同奁,盛物之器)

13、摧藏马悲哀(藏同脏,脏腑)

14、蒲苇一时纫(纫同韧,柔软而结实)

15、儿今日冥冥(冥冥同暝暝,日暮)

16、奄奄黄昏后(奄同晻,昏暗)

17、合葬华山傍(傍同旁,旁边)

18、守节情不移(守节,古义:忠干职守;今义:妇女不改变节操)

19、共事二三年(共事,古义:一起过日子;今义:一起工作)

20、何乃太区区(区区,古义:愚拙;今义:很小)

21、汝岂得自由(自由,古义:自作主张;今义:不受约束限制)

22、可怜体无比(可怜,古义:可爱;今义:值得怜悯同情)

23、勿重复纷纭(纷纭,古义:麻烦;今义:多而杂乱)

24、本自无教训(教训,古义:教养;今义:从失败或错误中取得知识)

25、不堪母驱使(驱使,古义:使唤;今义:强迫别人按照自己的意志行动)

26、自可断来信(来信,古义:来送信的使者;今义:寄来的书信)

27、处分适兄意(处分,古义:处理安排;今义:对犯罪或犯错误的人按情节轻重做出处罚决定)

28、便利此日内(便利,古义:吉利;今义:方便)

29、蹑履相逢迎(逢迎,古义:迎接;今义:奉承拍马)

30、千万不复全(千万,古义:无论如何;今义:一定、务必)

31、叶叶相交通(交通,古义:交通;今义:各种运输往来和邮递运输事业的总称)

32、东家有贤女,自名秦罗敷。代词,意犹“其”。

33、中有双飞鸟,自名为鸳鸯。

34、自君别我后,人事不可量。介词,意为“从”、“自从”

35、我自不驱卿,逼迫有阿母。副词,意为“本”。

36、贱妾留空房,相见常日稀。副词,意为互相

37、黄泉下相见,勿违今日言

38、枝枝相覆盖,叶叶相交通

39、仰头相向鸣,夜夜达五更

40、便可白公姥,及时相遣归。是作第一人称代词,可译为“我”。

41、时时为安慰,久久莫相忘

42、初七及下九,嬉戏莫相忘

43、吾已失恩义,会不相从许。是作第二人称代词,译为“你”。

44、不久当归还,还必相迎取

45、誓不相隔卿

46、不久当还归,誓天不相负。

47、幸可广问讯,不得便相许

48、勤心养公姥,好自相扶将。是作第三人称代词,可译为“他(她)”。

49、登即相许和,便可作婚姻

50、新妇识马声,蹑履相逢迎

51、怅然遥相望,知是故人来

52、儿已薄禄相,幸复得此妇。xiàng,名词,“相貌、命相”之意

53、君既若见录。充当意义上的代词,相当于“我”。

54、府吏见丁宁

55、渐见愁煎迫。“被”的意思。

6《孔雀东南飞》课后作业

《孔雀东南飞》 一、选择题 1、下列字词注音完全正确的一项是() A、伶俜(pīng)供养(g?ng)箱奁(ōu)窈窕(tiǎo) B、鲑珍(guì)磐石(pán)钟磬(qìng)罄竹难书(qìn) C、蹑履(niè)踯躅(zhú)踟躇(chí)箜篌(kōng h?u) D、婀娜(ē)主簿(fù)摧藏(cáng)络绎不绝(lu?) 2、下列选项中字形全对的一组是() A、窈窕槌床嬉戏彷徨 B、马鞍娇逸外欲暑葳蕤 C、驻足赍钱责无旁待如丧考阰 D、题跋汗牛充栋蓬荜生辉灸手可热 3、下列选项中加点字的解释有误的一项是() A、可怜体无比可爱幸可广问讯幸运地 B、会不相从许一定渠会永无缘他;见面 C、始适还家门出嫁适得府君书刚才 D、可以卒千年终、尽逆以煎我怀逆料、想到将来 4、下列各组词语中加点词义相同的一项是() A、为仲卿母所遣县令遣媒来 B、君既若见录府吏见丁宁 C、大人故嫌迟故作不良计 D、谢家来贵门多谢后世人 5、下列加点部分词语不属于同一语言现象的是() A、便可白公姥 B、昼夜勤作息 C、我有亲父母,逼迫有弟兄 D、否泰如天地 6、下列说法有误的一项是() A、《孔雀东南飞》原题为“古诗为焦仲卿妻作”。它是我国古代最长的抒情诗,也是古乐府民歌的代表作之一,与北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”。 B、“鸡鸣入机织,夜夜不得息。”其中的“鸡鸣”是古代时辰的名称。 C、“何乃太区区”和“感君区区怀”中的“区区”二字意义不同,前者为“愚拙、凡庸”之意,后者应理解为“真情挚意”。 D、“便利此月内,六合正相应。”这句中的“便利”是一个古今义不同的词语,“六合”与《过秦论》中的“履至尊而制六合”中“六合”意义不同。 7、下面几句理解不正确的一项是() A、“贺卿得高迁,磐石方且厚”刚开始焦仲卿对刘兰芝有所误会。 B、“著我绣夹裙,事事四五通”刘兰芝临别时故意精心修饰,作为对封建家长制的无言的挑战。 C、“命如南山石,四体康且直”这一句暴露了焦仲卿的软弱性。 D、“我命绝今日,魂去尸长留”表明刘兰芝忠于爱情义无反顾。 8、下列几句中最能概括焦仲卿忠于爱情敢于反抗的一项是() ①府吏闻此变,因求假暂归②今若遣此妇,终老不复取 ③故作不良计,勿复怨鬼神④府吏再拜还,长叹空房中 ⑤奄奄黄昏后,寂寂人定初⑥徘徊庭树下,自挂东南枝

孔雀东南飞重点词句翻译

一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻) 2.箱帘六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 3.蒲苇纫如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 4.十七遣汝嫁,谓言无誓违(“誓”同“愆”,过失、过错) 5.府吏见丁宁(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 6.虽与府吏要,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要还家“要”同“邀”,邀请) 7.未至二三里,摧藏马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 8.奄奄黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 二、古今异义 1.可怜体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今义:卧具。) 3.涕落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 4.感君区区怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。) 5.自可断来信,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今义:书信,信件。) 6.处分适兄意,那得任自专(古义:处置、安排。今义:对犯罪或犯错误的人做出处罚决定。) 7.生人作死别,恨恨那可论(古义:活着的人。今义:陌生人。) 8.枝枝相覆盖,叶叶相交通(古义:彼此相通,连接。今义:各种运输和邮电事业的总称。) 三、一词多义 1.适 ①贫贱有此女,始适还家门(出嫁) ②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照) ③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才) ④少无适俗韵/削足适履(适合) ⑤从上观之,适与地平(正、恰好) ⑥逝将去女,适彼乐土(到、往) 2.谢 ①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别) ②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢) ③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告) 3.令 ①年始十八九,便言多令才(美好) ②不堪吏人妇,岂合令郎君(对对方亲属的尊称) ③何不作衣裳莫令事不举(让,使) 4.举 ①举言谓新妇,哽咽不能语(开口) ②举手长劳劳/举手拍马鞍(举起,抬起) ③何不作衣裳莫令事不举(成功) 5.为 ①为诗云尔(做、写,动词) ②非为织作迟(是,动词) ③始尔未为久(算,动词) ④阿母为汝求(替,介词) ⑤时时为安慰(作为,动词) ⑥自名为鸳鸯(叫作,动词) 6.相 ①相见常日稀(互相,副词) 六合正相应(副词,互相) 黄泉下相见(互相,副词) 枝枝相覆盖,叶叶相交通(互相,副词) 仰头相向鸣(互相,副词) ②儿已薄禄相(xiàng,相貌,名词) ③及时相谴归(副词,表示动作偏指一方,我) ④会不相从许(副词,表示动作偏指一方,你) ⑤还必相迎取(副词,表示动作偏指一方,你) ⑥久久莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑦好自相扶将(副词,表示动作偏指一方,她) ⑧嬉戏莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑨誓不相搁卿(副词,表示动作偏指一方,你,与“卿”复指) ⑩誓天不相负(副词,表示动作偏指一方,你)⑾登即相许和(副词,表示动作偏指一方,他)⒀蹑履相逢迎(副词,表示动作偏指一方,他)⒁怅然遥相望(副词,表示动作偏指一方,他)7.自 ①自可断来信(即,马上,副词) ②自名秦罗敷/自命为鸳鸯(其,代词) ③我自不驱卿(本来,副词) ④葳蕤自生光(连词“而”) ⑤物物各自异(相当于“有”,动词) ⑥本自无教训(已,已经,副词) ⑦好自相扶将(与他词合成词组) ⑧不图子自归(自己) 自誓不嫁(自己) 举动自专由(自己) 进止敢自专(自己) 哪得自任专(自己) ⑨自君别我后(自从,从,介词) 8.见 ①相见常日稀/黄泉下相见(见面,动词) ②君既若见录/府吏见丁宁(放在动词前,表示对自己怎么样,译为“我”)

孔雀东南飞知识点归纳

《孔雀东南飞》词类活用归纳 1.仕宦于台阁(名词“仕”作动词:做官) 2.头上玳瑁光(名词“光”作动词:发光) 3.交广市鲑珍(名词“市”作动词:购买) 4.孔雀东南飞(方位名词“东南”作“飞”的状语:朝东南方向) 5.手巾掩口啼(名词“手巾”作“掩”的状语:用手巾) 6.卿当日胜贵(名词“日”作“胜”的状语:一天天) 7.晚成单罗衫(名词“晚”做“成”的状语:在晚上) 8.留待作遗施(动词“遗施”做名词:遣施之物,纪念品) 9.千万不复全(形容词“全”作动词:保全) 10.足以荣汝身(“荣”形容词使动:使----荣耀) 11.以此下心意(“下”名词使动:使……委屈) 12.戒之慎勿忘(“戒”,动词意动用法:以……为警戒) 13.时人伤之,为诗云尔(“伤”,为动:为...哀悼) 14.五里一徘徊(名词“五里”作动词:飞五里) 15.三日断五匹(名词“三日”作状语,隔三日) 16.自名秦罗敷(名词“名”作动词,取名) 17.府吏马在前(名词“马”作动词,骑马) 18.新妇车在后(名词“车”作动词,坐车) 19.逆以煎我怀(动词“煎”使动用法,使……受煎熬) 20.贫贱有此女(形容词“贫贱”作名词,贫穷、没地位的人家) 21.理实如兄言(名词“理”作状语,按道理) 22.槌床便大怒(名词“槌”作动词,敲) 23.便利此月内(形容词“利”作动词,吉利)

1.汝是大家子(判断句) 2.何言复来还(宾语前置) 3.誓天不相负(宾语前置) 4.仕宦于台阁(状语后置) 5.今日被驱遣(被动句)【以“被”为标记】 6.为仲卿母所遣(被动句)【以“为……所”为标记】 7、会不相从许(宾语前置) 8、还必相迎取(宾语前置) 9、渠会永无缘(宾语前置) 10、箱帘六七十(定语后置) 11、赍钱三百万(定语后置) 12、杂彩三百匹(定语后置) 13、从人四五百(定语后置)便可白公姥:“公姥”偏“姥”我有亲父母:“父母”偏“母”昼夜勤作息:“作息”偏“作”我有亲父兄:“父兄”偏“兄”逼迫兼弟兄: “弟兄”偏“兄”进退无颜仪:“进退”偏“进”其日牛马嘶:“牛马”偏“马”

《孔雀东南飞》原文及翻译

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸡入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光,红罗复斗帐,四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。 上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床,今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相记。”出门登车去,涕落百余行。 府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来,君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。 入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌:“不图子自归!十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归。”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。 还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。

孔雀东南飞原文及翻译重点实词

序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,

大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂

得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:

“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜(líng pīng)萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦(rú),葳蕤(wēi ruí)自生光,红罗复斗帐,

四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野

孔雀东南飞及翻译

《孔雀东南飞》 是我国文学史上第一部长篇叙事诗,沈归愚称为“古今第一首长诗”,因此它也被称为我国古代史上最长的一部叙事诗,是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一,《孔雀东南飞》与南北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧”。后又把《孔雀东南飞》、《木兰诗》与唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(治舒县,汉末迁皖县,均在今安徽境内)的一桩婚姻悲剧。 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。 [东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。] 其家逼之,乃投水而死。 [她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。] 仲卿闻之,亦自缢于庭树。 [焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。] 时人伤之,为诗云尔。 [当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。] 孔雀东南飞,五里一徘徊。 [孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。] “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。 ["(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。] 十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。 [十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。] 鸡鸣入机织,夜夜不得息。 [ 丑时(1时-3时)我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。] 三日断五匹,大人故嫌迟。 [三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。] 非为织作迟,君家妇难为! [并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!] 妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。” [我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。”]

孔雀东南飞中19个相字的用法归纳

《孔雀东南飞》中19个"相"字的用法归纳《孔雀东南飞》中相”字出现的频率极高,量化统计可知,它共出现了十七次。理解好如此之多的“相”字,不仅有助于同学们较全面地掌握它的多个含义,也有利于对文句的准确把握。鉴此,笔者对其做了分类梳理,下面结合例句加以具体解释。 一、读xiāng,其词性有如下两类: 第一类,作副词,表示彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如: ①贱妾留空房,相见常日稀 ②黄泉下相见,勿违今日言 ③枝枝相覆盖,叶叶相交通 ④仰头相向鸣,夜夜达五更 从意思上看,①②的“相见”显然涉及夫妻双方,因而当是互相见面。③中“相覆盖”的是“枝枝”,“相交通”的是“叶叶”,④中“相向鸣”的是“双飞鸟”,它们都涉及多方或双方的行为,因而“相覆盖”译为相互覆盖,“相交通”译为互相交接,“相向鸣”就是面对面哀鸣。 第二类,做人称代词,表示动作所涉及的一方,不可解作“互相”。按照人称的不同可分为三种: 一是作第一人称代词,可译为“我”。如: ⑤便可白公姥,及时相遣归 ⑥时时为安慰,久久莫相忘 ⑦初七及下九,嬉戏莫相忘 上述三句的⑤⑥句是刘兰芝对焦仲卿说的话,第⑦句是刘兰芝对小姑之言。这里的“相”都不是表示彼此对待的关系,三个句子都表示说话者(刘兰芝)希望对方对待自己(即“相”)的某种态度和行为,“相”均指代说话人。“相遣归”就是把我休回娘家,“莫相忘”就是不要忘记我。 二是作第二人称代词,译为“你”。如: ⑧吾已失恩义,会不相从许。 ⑨不久当归还,还必相迎取 ⑩誓不相隔卿 ⑾不久当还归,誓天不相负 ⑿幸可广问讯,不得便相许 此处的⑧句是焦母回绝儿子求情时说的话,“会不相从许”就是(我)一定不会答应你。⑨⑩⑾句是焦仲卿对刘兰芝所讲的,“相迎取”就是迎接你,“誓不相隔卿”就是发誓不断绝(与)你(的恩情),“不相负”就是不辜负你。⑿句是焦母对媒人所言,“不得便相许”就是(我)不能就答应你。这些句子都表示说话者对待对方(即“相”)的某种态度,“相”都指代听话人。 三是作第三人称代词,可译为“他(她)”。如:⒀勤心养公姥,好自相扶将 ⒁登即相许和,便可作婚姻 ⒂新妇识马声,蹑履相逢迎 ⒃怅然遥相望,知是故人来 上述四句中的“相”分别出现在对话句和叙述句中。⒀是兰芝叮咛小姑要好好侍奉婆母,所谓“相扶将”就是服侍她。⒁是兰芝对兄长的答语,让他赶快答应媒人的婚聘,“相许和”就是答应他(媒人)。⒂⒃是兰芝听到仲卿的马嘶后的反应,

孔雀东南飞原文及译文

原文: 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。“孔雀东南飞,五里一徘徊。十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!” 焦仲卿(绍百吴凤花饰演) 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,

最新孔雀东南飞重点词句翻译

孔雀东南飞 一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻) 2.箱帘六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 3.蒲苇纫如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 4.十七遣汝嫁,谓言无誓违(“誓”同“愆”,过失、过错) 5.府吏见丁宁(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 6.虽与府吏要,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要还家“要”同“邀”,邀请) 7.未至二三里,摧藏马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 8.奄奄黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 二、古今异义 1.可怜体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今义:卧具。) 3.涕落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 4.感君区区怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。) 5.自可断来信,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今义:书信,信件。) 6.处分适兄意,那得任自专(古义:处置、安排。今义:对犯罪或犯错误的人做出处罚决定。) 7.生人作死别,恨恨那可论?(古义:活着的人。今义:陌生人。) 8.枝枝相覆盖,叶叶相交通(古义:彼此相通,连接。今义:各种运输和邮电事业的总称。) 三、一词多义 1.适 ①贫贱有此女,始适还家门(出嫁) ②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照) ③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才) ④少无适俗韵/削足适履(适合) ⑤从上观之,适与地平(正、恰好) ⑥逝将去女,适彼乐土(到、往) 2.谢 ①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别) ②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢) ③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告) 3.令 ①年始十八九,便言多令才(美好) ②不堪吏人妇,岂合令郎君(对对方亲属的尊称) ③何不作衣裳?莫令事不举(让,使) 4.举 ①举言谓新妇,哽咽不能语(开口) ②举手长劳劳/举手拍马鞍(举起,抬起) ③何不作衣裳?莫令事不举(成功) 5.为 ①为诗云尔(做、写,动词) ②非为织作迟(是,动词) ③始尔未为久(算,动词) ④阿母为汝求(替,介词) ⑤时时为安慰(作为,动词) ⑥自名为鸳鸯(叫作,动词) 6.相 ①相见常日稀(互相,副词) 六合正相应(副词,互相) 黄泉下相见(互相,副词) 枝枝相覆盖,叶叶相交通(互相,副词) 仰头相向鸣(互相,副词) ②儿已薄禄相(xiàng,相貌,名词) ③及时相谴归(副词,表示动作偏指一方,我) ④会不相从许(副词,表示动作偏指一方,你) ⑤还必相迎取(副词,表示动作偏指一方,你) ⑥久久莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑦好自相扶将(副词,表示动作偏指一方,她) ⑧嬉戏莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑨誓不相搁卿(副词,表示动作偏指一方,你,与“卿”复指) ⑩誓天不相负(副词,表示动作偏指一方,你)⑾登即相许和(副词,表示动作偏指一方,他)⒀蹑履相逢迎(副词,表示动作偏指一方,他)⒁怅然遥相望(副词,表示动作偏指一方,他)7.自 ①自可断来信(即,马上,副词) ②自名秦罗敷/自命为鸳鸯(其,代词) ③我自不驱卿(本来,副词) ④葳蕤自生光(连词“而”) ⑤物物各自异(相当于“有”,动词) ⑥本自无教训(已,已经,副词) ⑦好自相扶将(与他词合成词组) ⑧不图子自归(自己) 自誓不嫁(自己) 精品文档

孔雀东南飞-课文注释

古诗为焦仲卿妻作 课文字词解释 汉末建安中,为……所遣:被……休弃回娘家。为……所……,表被动。遣,休,旧时女子被夫家离弃,送回娘 家。自:自己。乃:于是,就, 副词。自:自己。缢:上吊。伤,哀 悼。为:写。 东南飞:向东南飞去。东南作状语。五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心 中常苦悲。既,……之后,副词。为:担任。移: 改变。相见:互相见面。鸡鸣入机织,夜夜不得 断:指把织成的布从机上截断下来。故:仍 旧,副词。不堪:不能胜任。 徒留:白白地留(在你家)。徒,白白地,副词。施:用。便可 ǔ),白:告诉,禀告。公姥:公公婆婆。这里是偏义复词,专指婆 婆。相,副词,这里表示一方对另一方的行为,兼有替代宾语的作用,可译为“我”。 府吏得闻之,启:告诉,禀告。相:相貌。 复得此妇,结发:指初成年时。黄泉 何意:哪里料到。致,招致,得到。

乃:竟。区区:小,这里指见识小。此 自由:自作主张。东家有 自:其,副词。可怜:可爱。体: 体态,姿态。为:替,介词。 :长跪:两膝着地,上身伸直,这是表示恭敬的姿态。 伏惟:字面的意思是“伏在地上想”,旧对用下对上表示谦虚的发 语词。启:陈述,这里作“禀告”讲。取:同“娶”。 床:古时坐榻也叫床。“小子无所畏,何敢助妇 相:副词,这里有指代对方的作用,可译为“你”。 再:两次。举言:发言。哽咽不 语:说话,名作动自:本来,副词。 暂还家,但:只,仅仅,副词。且:将要,副词。报府:指 到庐江府去办公。报,同“赴”。 心意,以:为了。慎勿违吾语。” 纷纭:麻烦。谢: 辞别。自专:自作主张。作息:偏义 复词,指操作。伶俜:孤单的样子。萦:缠绕。谓言无罪过, 葳蕤:草木繁盛的样子。这里形容绣腰孺刺绣的花叶繁多而美丽。自:自然。红罗复斗 帘:通“奁”,盛梳妆用品的匣子。绿碧青丝

《孔雀东南飞》原文和翻译

《孔雀东南飞》原文和翻译 原文:标题:孔雀东南飞作者或出处:《玉台新咏》 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸡入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光,红罗复斗帐,四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。 上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床,今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相记。”出门登车去,涕落百余行。 府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来,君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。 入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌:“不图子自归!十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归。”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。 还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。 阿母谓阿女:“汝可去应之。”阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结

孔雀东南飞文言文知识整理

《孔雀东南飞》通假字 【终老不复取】取,通“娶”,娶妻 【箱帘六七十】帘,通“奁”,女子梳妆用的镜匣 【蒲苇纫如丝】纫,通“韧”,柔韧 【府吏见丁宁】“丁宁”通“叮咛” 【儿今日冥冥】“冥冥”通“暝暝”,日落 【奄奄黄昏后】“奄”通“晻”,阴暗不明 【合葬华山傍】“傍”通“旁”,旁边 《孔雀东南飞》多义词辨析【相】 1、互相: 何方圜之能周兮?夫孰异道而相安(屈原《离骚》) 贱妾留空房,相见常日稀 便利此月内,六合正相应 黄泉下相见,勿违今日言 枝枝相覆盖,叶叶相交通 仰头相向鸣,夜夜达五更 2、偏指一方,可译为“你”、“他”、“我” 便可白公姥,及时相遣归(我) 时时为安慰,久久莫相忘(我) 初七及下九,嬉戏莫相忘(我) 吾已失恩义,会不相从许(你) 不久当归还,还必相迎取(你) 誓不相隔卿,且暂还家去(你)

不久当还归,誓天不相负(你) 勤心养公姥,好自相扶将(她) 幸可广问讯,不得便相许(他,指县令的公子) 登即相许和,便可作婚姻(他,指太守的公子) 怅然遥相望,知是故人来(他,指府吏) 3、相貌,福相: 儿已薄禄相,幸复得此妇 【谢】 1、推辞,谢绝: 阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!” 2、辞别: 往昔初阳岁,谢家来贵门 谢家事夫婿,中道还兄门 3、告诉: 多谢后世人,戒之慎勿忘 【见】 1、看见,看到: 见渔人,乃大惊;问所从来(陶渊明《桃花源记》) 不见复关,泣涕涟涟(《诗经·氓》) 2、见面: 贱妾留空房,相见常日稀 黄泉下相见,勿违今日言 3、表示被动,相当于“被”: 转头向户里,渐见愁煎迫 4、放在动词前,表示对自己怎么样,可译为“我”

孔雀东南飞及翻译.docx

《孔雀东南飞》是我国文学史上第一部长篇叙事诗,沈归愚称为“古今第一首长诗”,因此它也被称为我国 古代史上最长的一部叙事诗,是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一,《孔雀东南飞》与南北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧” 。后又把《孔雀东南飞》、《木兰诗》与唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(治舒县,汉末迁皖县,均在今安徽境内)的一桩婚姻悲剧。 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。 [东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。] 其家逼之,乃投水而死。 [她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。] 仲卿闻之,亦自缢于庭树。 [焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。] 时人伤之,为诗云尔。 [当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。] 孔雀东南飞,五里一徘徊。 [ 孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。] “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。 ["(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。] 十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。 [十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。] 鸡鸣入机织,夜夜不得息。 [ 丑时(1 时-3 时)我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。] 三日断五匹,大人故嫌迟。 [三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。] 非为织作迟,君家妇难为! [并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!] 妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。” [我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。(您)现在就可以去禀告婆婆, 趁早把我遣送回娘家。” ] 府吏得闻之,堂上启阿母: [焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:]

《孔雀东南飞》原文及翻译(全文)

[标签:标题] 篇一:高中文言文全部课文原文与翻译高中文言文翻译 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~目录第二册第三册第四册第一册烛之武退秦师 触龙说赵太后季氏将伐颛臾)勾践灭吴(节选邹忌讽齐王纳谏寡人之于国也劝学秋水过秦论鸿门宴兰亭集序归去来兮辞 第二册谏太宗十思疏腾王阁序师说阿房宫赋六国论游褒禅山记伶官传序石钟山记项脊轩志五人墓碑记登泰山记病梅馆记 第三册卫风〃氓xx风〃无衣邶风〃静女 )离骚(节选归园田居并序)迢迢牵牛星孔雀东南飞(梦游天姥吟留别 琵琶行(并序)山居秋暝登高蜀相书愤虞美人雨霖铃念奴娇〃赤壁怀古永遇乐〃京口北固亭怀古扬州慢声声慢陈情表祭十二郎文赤壁赋 第四册 逍遥游(节选)促织xx(节选) 第五册蜀道难将进酒兵车行客至旅夜书怀咏怀古迹(其三)阁夜登岳阳楼齐桓晋文之事庄暴见孟子孟子见梁襄王齐人有一妻一奕秋妾第六册 ) (节选报xx书 )(节选xxxx列传 ) (节选屈原列传 )节选信陵君窃符救赵(《烛之武退秦师》原文与译文《左传》原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。 xx夜缒而出。见xx曰: 以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。 不知;不仁;失其所与,因人之力而敝之,微夫人之力不及此。公曰:“不可。子犯请击之。 ”亦去之。以乱易整不武。吾其还也。 译文: 晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦 君,秦国军队一定会撤退。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且 不如别人,现在老了,做不了什么事了。”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危急时才来”烛之武答应了。求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊! “秦、晋两国围攻郑国,郑当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去。 见到秦穆公,烛之武说:国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这是很困难的。哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,就等 贵国使臣来往经过,如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,供于您的力量薄弱啊。

孔雀东南飞字词翻译检测

1、勤心养公姥 2、理实如兄言 3、手巾掩口啼 4、为仲卿母所遣 5、自名秦罗敷 6、槌床便大怒 7、千万不复全8、千万不复全 9、谢家事夫婿10、蹑履相逢迎 11、终老不复取12、箱帘六七十 13、摧藏马悲哀14、蒲苇一时纫 15、儿今日冥冥16、奄奄黄昏后 17、合葬华山傍18、守节情不移 19、共事二三年20、何乃太区区 21、汝岂得自由22、可怜体无比 23、勿重复纷纭24、本自无教训 25、不堪母驱使26、自可断来信 27、处分适兄意28、便利此日内 29、渐见愁煎迫。30、府吏见丁宁 31、君既若见录。32、自君别我后,人事不可量。 33、我自不驱卿,逼迫有阿母。34、黄泉下相见,勿违今日言35、贱妾留空房,相见常日稀。36、枝枝相覆盖,叶叶相交通37、仰头相向鸣,夜夜达五更38、便可白公姥,及时相遣归。 39、时时为安慰,久久莫相忘40、初七及下九,嬉戏莫相忘41、不久当归还,还必相迎取42、吾已失恩义,会不相从许。

43、誓不相隔卿44、不久当还归,誓天不相负。 45、登即相许和,便可作婚姻46、幸可广问讯,不得便相许47、新妇识马声,蹑履相逢迎48、勤心养公姥,好自相扶将。 49、怅然遥相望,知是故人来50、儿已薄禄相,幸复得此妇。 1、勤心养公姥(心:用心) 2、理实如兄言(理:按道理) 3、手巾掩口啼(手巾:用手巾) 4、为仲卿母所遣(为……所:被动句) 5、自名秦罗敷(名:名词作动词,取名)

6、槌床便大怒(槌:名词作动词,敲) 7、交广市鲑珍(市:名词作动词,买) 8、千万不复全(全:形容词作动词,保全) 9、谢家事夫婿(事:名词作动词,侍奉) 10、府吏见丁咛(丁咛同叮咛,嘱咐) 11、终老不复取(取同娶,娶妻) 12、箱帘六七十(帘同奁,盛物之器) 13、摧藏马悲哀(藏同脏,脏腑) 14、蒲苇一时纫(纫同韧,柔软而结实) 15、儿今日冥冥(冥冥同暝暝,日暮) 16、奄奄黄昏后(奄同晻,昏暗) 17、合葬华山傍(傍同旁,旁边) 18、守节情不移(守节,古义:忠干职守;今义:妇女不改变节操) 19、共事二三年(共事,古义:一起过日子;今义:一起工作) 20、何乃太区区(区区,古义:愚拙;今义:很小) 21、汝岂得自由(自由,古义:自作主张;今义:不受约束限制) 22、可怜体无比(可怜,古义:可爱;今义:值得怜悯同情) 23、勿重复纷纭(纷纭,古义:麻烦;今义:多而杂乱) 24、本自无教训(教训,古义:教养;今义:从失败或错误中取得知识) 25、不堪母驱使(驱使,古义:使唤;今义:强迫别人按照自己的意志行动)

孔雀东南飞及翻译

孔雀向东南飞,五里一阵流连往复。 “十三岁能织白绢,十四岁学裁衣,十五岁弹奏箜篌,十六岁背诵经书,十七岁作你的媳妇,心里常常感到苦悲,你已经担任府吏,遵守府里的规则专心不移,我独处空房,见面常常日子很少。鸡叫进入机房织绢,夜夜不能够休息。三天截下来五匹,婆婆总是嫌织得慢。不是织绢慢,你家媳妇难做!我不能胜任被使唤,白白地留着没有用,就可以告诉婆婆,及时(把我)送回去。” 府吏听到这些,堂上禀告:“母亲儿已经没有做高官享厚禄的福相,有幸又娶到这个媳妇,结为夫妻相亲相爱,在地下相依为伴。一起过日子二三年,才开始(不译)不是很久,这个女子行为没有不端正,哪里想到招来不满意?” 阿母对……说府吏:“怎么竟然过分愚拙!这个媳妇没有礼数节操,一举一动自己自作主张!东家有一个贤惠的女子,名叫秦罗敷,可爱姿态无比,母亲替你求亲。就可以快送走她,打发走,务必不要留!” 府吏长时间跪着禀告(表恭敬口气不译):“禀告母亲,今天如果送走这个媳妇,终身不再娶!” 阿母听到这些话,用拳头敲着坐具就大发脾气:“小子没有害怕的,怎么敢帮媳妇说话!我已经没有恩情,应当不答应(你的要求)!” 府吏默默地没有出声,二次拜回来进到自己房里,发言对……说妻子,哭(得)不能说话:“我即使不赶走你,逼迫有母亲。你只暂且回娘家,我现在将到府里去办事。不久应当回来,回来一定迎接你回家。因为这个受委屈,千万不要违背我的话。” 新妇对府吏说:“不要再添麻烦。过去初阳时节,辞别自己的家嫁到到你府上。行事顺着婆婆,一举一动哪敢自作主张?白天晚上勤劳工作,孤孤单单缠绕辛苦,总以为没有过错,侍奉(公婆)终报答大恩;仍旧更加被打发走,说什么又回来!我有绣花的齐腰的短袄,很美的刺绣发出光彩;红色纱罗双层(做的)小帐子,四角挂着香袋;盛衣物的箱子很多,碧绿青丝绳捆着,每一样东西各有不同,所有东西在那里面。人低贱东西也鄙俗,不配送给后来的人,留着待作赠送,从现在没有见面原因。时刻作为安慰,长时间不忘记!” 鸡叫屋外将要天亮,新妇起来梳妆打扮。穿上我的绣夹裙,每件事四五遍。脚下穿丝鞋,头发上装饰品光闪闪。腰上束着像(泉水一样)的洁白的绸子,耳朵上戴着珍珠耳坠。手指像削尖的葱根,嘴唇像含着朱砂。娇小玲珑迈着小步,美妙世上没有第二个。 进正屋拜见阿母,阿母怒气没有消释。“从前作姑娘时,从小生长在乡间,本来自己没有(受到)教导,更感到惭愧对您家的少爷。接受婆婆聘礼多,不能忍受婆婆使唤。今天回娘家去,记挂婆婆操劳(在)家中。”退出来踉小姑告别,眼泪落下(像)连串的珠子。“我刚刚嫁来的时候,小姑才扶着床(走);今天被赶

孔雀东南飞原文+翻译

孔雀东南飞(一)原文 孔雀东南飞(一)译文 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸡入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光,红罗复斗帐,四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 序说:东汉末建发(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不不再嫁人。她的娘家副迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。当时的人哀掉他们,写下这首诗记述这件事。

孔雀东南飞文言知识总结

孔雀东南飞 一、通假字 1、终老不复取.取,通“娶”,娶妻。 2、箱帘.六七十帘,通“奁”,女子梳妆用的镜匣。 3、蒲苇纫.如丝纫,通“韧”,柔韧。 4、摧藏.马悲哀藏,通“脏”,脏腑。 二、古今异义 1、汝岂得自由 ..古义:自作主张。今义:不受约束。 2、共事 ..二三年古义:共同生活。今义:一起工作。 3、可怜 ..体无比古义:可爱。今义:值得怜悯。 4、感君区区 ..怀古义:真情挚义。今义:数量少,事物不重要。 5、何乃太区区 ..古义:愚拙。今义:数量少,事物不重要。 6、渠.会永无缘古义:他。今义:水道。 7、本自无教训 ..古义:教养。今义:失败的经验。 8、处分 ..适兄意古义:处理。今义:处罚。 9、便利 ..此月内古义:吉利。今义:方便。 10、叶叶相交通 ..古义:交错相通。今义:水陆运输的总称。 11、守节 ..情不移古义:遵守府里的规则。今义:指妇女不改变情操。 12、妾不堪驱使 ..古义:使唤。今义:强迫别人按自己意志行动。 13、自可断来信 ..古义:来送信的使者。今义:寄来的书信。 14、蹑履相逢迎 ..古义:迎接。今义:奉承,拍马。 15、勿复重纷纭 ..古义:麻烦。今义:多而杂乱。 16、多谢 ..后世人古义:多多劝告。今义:多多感谢。 17、承籍有宦官 ..古义:官宦,做官的人。今义:太监,宦官。 18、槌床.便大怒古义:坐具。今义:卧具。 19、再.拜还入府古义:二次。今义:再次。 20、却.与小姑别古义:退出来。今义:表转折。 21、便言多令.才古义:美好。今义:命令。 22、生人 ..作死别古义:活着的人。今义:陌生人。 23、奄奄 ..黄昏后古义:暗沉沉的。今义:气息将无。 三、偏义复词 1、昼夜勤作息 ..(作息:意义偏“作”,劳作。) 2、勤心养公姥 ..(公姥:意义偏“姥”,婆婆。) 3、便可白公姥 ..(公姥:意义偏“姥”,婆婆。) 4、逼迫兼兄弟 ..(兄弟:意义偏“兄”,哥哥。) 5、我有亲父母 ..(父母:意义偏“母”,母亲。)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档