当前位置:文档之家› 海底总动员中英文台词

海底总动员中英文台词

海底总动员中英文台词
海底总动员中英文台词

海底总动员 Finding Nemo 中英文剧本

-Wow. -Mmm. 哇!

-Wow. -Mm-hmm. 哇!

-Wow. Yes, Marlin. No, I see it. It's beautiful. 哇!够了啦,马林我看到了,真的很美

So, Coral, when you said you wanted an ocean view..

珊瑚,你说你想看到海景没想到会是整片大海吧?

you didn't think you'd get the whole ocean, did you?

Oh, yeah. A fish can breathe out here. 太舒服了,在这儿能呼吸新鲜空气

Did your man deliver, or did he deliver? 你老公真有一套,对吧?

- My man delivered. - And it wasn't so easy. 他真是没话说这可是得来不易呀

Because a lot of other clownfish had their eyes on this place. 因为好多小丑鱼都在抢这地方You better believe they did... every single one of them. 千万别怀疑,每一条都在抢

You did good. And the neighborhood is awesome 你真行,而且这儿的环境超优

So, you do like it, don't you? 你到底喜不喜欢嘛?

No, no. I do, I do. I really do like it. 当然喜欢罗,真的很棒

But, Marlin, I know that the drop off is desirable..不过虽然这儿的学区很好,景观也一级棒with the great schools and the amazing view... but do we really need so much space?

不过非要这么大的地方吗?

But do we really need so much space? Coral, honey, these are our kids we're talking about. 珊瑚,这都是为了孩子们要嘛就要给他们最好的

They deserve the best. Look, look, look. 他们一睁开眼就看得到鲸鱼

They'll wake up, poke their little heads out...

and they see a whale! Right by their bedroom window. 从窗口游过去

You'll wake the kids. 你会把孩子们吵醒

Oh, right, right. 是哦

Look. They're dreaming. 你看,他们在做梦

We still have to name them. 我们还没替他们取名字

You want to name all of them right now? 你现在就要替他们取名字?

All right, we'll name this half Marlin Junior... 好吧,这一半就叫小马林

and this half Coral Junior. 这一半叫小珊瑚

- OK, we're done. - I like Nemo. 好了,搞定了。我喜欢尼莫这名字

Nemo. We'll name one Nemo... 尼莫?有一个叫尼莫无所谓

but I'd like most of them to be Marlin Junior. 其他的还是叫小马林吧

Just think, in a couple of days, we're going to be parents.

再过两天咱们就要当父母了。是啊

What if they don't like me? 他们不喜欢我怎么办?

- Marlin. - No, really. 马林我是说真的耶

There's over 400 eggs. Odds are, one will like you. 这儿有四百多颗鱼卵总有一个会喜欢你What? 你在笑什么?

- You remember how we met? - I try not to. 你记得咱们怎么认识的吗?我很想忘掉

Well, I remember. "Excuse me, miss... 我记得很清楚。对不起,小姐

can you check and see if I have a hook in my lip?" 请你帮我看我嘴巴有没有鱼钩

You got a little closer because it was wiggling. 马林你可以靠近一点,再近一点

- Get away, get away! - Here he is. Cutie's here. 走开啦。我来了,大帅哥来了

Where did everybody go? 大伙儿都跑哪儿去了?

Coral, get inside the house. 珊瑚,快进屋子去

No, Coral, don't. They'll be fine. 不要去,孩子们不会有事快进去,快点

Just get inside... You, right now. 不!

Coral! 珊瑚!珊瑚?珊瑚?珊瑚?珊瑚?珊瑚?

There, there, there. 还有你在这

It's OK. Daddy's here. 好了,没事了别怕,老爹在这儿

Daddy's got you. 老爹会保护你

I promise, I will never let anything happen to you... 我保证不会让你发生任何事Nemo. 尼莫 First day of school! 第一天上学,起床罗

Wake up, wake up! First day of school. 起床罗,今天第一天上学

I don't want to go to school... five more minutes. 我不想上学让我再睡五分钟

Not you, Dad, me. Get up, get up. 不是你,是我要上学啦。快起床啦上学了…上学了… It's time for school, time for school.

All right, I'm up. 我起来了,怎么回事?棒呆了

- Nemo! - First day of school! 尼莫!第一天上学耶

Nemo, don't move. 尼莫,别动

You'll never get out of there yourself. 你自己出不来,让我来

I'll do it.

- You feel a break? - No. 你受伤了吗?没有

Sometimes you can't tell 'cause fluid rushes to the area. 受一点小伤都不行,有没有?- Are you woozy? - No. 没有啦你有没有头昏眼花?

- How many stripes do I have? - I'm fine. 没有我身上有几条斑纹?我没事啦

- Answer the stripe question. - Three. 快回答我的问题三条

No! See? Something's wrong with you. 不对,你生病了,我只有一条

I have one, two, three... That's all I have? 两条、三条…三条斑纹你真的没事

You're OK. How's the lucky fin? 你的幸运鳍怎么样?

- Lucky. - Let's see. 很幸运。给我看看

Are you sure you want to go to school this year? 你今年真的想上学吗?

There's no problem if you don't. You can wait 5 or 6 years. 你大可以再等个五、六年Come on, Dad, it's time for school. 爸,我早就该上学了

Forgot to brush. 你忘了刷身体

Do you want this anemone to sting you? 你想不想被海葵刺到?

- Yes. - Brush. 想啊快刷呀

- OK, I'm done. - You missed a spot. 我好了你没刷到一个地方

- Where? - There.

- Where? - There. 哪里?这里

Right there. And here and here. 这里、这里和这里

All right, we're excited. 第一天上学,我们都很兴奋

The first day of school. Here we go.

We're ready to learn to get some knowledge. 我们要学很多新知识

What's the one thing we have to remember about the ocean? 你千万要记得大海像什么?

- It's not safe. - That's my boy. 大海如虎口。这才是我的乖儿子

First, we check to see that the coast is clear. 所以出门一定要左右看

We go out... and back in. 先出去再进来

And then we go out... and back in. 然后出去再进来

And then one more time... out and back in. 再来一次。出去进来

And sometimes, if you want to do it four times... 你想这样来回四次也行

- Dad... - All right, come on, boy. 老爹。好啦,走吧

Maybe while I'm at school, I'll see a shark. 也许我到了学校会看到鲨鱼–

I highly doubt that. - Have you ever met a shark? 我看不太可能。你有没有看过鲨鱼?No, and I don't plan to. 没有,我也不想

- How old are sea turtles? - I don't know. 海龟有多老?海龟?我不知道

Sandy Plankton from next door... 隔壁的阿弟仔说海龟

he says that sea turtles live to be about 100 years old. 可以活到一百岁耶

. If I ever meet a sea turtle, I'll ask him. 要是我遇到一只海龟我会问他

After I'm done talking to the shark, OK? 在我跟鲨鱼聊天以后好吗?

Hold on. Wait to cross. 等一下,等红绿灯

Hold on. Wait to cross. Hold my fin. 孔盼业啮挕?

Dad, you're not going to freak out... 你不会像到动物园那样抓狂吧?

like you did at the petting zoo, are you?

That snail was about to charge. 那只海螺想要攻击你

I wonder where we're supposed to go. 新生要到哪儿报到呢?

Bye, Mom! 拜了,妈

I'll pick you up after school. 我等放学再来接你们

ome on, you guys, stop it! Give it back! 拜托,别闹了啦,快还给我

Come on, we'll try over there. 我们去那儿看看

Excuse me, is this where we meet his teacher? 抱歉,是在这儿等老师吗?

Well, look who's out of the anemone. 哇塞,你终于肯出门啦?

Yes. Shocking, I know. 是啊,没想到吧?

- Marty, right? - Marlin. 马提,对吧?马林

- Bob. - Ted. 我是巴伯泰迪

Bill. Hey, you're a clownfish. 菲尔,你是一条小丑鱼

You're funny, right? Tell us a joke. 一定很会搞笑,说一个笑话吧

- Yeah. - Yeah.

Well, actually, that's a common misconception.

说一个冷笑话其实这是误解小丑鱼并没有特别会搞笑

Clownfish are no funnier than any other fish.

- Come on, clownie. - Do something funny. 少来了,小丑

All right, I know one joke. 说个笑话嘛。好吧,说就说吧

There's a mollusk, see? And he walks up to a sea... 有一只软体动物走到…

He doesn't walk up, he swims up. 他不是用走的,是用游的

Actually, the mollusk isn't moving. 他哪儿也没去,他留在原地

He's in one place, and then the sea cucumber... 有一只海参…我搞混了

Well, they... I'm mixed up.

There was a mollusk and a sea cucumber. 有一只软体动物和一只海参

None of them were walking, so forget that l... 他们都不是用走的

Sheldon! Get out of Mr. Johannsen's yard now! 东东,别在强森先生身上乱跳

All right, you kids! 够了,小鬼头

Ooh, where'd you go? 你们跑到哪儿了?

Dad, can I go play, too? Can I? 爸,我也能去玩吗?

I would feel better if you'd play on the sponge beds. 我只让你去跳海绵弹簧床

That's where I would play. 那儿比较安全

- What's wrong with his fin? - He looks funny. 他的鱼鳍怎么了?他长得好好笑哦

Hey, what'd I do? 我做了什么?

Be nice. It's his first time at school. 他第一天上学,别欺负他

He was born with it. We call it his lucky fin. 这是天生的,这是他的幸运鳍

- Dad... - See this tentacle? 老爸。看到这根触角吗?这根比别的短

It's actually shorter than all my other tentacles...

but you can't really tell. 不过你看不出来尤其是当我乱扭的时候

Especially when I twirl them like this.

I'm H-2-O intolerant. 我对海水会过敏

I'm obnoxious. 我的脾气很坏

Let's name the zones, the zones, the zones 让我们认识大海让我们为大海分区

Let's name the zones of the open sea

Mr. Ray! 雷老师

- Come on, Nemo. - You better stay with me. 来吧,尼莫。你最好跟着我

Mesopelagic, bathyal, abyssalpelagic 中层区、娼海区、娼渊区更娼的地方谁也不能去

All the rest are too deep for you and me to see

I wonder where my class has gone? 同学们都跑哪儿去啦?

We're under here! 我们在这儿

There you are. 原来你们在这儿

Climb aboard, explorers. 上来吧,小小探险家

Oh, knowledge exploring 如果你想要探索知识就要勇敢去亲身体验

Is, oh, so lyrical

When you think thoughts that are empirical

Dad, you can go now.爸,你可以走了

- Hello. Who is this? - I'm Nemo. 这位小朋友是谁?

Nemo, all new explorers must answer a science question.

我是尼莫。新来的探险家都要回答一个问题

- OK. - You live in what kind of home? 好啊。你住在什么地方?

An anemon-none. 我住在一个海…龟…葵

A nemenem-menome.

OK, don't hurt yourself. Welcome aboard, explorers. 好了,别勉强了。欢迎,小小探险家Just so you know, he's got a little fin. 他的鱼鳍很小所以游得比较慢

I find if he's having trouble swimming...

I let him take a break, 10, 15 minutes. 多让他休息,十、十五分钟

Dad, it's time for you to go now. 爸,你该走了

Don't worry. We're gonna stay together as a group. 放心,我们都集体行动

OK, class, optical orbits up front. 同学们,专心看着前方

And remember, we keep our supraesophogeal ganglion... 记住哦触角和鳍不要伸出车外

to ourselves. That means you, Jimmy.

Aw, man! Aw, man!尤其是你,吉米!讨厌啦

Bye, Nemo! Bye, Dad! 拜了,尼莫。拜了,老爹

Bye, son! 拜了,儿子 e safe. 小心点

You're doing pretty well for a first-timer. 你第一次还算挺放得下心的

You can't hold on to them forever, can you? 我总不能照顾他一辈子吧

I had a tough time with my oldest out at the drop off. 他们要去峭壁我也挺紧张的

They got to grow up... The drop off? 小孩都会长大…峭壁?他们要去峭壁?

They're going to the drop off? What are you, insane? 你疯啦?

Why don't we fry them up now and serve them with chips? 不如直接把他们炸成天妇罗算了Hey, Marty, calm down. 马提,冷静点

Don't tell me to be calm, pony boy. 别叫我冷静,小马僮

Pony boy? 小马僮?

For a clownfish, he really isn't that funny. 他这只小丑鱼真不好笑

Pity. 可怜哟

Let's name the species, the species, the species 让我们认识大海的物种

Let's name the species that live in the sea 海绵动物、腔肠动物水螅虫、水母、珊瑚There's

Porifera, coelenterata, hydrozoa, scyphozoa 擳板、苔藓、腹足节肢和棘皮动物Anthozoa, ctenophora, bryozoas, three

Gastropoda, arthropoda, echinoderma 还有你跟我这些鱼类

And some fish like you and me

Come on, sing with me. 跟我一起唱

Just the girls this time.

Oh, seaweed is cool 海藻很炫、海藻很酷它们靠阳光制造食物

Seaweed is fun 。It makes its food

OK, the drop off. 峭壁到了

All right, kids, feel free to explore... 去探险吧,不过别走散了

but stay close.

Stromalitic cyanobacteria! Gather. 蓝绿藻原核生物

An entire ecosystem contained in one infinitesimal speck. 小小一块就蕴藏整个生态系统There are as many protein pairs contained in this... 蛋白质的数量…

Come on, let's go. 走吧,跟我来

Come on, sing with me! There's porifera, coelenterata

同学们,跟我一起唱。海绵动物、腔肠动物…

Hydrozoa, scyphozoa

Anthozoa, ctenophora, bryozoas, three

Hey, guys, wait up! 喂,等等我

Cool. Saved your life!酷毙了。我救了你一命

You guys made me ink. 讨厌啦,你们害我吐墨了

What's that? 那是什么?

I know what that is. Sandy Plankton saw one. 我知道,阿弟仔看过

He said it was called a butt. 他说那叫做…屁股(“船”的谐音)

That's a pretty big butt. 哇塞,好大的屁股哦

Look at me. I'm going to touch the butt. 你们看,我要去摸屁股哦

Oh, yeah? Let's see you get closer. 来呀,你们有种就跟来好啊

Beat that. 我游得比你更远

Come on, Nemo. How far can you go? 尼莫,你敢游多远?

My dad says it's not safe. 我爸说这很危险

- Nemo! No! - Dad? 尼莫,别去。爸?

You were about to swim into open water. 你想游进大海

No, I wasn't... 才没有

Good thing I was here. If I hadn't shown up... 幸好我及时赶到

- He wasn't going to go. - He was too afraid. 他才不敢游是啊,他太胆小了

No, I wasn't. 才不是

This does not concern you, kids... 这不关你们的事

and you're lucky I don't tell your parents. 小心我向你们爸妈告状

You know you can't swim well. 你知道你不太会游泳

I can swim fine, Dad, OK? 我很会游泳啦

No, it's not OK. You shouldn't be near here. 不行,你不该来这儿

I was right. You'll start school in a year or two. 我说的对,你过两年再来上学

No, Dad! Just because you're scared of the ocean... 不要,是你自己怕得要命

You're not ready, and you're not coming back until you are. 你没准备好,等你长大再说You think you can do these things, but you just can't! 你以为你能独立自主但是你就是不行I hate you. 我恨你

There's... 没什么好看的

nothing to see. Gather. Over there. 过来吧

Excuse me. Is there anything I can do? 我能帮忙吗?

I am a scientist, sir. Is there any problem? 我是老师,有问题吗?

I'm sorry. I didn't mean to interrupt things. 真是不好意思,他不太会游泳

He isn't a good swimmer, and it's a little too soon... 我只是觉得他不能没有人照顾

for him to be out here unsupervised.

I can assure you, he's quite safe with me. 我向你保证有我在他很安全

I'm sure he is, but you have a large class...;

那是一定的不过班上学生这么多你一不注意他就会走丢

and he can get lost from sight if you're not looking.

I'm not saying you're not looking. 我不是说你会那么不小心可是他…

Oh, my gosh! Nemo's swimming out to sea! 天啊,尼莫游出去了

Nemo! 尼莫

What do you think you're doing? 你在做什么?

You'll get stuck out there... 你会回不来的这下我得过去救你了

and I'll have to get you before another fish does.

Get back here! 快回来吧

I said get back here now! 我叫你马上回来

Stop! You take one more move, mister... 别游了!你敢再游过去

Don't you dare! 你敢?

If you put one fin on that boat... 别碰那艘船,听到没?

Are you listening to me? Don't touch the bo... Nemo! 别碰那艘船尼莫

He touched the butt. 他摸了屁股耶

You paddle your little tail right back here, Nemo. 你给我赶快回来

That's right. 这就对了

You are in big trouble, young man. 你的麻烦大了,听到没有?

Do you hear me? Big... .

Daddy! Help me! 爸,救救我

I'm coming, Nemo! 我来了,尼莫

Get under me, kids! Dad! 快躲到我下面!爸!

Daddy! 爸爸!Nemo! 尼莫!

Hold on. 坐好了

Oh, no. 糟了,船不见了,不见了

No, it's gone. It's gone. No, no, it can't be gone.

No, no! Nemo! 不可能!尼莫…尼莫… 尼莫…尼莫…

No, please, no! 不要,求求你不

Has anybody seen a boat? 有人看到一艘白色的船吗?

Please! A white boat! They took my son! 他们抓走我儿子

My son! Help me, please. 我儿子,拜托,帮帮忙

- Look out! - What? 小心

Sorry. I didn't see you.抱歉,我没看到你

- Sir? Are you OK? - He's gone, he's gone. 先生,你没事吧?他不见了乖乖

There, there. It's all right. 他不见了没事了

- He's gone. - It'll be OK. 他不见了不会有事的

No, no. They took him away. I have to find the boat. 他被抓走了我得找到那艘船

A boat? Hey, I've seen a boat. 船?我看到一艘船

- You have? - It passed by not too long ago. 真的吗?它刚刚才经过

- A white one? - Hi. I'm Dory. 白色的船吗?嗨,我是多莉

Where? Which way? 在哪儿?哪个方向?

It went this way.

It went this way. Follow me. 它往这儿开去,跟我来

Thank you, thank you so much. 谢谢你,真是谢谢你

No problem. Wait不客气等一下

- Will you quit it? - What? 别跟着我什么?

I'm trying to swim here. Ocean isn't big enough for you? 我想自己游泳大海不够大吗?You got a problem, buddy? 你有毛病吗?

Do you? Do you? You want a piece of me? 是不是?你想跟我单挑,我可不怕你

I'm scared now. What? - Wait a minute. - Stop following me, OK? 等一下别一直跟着我What? You're showing me where the boat went. 你在说什么?你明明说你要带我去找船

A boat? Hey, I've seen a boat. 船?我看到一艘船它刚刚才经过

It passed by not too long ago. It went this way. 它往这儿开去,跟我来

It went this way. Follow me. Wait a minute. What is going on?

等一下,搞什么鬼?这句话你已经说过了

You already told me which way the boat was going

. I did? Oh, no. 真的吗?糟糕

If this is some kind of practical joke, it's not funny. 这种笑话并不好笑

And I know funny. I'm a clownfish. 我是小丑鱼讲到笑话我最懂

No, it's not. I know it's not. I'm so sorry. 这不是笑话,真是对不起

See, I suffer from short-term memory loss. 是这样的,我有短暂失忆症

Short-term memory loss. I don't believe this. 短暂失忆症,太扯了

No, it's true. I forget things almost instantly.是真的,任何事我都马上忘记

It runs in my family. At least, I think it does. 这是家族遗传我是说…我记得是这样吧Where are they? 我的家人呢?

Can I help you? 我能帮忙吗?

Something's wrong with you... really. 你有病,是真的

You're wasting my time. 你在浪费我的时间

I have to find my son. 我要去找我儿子

Hello. Well, hi! Name's Bruce. 你好!嗨!我叫布鲁斯

It's all right. I understand. 我了解你们信不过一只鲨鱼

Why trust a shark, right?

So, what's a couple of bites like you... 这么晚了你们为何到处乱晃?

doing out so late?

We're not doing anything. We're not even out. 没事,我们也没乱晃

Great! Then how'd you morsels... 太好了你们这两条小鱼想不想参加聚会呀?

like to come to a little get-together I'm having?

You mean, like a party? 像是派对吗?

Yeah, right. A party. What do you say? 是啊,派对,怎么样?

I love parties. That sounds like fun. 我最爱派对了,听起来很好玩

Parties are fun, and it's tempting, but... 我也很想去,可是不行…

Oh, come on, I insist. 来嘛,我坚持

OK. That's all that matters. 好吧,你说了算

Hey, look, balloons. It is a party.有气球耶,这真的是派对

Mind your distance, though. 离远一点这些气球很容易破

Those balloons can be a bit dodgy.

You wouldn't want one of them to pop. 要是爆炸就完蛋了

Anchor! Chum! There you are, Bruce. Finally. 安安、小沉 !布鲁斯,你回来了

- We got company. - It's about time, mate. 我找到同伴了你总算找到了

We've already gone through the snacks... 咱们把点心吃完还是很饿

We've already gone through the snacks... and I'm still starving.

We almost had a feeding frenzy. 差点就要大开吃戒

Come on, let's get this over with. 咱们这就开始吧

Right, then. The meeting has officially come to order. 好吧,会议正式开始

Let us all say the pledge. 咱们一起宣誓

I am a nice shark, not a mindless eating machine. 我是好鲨鱼不是杀人机器

If I am to change this image... 如果我想改变形象就要先改变自己

I must first change myself. Fish are friends, not food. 鱼是朋友、不是食物Except stinkin' dolphins. 除了海豚以外

Dolphins. Yeah. They think they're so cute. 臭海豚,自以为很可爱

"Look at me. I'm a flippin' little dolphin.瞧,我会跳耶,我跳给你看

"Let me flip for you. Ain't I something?"

Right, then. Today's meeting is Step 5... 好吧,今天是第五阶段带一个鱼朋友回来Bring a Fish Friend. Do you all have your friends? 你们带来没有?

Got mine. - Hey, there. - How about you, Chum? 我有你好小沉,你呢?

I seem to have misplaced my friend. 我的鱼朋友不见了

That's all right, Chum. 我就知道你会忍不住我替你带了一个鱼朋友

I had a feeling this would be a difficult step.

You can help yourself to one of my friends.

Thanks, mate. A little chum for Chum, eh? 谢了,老友小沉的好朋友

I'll start the testimonies. 我先做见证

Hello. My name is Bruce. 大家好,我是布鲁斯

Hello, Bruce. - Hey, there. - How about you, Chum? 你好,布鲁斯

- Hey, there. - How about you, Chum? 我有三个礼拜没吃过鱼了

On my honor, or may I be chopped up and made into soup. 要是我说谎就会被煮成鱼翅汤

- You're an inspiration! - Amen. 你好伟大哦 !没错

Right, then. Who's next? 下一个是谁?

Pick me, pick me. 选我啦

Yes. The little Sheila down the front. 好吧,前面的这位小姐

Come on up here. Hi. I'm Dory. 请上来 !嗨,我是多莉

Hello, Dory. I don't think I've ever eaten a fish 你好,多莉 !我这辈子连一条鱼都没吃过- That's incredible. - Good on you, mate. 真是了不起做得好,小妹子

I'm glad I got that off my chest. 能一吐为快感觉真好

All right, anyone else? 还有人要说吗?

How about you, mate? What's your problem? 你呢?你有什么问题?

Me? I don't have a problem. 我?我没有问题

Oh, OK. 才怪Denial. 驼鸟心态

Just start with your name. 先自我介绍吧OK. Hello. 好吧

My name is Marlin. I'm a clownfish. 我叫马林,我是小丑鱼

- A clownfish? Really? - Tell us a joke. 小丑鱼?真的吗?说个笑话来听听

I love jokes. I actually do know one that's pretty good.

我最爱听笑话我正好知道一个超好笑的笑话

There was this mollusk... and he walks up to a sea cucumber. 有一只软体动物跟海参说Normally, they don't talk, sea cucumbers... 通常海参不会说话

but in a joke, everyone talks... 不过这是笑话,大家都会说话

so the sea mollusk says to the cucumber... 所以软体动物跟海参说…

Daddy! Nemo! 爸爸!尼莫Nemo! Nemo! I don't get it. 尼莫?

For a clownfish, he's not that funny.我听不懂耶他这只小丑鱼不好笑耶

No, he's my son. 不,尼莫是我儿子他被潜水夫抓走

He was taken by these divers. Oh, my. You poor fish. 天啊,真可怜

Humans... think they own everything. 人类都以为他们能为所欲为

Probably American. Now, there is a father... Looking for his little boy.

尤其是美国人

Now, there is a father... Looking for his little boy. 他真是一个爱儿子的好爸爸

What do these markings mean? 这些字代表什么?

I never knew my father! 我从小就没爹没娘

- Group hug. - We're all mates here, mate. 抱一抱我们都是好兄弟

I can't read human. 我看不懂人类的字

We got to find a fish that can read this. 那就找一个识字的鱼吧

- Hey, look, sharks. - No, no, no, Dory! 你看,有鲨鱼不要去

- Guys, guys. - No, Dory. 大伙儿… 不要去

That's mine. Give it to me. 那是我的,还给我不要去,别闹了

Gimme! I'm sorry. Are you OK? I'm so sorry. 对不起,你没事吧?

You really clocked me there. Am I bleeding? 你K到我,我在流血吗?

Dory, are you OK? 多莉,你没事吧?

That's good. Intervention! 好香哦快拦住他

- Just a bite. - Hold it together, mate! 让我咬一口忍一忍,老兄

Remember, Bruce, fish are friends, not food! 鱼是朋友、不是食物

- Food! - Dory, look out! 食物 - Food! - Dory, look out! 小心

- Aah! - I'm having fish tonight! 我今晚一定要吃鱼

Remember the steps, mate! 你一定要撑过去

Just one bite! 我只咬一口 G'day. 你们好

There's no way out! There's got to be a way to escape! 没有出口,一定有别的出路

Who is it? 什么人?快帮我找到出口

Dory, help me find a way out!

Sorry. Come back later. We're trying to escape. 待会再来,我们正在逃命

- There's got to be a way out! - Here's something. 一定有出口…

"Es-cap-e." I wonder what that means. 我找到了逃…生…口什么意思呀?

Funny. It's spelled just like "escape." Let's go. 跟出口一样都有口耶

Here's Brucey! 我们走我布鲁斯来了

Wait a minute. You can read?等等,你识字吗?

I can read? That's right. I can read! 我识字?是哦,我识字耶

Well, then, here. Read this now. 那就快念这些

He really doesn't mean it. He never even knew his father. 他从小没爹没娘很可怜

Don't fall off the wagon! 千万别把持不住

Oh, no, it's blocked! 死胡同 No, Bruce, focus. 布鲁斯,忍一忍

Sorry about Bruce, mate. 真是抱歉…布鲁斯老大

He's really a nice guy. 他其实是个大好人

I need to get that mask. 我要那个蛙镜

You want that mask? OK. 你要吗?好吧别去

Quick, grab the mask! 快去拿蛙镜 Oh, no. Bruce? 完了,布鲁斯

What? 做什么? Swim away! Swim away! 快逃命,快逃命

Is the party over? 派对结束了吗? Nice. 好臭哦

在口腔医院

Dad? 爸?Daddy? 爸爸! Barbara. 芭芭拉?

Prep for his anterior crown, would you, please? 把他的牙套准备好还要几颗棉花球

And I'm going to need a few more cotton rolls. 好

Hello, little fella. 你好,小家伙 Beauty, isn't he?

I found that guy struggling for life...很漂亮吧?我在珊瑚礁附近看到他就把他救了回来

out on the reef, and I saved him.

So, has that Novocaine kicked in yet? 麻药生效了吗?

I think so. We're ready to roll. 应该吧,可以开始了

Bubbles! 泡泡!泡泡!My bubbles. 好多泡泡哦,我的泡泡

He likes bubbles. 他超爱泡泡

Bonjour. Slow down, little fella. There's nothing to worry about. 早安!别紧张,不必害怕- He's scared to death. - I want to go home. 他被吓得半死

Do you know where my dad is? 我想回家我爸爸在哪里?

Honey, your dad's probably back at the pet store. 他大概在水族店吧

Pet store? Yeah, you know, like, I'm from Bob's Fish Mart.

水族店?是啊,我来自巴布水族店

- Pet Palace. - Fish-O-Rama. 皇宫水族店好邻居水族店

- Mail order. - Ebay. 我是邮购的 eBay拍卖网站

- So, which one is it? - I'm from the ocean. 你到底来自哪儿?我来自大海

The ocean. The ocean? 大海,大海?!

He hasn't been decontaminated. Jacques! 他还没被消毒,虾虾!

- Oui. - Clean him! Oui. 有!快替他消毒遵命

- Ocean. - La mer. Bon. 大海大海哦

Voila. He is clean.好了,他很干净 Wow. The big blue. What's it like? 蔚蓝大海,形容一下- Big and blue? - I knew it. 很大、很蓝

If there's anything you need, just ask your Auntie Deb.

我就知道有事就找漂漂阿姨那就是我

Or if I'm not around, you can talk to my sister Flo. 我不在就找我妹妹亮亮

Hi. How are you? 嗨,你好吗?

Don't listen to anything my sister says. She's nuts. 别理她,她脑袋不太清楚

We got a live one. - Can't hear you, Peach. - I said we got a live one.

病人来了我听不到耶,小桃

- Boy, oh, boy. - What do we got?来了一个病人天啊

Root canal... and by the looks of those x-rays... 有什么状况?根管治疗从X光看起来情况不妙

it's not going to be pretty. Dam and clamp installed? 装了橡皮障吗?

- What did he use to open? - Gator-Glidden drill. 装了他用什么器械?

He seems to favor that one lately. 盖氏钻牙器,他最近很爱用

I can't see, Flo. 我看不到,亮亮

You're getting a little too... 别这么用力

Now he's doing the Schilder technique.

He's using a Hedstrom file. 他在使用施德技术

That's not a Hedstrom file. That's a K-Flex. 他用的是镍钛根管锉针才不是,那是不锈钢锉针It has a teardrop cross-section. Clearly a Hedstrom. 圆弧形切面,明明是镍钛锉针

- No, no, K-Flex. - Hedstrom. - K-Flex! - Hedstrom! 不对,不锈钢锉针镍钛锉针

There I go. A little help, over here. 来人呀,帮帮忙

I'll go deflate him. 我来替他消气

All right. Go ahead and rinse.请漱口

The human mouth is a disgusting place. 人类的嘴巴好恶心哦

- Hey, Nigel. - What did I miss? 祖哥我错过什么好戏?

Root canal... a doozy. Root canal? What did he use to open? 根管治疗,超酷的

根管治疗?他用什么钻牙器?

- Gator-Glidden drill. - He's favoring that one. 盖氏钻牙器他的新欢

Hope he doesn't get surplus sealer at the portal terminus. 根管封填剂最好不要放太多

- Hello. Who's this? - New guy. 这是谁?

The dentist took him off the reef. 新来的家伙

An outie. From my neck of the woods, eh? 牙医在海底抓到他偷渡客

Sorry if I ever took a snap at you. 跟我一样

Fish gotta swim, birds gotta eat. 抱歉,我想吃你鱼要游泳、鸟要吃鱼

No, no! They're not your fish. They're my fish. 这些是我的鱼,不是你的快给我滚

Come on, go. Go on, shoo! The picture broke.

This here's Darla. She's my niece.镜框裂了,这是我侄女妲拉

She's going to be eight this week. 她这礼拜就满八岁

Hey, little fella. Say hello to your new mummy. 小鱼儿,她是你的新主人

She'll be here Friday to pick you up. 她礼拜五就来带你走

You're her present. 你是她的生日礼物

It's our little secret. 这可是咱们的小秘密

Well, Mr. Tucker, while that sets up... 请等一下,我去一下厕所

I'm going to see a man about a wallaby. Oh, Darla. 惨了,小魔女

What? What's wrong with her? 她有什么毛病呀?

She wouldn't stop shaking the bag. 她会用力摇晃塑胶袋

- Poor Chuckles. - He was her present last year. 可怜的恰可他是去年的礼物

Hitched a ride on the porcelain express. 下场是被冲下马桶

She's a fish killer. 她是热带鱼杀手

I can't go with that girl. 我不想死,我要回去找我爸

I have to get back to my dad. Daddy! Help me! 老爹,救救我

He's stuck. Nobody touch him. 他被卡住了谁也别碰他

Nobody touch him. 别碰他

Can you help me?

No. You got yourself in there. 请你救救我不行

You can get yourself out. 你惹的祸,自己想办法出来

- Gill... - I want to see him do it. 吉哥我要他自己来

Calm down. Alternate wiggling your fins and your tail. 冷静下来轮流摇晃你的鱼鳍和鱼尾I can't. I have a bad fin. 不行,我的鱼鳍有毛病

Never stopped me. 那不是问题

Just think about what you need to do. 冷静想想你该怎么做

Come on. 加油 Perfect. You did it! 很好 Good squirming. 你成功了

Wow. From the ocean... just like you, Gill. 做得好吉哥,他跟你一样来自大海耶

Yeah. I've seen that look before. 是啊

What are you thinking about? 我看过你这种表情你又在想什么?

I'm thinking... tonight, we give the kid a proper reception.

我在想咱们今晚要正式欢迎他

So, kid, you got a name or what? Nemo. I'm Nemo. 小子,你叫什么?尼莫,我叫尼莫

Nemo. Nemo. Nemo. Nemo. 尼莫… 这个…

Are you gonna eat that? 你要吃吗? Careful with that hammer. 别用榔头K我

What does it say? Dory!这上面写什么?

A sea monkey has my money. 多莉丰年虾抢走我的钱

Wake up. Get up. Come on. 醒醒,快醒醒

Come on! - Yes, I'm a natural blue. - Get up! 快起来我是天生蓝色尤物

Look out! Sharks eat fish! 快起来鲨鱼要吃鱼啦多莉

Dusty. 起雾了 The mask. Where's the mask? 蛙镜在哪儿?

No! No, not the mask! Get it! Get the mask! Get the mask! Get it! 糟了,快去拿蛙镜,快呀It just keeps going on, doesn't it? Echo! Echo! 好娼哦,是吧?回声…回声…

Hey, what you doing? It's gone. I've lost the mask. 喂,你在做什么?不见了,蛙镜不见了- Did you drop it? - You dropped it! 你把它弄丢了?是你弄丢的

That was my only chance of finding my son. Now it's gone. 它是找我儿子唯一的线索现在不见了 Hey, Mr. Grumpy Gills...喂,丧气老爹

when life gets you down, know what you got to do?

- I don't want to know. - Just keep swimming. 你遇到挫折该怎么办?我不想知道

Just keep swimming, swimming, swimming 一直游泳、一直游下去…

What do we do? We swim, swim 你要一直游下去

Dory, no singing. 多莉,别唱了 I love to swim 多莉我最爱游泳

When you want to swim 多莉当你在大海遨游…

See, I'm going to get stuck now with that song.

- Now it's in my head. - Sorry. 你害得我脑子都是这首歌抱歉

Dory, do you see anything?

- Something's got me. - That was me. I'm sorry.你看到什么吗?有什么抓住我是我,不好意思- Who's that? - Who could it be? It's me. 你是谁?还会有谁,是我啦

Are you my conscience? 你…你是我的灵魂吗?

Yeah. I'm your conscience. 对,我是你的灵魂

We haven't spoken for a while. How are you? 我们好久没聊了,你好吗?

- Can't complain. - Yeah? Good. 没什么好抱怨的

Now, Dory, I want you to tell me... 那就好,我要你告诉我你看到什么吗?

Do you see anything? I see a... I see a light. 我看到…我看到一道光

- A light? - Yeah. Over there. 光?对,在那儿

- Hey, conscience, am I dead? - No. I see it, too. 灵魂,我死了吗?我也看到了

What is it? It's so pretty. 那是什么?好美哦 I'm feeling... happy... 我感觉…好幸福which is a big deal for me. 我很少有这种感觉 I want to touch it. 我想去摸它

Hey, come back. Come on back here. 回来,快回来

I'm gonna get you. I'm gonna get you. 我要逮到你我要逮到你

I'm gonna swim with you.我要抓到你 I'm gonna get you. 我要跟你一起游

I'm gonna be your best friend. 我要抓到你我要当你的好朋友

Good feeling's gone. 幸福感消失了

I can't see! I don't know where I'm going!我看不到我要去哪儿!

- The mask! - What mask? 蛙镜! OK, I can't see a thing. 什么蛙镜?我什么也看不见

- Oh, gee. - Hey, look, a mask. Read it! 快点你看,蛙镜快念出来

I'm sorry, but if you could just... bring it a little closer, I kind of need the light. 靠近一点,我需要灯光

Bring it a little closer, I kind of need the light.

That's great. Keep it right there. 很好,别动

Just read it! OK, OK. Mr. Bossy. 快念吧好啦,你很烦耶

"P." OK. "P. Sher... 皮… 雪…

"Sher... P. Sher... P. Shirley? P..." 皮…雪球,不是雪球

The first line's "P. Sherman." 第一行是皮雪曼

"P. Sherman" doesn't make any sense! 那没有任何意义呀

OK. Second line. "42." 第二行是42…

Don't eat me. Don't eat me. 别把我吃掉…

Light, please! 灯光,拜托 The second line's "42 Wallaby Way." 第二行是瓦乐比路42号

That's great. Speed read. Take a guess. 棒呆了,快用速读法念完

No pressure. No problem. There's a lot of pressure. 用猜的也好,情况危急,赶快念完Pressure! Take a guess now with pressure! 赶快念完!雪梨

- "Sydney"! It's "Sydney"! - Duck! 是雪梨!快闪

I'm dead. I'm dead, I'm dead, I'm dead.我死了…我死了… 我挂掉了

I died. I'm dead. We did it, we did it Oh, yeah, yeah, yeah 我们成功了,好耶

No eating here tonight, whoo! 今晚不要吃我们

Eating here tonight No, no, no, eating here tonight 今晚没大餐吃今晚没大餐吃

You on a diet 今晚没大餐吃,你要减肥多莉

Dory! What did the mask say? 多莉,蛙镜上面写什么?

P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney. 皮雪曼,雪梨瓦乐比路42号

I remembered what it said! I usually forget things, but I remembered it!

我记住了我通常会忘记,这次却记住了

Wait. Where is that? 等等,那是哪里?

I don't know. But who cares? I remembered. 不晓得,管它的,我记得耶

P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney. 皮雪曼,雪梨瓦乐比路42号

I remembered it again! 我又记得了 Nemo.尼莫尼莫 Suivez-moi. 跟我来(法语)

Follow me.跟我来啦 State your name. 报上名来

Nemo. 尼莫? Brother Bloat, proceed. 豚豚弟兄,开始吧

Nemo, newcomer of orange and white...尼莫,橘白色的菜鸟

you have been called forth... 你被召唤到哇哈哈娜鲁湾山

to the summit of Mount Wannahockaloogie...

to join with us in the fraternal bonds of tankhood. 加入这个鱼缸兄弟会

- We want you in our club, kid. - Really? 你可以成为我们的一份子真的吗?

If you are able to swim through... 只要你可以穿过…

the Ring of Fire! 致命火圈 Turn on the Ring of Fire! 打开致命火圈

You said you could do it. 你说你行的 The Ring of Fire! 致命火圈

Bubbles, let me...泡泡,让我来

Isn't there another way? He's just a boy! 没别的方法吗?他只是个孩子

From this moment on, you will be known as Sharkbait. 从现在起,你就叫做… 鲨鱼饵Sharkbait, oo-ha-ha! 鲨鱼饵,鸣哈哈 Welcome, Brother Sharkbait. 欢迎,鲨鱼饵弟兄Sharkbait, oo-ha-ha! 鲨鱼饵,鸣哈哈 - Enough with the Sharkbait. - Sharkbait!

够了啦鲨鱼饵,鸣啦啦… Ooh... ba-ba-do.

Sharkbait's one of us now, agreed? 鲨鱼饵是我们的一份子同意吗?

- Agreed. - We can't send him to his death. 同意我们不能让他送死

Darla's coming in five days. 妲拉五天后就要来我们该怎么办?

So, what are we going to do?

I'll tell you what we're gonna do... 我告诉你们

we're gonna get him out of here. 我们要让他出去,帮他逃出去

- We'll help him escape. - Escape? Really? 逃出去?真的吗?

We're all gonna escape. 我们要一起逃出去

Gill, please. Not another escape plan. 吉哥,别再来逃亡这一套了

Sorry, but they just never work. 是啊,你每次都失败

Why should this be any different? 这次为什么会成功?

Why should this be any different?

- Because we've got him. - Me? 因为我们有他我?

- You see that filter? - Yeah. 你看到滤水器吗?

You're the only one who can get in and out of that thing. 看到只有你能钻进钻出

We need you to take a pebble inside there... 我要你用小石头卡住齿轮

and jam the gears.

You do that, and this tank's gonna get... 然后鱼缸就会,变得越来越脏

filthier and filthier by the minute.

Pretty soon, the dentist'll have to clean the tank...牙医不得不清洗鱼缸

and when he does, he'll take us out of the tank... 到了那时候他就得把我们放进塑胶袋put us in individual baggies...

then we'll roll ourselves down the counter... 然后我们就能滚出窗外滚到街上,过马路,跳进海港

out the window, off the awning... into the bushes, across the street...

and into the harbor!

It's foolproof. Who's with me? 成功率百分百谁要一起来?

- Aye! - Aye! 我… I think you're nuts. 我觉得你疯了

No offense, kid, but you're not the best swimmer. 老实说,你不是游泳健将

He's fine. He can do this. 他没有问题,他行啦

So, Sharkbait, what do you think? 鲨鱼饵,怎么样?

Let's do it. 就这么办

I'm going to P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.我要去雪梨瓦乐比路42号

Where are you going? 你呢?我要去雪梨瓦乐比路42号

I'm going to P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.

If you ask where I'm going...

I'll tell you that's where I'm going. 那就是我的目的地雪梨瓦乐比路42号

It's P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.

Where? I'm sorry, I didn't hear you. 哪儿?我没听到耶

P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney. 雪梨瓦乐比路42号

Excuse me. 对不起,不好意思 Hi. Do you know how to get... 你知不知道…

Hello? Wait. Can you tell me... 等一等,请告诉我…

Hey! Hold it! I'm trying to talk to you! 等等,我想跟你们说话

Fellas, come back here. One quick question. 各位,回来,我想请问一下

I need to... And they're gone again. 他们又走了

P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.我要去雪梨瓦乐比路42号你要我再说一次?

Why do I have to tell you over and over again?

I'll tell you again. I don't get tired of it... 好吧,反正我最爱碎碎念

OK, all right. Here's the thing. 抱歉这样吧

I think it's best if I carry on from here by... 我想从今以后我最好…

by myself. 单独行动 OK. 好吧

You know, alone. 我一个人 Without... I mean, not without you. 不要…我不是不要你

But I don't want you... with me. 我只是不要你跟来 Am I... 我不想伤害你的感情

I don't want to hurt your feelings.

- You want me to leave? - I mean, not... Yes. 你要我走吗?不是…是啦

I just can't afford any more delays... 我不能受到阻碍

and you're one of those fish that cause delays. 你就是那种会碍事的鱼

Sometimes it's a good thing. 这没什么不好

There's a whole group of fish. They're delay fish. 有很多鱼都很碍事

You mean... 你是说…你不喜欢我? You mean you don't like me?

No, of course I like you. 不是,我当然喜欢你

It's because I like you I don't want to be with you. 我就是喜欢你,才不能带你走

It's a complicated emotion. 这种感觉很复杂 Don't cry. I like you. 别哭啦,我喜欢你

Hey, you! Lady, is this guy bothering you? 喂,你小姐,这家伙在欺负你吗?

I don't remember. Were you? 我不记得了,你有吗? No, no, no. We're just... 没有啦

Do you guys know how I can get to... 你们知不知道…

Look, pal, we're talking to the lady, not you. 老兄,我们在跟小姐说话不是你

Hey, hey. You like impressions? 你喜欢超级比一比吗?

Just like in rehearsals, gentlemen. 就像事先排练那样

So what are we? Take a guess. 你猜我们是什么? I've seen one of those. 我看过这种鱼

I'm a fish with a nose like a sword. 我们的鼻子像一把剑

- Wait, wait... - It's a swordfish! 等等他们是剑鱼

Hey, clown boy, let the lady guess. 小丑,让她自己猜

Hey, clown boy, let the lady guess.

Where's the butter? 奶油焗什么来着?

It's on the tip of my tongue! 我就快想到了焗龙虾啦

- Lobster. - Saw that! 你作弊我没有

Lots of legs! Live in the ocean.他有很多脚,住在海里

- Clam! - Close enough! 蛤仔差不多

Oh, it's a whale of a tale I'll tell you, lad... 这故事说来话长有一只…

They're good. Will somebody please give me directions?!谁能给我指一指路?

"Will somebody please give me directions?!" 我要人给我指路

I'm serious! 我是说真的罗哩罗唆,只顾着自己

Thank you. 多谢了

Oh, dear. Hey! Hey, come back! 真是的,回来啦

- Hey, what's the matter? - What's the matter? 你是怎么了?

- Hey, what's the matter? - What's the matter?

While they're doing their silly little impressions... 他们只顾着超级比一比我却远离家园I am miles from home with a fish that can't remember her name! 跟一个记不住名字的鱼鬼混I bet that's frustrating. 那一定很令人沮丧

Meanwhile, my son is out there. 没错,而且我儿子不见了

- Your son Chico? - Nemo? 你儿子奇哥吗?尼莫啦是哦,记得了

But it doesn't matter because no fish... 无所谓,反正没有鱼肯帮我

in this entire ocean is going to help me.

Well, I'm helping you. 我在帮你呀

Wait right here.你在这儿等一下

- Guys! - Is he bothering you again? 大伙儿他又在欺负你吗?

No, no. He's a good guy. 没有啦,他人很好

Go easy on him. He's lost his son Fabio. 别找他碴他在找他儿子费比欧

Any of you heard of P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney? 你们知道雪梨瓦乐比路42号吗?Sydney? Oh, sure! 雪梨?当然知道

Ted here's got relatives in Sydney. 泰德在雪梨有亲戚,对吧?

- Don't you, Ted? - Sure do! Oh! Hey! They know Sydney! 没错他们听过雪梨耶

You wouldn't know how to get there, would you? 我们要怎么去那里?

You want to follow the E.A.C. 跟着EAC走就没错也就是东澳海流

That's the East Australian Current. Big current. Can't miss it. 很大的海流,绝不会错过It's in... that direction. And then you follow that for about... 就在那个方向你们要一直游…

I don't know. What do you guys think? About three leagues?你们说游多远?三海浬吧?

That little baby will put you right past Sydney. 然后就会经过雪梨

Great! That's great! Dory, you did it! 棒呆了,你好厉害哦

Oh, please, I'm just your little helper. 我只是你的小帮手而已

- Helping along. That's me. - Fellas, thank you.

Don't mention it! Just loosen up, OK, buddy? 谢了,各位不客气,放轻松,老兄

Oh, you guys. You really nailed him. Bye. 你们模仿他好像哦,再见了

Hey, ma'am. One more thing. 还有一件事

When you come to this trench, swim through it, not over it. 什么?遇到海沟千万别游到上面Trench... through it, not over it. 海沟,不要游到上面我一定会记住

I'll remember. Hey, hey! Hey, wait up, partner! Hold on! 等等我,伙伴

Wait, wait, wait! I gotta tell you something. 等等,我有话要告诉你

Nice trench. 好棒的海沟哦

- OK, let's go. - No, no. Bad trench.我们走吧可怕的海沟我们要游到上面

Come on, we'll swim over this thing.

Whoa, partner. Little red flag going up. 不行,危险我记得有人说…

Something's telling me to swim through it, not over it. 我好像记得要直直游过去耶

Are you looking at this thing? 你有没有看到?这就像死亡幽谷

It's got death written all over it.

I really, really, really think we should swim through. 我真的真的觉得应该游过去

And I'm really, really done talking about this. Over we go. 我真的真的不想再说了游上去吧- Trust me on this. - Trust you? 这次相信我相信你?

Yes, trust. It's what friends do. 对,朋友就该互相信任

Look! Something shiny! 你瞧,亮亮的东西在哪儿?

- Where? - It just swam over the trench.它游上去了,我们快跟上去

- Come on, we'll follow it! - OK! 好啊

Boy, it sure is clear up here. 这上面好亮哦

Exactly. And look at that... there's the current. 是啊你看,海流在那儿很快就会游到

We should be there in no time. Hey, little guy. 小家伙

You wanted to go through the trench.你还说要穿过海沟

I shall call him Squishy, and he shall be mine. 我要叫他小花,他是我的他是我的小花花And he shall be my Squishy. Come here, Squishy. 过来,小花

Come here, little Squishy.

- That's a jellyfish! - Bad Squishy! 多莉,那是只水母坏小孩…

Get away! 走开 - Let me see that. - Don't touch it. 过来,给我看别碰我…

I won't touch it. I just want to look. 不会啦,我只想看看

Hey! How come it didn't sting you? 他怎么没刺痛你?

It did. It's just that... 有呀,别乱动

Hold still. I live in this anemone... 我被海葵刺习惯了

and I'm used to these kind of stings.

Come here. It doesn't look bad. You'll be fine. 过来还好,你不会有事

But now we know, don't we... 现在你学乖了,别再去碰他们

that we don't want to touch these again. 幸好只是一只小水母

Let's be thankful this time it was just a little one.

Don't move.别动 - This is bad, Dory. - Hey, watch this! 情况不妙

- This is bad, Dory. - Hey, watch this! 你看我多莉

You can't catch me 你抓不到我多莉

Don't bounce on the tops! 别跳到他们上面,他们…

They will... not sting you! 不会刺痛你

- The tops don't sting you! - Two in a row! Beat that! 在上面跳就没事连环跳,你行吗?Dory, listen to me. I have an idea... a game. 多莉,我们来玩一个游戏

- A game? - Yes. 游戏?游戏

- I love games! Pick me! - Here's the game. 对我最爱玩游戏,我要玩游戏规则是

Whoever can hop the fastest out of these jellyfish wins! 最快跳离这群水母就是赢家Rules, rules, rules! 好

You can't touch the tentacles. Only the tops. 但是你不能碰触角只能碰上面

Something about tentacles. Got it. Go! 触角不好,开始吧

Wait! Not something about 'em, it's all about 'em! 等等,你千万不能碰到触角

Wait, Dory! 等一下 Gotta go faster if you want to win! 你想赢就要快一点多莉

Wait a minute! Dory! 等一下多莉

We're cheating death now. That's what we're doing. 我们这是在向死神挑战其实很好玩,只要小心一点

But we're having fun at the same time. I can do this. Just be careful.

Yeah, careful I don't make you cry when I win! 小心别让我赢了在那边哭哦

I don't think so! 你想都别想 Give it up, old man. 认输吧,老爹

You can't fight evolution. I was built for speed. 你赢不了我的,我快如闪电

The question is, Dory, are you hungry? 问题是,你饿不饿?

- Hungry? - Yeah. 饿不饿?对,你只能吃我的泡泡

Cause you're about to eat my bubbles! Duck to the left! Right there!

The clownfish is the winner!左闪右躲…真有一套小丑鱼大获全胜

We did it! Look at us! 我们成功了,你看

Dory? Oh, no. 不好了多莉? Dory! Dory! 多莉!多莉!

Am I disqualified? 我被淘汰了吗?

No, you're doing fine! You're actually winning! 没有,你赢了

But you gotta stay awake. Where does P. Sherman live? 你要振作点

P. Sherman... Wallaby Way, Sydney... 皮雪曼住在哪儿? That's it! 雪梨没错

- Wallaby Way... - Stay awake! 瓦乐比路醒醒,别睡着

Stay awake! Stay awake! Stay... awake! 醒醒!

- Awake. - P. Sherman. - Awake. - 42 Wallaby Way. 醒醒皮雪曼别睡着瓦乐比路42号

Wake up. Nemo... 醒醒 Wake up. Nemo...

You miss your dad, don't you, Sharkbait? 你很想念你爸,对吧?

Yeah. 对 Yeah.

You're lucky to have someone out there looking for you. 你很幸运能有他来找你

He's not looking for me. 他才不会来找我 He's scared of the ocean. 他很怕大海

Peach, any movement? 小桃,有动静吗?

He's had four cups of coffee. It's gotta be soon. 他喝了四杯咖啡,就快了

Keep on him. 继续盯着他

My first escape... landed on dental tools.我第一次逃亡掉进牙科仪器

I was aiming for the toilet. 其实我想掉进马桶 Toilet? 马桶?

All drains lead to the ocean, kid.条条水管通到大海

Wow. How many times have you tried to get out? 你总共试过几次?

I've lost count. 记不清楚了

Fish aren't meant to be in a box, kid. 鱼被困在鱼缸会有不好的影响

It does things to you. Bubbles! Bubbles! 泡泡、泡泡

Potty break! He grabbed the "Reader's Digest." 他要去上厕所他带了[读者文摘] 我们有4.2分钟

- We have 4.2 minutes! - That's your cue, Sharkbait. 该你上场了,鲨鱼饵

- You can do it, kid. - We gotta be quick. 你办得到你的动作要快 Once you get in, swim to the bottom of the chamber... 你一进去就游到最底下然后我会教你怎么做

and I'll talk you through the rest. - OK. - It'll be a piece of kelp. 好吧去吧,很容易的Nicely done! 做得好,你听到吗? - Can you hear me? - Yeah!

Here comes the pebble.听到我要把石头丢过去

Now, do you see a small opening? 你看到小小的缺口吗?

Inside it, you'll see a rotating fan. 里面有旋转的齿轮

Wedge that pebble into the fan to stop it turning. 你要小心翼翼地用小石头把齿轮卡住

- Careful, Sharkbait! - I can't do it!千万要小心我办不到

Gill, this isn't a good idea. 这点子不好

He'll be fine. Try again! 他行的再试一次

OK. 好吧 That's it, Sharkbait.很好,鲨鱼饵 Nice and steady. 小心点

I got it! I got it! 我把它卡住了

- He did it! - That's great, kid! 他成功了太好了

Now swim up the tube and out. 从塑胶管游出来

Oh, no! Gill! - Sharkbait! - Oh, my gosh!糟了,吉哥!

Get him outta there! 快把他救出来

- What do we do? - Oh, no! 我们该怎么办?

Stay calm, kid. Just don't panic! 冷静点,别慌了手脚

Help me! 快来救我 Sharkbait, grab hold of this! 快抓住

- No! No! No! - Feed me more! - That's it! - Sharkbait! Grab it!再塞进去不够长快抓住它I got it! 抓住了 Pull! 用力拉 Gill, don't make him go back in there.别再逼他进去了

No. We're done. 不会了我放弃了 Dude. 老兄? Dude. 老兄

Focus, dude. Dude. 振作点,老兄老兄他活过来了

He lives. Hey, dude! 发生什么事? What happened? 我都看到了

Saw the whole thing, dude. 你先是这样

First, you were all, like, "Whoa!"... 然后那样

and then we were all, like, "Whoa!"... 最后你就…

and then you were, like, "Whoa." 你在说什么呀?小家伙,你单挑水母群你真是带种

What are you talking about? You, mini-man. Takin" on the jellies.

You got serious thrill issues, dude. 酷毙了

Awesome. 我有点恶心

Oh, my stomach. 别吐在龟壳上,我刚打过蜡

Oh, man. No hurlin" on the shell, dude, OK? Just waxed it. 龟先生

So, Mr. Turtle... 海龟先生是我老爸

Whoa, dude. Mr. Turtle is my father. 我的名字是龟龟

The name"s Crush. 龟龟?真的假的? Crush? Really? 是这样子,我要去东澳海流

OK, Crush. I need to the East Australian Current. EAC

E.A. C? Oh, dude.你就在里头呀,你自己看

You"re ridin" it, dude! Check it out! 抓紧了,老兄

OK, grab shell, dude! 抓紧什么? Grab what?! 棒呆了…

Righteous! Righteous! 快停下来 - Yeah! - Stop! So...

? what brings you on this fine day to the E.A. C? 你为什么要进入东澳海流

Dory and I need to get to Sydney. 我跟多莉要到雪梨

Dory! Is she all right? 多莉,她没事吧?

Oh, little blue. 那条小蓝鱼哦 She is sub-level, dude. 她就在底下

Dory! Dory! Dory! 多莉!多莉多莉 L"m so sorry. 对不起

This is all my fault. It"s my fault. 这都是我的错

! Twenty-nine, thirty! Ready or not, here I come! 29、30,不管躲好了没我要来了

逮到你们了 There you are! 来抓我啊 Catch me if you can! Dory? Nice wave!

Up you go! Up you go! 上来吧 - Oh, my goodness! - Kill the motor, dude. 我的天啊

Let us see what Squirt does flying solo. 别紧张让小古自个儿去闯一闯

That was so cool! Hey, Dad, did you see that? 酷毙了

Did you see me? Did you see what I did? 老爸,你有没有看到?你看到我的身手吗?

You so totally rock, Squirt! 你棒呆了,小古 So give me some fin. 击一下龟掌Noggin. 敲头头 - Dude. - Dude. 帅呀 Oh... intro.

Jellyman, offspring. 让我介绍,水母克星、孩子们 Offspring, Jellyman. 孩子们,水母克星- Jellies?! Sweet. - Totally. 你打赢了水母,好神哦

Apparently, I must"ve done something you liked... dudes.

是啊我一定做了一件很棒的事

You rock, dude! 你太神了,老兄

Curl away, my son. It"s awesome, Jellyman. 尽管去玩吧,儿子生孩子棒呆了

The little dudes are just eggs. 我们把卵埋在沙滩等着孵化

We leave "em on a beach to hatch... and then, coo-coo-cachoo...

然后他们一个接一个回到蔚蓝大海

they find their way back to the big ol" blue. 他们自己会回来?

- All by themselves? - Yeah. 对呀

But, dude, how do you know when they"re ready? 你怎么知道他们能独立自主?

Well, you never really know. 你永远都不知道

ut when they know, you"ll know, you know? 等他们知道你就知道你知道吗?

Hey, look, everybody. 你们看

I know that dude! Lt"s the Jellyman! 我认得他,他是水母克星

Go on. Jump on him! 去吧,跳到他身上 - Turtle pile! - Wait, wait, wait! 龟肉夹心饼

- Are you funny? - Where"s your shell? 慢着你会不会搞笑?你的壳咧?

- I need to breathe! - Are you running away? 你的斑纹会掉吗?我不能呼吸了

Did you really cross the jellyfish forest? 你离家出走吗?你真的穿过水母群吗?

- Did they sting you? - One at a time! 他们有没有刺你?一个一个来

Mr. Fish, did you die? 鱼先生,你死了吗?

Sorry, I was a little vague on the details. 抱歉,我记得不太清楚

So, where are you going? 你要去哪里?

You see, my son was taken. My son was taken away from me. 我儿子被抓走,我失去了他

- No way. - What happened? 不是吧?

No, no, kids. I don"t want to talk about it. 发生什么事?不行,我不想谈

Please? 拜托啦 Please? Well, OK. 好吧

live on this reef a long, long way from here. 我住在离这儿很远的珊瑚礁

This is gonna be good. I can tell. 哇塞,这故事一定很精采

And my son Nemo... 我儿子尼莫 See, he was mad at me. 他在生我的气

And maybe he wouldn"t have done it... if I hadn"t been so tough on him.

要不是我那么严厉的话也许他就不会去

I don"t know. 我也不晓得

Anyway, he swam out in the open water to this boat...

反正他游到一艘船这时候潜水夫突然出现

2016年 豆瓣高分影片及部分经典台词

2016年豆瓣高分影片及部分经典台词 1). 疯狂动物城zootopia(豆瓣:9.2) 我不会逃避也不会迟疑愿去尝试生命不同的绮丽。 生活总会有点不顺意。我们都会犯错。天性如何并不重要,重要的是你开始改变。2)爱乐之城La La Land (豆瓣:9.1) 3)海洋之歌Song of the Sea(豆瓣:8.7) “The truths will never bear, The promises of old.(真相不恒久,诺言已老朽)” 4)垫底辣妹ビリギャル(豆瓣:8.1) 5)湄公河行动(豆瓣:8.1) 6)神奇动物在哪里Fantastic Beasts and Where to Find Them(豆瓣:8.1) My philosophy is if you worry, you suffer twice. 我的人生信条是:遇事发愁,只会给你平添痛苦。 7) 飞鹰艾迪Eddie the Eagle(豆瓣:8.0) 人生不是在胜利,而是在努力 8) 百鸟朝凤(豆瓣:8.0) 9) 我们诞生在中国Born in China(豆瓣:8.0) 10) 奇异博士Doctor Strange (豆瓣:7.9) 11) 海洋奇缘Moana(豆瓣:7.8) 12)荒野猎人The Revenant (豆瓣:7.8) 13) 奇幻森林The Jungle Book(豆瓣:7.8) 14) 美国队长3 Captain America: Civil War(豆瓣:7.7) 15) 路边野餐(豆瓣:7.7) 16) 久保与二弦琴Kubo and the Two Strings(豆瓣:7.7) 17)功夫熊猫3 Kung Fu Panda 3 (豆瓣: 7.7) 18) 七月与安生(豆瓣:7.6) 我闯世界的热情好像都跟着你走了。你走得越远,我越是哪儿都不想去。——七月 人二十五岁之前叫流浪,二十五岁之后叫浪。——安生 过得折腾一点,不一定不幸福,就是太辛苦了。但其实,女孩子不管走哪条路,都是辛苦的。 19) 魔发精灵Trolls(豆瓣:7.6) 20)云中行走The Walk (豆瓣:7.5) 21) 死侍Deadpool(豆瓣:7.5) 22)遇见你之前Me before You(豆瓣:7.5) 23) 爱宠大机密The Secret Life of Pets(豆瓣:7.5) 24) 海底总动员2:多莉去哪儿Finding Dory(豆瓣:7.4) 25) 麦兜响当当麥兜響當當(豆瓣:7.4) 有事情是要说出来的,不要等着对方去领悟,因为对方不是你,不知道你想要什么,等到最后只能是伤心和失望,尤其是感情。 不开心睡一觉,就让它过去吧。伤心还好,伤胃就不好了 两情若是长久时,又岂在猪猪肉肉 大有大路,小有小路,西米有西米露,贝夫人有贝夫人止咳露。实在不行,就回老家喽 26) 星际迷航3:超越星辰Star Trek Beyond(豆瓣:7.3) 27) 地心营救The 33 (豆瓣:7.1) 28) 哪一天我们会飞(豆瓣:7.1)

海底总动员 剧本

-Kid A: Whoa. Cool. -Kid B: Save you life! -Kid A: Ah, you guys made me ink. -Nemo: What's that? -Kid B: I know what that is. Sandy Plankton, can tell it, he saw one. He called…he said it, was called a…a butt. -All: Whoa. Wow. -Kid C: That's a pretty big butt. -Kid B: Oh, look at me. I'm going to touch the butt. -All: Ah-choo! Whoa! -Kid A: Oh, yeah? Let's see you get closer. -Kid B: OK. Beat that. -Kid A: Come on, Nemo. How far can you go? -Nemo: My dad says it's not safe. -Marlin: Nemo! No! -Nemo: Dad? -Marlin: You were about to swim into open water. -Nemo: No, I wasn't. -Marlin: Good thing I was here. If I hadn't shown up… -Kid A: He wasn't going to go. -Kid B: Yeah, He was too afraid.

海底总动员电影英文台词(完整版,带时间)

海底总动员、字幕版、方便对应视频查找(另有剧本版) [00:33.77]-Wow, -Mmm,? [00:37.01]-Wow, -Mm-hmm,? [00:40.14]-Wow, -Yes, Marlin,? [00:42.31]No, I see it. It's beautiful.? [00:44.45]So, Coral, when you said you wanted an ocean view...? [00:47.02]you didn't think you'd get the whole ocean, did you?? [00:51.22]Oh, yeah. A fish can breathe out here.? [00:56.06]Did your man deliver, or did he deliver?? [00:58.03]-My man delivered. -And it wasn't so easy.? [01:00.36]Because a lot of other clownfish had their eyes on this place.? [01:03.70]You better believe they did-- every single one of them.? [01:06.17]Mm-hmm. You did good.? [01:08.24]And the neighborhood is awesome.? [01:20.88]So, you do like it, don't you?? [01:22.59]No, no. I do, I do. I really do like it.? [01:26.09]But, Marlin, I know that the drop off is desirable...? [01:29.06]with the great schools and the amazing view...? [01:31.36]but do we really need so much space?? [01:33.13]but do we really need so much space?? [01:33.46]Coral, honey, these are our kids we're talking about.?

《海底总动员》

迪斯尼影迷们正期盼2016年暑假的到来,因为要上映《海底总动员2》,这让我重新回想起了10多年前上映的经典影片:《海底总动员》。这部影片的英文名称为finding nemo(寻找尼莫),是迪斯尼和皮克萨公司联合推出的第五部电脑动画片,于2003年5月在美国首映。首映就改写了动画片开映周末票房纪录,至2003年7月为止,累计票房收入达3亿1300万美元(全球票房达8亿美元),超过了经典动画片《狮子王》的北美票房收入,一跃成为动画片票房史上的冠军。巧合的是,这两部动画片都是讲述父子亲情和孩子成长的电影,看来优秀的影片如同我们的真实生活。父爱如山,感动你我! 影片情节 本片的创作灵感来源于导演斯坦顿(stanton)的亲身经历,他小时候就一直喜欢看牙医家里的鱼缸,同时为自己没有足够的时间陪儿子而感到内疚。他说,我以前从未看到一个动画片的主角是父亲,父亲可以成为孩子的楷模,父亲的榜样可以促使孩子成为更勇敢的人……于是他们创作了一个父亲和孩子的故事,并把场景放在了碧蓝的大海中,经过数月的实地考察,克服了种种技术上的困难,制作出了这部唯美的动画大片。看,童年对一个人的成长很重要,难怪有人说您今天的所作所为,都有童年的印记。 该影片发生在澳大利亚的东岸,居住在昆士兰州大堡礁的小丑鱼尼莫,上学第一天便被潜水者捕捉,辗转饲养在悉尼一名牙医的鱼缸中。尼莫的父亲马林与朋友刺尾鱼多莉于是展开冒险的“营救”行动,一路从大堡礁经由澳大利亚的东部洋流到达悉尼,途中遇上不同的海底生物,如素食的鲨鱼、鲸鱼、水母等,最后父子俩在海龟、鹈鹄、神仙鱼等动物朋友的帮助下终于在悉尼港重逢。描述这样的历程看似简单,但您真的去感受大片的精彩跌宕、扣人心弦的情节,妙趣横生的小幽默,您的笑声会随着未拭去的泪水发出来,您的心跳会比小鱼的鱼鳍摆得快哦! 重要角色 好影片一定有非凡的人物,孩子们最喜欢的当属片中小主角:尼莫。他是一只黄色带条纹的小丑鱼,在他的身上看到好多男孩子的影子:爱冒险、顽皮、贪玩,渴望探索他们居住的大堡礁外面的世界,但是他也很顽强。 第二个重要人物应该是尼莫的爸爸:马林(marlin)。他谨小慎微,胆小怕事,但他最让大家喜欢和感动的地方就是对孩子的爱与坚持,而且经过考验后,他成为儿子眼中真正的英雄。 第三个重要人物当然是马林的黄金搭档,那条热心助人、精神上迷糊和性格上大度乐观,且有严重健忘症的刺尾鱼:多莉(dory)。 如果再推荐一位重要人物,要推选鱼缸里的老大:吉尔(gill)。他充满个性、老成持重,非常友好地照顾着迷失的小尼莫,他的鼓励和引导对尼莫的成长起了决定性的作用。 当然,在奇妙奇幻、绚丽多彩的海洋世界中还有不计其数的生物,他们拥有灿烂丰富的色彩,千姿百态的生命。嘲笑马林的排成不同形状的银色鱼群,崇尚素食主义的白鲨鱼,对除海鸥以外的任何物种都怀有好感的奇特海鸥,热衷于旅游、冒险的老海龟,喜欢悠哉闲逛的鹈鹕。还有到牙医家里的那个小小鱼缸中露面不多的各种鱼儿:喜欢观察兼监视牙医工作的海星,从事清洁工作的虾虾,醉心于收集鱼缸中珠宝箱冒出的泡泡的黄唐鱼,整天心事重重的鲈鱼,还有在下水管道上来回打架的螃蟹。您会感到浓浓的、真实的生活气息,会感到鱼和我们人是一样一样的。 满满的爱 1.舍身的爱。 马林本来有一个幸福的家,拥有美丽的妻子和一群即将出生的孩子。妈妈在鲨鱼的袭击中舍身保护,体现了她无私的大爱!失去妻子和大部分鱼卵宝宝的马林,发现了一粒鱼卵奇

海底总动员英文读后感

Review of Finding Nemo(海底总动员) Funny, inventive and impressive, Finding Nemo is a tremendous animation that can reach the deepest part of your heart. Though the plot is somewhat childish and stereotyped, it shows us the real meaning of love. Marlin, a clownfish, lives in the Great Barrier Reef with his only son, Nemo. Having lost his wife in a miserable accident, Marlin becomes so cautious that he is worrying about Nemo’s safety all the time. He is reluctant about sending Nemo to school. He forbids Nemo to swim for a long distance. He even prevents Nemo from talking to strangers——all of which reveal his cowardice. However, I know, the source of the so-called cowardice is love indeed. It is similar to our parents. We teenagers always complain that they are strict, rigid and timid. We are not allowed to hang out at night. We are not allowed to travel with friends. We are not allowed to do a part-time job. They don’t allow us to do all kinds of things——except studying. Parents have prepared everything for us, and the only thing we need to do is to move along the orbit they have designed previously, without any freedom, without other choice. We are bound to be tired, but we ought to understand them. Parents interfere excessively in our life, just because they love us, and want us to be better. They hope us to have a brilliant

海底总动员英语经典台词

海底总动员英语经典台词 精彩对白 Crab#1: Hey. 螃蟹甲:嗨! Crab#2: Hey. 螃蟹乙:嗨! Crab#1: Hey. 螃蟹甲:嗨! Crab#2: Hey. 螃蟹乙:嗨! -------------------------------------------------------------------------------- Dory: How about we play a game? 多莉:我们玩个游戏怎么样? Marlin: All right. 马林:行啊。 Dory: Okay, I'm thinking of something orange, and it's small... 多莉:好,我正在想着一种橙色的东西,并且它很小…… Marlin: It's me. 马林:是我。

Dory: Right! 多莉:猜对了! [Later] Dory: I'm thinking of something orange and small... (过了一会)多莉:我在想一种橙色的小东西…… Marlin: Me again. 马林:还是我。 Dory: All right, Mr. Smartypants... 多莉:好吧,聪明人。 [Later] Dory: ... It's orange and small, and has stripes... (又过了一会)多莉:……它是橙色的并且很小,还有条纹…… Marlin: Me, and the next one - just a guess - me. 马林:是我,我猜下一个……还是我。

最适合学英语的20部高清英语动画片

你的听力可以通过反复看英文动画片来彻底突破 你是否希望有一天,你突然可以毫无意识的听清英语,可以轻松听懂老外讲的英语,可以轻松听懂无字幕的英文电影电视剧英语动画片。你是否希望,你的英语听力突然得到了质的飞越,好像听什么英语都能很轻松听懂,似乎自己的耳朵突然已经完全可以毫不费力接收到英语,似乎自己突然拥有了一双“英语耳朵”。如果你有这种愿望,你应该相信,这不是一种奢望,而是确确实实可以实现的,因为好多人都有过这种“突然听清”的经历,而你也可以。先来看看,他们的经历是怎样的。 01.马达加斯加 实例一: 如果是一年前,我会很向往;如果是半年前,我会认为这是胡扯;但就在昨天,这一切真的发生在我身上。且听我细细道来。2009年7月29日对我而言是个值得纪念的日子。下班后,因为替补太多我主动让贤(我每天下班后要陪领导摔一下扑克)回家看孩子。到家后,照例与老婆大人替换,老婆大人做饭,我看孩子。按习惯,顺手打开电影看看《马达加斯加1》,看《马达加斯加1》后吃饭,趁小孩睡觉看了2集电视剧,孩子醒后,又无聊,重看了一遍,在将近结束时,忽然想到我看这部电影已这么长时间了,该听出来的都差不多了。为了测试下自己的听力水平是否提高些,我打开了《马达加斯加2》来看,看着看着,听着听着,略觉有些不妥,到底在哪不妥,也不知道。此时,因为孩子哭闹,音量开得比往日大些,听到一半时,发现内容特别清晰,平常需费好大力气集中注意力才能听出的内

容,历历在耳,联想到之前也有听过“打通”耳朵一事,心中一动,是否耳朵打通了。为了检验一下,打开了《美女与野兽》,听了约15分钟左右,无庸置疑这次也是历历在耳。不放心,再取出风月俏佳人,再次试听,嘈杂的街上小姐们抢地盘、讨价还价的对话,马达轰鸣中理察与维维安对车的评价都如潺潺流水,一一入耳,至此终于确认--------耳朵打通了。 长久以来,一个问题始终纠缠着我,到底谁能看懂美国电影?据我所见,确实屈指可数,包括很多大学的英语教师也是白给,(我曾亲耳所听)而电影是给人看的,美国人应该个个都看得懂才对,这中间的差异实在太大了,但是今晚的体验,使我认识到,虽然是电影,但也是英语,也只存在会的单词与不会的单词(题外话,电影的词汇量大约6000-7000),其中的关键是你能不能听清,能不能打通耳朵。打通耳朵后的体验是电影中的对话终于可以做为一种“语言”的声音信号,而不必特地从一大堆噪音中挑出“语音”信号,清晰度不可同日而语。至此之后,我看难度不是太高的英文电影,基本上都可以不看字幕看懂,有时找不到可以隐藏字幕的,我会拿个纸张遮住显示器底部的有字幕部分,虽然看起来不是那么舒服,但是就不用去看些干扰人的字幕了,感觉也很有成就感。从此之后,我看电影最希望看那些没有字幕的清晰电影,最喜欢的还是迪斯尼、梦工厂的动画片,因为基本都可以轻松看懂,很有成就感。 而在我打通英语耳朵之前,我其实没有做什么,就是之前看了个牛人写的帖子,说天天看无字幕的英文电影,几个月之后就会有一个耳目一新的突破后,我就有意无意的天天晚上看英文动画片,看了大概4个月之后,我的耳朵终于打通了。在此推荐一些我看过,觉得比较适合学英语的英语动画片电影《怪物史莱克1/2》、《海底总动员》、《马达加斯加1/2》、《冰河世纪1/2/3》、《美女与野兽》、《功夫熊猫》、《超人特工队》、《玩具总动员1/2》、《闪电狗》、《阿拉丁》、《花木兰》等。总之,迪斯尼梦工厂的动画片都是很适合学英语的,因为都比较通俗易懂,而且说的话基本上都是美国人日常生活中天天用到的。在通过电影学英语的过程中,有个建议,看电影提高英语不是一朝一夕的事情,一定要多看,坚持看,反复看,特别是对自己喜欢的电影,建议反复看。还好的事,迪斯尼、梦工厂的电影都比较精彩,也适合反复看。甚至在我打通了耳朵之后,我还是会反复的把之前看过的好电影再拿出来反复看,每看一遍就会有一些新的收获,而且也能不断增加成就感呵呵。我在想,英语听力确实是需要一段长时间的熟悉、适应的吧,这样我们的耳朵才能不断的适应这种节奏或频率,才能从原来的无法接收或识别这种信号(英文)到逐渐读得懂这种信号的吧。 02.马达加斯加2

海底总动员 台词

Fish A:Too loud! Too loud for me! 太大声!太大声了! Darla:Twinkle, twinkle, little star 一闪一闪亮晶晶 Starfish:Find a happy place! Find a happy place! 我要搬走,找个安全的地方! Nurse:Darla, your uncle will see you now. 妲拉,你叔叔可以见你了 Dentist:All right, let's see those pearly whites. 来,给我看看你的牙齿 Darla:I'm a piranha. They're in the Amazon. 我是食人鱼。我住在亚马逊河 Dentist:And a piranha's a fish, just like your present. 食人鱼是鱼,你的礼物也是鱼 Darla:I get fishy, fishy 我要小鱼儿 Dentist:Oh, no. Poor little guy. 糟了,可怜的小家伙 Fish B: He's dead. 他死了。 Fish A:Sharkbait! 鲨鱼饵! Darla: Fishy, fishy, fishy! 小鱼儿 Dentist : Must've left your present in the car, sweetie. I'll go and get it. 你的礼物在我的车上。我这就去拿。 Fish A: He's still alive! - He's not dead! 他还活着他没死 Fish B: What's happening? Why is he playing dead? 他怎么了?他干嘛装死呢? Fish C: He's gonna get flushed down the toilet. 为了被冲下马桶 Fish B:He's gonna get out of here! - He's gonna get flushed! 他有救了。他要被冲走。 Fish A:What a smart little guy! Oh, no! Not the trash can! 他真聪明。噢,别丢进垃圾桶! Fish B: Nemo! No! 尼莫!不! Nigel:Hey! I found his dad! - Where's Nemo? 我找到他爸爸了。尼莫呢? Marlin:Dentist! - He's over there! 牙医!在那里! Marlin:What's a dentist? Nigel, get in there! 牙医是什么东东?祖哥快进去

海底总动员Finding Nemo原版英文台词

================================= MARLIN:Wow. CORAL:Mmm. MARLIN:Wow. CORAL:Mmm-hmm. MARLIN:Wow. CORAL:Yes, MARLIN:. No, I see it. It's beautiful. MARLIN:So, Coral, when you said you wanted an ocean view, you didn't think that we we're gonna get the whole ocean, did you? Huh? [sighs] Oh yeah. A fish can breath out here. Did your man deliver or did he deliver? 1 CORAL:My man delivered. MARLIN:And it wasn't so easy. CORAL:Because a lot of other clownfish had their eyes on this place. MARLIN:You better believe they did--every single one of them. CORAL:Mm-hmm. You did good. And the neighborhood is awesome. MARLIN:So, you do like it, don't you? CORAL:No, no. I do, I do. I really do like it. But MARLIN:, I know that the drop off is desirable with the great schools and the amazing view and all, but do we really need so much space? MARLIN:Coral, honey, these are our kids we're talking about. They deserve the best. Look, look, look. They'll wake up, poke their little heads out and they'll see a whale! See, right by their bedroom window. CORAL:Shhh, you're gonna wake the kids. MARLIN:Oh, right. Right. CORAL:Aww, look. They're dreaming. We still have to name them. MARLIN::You wanna name all of 'em, right now? All right, we'll name this half MARLIN:Jr. and then this half Coral Jr. Okay, we're done. CORAL:I like Nemo. MARLIN:Nemo? Well, we'll name one Nemo but I'd like most of them to be MARLIN:Jr. CORAL:Just think that in a couple of days, we're gonna be parents! MARLIN:Yeah. What if they don't like me? CORAL:MARLIN:. MARLIN:No, really. CORAL:There's over 400 eggs. Odds are, one of them is bound to like you. CORAL:What? MARLIN:You remember how we met? CORAL:Well, I try not to. MARLIN:Well, I remember. 'Excuse me, miss, can you check and see if there's a hook in my lip?' CORAL:MARLIN 2 'Well, you gotta look a little closer because it's wiggling'. CORAL:Get away! MARLIN:Here he is. Cutie's here! Where did everybody go? MARLIN:[gasps] Coral, get inside the house, Coral. No, Coral, don't. They'll be fine. Just get inside, you, right now.

海底总动员电影英文台词完整版带时间

海底总动员电影英文台词完整版带时间 Document number【AA80KGB-AA98YT-AAT8CB-2A6UT-A18GG】

海底总动员、字幕版、方便对应视频查找(另有剧本版)[00:33.77]-Wow, -Mmm,? [00:37.01]-Wow, -Mm-hmm,? [00:40.14]-Wow, -Yes, Marlin,? [00:42.31]No, I see it. It's beautiful.? [00:44.45]So, Coral, when you said you wanted an ocean view...? [00:47.02]you didn't think you'd get the whole ocean, did you?? [00:51.22]Oh, yeah. A fish can breathe out here.? [00:56.06]Did your man deliver, or did he deliver?? [00:58.03]-My man delivered. -And it wasn't so easy.? [01:00.36]Because a lot of other clownfish had their eyes on this place.? [01:03.70]You better believe they did-- every single one of them.? [01:06.17]Mm-hmm. You did good.? [01:08.24]And the neighborhood is awesome.? [01:20.88]So, you do like it, don't you?? [01:22.59]No, no. I do, I do. I really do like it.? [01:26.09]But, Marlin, I know that the drop off is desirable...? [01:29.06]with the great schools and the amazing view...? [01:31.36]but do we really need so much space??

最适合学英语的20部高清英语动画片

1 你的听力可以通过反复看英文动画片来彻底突破 你是否希望有一天,你突然可以毫无意识的听清英语,可以轻松听懂老外讲的英语,可以轻松听懂无字幕的英文电影电视剧英语动画片。你是否希望,你的英语听力突然得到了质的飞越,好像听什么英语都能很轻松听懂,似乎自己的耳朵突然已经完全可以毫不费力接收到英语,似乎自己突然拥有了一双“英语耳朵”。如果你有这种愿望,你应该相信,这不是一种奢望,而是确确实实可以实现的,因为好多人都有过这种“突然听清”的经历,而你也可以。先来看看,他们的经历是怎样的。 01.马达加斯加 实例一: 如果是一年前,我会很向往;如果是半年前,我会认为这是胡扯;但就在昨天,这一切真的发生在我身上。且听我细细道来。2009年7月29日对我而言是个值得纪念的日子。下班后,因为替补太多我主动让贤(我每天下班后要陪领导摔一下扑克)回家看孩子。到家后,照例与老婆大人替换,老婆大人做饭,我看孩子。按习惯,顺手打开电影看看《马达加斯加1》,看《马达加斯加1》后吃饭,趁小孩睡觉看了2 集电视剧,孩子醒后,又无聊,重看了一遍,在将近结束时,忽然想到我看这部电影已这

么长时间了,该听出来的都差不多了。为了测试下自己的听力水平是否提高些,我打开了《马达加斯加2》来看,看着看着,听着听着,略觉有些不妥,到底在哪不妥,也不知道。此时,因为孩子哭闹,音量开得比往日大些,听到一半时,发现内容特别清晰,平常需费好大力气集中注意力才能听出的内容,历历在耳,联想到之前也有听过“打通”耳朵一事,心中一动,是否耳朵打通了。为了检验一下,打开了《美女与野兽》,听了约15分钟左右,无庸置疑这次也是历历在耳。不放心,再取出风月俏佳人,再次试听,嘈杂的街上小姐们抢地盘、讨价还价的对话,马达轰鸣中理察与维维安对车的评价都如潺潺流水,一一入耳,至此终于确认--------耳朵打通了。 长久以来,一个问题始终纠缠着我,到底谁能看懂美国电影?据我所见,确实屈指可数,包括很多大学的英语教师也是白给,(我曾亲耳所听)而电影是给人看的,美国人应该个个都看得懂才对,这中间的差异实在太大了,但是今晚的体验,使我认识到,虽然是电影,但也是英语,也只存在会的单词与不会的单词(题外话,电影的词汇量大约6000-7000),其中的关键是你能不能听清,能不能打通耳朵。打通耳朵后的体验是电影中的对话终于可以做为一种“语言”的声音信号,而不必特地从一大堆噪音中挑出“语音”信号,清晰度不可同日而语。至此之后,我看难度不是太高的英文电影,基本上都可以不看字幕看懂,有时找不到可以隐藏字幕的,我会拿个纸张遮住显示器底部的有字幕部分,虽然看起来不是那么舒服,但是就不用去看些干扰人的字幕了,感觉也很有成就感。从此之后,我看电影最希望看那些没有字幕的清晰电影,最喜欢的还是迪斯尼、梦工厂的动画片,因为基本都可以轻松看懂,很有成就感。 而在我打通英语耳朵之前,我其实没有做什么,就是之前看了个牛人写的帖子,说天天看无字幕的英文电影,几个月之后就会有一个耳目一新的突破后,我就有意无意的天天晚上看英文动画片,看了大概4个月之后,我的耳朵终于打通了。在此推荐一些我看过,觉得比较适合学英语的英语动画片电影《怪物史莱克1/2》、《海底总动员》、《马达加斯加1/2》、《冰河世纪1/2/3》、《美女与野兽》、《功夫熊猫》、《超人特工队》、《玩具总动员1/2》、《闪电狗》、《阿拉丁》、《花木兰》等。总之,迪斯尼梦工厂的动画片都是很适合学英语的,因为都比较通俗易懂,而且说的话基本上都是美国人日常生活中天天用到的。在通过电影学英语的过程中,有个建议,看电影提高英语不是一朝一夕的事情,一定要多看,坚持看,反复看,特别是对自己喜欢的电影,建议反复看。还好的事,迪斯尼、梦工厂的电影都比较精彩,也适合反复看。甚至在我打通了耳朵之后,我还是会反复的把之前看过的好电影再拿出来反复看,每看一遍就会有一些新的收获,而且也能不断增加成就感呵呵。我在想,英语听力确实是需要一段长时间的熟悉、适应的吧,这样我们的耳朵才能不断的适应这种节奏或频率,才能从原来的无法接收或识别这种信号(英文)到逐渐读得懂这种信号的吧。 02.马达加斯加2

海底总动员中英文台词

海底总动员 Finding Nemo 中英文剧本 -Wow. -Mmm. 哇! -Wow. -Mm-hmm. 哇! -Wow. Yes, Marlin. No, I see it. It's beautiful. 哇!够了啦,马林我看到了,真的很美 So, Coral, when you said you wanted an ocean view.. 珊瑚,你说你想看到海景没想到会是整片大海吧? you didn't think you'd get the whole ocean, did you? Oh, yeah. A fish can breathe out here. 太舒服了,在这儿能呼吸新鲜空气 Did your man deliver, or did he deliver? 你老公真有一套,对吧? - My man delivered. - And it wasn't so easy. 他真是没话说这可是得来不易呀 Because a lot of other clownfish had their eyes on this place. 因为好多小丑鱼都在抢这地方You better believe they did... every single one of them. 千万别怀疑,每一条都在抢 You did good. And the neighborhood is awesome 你真行,而且这儿的环境超优 So, you do like it, don't you? 你到底喜不喜欢嘛? No, no. I do, I do. I really do like it. 当然喜欢罗,真的很棒 But, Marlin, I know that the drop off is desirable..不过虽然这儿的学区很好,景观也一级棒with the great schools and the amazing view... but do we really need so much space? 不过非要这么大的地方吗? But do we really need so much space? Coral, honey, these are our kids we're talking about. 珊瑚,这都是为了孩子们要嘛就要给他们最好的 They deserve the best. Look, look, look. 他们一睁开眼就看得到鲸鱼 They'll wake up, poke their little heads out... and they see a whale! Right by their bedroom window. 从窗口游过去 You'll wake the kids. 你会把孩子们吵醒 Oh, right, right. 是哦 Look. They're dreaming. 你看,他们在做梦 We still have to name them. 我们还没替他们取名字 You want to name all of them right now? 你现在就要替他们取名字? All right, we'll name this half Marlin Junior... 好吧,这一半就叫小马林 and this half Coral Junior. 这一半叫小珊瑚 - OK, we're done. - I like Nemo. 好了,搞定了。我喜欢尼莫这名字 Nemo. We'll name one Nemo... 尼莫?有一个叫尼莫无所谓 but I'd like most of them to be Marlin Junior. 其他的还是叫小马林吧 Just think, in a couple of days, we're going to be parents. 再过两天咱们就要当父母了。是啊 What if they don't like me? 他们不喜欢我怎么办? - Marlin. - No, really. 马林我是说真的耶 There's over 400 eggs. Odds are, one will like you. 这儿有四百多颗鱼卵总有一个会喜欢你What? 你在笑什么? - You remember how we met? - I try not to. 你记得咱们怎么认识的吗?我很想忘掉 Well, I remember. "Excuse me, miss... 我记得很清楚。对不起,小姐

海底总动员经典台词英文 海底总动员对话

Nemo: First day of school! Wake up, wake up! First day of school! 第一天上学,起床罗,,起床罗,今天第一天上学。 Dad: I don"t want to go to school... five more minutes. 我不想上学让我再睡五分钟。 Nemo: Not you, Dad,me!Get up,get up.It"s time for school,time for school. 不是你,是我要上学啦。快起床啦,上学了,上学了。 Dad: All right, I"m up. 好啦,我起来了。 Nemo: Whoa!哇! Dad: Nemo! 尼莫! Nemo: First day of school! 第一天上学! Dad: Nemo! don"t move! You"ll never get out of there yourself.I"ll do

it.You feel a peak? 尼莫!别动!你自己出不来,让我来!你受伤了吗? Nemo: NO. 没有。 Dad: Sometimes you can"t tell "cause fluid rushes to the area. 有时候你会分辨不清,因为这个地方有激流。 Dad: Are you woozy? 你有没有头昏眼花? Nemo: NO. 没有! Dad: How many stripes do I have? 我身上有几条斑纹? Nemo: I"m fine. 我没事。 Dad: Answer the stripe question. 快回答我的问题! Nemo: Three. 三条。 Dad: No! See? Something"s wrong with you. I have one, two, three... That"s all I have? 不对,你生病了,我只有一条、两条、三条斑纹你真的没事?

海底总动员英文台词(字幕版)

[00:33.77]-Wow, -Mmm, [00:37.01]-Wow, -Mm-hmm, [00:40.14]-Wow, -Yes, Marlin, [00:42.31]No, I see it. It's beautiful. [00:44.45]So, Coral, when you said you wanted an ocean view... [00:47.02]you didn't think you'd get the whole ocean, did you? [00:51.22]Oh, yeah. A fish can breathe out here. [00:56.06]Did your man deliver, or did he deliver? [00:58.03]-My man delivered. -And it wasn't so easy. [01:00.36]Because a lot of other clownfish had their eyes on this place. [01:03.70]You better believe they did-- every single one of them. [01:06.17]Mm-hmm. You did good. [01:08.24]And the neighborhood is awesome. [01:20.88]So, you do like it, don't you? [01:22.59]No, no. I do, I do. I really do like it. [01:26.09]But, Marlin, I know that the drop off is desirable... [01:29.06]with the great schools and the amazing view... [01:31.36]but do we really need so much space? [01:33.13]but do we really need so much space? [01:33.46]Coral, honey, these are our kids we're talking about. [01:36.30]They deserve the best. Look, look, look. [01:38.50]They'll wake up, poke their little heads out... [01:40.77]and they see a whale! Right by their bedroom window. [01:41.64]and they see a whale! Right by their bedroom window. [01:43.87]Shh. You'll wake the kids. [01:46.21]Oh, right, right. [01:51.75]Aw, look. They're dreaming. [01:56.55]We still have to name them. [01:58.76]You want to name all of them right now? [02:00.56]All right, we'll name this half Marlin Junior... [02:03.86]and this half Coral Junior. [02:06.03]-OK, we're done. -I like Nemo. [02:08.63]Nemo. We'll name one Nemo... [02:11.44]but I'd like most of them to be Marlin Junior. [02:14.04]Just think, in a couple of days... [02:15.44]-we're going to be parents. -Yeah. [02:18.98]What if they don't like me? [02:20.64]-Marlin. -No, really. [02:22.21]There's over 400 eggs. Odds are, one will like you. [02:30.36]What? [02:31.56]-You remember how we met? -I try not to. [02:35.23]Well, I remember. "Excuse me, miss... [02:36.73]"can you check and see if I have a hook in my lip?"

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档