当前位置:文档之家› 日语常用四百句(中日英对照)

日语常用四百句(中日英对照)

日语常用四百句(中日英对照)
日语常用四百句(中日英对照)

日语常用四百句(中日英三语对照)大家一起加油哈!1. I see.我明白了。わかった。

2. I quit! 我不干了! もうやめた。/もう諦めた

3. Let go! 放手! 放せ。

4. Me too.我也是。おれも/私もそう(だ)。

5. My god! 天哪! なんてこった!/うそ!/まじで!

6. No way! 不行! だめ(だ)。

7. Come on.来吧(赶快) おいて/早く。

8. Hold on.等一等。ちょっと待って(ね)。

9. I agree。我同意。(はい、)いいよ/賛成だ。

10. Not bad.还不错。悪くない(ね)。

11. Not yet.还没。まだ(だ)

12. See you.再见。じゃ、また(ね)。

13. Shut up! 闭嘴! 黙れ!

14. So long.再见。さよなら/。

15. Why not? 好呀! (为什么不呢?) いいじゃない(の)。

16. Allow me.让我来。任せて。

17. Be quiet! 安静点! 静かにしろ/しなさい

18. Cheer up! 振作起来! しっかりしろ/しなさ

い?がんばれよ

19. Good job! 做得好! よくやった/できた。

20. Have fun! 玩得开心! 楽しくしてね。

21. How much? 多少钱? いくら?

22. I'm full.我饱了。はら(おなか)がいっぱい。

23. I'm home.我回来了。ただいま。

24. I'm lost.我迷路了。迷子になっちゃった。

25. My treat.我请客。おごるよ/私のおごりだ。

26. So do I.我也一样。おれも一緒/同じだ。

27. This way。这边请。こちらへ(どうぞ)。

28. After you.您先。先にどうぞ。

29. Bless you! 祝福你! お幸せに/お大事に。

30. Follow me.跟我来。ついてこい/きて。

31. Forget it! 休想! (算了!) とんでもないことだ/もういい/気にしなくてもいい。

32. Good luck! 祝好运! ご幸運を祈る/がんばって/ごきげんよう

33. I decline! 我拒绝! 断る(よ)。

34. I promise.我保证。約束する(よ)。

35. Of course! 当然了! もちろん/当然だ!

36. Slow down! 慢点! ゆっくり(ね)。

37. Take care! 保重! お大事に/お元気で。

38. They hurt.(伤口)疼。いったい(=痛い)。

39. Try again.再试试。もう一度やってみる。

40. Watch out! 当心。注意しなさい/しろ?よく見なさい/見ろ。

41. What's up? 有什么事吗? なんかあるの?

42. Be careful! 注意! 気をつけて/つけなさい。

43. Bottoms up! 干杯(见底)! 乾杯、一気に!

44. Don't move! 不许动! 動くな。

45. Guess what? 猜猜看? あててみて。

46. I doubt it 我怀疑。(私は)疑っている。

47. I think so.我也这么想。私もそう思う(よ)。

48. I'm single.我是单身贵族。おれ(私)は独身だ。

49. Keep it up! 坚持下去! その調子で頑張れ!

50. Let me see.让我想想。ちょっと考えさせて/さあ見てみよう/考えてみよう。

51. Never mind.不要紧。大丈夫だ。

52. No problem! 没问题! 問題ない。

53. That's all! 就这样! 以上です/これだけだ/これで終わりです。

54. Time is up.时间快到了。そろそろ時間だ。

55. What's new? 有什么新鲜事吗? 何か面白いことある?

56. Count me on 算上我。私も入れて。

57. Don't worry.别担心。心配しないで。

58. Feel better? 好点了吗? 少し良くなった?

59. I love you! 我爱你! 愛してるよ!

60. I'm his fan。我是他的影迷。(私は)彼のフ?ンです。

61. Is it yours? 这是你的吗? これ、あなたの?

62. That's neat.这很好。これはいい(ね)。

63. Are you sure? 你肯定吗? 間違いないか/確かですか/本当に?

64. Do l have to 非做不可吗? どうしてもやらなきゃいけないの?

65. He is my age.他和我同岁。彼は私と同じ年。

66. Here you are.给你。はい、どうぞ。

67. No one knows . 没有人知道。誰も知らない。

68. Take it easy.别紧张。落ち着きなさい/落ち着いて。

69. What a pity! 太遗憾了! 残念だね/な。

70. Any thing else? 还要别的吗? ほかは何

か?

71. To be careful! 一定要小心! ぜひ気をつけて。

72. Do me a favor? 帮个忙,好吗? ちょっと手伝っていただけませんか。

73. Help yourself.别客气。気にしないで。

74. I'm on a diet.我在节食。ダ?エット中です。

75. Keep in Touch.保持联络。連絡を忘れないで/これからも連絡を取り合いましょう。

76. Time is money.时间就是金钱。時は金なり。

77. Who's calling? 是哪一位? どなた様?

78. You did right.你做得对。(あなた、)いいことをした/正しいことをした。

79. You set me up! 你出卖我! よく裏切ったな!

80. Can I help you? 我能帮你吗? 手伝いましょうか。

81. Enjoy yourself! 祝你玩得开心! 楽しんでくれよ。

82. Excuse me,Sir.先生,对不起。あのう、

すみません。

83. Give me a hand! 帮帮我! 手を貸してくれ。

84. How's it going? 怎么样? どう?

85. I have no idea.我没有头绪。よくわからない。

86. I just made it! 我做到了! やった/できた!

87. I'll see to it 我会留意的。覚えておくよ。

88. I'm in a hurry! 我在赶时间! 急いでるから。

89. It's her field.这是她的本行。彼女は(この道の)プロだ。

90. It's up to you.由你决定。あなた次第です。

91. Just wonderful! 简直太棒了! 素晴らしい!

92. What about you? 你呢? あなたは?

93. You owe me one.你欠我一个人情。(あなた、)私にひとつ借りがある。

94. You're welcome.不客气。どういたしまして。

95. Any day will do.哪一天都行夕いつでもいい。

96. Are you kidding? 你在开玩笑吧! 冗談だろ

う?

97. Congratulations! 祝贺你! おめでとう!

98. T can't help it. 我情不自禁。仕方がなくて/それはやむを得ない。

99. I don't mean it. 我不是故意的。わざとじゃない。

100. I'll fix you Up.我会帮你打点的力を貸すよ/任せておいて。

101. It sounds great!.听起来很不错。それ、いいかも。

102. It's a fine day。今天是个好天。いいお天気ですね。

103. So far,So good.目前还不错。今はそう悪くない。

104. What time is it? 几点了? 今何時?

105. You can make it! 你能做到! やればできる/君にはできる。

106. Control yourself! 克制一下! まあ、落ち着け/冷静に。

107. He came by train.他乘火车来。かれは電車(列車)で来た。

108. He is ill in bed.他卧病在床。彼は寝込んでいる。

109. He lacks courage.他缺乏勇气。彼は勇気が足りない。

110. How's everything? 一切还好吧? すべて順調か。

111. I have no choice.我别无选择。そうするしかない/それはやむを得ないことだ。112. I like ice-cream.我喜欢吃冰淇淋。??スクリームには目がない。

113. I love this game.我钟爱这项运动。このスポーツが好きだ。

114. I'll try my best.我尽力而为。できるだけのことをする。

115. I'm On your side.我全力支持你。全力で応援するよ。

116. Long time no see! 好久不见! お久しぶりです。

117. No pain,no gain.不劳无获。まかぬ種は生えぬ。

118. Well,it depends 噢,这得看情况。それは状況によってだ/状況次第だ/様子を見ながら。119. We're all for it.我们全都同意。全員賛成だ。

120. What a good deal! 真便宜! 安いねー/なんと安い。

121. What should I do? 我该怎么办?私、どうしたら/すればいいでしょうか。

122. You asked for it! 你自讨苦吃! 自業自得だ。

123. You have my word.我保证。約束する!

124. Believe it or not! 信不信由你! 信じるかどうか、あなた次第だ。

125. Don't count on me.别指望我。おれのこと、あてにするなよ。

126. Don't fall for it! 别上当! だまされるな。

127. Don't let me down.别让我失望。がっがりさせないでくれ。

128. Easy come easy go.来得容易,去得快。悪銭身につかず。

129. I beg your pardon.请你原谅。許してください。

130. I beg your pardon? 请您再说一遍(我没有听清)。もう一回言っていただけますか。131. I'll be back soon.我马上回来。すぐ帰ってくる。

132. I'll check it out.我去查查看。見てくるよ。

133. It’s a long story.说来话长。話せば話が長くなる。

134. It’s Sunday today.今天是星期天。今日は日曜日だ。

135. Just wait and see! 等着瞧! ざま見ろ!

136. Make up your mind.做个决定吧。さあ、決めよう。

137. That's all I need.我就要这些。これで十分だ。

138. The view is great.景色多么漂亮! いい眺めだね。

139. The wall has ears.隔墙有耳。壁に耳(あり)。

140. There comes a bus.汽车来了。バスが来た。

141. What day is today? 今天星期几? 今日は何曜日?

142. What do you think? 你怎么认为?(あなたは)どう思う?

143. Who told you that? 谁告诉你的? 誰から聞いたの?

144. Who's kicking off? 现在是谁在开球? 誰がキックオフしているの?

145. Yes,I suppose So.是的,我也这么认为。はい、私もそう思う。

146. You can't miss it 你一定能找到的。あなたなら、きっと見つけられるよ。

147. Any messages for me? 有我的留言吗? 何か伝言ありますか。

148. Don't be so modest.别谦虚了。そんな謙虚になさらなくても。

149. Don't give me that! 少来这套! そんな話にはだまされないぞ/よく言うよ/その言い訳は聞きあきた。

150. He is a smart boy.他是个小机灵鬼。彼は頭いい子だ。

151. He is just a child.他只是个孩子。彼はただの子供だ。

152. I can't follow you.我不懂你说的。(あなた)何を言ってるか、(私には)わからない。153. I felt sort of ill. 我感觉有点不适。ちょっと調子が悪い。

154. I have a good idea! 我有一个好主意。いい考えがあるよ。

155. It is growing cool.天气渐渐凉爽起来。段々涼しくなった。

156. It seems all right.看来这没问题。問題なさそうだ。

157. It's going too far.太离谱了。おかしすぎるよ/信じられない。

158. May I use your pen? 我可以用你的笔吗? あなたのペンを使ってもいいですか。

159. She had a bad cold.她患了重感冒。彼女は重い風邪を引いた。

160. That's a good idea.这个主意真不错。それはいい考えですね。

161. The answer is zero.白忙了。全部無駄だ。

162. What does she like? 她喜欢什么? 彼女は何が好きなの。

163. As soon as possible! 越快越好! 早けれりゃ早いほうがいい。

164. He can hardly speak.他几乎说不出话来。彼はほとんど話せない状態だ。

165. He always talks big.他总是吹牛。彼はいつもほらを吹いている。

166. He won an election.他在选举中获胜。彼は当選した/選挙に勝った。

167. I am a football fan.我是个足球迷。私はサッカーフ?ンです。

168. If only I could fly.要是我能飞就好了。(私、)飛べるならいいなあ。

169. I'll be right there.我马上就到。すぐそっちに着く。

170.

I'll see you at six.6時に会おう。

171. IS it true or false? 这是对的还是错的? これって正しいの、正しくないの?

172. Just read it for me.就读给我听好了。ただ読んでくれればいい。

173. Knowledge is power.知识就是力量。知識は力なり。

174. Move out of my way! 让开! どけ!

175. Time is running out.没时间了。もう時間がない。

176. We are good friends.我们是好朋友。私たちは仲良しだ/仲がいい。

177. What's your trouble? 你哪儿不舒服? 気持ち悪いですか/どこが悪いの。

178. You did fairly well! 你干得相当不错!よくやった!

179. Clothes make the man.人要衣装。馬子にも衣装。

180. Did you miss the bus? 你错过公共汽车了? バスに間に合わなかったの?

181. Don't lose your head。不要惊慌失措。あわてるな。

182. He can't take a joke.他开不得玩笑。彼は冗談の通じない人だ。

183. He owes my uncle $100.他欠我叔叔100美元。彼は叔父から100ドルを借りてる。/叔父に100ドルの借りがある。

184. How are things going? 事情进展得怎样? その件はうまく行ってるか。

185. How are you recently? 最近怎么样? 最近はどう?

186. I know all about it.我知道有关它的一切。これに関することは全部知ってるよ/これについては何でも知ってる。

187. It really takes time.这样太耽误时间了。これじゃ時間がかかりすぎる。

188. It's against the law.这是违法的。これは違法だ(ぞ)。

189. Love me,love my dog.(谚语)爱屋及乌。屋烏の愛。

190. My mouth is watering.我要流口水了。よだれが出そう。

191. Speak louder,please.说话请大声点儿。もうちょっと大きい声で。

192. This boy has no job.这个男孩没有工作。この子は仕事がない。

193. This house is my own.这所房子是我自己的。この家は私自分のものだ。

194. What happened to you? 你怎么了? どうしたの?

195. You are just in time. 你来得正是时候。(あなた、)ちょうどいい時に来た。

196. You need to workout.你需要去运动锻炼一下。(あなた、)ちょっと運動しなさい/運動が必要だね。

197. Your hand feels cold.你的手摸起来很冷。手、冷たいね。

198. Don't be so childish. 别这么孩子气。もう子供じゃないんだから/子供みたいなことするな。

199. Don't trust to chance! 不要碰运气。運をあてにするな。

200. Fasten your seat belt.系好你的安全带。シートベルトを締めてください。

201. He has a large income. 他有很高的收入。彼の収入はかなり高い。

202. He looks very healthy.他看来很健康。彼は見るからに健康そうだ。

203. He paused for a reply.他停下来等着·回答。彼は止まって返事を待っている。204. He repaired his house.他修理了他的房子。彼は家の手入れをした。

205. He suggested a picnic. 他建议搞一次野餐。彼はピクニックをしようと提案した。206. Here's a gift for you.这里有个礼物送给你。これ、プレゼントです。

207. How much does it cost? 多少钱? これをするにはいくらかかるか。

208. I caught the last bus. 我赶上了最后一班车。最後のバスに間に合った。

209. I could hardly speak.我简直说不出话来。話も出てこないぐらいだ。

210. I'll have to try that.我得试试这么做。このようにやってみるよ。

211. I'm very proud of you.我为你感到非常骄傲。あなたのことを誇りに思う。

212. It doesn't make sense. 这没有意义(不合常理)。それは何の意味もない/常識じゃない。213. Make yourself at home.请不要拘礼。どうぞお気楽に。

214. My car needs washing.我的车需要洗一洗。車を洗いたい/洗う必要がある。

215. None of your business! 与你无关! 君とは関係ない。

216. Not a sound was heard. 一点声音也没有。全然音がしません。

217. That's always the case.习以为常了。いつものことだから/もう慣れている。

218. The road divides here. 这条路在这里分岔。道はここで分かれている。

219. Those are watermelons.那些是西瓜。あれらはス?カだ。

220. What a nice day it is! 今天天气真好! 今日はいい天気だね。

221. What's wrong with you? 你哪里不对劲? あなた、どうしたの。

222. You are a chicken.你是个胆小鬼。君は臆病者だ/意気地なしだ。

223. A lovely day,isn't it? 好天气,是吗? いいお天気でしょう。

224. He is collecting money.他在筹集资金。彼は資金を集めている。

225. He was born in New York.他出生在纽约。彼はニューヨークに生まれた。

226. He was not a bit tired.他一点也不累。彼は少しも疲れていない。

227. I will be more careful.我会小心一些的,気をつけるよ。

228. I will never forget it.我会记着的。永遠に忘れない。

229. It is Just what I need.这正是我所需要的。これはちょうど私のほしいものだ。230. It rather surprised me.那事使我颇感惊讶。その件にはちょっと驚いた。

231. Just around the comer.就在附近。この近くにある。

232. Just for entertainment.只是为了消遣一下。ただの退屈しのぎ/ひまつぶしだ。233. Let bygones be bygones.过去的,就让它过去吧。過去のことは水に流そう。

234. Mother doesn't make up.妈妈不化妆。母は化粧しない。

235. Oh,you are kidding me.哦,你别拿我开玩笑了。私のことを冗談にするな/もう冗談をやめて/ろ。

236. She has been to school. 她上学去了。彼女は学校に行った。

237. Skating is interesting.滑冰很有趣。スケートはとても面白い。

238. Supper is ready at six.晚餐六点钟就好了。6時に夕食はもうできた。

239. That's a terrific idea! 真是好主意! 素晴らしい考えだ。

240. What horrible weather! 这鬼天气! ひどい天気だ/実にいやな天気だ。

241. Which would you prefer? 你要选哪个? どっち/どれを選ぶか。

242. Does she like ice-cream? 她喜欢吃冰淇淋吗? 彼女は??スクリームが好きか。

243. First come first served.先到先得。早いもの勝ち。

244. Great minds think alike.英雄所见略同。全く同感です。

245. He has a sense of humor.他有幽默感。彼はユーモ?の人だ/ユーモ?のセンスを持っている。

246. He is acting an old man.他正扮演一个老人。彼は老人を演じている。

247. He is looking for a job.他正在找工作。彼は仕事を探している。

248. He doesn't care about me.他并不在乎我。彼は私のことをあまり気にしていない。249. I develop films myself.我自己冲洗照片。私は自分でフ?ルムを現像する。

250. I felt no regret for it.对这件事我不觉得后悔。この件に後悔していない。

251. I get up at six o'clock.我六点起床。私は6時に起きる。

252. I meet the boss himself.我见到了老板本人。社長本人に会った。

253. I owe you for my dinner. 我欠你晚餐的钱。あなたに夕食代の借りがある。

254. I really enjoyed myself.我玩得很开心。私は楽しく遊んでいた。

255. I'm fed up with my work! 我对工作烦死了! 仕事にはもう飽きちゃった。

256. It's no use complaining. 发牢骚没什么用。文句を言っても何も始まらない。

257. She's under the weather.她心情·不好。彼女は落ち込んでいる。

258. The child sobbed sadly.小孩伤心地抽泣着。子供が悲しくすすり泣いている。259. The rumor had no basis.那谣言没有·根据。その噂は根拠がない。

260. They praised him highly.他们大大地表扬了他。彼達は彼のことを大いに褒めた。261. Winter is a cold season. 冬天是一个,寒冷的季节。冬は寒い季節だ。

262. You can call me any time.你可以随时打电话给我。いつ電話してくれても結構だ。263. 15 divided by3 equals 5.15除以3等于5。15わる3?コール5

264. All for one,one for all.我为人人,人人为我。皆は一人のために、一人は皆のために。265. East,west,home is best.金窝,银窝,不如自己的草窝。東へ行こうと西へ行こうと、わが家が最高/住めば都

266. He grasped both my hands. 他紧握住我的双手。彼はしっかりと私の両手を握った。267. He is physically mature.他身体己发育成熟。彼の体はすっかり発育した。

268. I am so sorry about this. 对此我非常抱歉(遗憾)。大変申し訳なく存じます/残念に思います。

269. I can't afford a new car.我买不起一部新车。新車が買えない。

270. I do want to see him now.我现在确实很想去见他。今彼に会いたい。

271. I have the right to know. 我有权知道。私には知る権利がある。

272. I heard some one laughing. 我听见有人在笑。誰かが笑っているようだ/誰かの笑い声がする。

273. I suppose you dance much.我想你常常跳舞吧。よくダンスをするでしょう。

274. I walked across the park.我穿过了公园。私は公園を通った。

275. I'll just play it by ear.我到时随机应变。その時は臨機応変にする。

276. I'm not sure I can do it.恐怕这事我干不了。この仕事は私には無理だろう。

277. I'm not used to drinking.我不习惯喝酒。お酒はあまり慣れなくて。

278. Is the cut still painful? 伤口还在痛吗? 傷口はまだ痛いか。

279. It's too good to be true! 好得难以置信。信じられないぐらい素晴らしい。

280. Jean is a blue-eyed girl.珍是个蓝眼睛的女孩。ジェンは目の青い女の子だ。

281. Let's not waste our time.咱们别浪费时间了。これ以上時間を無駄にするな。282. May I ask some questions? 我可以问几个问题吗? ちょっと質問をしてもいいか。283. Money is not everything.金钱不是一切。お金は/がすべてではない。

284. Neither of the men spoke.两个人都没说过话。二人とも話さなかった。

285. Stop making such a noise.别吵了。うるさい(からやめろ)!

286. That makes no difference.没什么区别。さほど変わらない/あまり違いはない。287. The price is reasonable.价格还算合理。値段はまあまあ手頃だ。

288. They crowned him king.他们拥立他为国王。彼達は彼を国王に擁立した。

289. They're in red and white. 他们穿着红白相间的衣服。彼達が紅白入りの服を着ている。290. We all desire happiness. 我们都想要幸福。私たち、みんな幸せになりたい。

291. We just caught the plane 我们刚好赶上了飞机。ちょうど飛行機に間に合った。292. What shall we do tonight? 我们今天晚上去干点儿什么呢? 今晩何をしに行くかな。293. What's your goal in life 你的人生目标是什么? あなたの人生の目標は何でしょうか。294. When was the house built? 这幢房子是什么时候建造的? この建物はいつ建てられたか。295. Why did you stay at home? 为什么呆在家里? どうしてうちにいるの?

296. Would you like some help? 需要帮忙吗? 手を貸そうか。

297. You mustn't aim too high 你不可好高骛远。狙い/目標は高すぎてはいけない。

298. You're really killing me! 真是笑死我了! 面白くてたまらない。

299. You've got a point there.你说得挺有道理的。あなたの言ってることはもっともだ。300. Being criticized is awful! 被人批评真是痛苦叱られるのはつらいことだ。

301. Did you enter the contest? 你参加比赛了吗? 試合に出たか。

302. Do you accept credit cards? 你们收信用卡吗? クレジットカードは使えますか。

303. Don't cry over spilt milk.不要做无益的后悔。覆水盆に返らず。

304. Don't let chances pass by.不要让机遇从我们身边溜走。チャンスを逃がさないように。305. He owned himself defeated.他承认自己失败了。彼は失敗を認めた。

306. He seems at little nervous.他显得有点紧张。彼は緊張しているように見える。307. He strolls about the town.他在镇上四处遛达。彼は町でぶらぶらしている。

308. Her tooth ached all night. 她牙疼了一整夜。彼女は一晩中歯が痛んでいた。

309. How about a drink tonight? 今晚喝一杯怎样? 今夜一杯をやろうか。

310. I can do nothing but that. 我只会做那件事。私はそれしかできない。

311. I get hold of you at last.我终于找到你了。やっと君を見つけた。

312. I have a surprise for you.我有一个意想不到的东西给你看。とんでもないものをみせてやるよ。

313. I like all kinds of fruit.我喜欢各种各样的水果。私はいろいろな果物が好きだ。314. I saw it with my own eyes.我亲眼所见。私はこの目で見た。

315. I will arrange everything.我会安排一切的。手はずをすべて整えておこう。

316. I wish I knew my neighbor.我很想认识我的邻居。隣近所と知り合いになりたい。317. I would like to check out.我想结帐。お勘定を(お願いします)。

318. It has be come much cooler.天气变得凉爽多了。天気は大分涼しくなった。

319. It's time you went to bed.你早就该睡觉了。もっと早く寝ろ/もっと早く寝るべきだ。320. No spitting on the street.禁止在大街上吐痰。街ではつばを吐いてはいけない。321. She was totally exhausted.她累垮了。彼女は疲れ果てた。

322. Show your tickets,please.请出示你的票。チケットを拝見させていただきます。323. Thank you for your advice.谢谢你的建议。ご提案、ありがとうございます。

324. That's the latest fashion.这是最流行的款式。これは一番流行りのタ?プだ。

325. The train arrived on time.火车准时到达。列車は時間通り/定刻に着く/到着する。326. There go the house lights.剧院的灯光灭了。劇場の明りが消えた。

327. They are paid by the hour.他们按时取酬。彼たちは時給制だ/時間単位に給料/報酬をもらう。

328. Things are getting better.情况正在好转。状況はよくなっている。

329. Wake me up at five thirty.请在五点半叫醒我。5時半に起こしてください。

330. We are all busy with work.我们都忙于工作。私たちは仕事で忙しい/忙しく仕事をしている。

331. Where do you want to meet? 你想在哪儿见面? どこで会おうか。

332. You can get what you want.你能得到你想要的。あなたのほしいものはきっと手に入るよ。

333. A barking dog doesn't bite! 吠犬不咬人。吠える犬は噛みつかぬ。

334. Are you free this Saturday? 你这个星期六有空吗? この土曜日は暇か。

335. Be careful not to fall ill.注意不要生病了。病気にならないように気をつけなさい。336. Being a mother is not easy.做一个母亲是不容易的。母親というのはつらいものだ。337. Brevity is the soul of wit.简洁是智慧的精华。簡潔は機知の真髄なり/簡潔が肝心。338. Cancer is a deadly disease.癌症是一种致命的疾病。ガンは致命の病気だ。

339. Did you fight with others? 你又和别人打架了吗? また人とケンカしたか。

340. Don't dream away your time.不要虚度光阴。時間を無駄に過ごすな。

341. Don't keep me waiting long.不要让我等得太久。そんなに長く待たせないで。342. He has a remarkable memory.他有惊人的记忆力。彼は驚くべき記憶力を持っている。343. He has completed the task.他完成了这个任务。彼はその仕事を完成した。

344. He has quite a few friends.他有不少的朋友。彼は多くの友達を持っている。

345. He is capable of any crime.他什么样的坏事都能干得出来。彼はどんな悪いことでもしでかすだろう。

346. He walks with a quick pace.他快步走路。彼は歩くペースが速い。

347. He was not a little tired.他很累。彼は大変疲れている/疲れた。

348. His looks are always funny.他的样子总是滑稽可笑。彼はいつも面白そうな顔をしている。

349. How about going to a movie? 去看场电影怎么样? 映画でも見ようか。

350. I think I've caught a cold.我想我得了感冒。風邪を引いたと思う。

351. I was taking care of Sally. 我在照顾萨莉。(私は)サリーの世話をしている。

352. I wish I lived in NEWYORK.我希望住在纽约。ニューヨークに住みたい。

353. I'm very glad to hear that.很高兴听你这样说。こう言ってくれて、嬉しい。

354. I'm your lucky fellow then. 我就是你的幸运舞伴啦! 私は君のラッキーダンスパトナーだ。

355. It's none of your business! 这不关你的事儿! 君には関係ないことだ!

356. No littering on the campus.在校园内不准乱丢废物。キャンパスでは勝手にゴミを捨ててはいけない。

357. She is a good-looking girl. 她是一个漂亮女孩。彼女はきれいな子だ。

358. She mended the broken doll.她修补了破了的洋娃娃。彼女は破れた西洋人形を繕った。359. So I just take what I want.那么我只拿我所需要的东西。じゃ、私のほしいものだけをもらっておく。

360. Spring is a pretty season,春天是一个好季节。春はいい季節だ。

361. The figure seems all Right.数目看起来是对的。数は見るには正しそうだ。

362. The stars are too far away.星星太遥远了。星は遠すぎた。

363. The whole world knows that.全世界都知道。全世界は知っている。

364. Tomorrow will be a holiday.明天放假。明日は祝日だ。

365. We walk on the garden path.我们走在花园小径上。私たちは花園の小道を歩いている。366. What you need is just rest.你需要的就是休息。あなたに必要なものは休みだけなんだ。

367. What's your favorite steps? 你最喜欢跳什么舞? どんなダンスが一番好きですか。368. You'd better let her alone.你们最好是让她一个人呆会儿。しばらく彼女を一人にさせ

ておいたほうがいい。

369. A lost chance never returns.错过的机会永不再来。一度逃したチャンスは二度と訪れない。

370. Don't let this get you down.不要为此灰心丧气。このことにはがっかりするな。371. He shot the lion with a gun. 他用枪把狮子打死了。彼は銃でラ?オンを撃ち殺した。372. I don't think you are right.我认为你是不对的。あなたは間違っていると思う。373. I have never seen the movie.我从未看过那部电影。あの映画は一度も見たことはない。

374. I haven't seen you for ages.我好久没见到你了。長いこと会っていませんね/長い間ご無沙汰しております。

375. I was alone,but not lonely.我独自一人,但并不觉得寂寞。一人だが、さびしく思わない。

376. I went there three days ago.我三天前去过那儿。3日前あそこに行ってきた/行ったことがある。

377. It's a friendly competition.这是一场友谊赛。これは親善試合だ。

378. It's very thoughtful of you.你想得真周到。あなたの考えは抜かりがない。

379. May I speak to Lora,please? 我能和劳拉说话吗? ローラと話をさせていただけませんか。

380. Mr.Wang is fixing his bike.王先生在修他的自行车。王さんは自転車を修理している。381. My brother is see king a job.我弟弟正在找工作。弟は仕事を探している。

382. Nancy will retire next year.南希明年就退休了。ナンシーは来年で定年になる。383. Neither you nor he is wrong.你没错,他也没错。あなたは間違っていいない、彼も間違っていない。

384. Opportunity knocks but once.机不可失,时不再来。好機は一度しか訪れない。385. She dressed herself hastily.她匆忙穿上衣服。彼女は慌てて服を着た。

386. She hired a car by the hour.她租了一辆按钟点计费的汽车。彼女は時間制のレンタカーを借りた。

387. Someone is ringing the bell.有人在按门铃。誰かがチャ?ムを鳴らしている。388. The Smiths are my neighbors. 史密斯一家是我的邻居。スミス一家は私の隣近所だ。389. These shoes don't fit right.这双鞋不太合适。この靴は足に合わない。

390. This is only the first half.这才是上半场呢。これはただの前半だ。

391. This pen doesn't write well.这钢笔不好写。このペンは書きづらい。

392. Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶吗? お茶はどうですか/いかがですか。

393. You really look sharp today.你今天真漂亮。(あなた、)今日きれいですね。

394. Another cat came to my house.又有一只猫来到我家了。もう一匹の猫が私の家に来た。

395. Check your answers with mine.把你的答案跟我的核对一下。あなたの答えを私のと合せよう。

396. Don't keep the truth from me.别瞒着我事实真相。事実を隠さないでくれ。

397. Everything has its beginning.凡事都有开端。物事にはみな初めがある。

398. He came to the point at once.他一下子就说到了点子上。彼は急所をズバリと言い当てた。

399. He fell behind with his work.他工作落后了。彼は仕事が遅れた。

400. He is the happiest man alive. 他是世界上最快乐的人。彼は世界で一番幸せな人だ。

401. He neither smokes nor drinks.他既不抽烟也不喝酒。彼は煙草も吸わなければお酒も飲まない。

402. He ran his horse up the hill.他策马跑上小山。彼は小山の頂上まで馬を走らせた。403. He reminds me of his brother. 他使我想起了他的弟弟。彼は彼の弟を思い出させてくれた。

404. He was efficient in his work.他工作效率高。彼は仕事の効率がいい。

405. He will do anything but work.只要不是干活,他干什么都行。仕事でなければ、彼はどんなことをやってもいい。

406. His father runs a restaurant.他的父亲经营一家餐馆。彼の父親はレストランを経営している。

407. I have something to tell you.我有事要告诉你。知らせたいことがある。

408. I smelled a smell of cooking.我闻到了烧菜做饭的味道。食事のにおいがする。409. I want to see the film again.我真想再看一遍。(この映画は)もう一度見たい。410. I've got too much work to do.我要做的工作太多了。やる仕事はいっぱいある。411. Let's go for a walk,shall we? 咱们出去走走,好吗? 一緒に散歩してもいい/散歩に行かない?

412. Please let me check the bill.请让我核对一下帐单。勘定書をチェックさせてください。413. Plenty of sleep is healthful.充足的睡眠有益于健康。十分な睡眠は健康にいい。414. The sun comes up in the east.太阳从东方升起。太陽は東から昇る。

415. This is because we feel pain.这是因为我们能感到疼痛。私たちは痛みを感じ取れるからだ。

416. What do you desire me to do? 你想要我做什么? 私に何をしてほしいというの?417. What you said was quite true. 你所说的完全符合事实。あなたの言ってることはすべて事実に合っている/一致する。

418. You can either stay or leave.你或者留下或者离开。あなたは居残るかまた帰るか、(のどっち)だ。

419. Your life is your own affair.你的生活是你自己的事。君の生活は君自分のことなんだ。420. All that glitters is not gold.闪光的不全是黄金。光るものは必ずしも金とは限らない。421. Are you going to have a party? 你要举行聚会吗? パーテ?ーをするのですか。

422. Aren't you concerned about it? 难道你不担心吗? まさか心配しないわけではあるまい。423. Don't forget to keep in touch.别忘了保持联系。連絡を保つことを忘れずに。

424. He broke his words once again. 他又一次违背了诺言。彼はまた約束を破った。

425. He is in his everyday clothes.他穿着平常的衣服。彼はいつもの服を着ている。426. He is taller than I by ahead.他比我高一头。彼は私より頭一つ(背が)高い。427. He led them down the mountain.他带他们下山。彼の案内で彼たちが山を降りた。428. He was trained to be a lawyer.他被培养成一名律师。彼は弁護士に育て上げられた。429. I am afraid that l have to go.我要走了。そろそろ行かなきゃならない。

430. I don't have any cash with me.我身上没带现金。私は現金を持っていない。

431. I have been putting on weight.我开始发胖了。私は太り始めた/体重が増えた。432. I have just finished the book.我刚刚读完这本书。この本は読み終わったばかりだ。433. I was late for work yesterday,我昨天上班迟到了。昨日仕事に遅刻した。

434. It appears to be a true story.这故事似乎是真的。この話は本当みたい。

435. I've got to start working out.我必须开始做健身运动了。私は体力作りをはじめなきゃ。436. Japan is to the east of China.日本在中国的东部。日本は中国の東のほうにある。

437. John asked Grace to marry him,约翰向格雷斯求婚。ジョンはグレースにプロポーズした。

438. My watch is faster than yours.我的表比你的表快。私の時計は君のより進んでいる。439. New China was founded in l949.1949年新中国成立。新中国は1949年に誕生した。440. Thanks for your flattering me.多谢你的夸奖。ほめていただいてありがとう。441. They charged the fault on him.他们把过失归咎于他。彼たちは失敗/過ちを彼のせいにした。

442. This car is in good condition.这车性能很好。この車は性能がなかなかいい。

443. This work itself is very easy.这件工作本身很容易。この仕事自体は簡単だ。

444. Truth is the daughter of time.时间见真理。真実は時の娘。

常用模具零件中英文对照表

常用模具零件中英文对照表 2005-12-19 14:51:17???中国注塑网 入水:gate 进入位:gate location 水口形式:gate type 大水口:edge gate 细水口: pin-point gate 水口大小:gate size 转水口:switching runner/gate 唧嘴口径:sprue diameter 二、流道: runner 热流道:hot runner,hot manifold 热嘴冷流道: hot sprue/cold runner 唧嘴直流: direct sprue gate 圆形流道:round(full/half runner 流道电脑分析:mold flow analysis :?[??n?l?s?s] 流道平衡:runner balance 热嘴:hot sprue 热流道板:hot manifold 发热管:cartridge heater 探针: thermocouples 插头:connector plug 插座: connector socket 密封/封料: seal 三、运水:water line 喉塞:line lpug 喉管:tube 塑胶管:plastic tube 快速接头:jiffy quick connector plug/socker 四、模具零件:mold components 三板模:3-plate mold 二板模:2-plate mold 边钉/导边:leader pin/guide pin 边司/导套:bushing/guide bushing 中托司:shoulder guide bushing 中托边:guide pin 顶针板:ejector retainer plate 托板:support plate

中日对照阅读——小红帽

赤頭巾あかずきん ちゃん(中文在最后) (グリム童話) 赤頭巾ちゃんは、可愛かわい い女の子です。 ある日のこと。 お母さんが、赤頭巾ちゃんに言いました。 「おばあさんにお菓子かしと葡萄酒ぶどうしゅを届とどけておくれ。寄より道みち をしてはいけませんよ。」 「わかったわ。」と、赤頭巾ちゃんは言いました。 おばあさんは森の奥おく に住んでいます。 森の入口いりぐち に着いたとき、狼が出てきました。 「赤頭巾ちゃん、おばあさんの所ところに行くんだろう。それなら、花を摘つ んで行きなよ。」 「それはいい考えね。」 森には、たくさんの花が咲いていました。 赤頭巾ちゃんが、寄り道をして花を摘んでいる間あいだ に、 狼はおばあさんの所に行きました。 そして、おばあさんをぺろりと飲み込んで、ベッドに潜もぐり込こ みました。 今度こんどは、赤頭巾ちゃんを呑の もうというのです。 赤頭巾ちゃんが、おばあさんの家に着きました。 おばあさんはベッドに寝ていました。 「おばあさんの耳は大きいのね。」 「お前まえ の声を聞くためさ。」 「目も大きいのね。」 「お前をよく見るためさ。」 「どうして口がそんなに大きいの。」 「それはお前を食べるためさ。」 狼はそういうと、赤頭巾ちゃんに飛びかかって、ぺろりと飲み込んでしまいました。 その時、一人の猟師りょうし が通りかかりました。 庭にわで、狼がぐっすりと眠ねむ っています。 「おばあさんを食べたな。」 猟師はそういうと、狼のお腹なかをはさみで切き りました。 すると、まず赤頭巾ちゃんが出てきました。

続つづいておばあさんも這はい出だ してきました。 狼のお腹には、石を詰つ めました。 狼は目がさめると、傍そばに猟師がいるので、慌あわ てて逃げ出しました。 でも、お腹に石が入っているので、間もなくどさりと倒たお れて死んでしまいました。 赤頭巾ちゃんは、おばあさんに言いました。 「もう森で寄り道はしないわ。狼に食べられちゃうものね。」 生词 赤頭巾ちゃん(あかずきんちゃん) 小红帽 お菓子(おかし) 糖果,点心 届ける(とどける) 送、送到 寄り道(よりみち) 绕道,顺路 奥(おく) 里头,深处, 摘む(つむ) 摘,采,掐 ぺろりと 立刻吃光,吐舌貌 飲み込む(のみこむ) 吞下 潜り込む(もぐりこむ) 躲在,躲入,藏在 お前(まえ) 你(第二人称俗称) 飛びかかる(とびかかる) 猛扑过去 猟師(りょうし) 猎人 通りかかる(とおりかかる) 路过,从那里走过 ぐっすり 熟睡貌 続く(つづく) 继续 這い出す(はいだす) 爬出 詰める(つめる) 装入 覚める(さめる) 醒,醒悟 傍(そば) 旁边 慌てる(あわてる) 急急忙忙,惊慌 逃げ出す(にげだす) 逃出,溜走,开始逃跑 間もなく(まもなく) 不久,不大一会儿 どさりと 扑通一声 倒れる(たおれる) 倒下 语法注释 1.それなら、花を摘つんで行きなよ。/那去摘朵花吧。 “な”是表示命令和劝诱的语气助词,一般接续在动词的连用形等后面。 △あっちへ行きな。/去那边吧。 △あぶないからやめな。/危险,快停下来!

常用日语口语(汉语发音版)

日语口语汉化小结 第一部分 01、はじめまして。初次见面。ha ji me ma xi te 02、どうぞよろしく。请多关照。do......jio lu xi ku 03、そうですか。是吗?so......de si ka 04、はい。是的。hai 05、そうです。是那样的(是的)。so......de si 06、いいえ。不对(不是)。i i e 07、おはよございます。早上好!o ha yo go za i ma si 08、こんにちは。你好!kon ni qi wa 09、こんばんは。晚上好!kon ban wa 10、おやすみなさい。晚安(您休息吧)!o ya si mi ta qi...... 11、ご饭(はん)ですよ。吃饭了!go han te si yo 12、ただいま。我回来了。ta dai ma 13、あしたまた。明天见。a xi ta ma ta 第二部分 早上好!ou ha you 晚上好!kong ba wa 晚安ou ya si ni 你好kong ni ji wa 我回来了!ta da yi ma 等一下!ma dai 老头子!ou ji sang 父亲(ou) dao sang 儿子mu si gao 真的!?hong dou ni 我明白了!wa ka da wa 对不起!gu min na sa yi 没关系!?不要紧!?dai zou bu 可爱、可爱的。ka wa yi 可怕ku wa yi 太好了!you ka da 怎么?干什么!na ni 多多关照!you lou xi gu 但是!dai mou 大家!min na 住手,不要呀!ya mei lu 怎么样?如何?dou da 好过分!ji dou yi nou 喜欢吗?si gi nan da 可恶!ke sou 怎么办?tou xi you 小心点you zi gei dei

美丽的日语(中日对照难)

美丽的日语 日本語と中国語は、どちらも漢字を言語の骨組みとして成り立っている。漢字のなかには、一つの文字がいきいきとした画像として完成されているものもある。これは単なる意味を伝達する記号ではなく、われわれの視覚に直接訴えかけているものでもあるように思われる。中国語を母国語とする者にとって、日本語の仮名に引き付けられる時もあり、また漢字を「薄めた」後に残された線にいささかの違和感や困惑を覚えることもある。かなの存在は既に文法的なレベルだけではなく、漢字を見る我々の視覚にとっては、そのイメージを緩和するような働きをも持っている。かなは、漢字の偏旁だという定義がある。が、厚味のないかなの筆画が、漢字の群の中を織り込むように遊泳するさまは、まるで沙漠のなかにあわれてきたオアシスのようである。 ひとつの画像としての漢字の存在を考えると、その形の豊満さもさることながら、意味空間にまで溢れ出て奥深い潭のように水底はほとんど見えてこない。人間の想像力に与える漢字の影響は、実に大きなものであるが、そのすべてが、表形でないと言い表わせないような内なる企図で、時には人に苦労を重ねさせる結果にもなる。画像は空であり、また人間を束縛する籠でもある。二つの言葉で文筆活動を行っている私は、最近になって日本語に対するイメージがずいぶん変わった気がする。 言語は、一枚の風景画のようなものだ。美術館で作品を鑑賞することを連想される方もあるだろう。人間ははじめて絵に接した時に、距離感というものを忘れがちになるが、実際に視覚と作品の関係は、作品と自分との間に存在する距離によって決められることが多い。例えば、手元に持つ絵と、それを3メートル先に置きながら見る場合、さらに10メートルも離れてその絵がひとつの点景にしか見えない場合を考えると、我々の感じ方は果たして一緒だろうか。言い換えれば、距離というものは、一枚の絵に対するわれわれの凝視を和らげる効果があるに違いがない。そして絵を除いた周りの空間は絶えず視覚の領域にしぼりこまれてきて、人間の感受性にますます大きくなっていく参照係数を提供してくれる。一枚の絵は、ただひとつの画像であるが、それは動き続ける現実の世界を切り取り紙面上に静止状態で凝固させたのであろう。人間は、生きている限り、思惟という活動を止めることが容易にできない。だから静止画像も一種の流動する感性に変わりながら、われわれの感覚を刺激することがあるように思われる。 日本語もひとつの画像であり、時には風景そのものである。とりわけ、かなと漢字の共用は、あたかも水と油を混ぜたような状態にみえる。水はかなで、透光に澄みきっている。ぎりぎりまで省略されたわずかな筆画は、まるで樹枝のように漢字の中をひっきりなしにかき回している。その一方、かなによって壊された漢字は、妙にさっぱりしている。漢字は油で、かなの中に滴らせるとすぐに凝固する。そしてその痕跡だけは、かなと共に流れ漂いはじめる。漢字はひらかなと共に揺れ動きながら、かたかなによって浮かび上がることもある。漢字は動きまわるかなによって、その隠喩が解釈されるのであろう。かなを海とすると、漢字は島である。私は、一隻の船のように海と島の間を自由に往来する。出身地が漢字の島であることは、私の宿命かもしれないが、それは実に愉快なことでもある。なぜなら私は更なる広大な空間を目の前にして、島を取り囲む大海原をも満喫することができるからである。二つの言葉で書き物をしているこの私に、神様が新しい生命を授けてくれた気がする。

日语经典日常用语1000句

日语常用会话1000句 1、はじめまして。初次见面。 2、どうぞよろしく。请多关照。 3、よろしくお願(ねが)いします。请多关照。 4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。也请您多关照。 5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。我来自我介绍一下。 6、これはわたしの名刺(めいし)です。这是我的名片。 7、わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。 8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。您是山田先生吧! 9、私(わたし)は山田(やまだ)です。我是山田。 10、あのかたはどなたですか。那位是谁? 11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。这是我们总经理松本。 12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。他不是中国人吗? 13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。他不是中国人。 14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。他是日本人。 15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。你也是日本人吗? 16、そうですか。是吗? 17、はい。是的。 18、そうです。是那样的(是的)。 19、いいえ。不对(不是)。 20、そうではありません。不是那样的(不是)。 21、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。 22、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。 23、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。 24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。 25、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。 26、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。 27、それはなによりです。那太好了。 28、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利吗? 29、とても順調(じゅんちょう)でした。很顺利。 30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。什么时候离开上海的? 31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。是第一次来日本吗? 32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 我们在等待着各位的光临。 33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 承蒙特意来接,深表谢意! 34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。 百忙中特意来接,非常感谢! 35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?来日本的目的是什么? 36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。预定停留多久? 37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。预定二年或三年。 38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。这次能来日本,感到很高兴。 39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。给您添麻烦了。

中日文对照新闻

【中日对照】日本男人流行穿“女装”? 男性の女装がブームになっているのだそうだ。女装の手引き書が出版され、ネットに女装姿を誇らしげに披露する若い男性が増えた。「ミクシ?」の「女装」コミュニテ?参加人数は10万人規模に達する。女装をコーデ?ネートするサロンは予約1か月待ちという人気だ。 男人穿“女装”最近在日本大为流行。有的出版商甚至出版了《女装辅导书》,越来越多的年轻男人把自己女装照片骄傲地上传到网上与大家共享。参加“Mixi”举办的“女装”群的人数多达10万人。教你如何搭配女装的沙龙人气火爆,即使提前预约也需要等一个月。 男性の女装は有史以来様々なシーンで存在する。宗教的な行為、戦いで相手を欺くため、追っ手から身を隠すためなどだ。それが趣味の領域に入ったのは中世ヨーロッパの貴族社会からとも言われているが、もともとは家族に知られないように個人で楽しみ、たまに女装男性の集まりが開かれる程度の「タブー」視された趣味だった。 男人着女装曾以各种形式登上历史舞台。男人之所以女装是出于宗教行为、为了在战场上迷惑对手或是为了躲避跟踪者等原因。据说男人女装被列入兴趣始自于中世纪的欧洲贵族社会,但是为了避免被家族成员发现,通常是自娱自乐,最多也是喜好女装的男人偶尔聚集在一起罢了,这是一直被视为“禁忌”的爱好。 土日なら予約「1か月待ち」という女装サロン 如果在周六日预约,需要“等一个月”的女装沙龙 SNS「ミクシ?」の「女装」コミュニテ?を検索すると100以上がヒットし、参加人数は10万人規模になっている。最も参加人数の多い「女装が大好き」には2532人が登録。ここには女装メ?ク&フォトスタジオの紹介や、女装用品専門店、女装で出掛けられる全国BAR·スナックなどが掲載されている。自己紹介の欄には 「まだまだ始めたばかりの初心者で、フ?ッションもお化粧もお勉強中です」 「女性のフ?ッションがすごく好きで女装に嵌っています。エロや男性には興味ありません」 「最近外出するようになったのですが、一人だとなにかと怖かったり大変だったり。一緒にお出かけできる純女(一般の女性)さん、女装娘(女装男性)さんご連絡ください」 などと書かれ、自身の女装した写真を?ップしている。 搜索SNS“Mixi”的“女装”群便会,发现有100多个群属于火热状态,参加者规模已达10万多人。参加者数量最多的“最爱女装”注册会员有2532人。这里刊登了女装专用彩妆及照相馆、女装用品专卖店、可以在女装的情况下出入的酒吧及俱乐部等文章。在自我介绍的一栏里有: “我是刚刚开始穿女装的初学者,正在努力学习服装和化妆呢。” “我是因为特别喜欢女性时装才开始沉迷于女装的。我对色情及男人毫无兴趣。” “我最近经常女装后才出门,可是一个人总是莫名其妙地感到害怕,要么就是遇到不少困

日语常用会话100句

日语常用会话100句 1 、はじめまして。初次见面。 2 、どうぞよろしく。请多关照。 3 、よろしくお愿(ねが)いします。请多关照。 4 、こちらこそよろしくお愿(ねが)いします。也请您多关照。 5 、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。我来自我介绍一下。 6 、これはわたしの名刺(めいし)です。这是我的名片。 7 、わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。 8 、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。您是山田先生吧! 9 、私(わたし)は山田(やまだ)です。我是山田。 10 、あのかたはどなたですか。那位是谁? 11 、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。这是我们总经理松本。 12 、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。他不是中国人吗? 13 、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。他不是中国人。 14 、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。他是日本人。 15 、あなたも日本人(にほんじん)ですか。你也是日本人吗? 16 、そうですか。是吗? 17 、はい。是的。 18 、そうです。是那样的(是的)。 19 、いいえ。不对(不是)。 ?? 20 、そうではありません。不是那样的(不是)。 21 、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。 22 、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。 23 、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。 24 、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。 25 、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。 26 、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。(っ是促音) 27 、それはなによりです。那太好了。 28 、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利吗? 29 、とても顺调(じゅんちょう)でした。很顺利。 30 、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。什么时候离开上海的? 31 、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。是第一次来日本吗? 32 、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。我们在等待着各位的光临。 33 、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。承蒙特意来接,深表谢意! 34 、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。百忙中特意来接,非常感谢! 35 、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?来日本的目的是什么?

快递员常用语言中英文对照版

快递常用语言中英文对照版 词汇篇: 快递公司:express company 快递员:courier personal 始发地:departure 发件人:shipper Please tell me the name of shipper. 收件人:consignee 电话号码: phone number 姓名:name Put your name here. Writer down your name here. 地址:address ※注:英文地址的书写原则:从最小的单位写到最大的单位 Example:上海市徐汇区肇嘉浜路1065号2402室 Room 2402, No. 1065, Zhaojiabang Road, Xujiahui District, Shanghai 运单:waybill/ shipping order air transport waybill (航空运单) 签名:Sign your name! signature 首重:preset weight 续重:extra weight 查扣:confiscate 贵公司、贵部门:your company 上门取件:door-to-door collection and delivery service for customers 姓氏+先生、小姐:Mr. Mrs. ※注:英文人名的构成,怎样区分姓和名 英文人名名在前,姓在后 怎么辨别姓氏:Monica White (White是其姓氏) 零公里速递服务平台:Infinite Express Service Platform

常用语句篇: 您说、请讲。 Please. 是的,嗯,知道,明白。 En, I got it. 还请您阅读一下。 Please read it. 打扰一下,请您在这里签个字。 Excuse me,please sign your name here. 请让我来帮您包装快件吧? Let me pack your parcel. 真是对不起,刚才搞错了,我马上更正,请您谅解。 I am really sorry. I made a mistake. I will correct it now, please take my apology. 谢谢您的信任,我们会准时将所寄物品送至收件方,打扰您了。 Thanks for your trust; we will deliver your parcel to the consignee on time. 谢谢您了,总是承蒙关照,希望下次再为您服务。 Thank you very much for your past kindness. We look forward to serving you next time. 对不起,非常抱歉,这种(类)液体属于易燃液体,是航空违禁品,不能收寄,请您谅解 I am afraid/ really sorry that this (this kind of) liquid is flammable,so that it is prohibited on the airplane. Please understand that we cannot collect and send it. 对不起,非常抱歉,这种(类)粉末会被认为是违禁品而被有关部门查扣,不能收寄,请您谅解 I am afraid/ really sorry this (this kind of) powder will be confiscated by the authorities concerned as forbidden objects. Please understand it cannot be delivered. 非常抱歉,这种类物品在运输过程中可能存在安全隐患,不能收寄,请你谅解 I am really sorry this kind of article cannot be collected and delivered for the safety concern in transit. Please understand that. 接电话:Ask a phone call Hello, this is ** speaking from ** express company. May I speak/ talk to **? ※注:接电话时介绍自己要用:This is ** speaking.

各种工具中日翻译对照表

1.钳子∕ペンチ;ブライヤ- 2.钢丝铅∕ペンチ 3.鲤鱼钳∕スリッブショイントブライヤ4.尖嘴钳∕ラシオペンチ 5.圆嘴钳∕丸ペンチ 6.扁嘴钳∕平先ペンチ 7.断线钳∕ワイヤカッタ-;ボルトクリッパー 8.扳手∕スバナ;レンチ 9.单头扳手∕片口スバナ 10.双头扳手∕両口スバナ 11.活动扳手∕イギリススバナ;モンキーレンチ 12.钩形扳手∕引っ掛けスバナ 13.内六角扳手∕六角レンチ 14.梅花扳手∕めがねレンチ 15.螺丝刀∕ねじ回し;ドライバー16.平口螺丝刀∕標準ねじ回し;マイナスドライバー 17.十字形螺丝刀∕十字ねじ回し;ブラシドライバー 18.多用改锥∕機械組み立て工具;仕掛け用具 19.钳工锤∕片手ハンマ 20.台钳∕万力;バイス 21.钢锯∕弓鋸;金弓鋸 22.钢锯条∕弓のこの刃;鋸の刃ノコギリ23.手摇钻∕手回し切り;ハンドリル24.锉刀∕棒やすり 25.扁锉∕平やすり 26.方锉∕角形やすり 27.三角锉∕三角やすり 28.半园锉∕半丸やすり 29.圆锉∕丸やすり 30.菱形锉∕両刃すり込みやすり;業やすり 31.砂纸∕紙やすり;サンドベーバー32.砂布∕布やすり(同砂纸) 33.手摇砂轮架∕手回しグラインダー34.砂轮∕回転砥石;研削砥石 35.铁∕金しき;金こと 36.八角榔头∕大ハンマ 37.白铁剪∕金切りばさみ 38.斩口锤∕ブリキ屋からづち39.喷灯∕トーチランプ 40.电工刀∕電工ナイフ 41.斜口钳∕ニッバ- 42.小钢凿∕平たがね 43.麻线凿∕コンクリートたがね 44.管螺纹丝锥∕パイプ雌ねじ切り45.丝锥扳手∕ねじ切りまわし 46.圆板牙扳手∕ダイス回し 47.圆板牙∕パイプ雄ねじ切り;ダイス48.管子钳∕パイプレンチ 49.管子台钳∕パイプ万力 50.管子割刀∕パイプカッタ 51.焊工工具∕溶接工具 52.电焊钳∕アーク溶接用ホルダ 53.电焊条∕アーク溶接棒 54.电焊面罩∕アーク溶接ベルメッと55.电焊手套∕溶接用手袋;皮製保護手袋56.电焊脚套∕溶接用足カバー 57.焊枪∕ガス溶接の吹管;溶接トーチ58.切割器∕ガス切断器 59.气焊眼镜∕ガス溶接用保護眼鏡60.乙炔发生器∕アセチレンガス発生器

五金模具类常用日语大全

五金模具类常用日语大全 https://www.doczj.com/doc/2611974877.html, 2008年05月13日 板:B.P 合模高度:D.H 小螺杆:Sボルト 冲孔模:穴抜き型 捆料架:アンコイラ(材料供給装置の一種) 异型冲头:異形パンチ 镶块:インサート,入れ子, 上模:上型 开料:打ち抜き 排气孔:エア穴 推料销:エジェクタ 切边:縁切り 搭边:送りさん 步距:送りピッチ 偏置孔:オフセット穴 弧形弯曲:カーリング、縁部を丸める 落料模:外形抜き型 导柱:ガイドピン 导套:ガイドピンブッシュ 大导柱:ガイドポスト 外导柱:ガイドポスト/SGピン

表面硬化:加工硬化 最低极限:下死点(死点:车床的死顶尖) 铆接:かしめ 刮伤:かじる 带废料:カス上がり 废料堵塞:カス詰まり 废料附着:カス附着 合模:型合わせ 硬度:硬さ 模具寿命:型寿命 模具破裂:型破損 折模:型ばらし 模具损耗:型磨耗、パンチダイ磨耗 模具断裂:型割れ 模具:金型 盖子:カバー 弯曲冲头凸缺:曲駒 切断成形:切起し、切りながら曲げ 外形切断:切り込み、割れ入れ加工 切通:切り通し 剪切弯曲:切曲げ、切ながら曲げ 顶料杆:クッションピン,ダイクッション伝達ピン间隙:クリアランス 间隙多少:クリアランス多、少 检测定料销:検出パイロット 检测控制杆:検出レバー 卷料:コイル材、フープ材 斜度,锥度:勾配 敲打:コーキング

圆弧?:コーナーR、隅部のR 刻印凹模镶块:刻印Dコマ 印字模:刻印ダイ 椭圆孔:小判穴/こばんあな 锯床:コンターマシン、帯鋸 复合模:コンパウンド型、複合型排料:材料取り 锪孔:ザグリ 三角压印:三角ビード 三次元:3次元測定器 夹具:じぐ 下模:下型 塞尺:シックネスゲージ 精密垫片:シックネステープ 拉深起皱:絞りキズ 垫片:シム,ワッシャー 垫片:シム、調整用詰板 斜角:シャー角 修正压入模块:修正押ダイ 修正模块,校正块:修正ダイ 滑动部:摺動部/しゅうどうぶ 连续模:順送型 镀层脱落:ジンカス 转换底座:スイッチベース 直角规:スクェヤー 切废料冲头:スクラップカッター螺钉:スクルー 条料:スケルトン 工艺孔:捨て穴

中日汉字对照

中日汉字对照 一、中日简化相同的(61字): 宝bǎo 参cān 蚕cán 惨cǎn 痴chī虫ch?ng 触chù辞cí担dān 胆dǎn 当dāng 党dǎng 灯dēng 点diǎn 独dú断duàn 堕du?国gu?号hào 会h u ì 挟jiā尽jìn 旧jiù来lái 礼lǐ 励lì 楼l?u 炉lú乱luàn 麦mài 殴ōu 窃qia 寝qǐn 区qū声shēng 湿shī寿sh?u 枢shū属shǔ数shù 双shuāng 随suí台tái 体tǐ条tiáo 万wàn 峡xiá狭xiá随su 献x i àn 写xiě学xu? 医yī 余yú 与yǔ 誉yù 昼zh?u 嘱zhǔ 装zhuāng 壮zhuàng 状zhuàng ①宝、蚕、痴、触、辞、礼、炉、殴、寝、寿、条、写、誉等14字,武部良明列入中日简化相似栏。这些字与中国简化字对比,仅在个别笔画的形状上略有差异,部件、结构都是相同的,所以改列入中日简化相同栏。 ②窃,武部良明列入“日本字体字画没整理,中国字体字画整理了”栏,不作为简化字。 中日简化相似的(24字) 边bi ān 变bi àn 残c án 禅ch án 称ch ēng 单d ān 弹t án 对du ì 画hu à 姬j ī 辺変残禅称単弾対画姫 践ji àn 茎j īng 径j ìng 举j ǔ 恋li àn 蛮m án 浅qi ǎn 厅t īng 团tu án 湾w ān 践茎径挙恋蛮浅庁団湾

稳w ěn 压y ā隐y ǐn 栈zh àn 穏圧隠桟 中日简化不同的(114字): 滨bīn 迟ch í 齿chǐ 处chù 传chuán 从c?ng 递dì 读dú 恶a 儿?r 浜遅歯処伝従逓読悪児 贰a 发fā 废fai 丰fēng 关guān 观guān 广guǎng 归guī 怀huái 坏huài 弍発廃豊関観広帰懐壊 欢huān 绘huì 击jī 鸡jī 剂jì 济jì 继jì 价jià 俭ji ǎn 检jiǎn 歓絵撃鶏剤済継価倹検 剑jiàn 将jiāng 奖jiǎng 经jīng 据j ù 觉jiào 矿kuàng 扩ku? 览lǎn 劳láo 剣将奨経拠覚鉱拡覧労 乐la 垒lěi 两liǎng 猎lia 灵líng 龄líng 龙l?ng 泷l?ng 卖mài 满mǎn 楽塁両猟霊齢竜滝売満 恼nǎo 脑nǎo 酿niàng 齐qí 气qì 钱qián 纤xiān 轻qīng 驱qū 权qu án 悩脳醸斉気銭繊軽駆権 劝quàn 让ràng 荣r?ng 涩sa 烧shāo 摄sha 绳sh?ng 实shí 释shì 兽sh?u 勧譲栄渋焼摂縄実釈獣

日语100句生活用语

逝者如斯分享日志日语最基本的100句对话 9月29日 12:47 日语最基本的100句对话 作者: er.已被分享1次评论(0)复制链接 日语最基本的100句对话···会说了,基本上可以应付基本礼仪··· こんにちは。(kon ni chi wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka?) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka?) 多少钱? すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka?)

什么意思呢? 田中さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 田中的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka?) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。 ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to) 请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(ko na de i i de su ka?) 这样可以吗? けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。 どうして。(dou si de) なぜ(na ze) 为什么啊? いただきます(i ta da ki ma s) 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。(ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。(a li ga to go za i ma s) 谢谢。 どういたしまして。(dou i ta si ma si de)

手表常用专业语中英文对照教学文案

手表常用专业语中英文对照 A A/h 平衡摆轮每小时产生的摆动数,两次摆动组成机械表特有的「滴答」声,称为一"摆动周"。 Accuracy 准确度 钟与表是最古老的,也是最需讲究准确度的机械装置。一天(86,400秒)中偏离(快或慢)正确时间30秒的机心(movement),在数学上,误差是0.035%。换句话说,准确度是99.965%。官方认证的天文台表(chronometers)必须误差低于0.005%的需求。18世纪的怀表,即使经精细的调校,一天的误差仍在半小时左右。19世纪的怀表有些可调校到误差一日在一刻以内。 Adjustment 调校 调校的基本项目包括温度(temperature)、位置(position) 与等时性(lsochronism)等项目。高级钟表则通常包含有冷、热、等时性与5方位(5 positions) 等共8项调校手续。温度调校一般是指4°C、20°C与38°C。 Alarm 闹铃, 闹铃表

机心装置有响闹机械结构,在预设时间到达时便自动发出声音,用途一如闹钟的怀表与腕表。闹铃表是人类所设计的机械时计中最早期的复杂表之一,16世纪就已出现。不过,如今要找到一只有闹表装置的古怀表很不易。至于现代的腕表不论是石英的、电子的、手上链或自动上链,有闹铃功能的很普遍。常见的闹铃表品牌有积家、Vulcain、GP芝柏、艾美等。 Amplitude (Vibration) 平衡摆轮摆动的角度。 Analogue,Analog indications 指针式时间显示 此术语用来表示表的面盘以指针(hands) 而非数字(digital) 来显示时间。指针绕著面盘移动是传统时计用以显示时间的方式。近代腕表大多以视窗数字型显示月份、星期与日期,但是时与分仍保留指针式,电子表则大多是以数字指示,对应名词即是digital。 Antimagnetic watches 防磁表 不会受磁场影响的手表,因为平衡摆轮的游丝发条是用非磁性的镍合金制造而成。 Automat 、Automatic 有自动上链装置的手表,手腕的动作促使自动盘来回摆动,从而可以

模具部位名称日语对照表

ピンホール:针孔 エジェクターホール:顶针孔 エジェクターピン:顶针 エジェクタースリグ:推杆套 エジェクタープレート:顶针板 エジェクター受プレート:顶针垫板 角エジェクターピン:偏顶针 ダイブロック:模体 ダイプレート:口模板 スペーサブロック:垫块 ランナーストリッパープレート:水口板ランナーロックピン:水口料拉杆 サポートピン:支撑杆 ロケートリング:定位圈 スプルーブッシュ:浇口套 ガイドピン:合模销 ガイドブッシュ:导套 ガイドプレート:导板 リターンピン:复位杆 リターンスプリング:复位弹簧 戻り用スプリング:回弹用弹簧 受け板:垫板

アンダーカット:凹槽/倒扣 バーティングライン:合模面 ガスベント/エアベント:排气道スプルーロックピン:残料固定销入れ子:镶件 コールドスラグウェル:冷料井 コールドスラグ:冷料 ランナープレート:水口板 ストップボルト:紧固螺丝 ロッキングブロック:锁紧块 傾斜ブロック(けいしゃ):斜顶针ゲートランド:浇口面 勾配(こうばい):斜度 可動側取付板:动模座板 可動側受板:动模垫板 可動側型板:动模 固定側型板:定模板 固定側受板:定模垫板 固定側取付板:定模座板 傾斜ピン:斜顶针 スライドコア:滑动型芯 キャビティスライド:模腔滑块

アンギュラピン:斜位合模销 冷却用カプラ:冷却用接头 イージークランプ:易夹板 温調水穴:温调水孔 ホットランナーコネクターボックス:热流道连接器箱 マニホールド:料道 金型:模具 押しピン:顶针 ガイドピン:导柱 ガイドブッシュ:导套 入れ子:入块 スリーブピン:丝筒针 ロケートリング:喷嘴定位圈 クラック裂缝 インサート插入,嵌入,镶件 適度适当 脆さもろさ アニーリング热处理。 Oリング橡胶垫圈

最新医院中英文常用语对照表-实用英语

医院中英文常用语对照表-实用英语 此列举出一些常用到的中英文对照医院常用语,助你看病时了解医院内告示牌或医生所讲的内容。This Chinese/English bilingual page lists out the commo n medical and health related terms and hopefully it helps you find the better understanding & have better communication with doctors. 急诊室Emergency Room 医院Hospital 内科病房Medical Ward 外科病房Surgical Ward 儿科病房Pediatric Ward 接生房Labor and Delivery 手术室Operation Room (OR) 心脏重症室Coronary Care Unit (CCU) 重症室Intensive Care Unit (ICU) 内科重症室Medical Intensive Care Unit (MICU) 初生婴儿重症室Neonatal Intensive Care Unit (NICU) 儿科重症室Pediatric Intensive Care Unit (PICU) 外科重症室Surgical Intensive Care Unit (SICU) 末期护理Hospice 末期病患者照料 居家健康服务Home Health Service 药疗、物理治疗等 化验所Laboratory 进行化验研究 门诊手术中心Outpatient Surgical Center 一般非严重性手术 药房Pharmacy 药物、医疗用品 Health Care Provider 医疗服务 Physician 医生 Acupuncture 针灸 Allergy and Immunology 过敏性专科 Anesthesiology 麻醉科 Cardiology 心脏科 Cardio-Thoracic Surgery 心胸外科 Chiropractic 脊椎神经科

模具各零部件名称中英文对照

Mold & die components 模具单元 Mold changing systems 换模系统 Mold core 模芯 Mold heaters/chillers 模具加热器/冷却器 Mold polishing/texturing 模具打磨/磨纹 Mold repair 模具维修 Molds 模具 Pressing dies 压模 Quick die change systems 速换模系统 Quick mold change systems 快速换模系统三、模具 塑料模具mould of plastics 注塑模具injection mould 冲压模具die 模架mould base 定模座板Top clamping plate Top plate Fixed clamp plate 水口推板stripper plate A板A plate B板B plate 支承板 support plate 方铁 spacer plate 底针板 ejector plate 面针板 ejector retainer plate 回针 Return pin 导柱 Guide pin 有托导套 Shoulder Guide bush 直导套 Straight Guide bush 动模座板Bottom clamp plate Moving clamp plate 基准线datum line 基准面datum plan 型芯固定板core-retainer plate 凸模固定板punch-retainer plate 顶针ejector pin 单腔模具single cavity mould 多腔模具multi-cavity mould 多浇口multi-gating 浇口gate 缺料starving 排气breathing 光泽gloss 合模力mould clamping force

出国日语最常用的100句话

出国日语最常用的100句话 こんにちは。(kon ni qi wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka?) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka?) 多少钱? すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka?) 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ya ma da san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka?) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。 ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to)请稍等一下。

約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(korede idesuka ?) 这样可以吗? けっこうです。(k e kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。 どうして。(dou si de) なぜ(na ze) 为什么啊? いただきます(i ta da ki ma s) 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。(ko ji sou sa ma de si ta)我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。(a li ga to go za i ma s)谢谢。 どういたしまして。(dou i ta si ma si de) 别客气。 本当(ほんとう)ですか。(hon dou de su ka?)真的? うれしい。(so ne si i) 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。(yo si。i ku zo) 好!出发(行动)。(男性用语) いってきます。(i te ki ma s) 我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。(i te la si yai) 您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。(i la si yai ma se) 欢迎光临。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档