当前位置:文档之家› 第一章:金融机构中英文名称互译作业(1)

第一章:金融机构中英文名称互译作业(1)

第一章:金融机构中英文名称互译作业(1)
第一章:金融机构中英文名称互译作业(1)

第一章:金融机构中英文名

称互译作业(1)

-标准化文件发布号:(9456-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII

第一章作业

金融09-2 王智 09094151

第一部分:找出下列世界主要金融机构名称的英文翻译和缩写

1 日本三菱东京金融集团(MTFG)

Mitsubishi Tokyo Financial Group

2 日本瑞穗金融集团

MIzuho Financial GrouP,简称MHFG

3 中信国际金融控股有限公司

CITIC International Financial Holdings Limited

4 韩国友利金融控股公司

Woori Finance Holdings

5 日本联合金融控股集团(UFJ)

United Financial of Japan

6 美国保德信金融集团

Pramerica Financial

7 国泰金融控股股份有限公司

Cathay Financial Holdings

8 MG金融集团

MG Financial

9 GCI金融有限公司

GCI Financial Company Limited

10 亚香港金融管理局

Hongkong Monetary Authority

11 GFX金融控股集团

GFX Financial Group

12 美国第一资本金融公司

Capital One Financial Corp

13 美国国家金融服务公司

Countrywide Financial Corp

14 环球银行金融电信协会

Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication,SWIFT

15 奥纬金融策略咨询公司

Mercer Oliver Wyman,MOW

16 通用电气金融服务公司

GE Capital

17 汤姆森金融公司

Thomson Financial

18 加拿大永明金融集团

Sun Life Financial Services

19 美国信安金融集团

Principal Financial Group

20 三菱日联金融集团

Mitsubishi UFJ Financial Group

21 苏黎世金融服务集团

Zurich Financial Services Group

22 美国哈特福德金融服务公司

Hartford Financial Services

23 亿盛电子金融集团

Electronic Capital Markets Group

24 花旗金融组织亚太投资有限公司

Citigroup Venture Capital International,CVCI

25 日本三井住友金融集团

Sumitomo Mitsui Financial Group,简称SMFG

26 美国安泰保险金融集团

Aetna Life Insurance Company

27 英国金融服务局

Financial Service Agency),简称FSA

第二部分:把下列中国证券公司的中文名称找出对应的英文名称

1、中信证券公司: Citic Securities Company Limited

2、国信证券公司:Guosen Securities Company Limited

3、银河证券公司:Galaxy Securities Company Limited

4、广发证券公司:GF Securities Company Limited

5、国泰君安证券公司:Guotai Junan Securities Company Limited

6、华泰证券公司:Huatai Securities Company Limited

7、申银万国证券公司:Shenyin & WanGuo Securities Company Limited

8、国信证券有限公司:Guosen Securities Company Limited

9、海通证券公司:Haitong Securities Company Limited

10、中国银河证券公司:China Galaxy Securities Company Limited

11、华夏证券公司:China Securities Company

12、东方证券公司:Orient Securities Company Limited

13、联合证券公司:Joint stock company

14、光大证券公司:Everbright Securities Company Limited

15、中国证券登记公司:China Securities Registration Company

16、兴业证券公司:Industrial Securities Co.,Ltd.

17、海通证券有限公司:Haitong Securities Company Limited

18、广发证券有限公司:GF Securities Company Limited

19、长江证券公司:Changjiang Securities Company

20、厦门证券公司:Xiamen securities company

21、上海证券有限公司:Shanghai Securities Company Limited

22、东北证券公司:Northeast Securities Company

23、华夏证券有限公司:China Securities Limited

24、招商证券公司:China Merchants Securities Company

25、南方证券有限公司:Southern Securities Company Limited

26、北京证券登记公司:Beijing Securities Registration Company Limited

27、东吴证券公司;Soochow securities company

28、西南证券公司:Southwest Securities Company

第三部分:把下列世界50家大银行译成各自的中文名称

1. Abbey National:阿比国民银行英国

2. Algemene Bank Nederland :荷兰通用银行

3. Banca Nationale del Lavoro :民劳动银行意大利

4. Banca Commerciale Italiana :意大利商业银行

5. Bankers Trust New York Corp:纽约银行家信托公司

6. Bancoo Do Brasil: 西银行

7. Bank America Corp:美洲银行

8. Bank of China:中国银行

9. Bank of Tokyo:东京银行

10. Barclays Bank PLC:柏克莱国际银行英国

11. Banque Nationale de Paris:法国国家巴黎银行

12. Canadian Imperial Bank of Commerce:加拿大帝国商业银行

13. Cassa Di Rosparmio Delle Provincie Lombarde:伦巴省储蓄银行意大利

14. Chase Manhattan Bank:美国大通曼哈顿银行

15. Chemical New York Corp:纽约化学银行

16. Citibank:花旗银行美国

17. Cooperative Centrale Raifferssen-Boerenleenbank:荷兰农业合作社中央银行

18. Credit Lyonnais:里昂信贷银行法国

19. Credit Suisse:瑞士信贷银行

20. Credito Italiano:意大利信贷银行

21. De Caisse Nationale Credit Agricole:农业信贷国民银行法国

22. Dai-Ichi Kangyo Bank:第一劝业银行日本

23. Daiwa Bank:大和银行日本

24. Deutsche Bank:德意志银行

25. Dresden Bank:德累斯顿银行

26. First Interstate Bancorp:第一洲际银行美国

27. First Chicago Corp:芝加哥第一国民银行

28. Fuji Bank:富士银行

29. Hongkong and Shanghai Banking Corp:汇丰银行

30. Industrial Bank of Japan:日本兴业银行

31. Instituto Bancario San Paolo Di Torin:都灵圣保罗银行意大利

32. Lioyds Bank PLC:劳埃德银行英国

33. Manufacturers Hanover Corp:汉华实业银行美国

34. Mellon National Corp:梅隆国民银行美国

35. Milan Bank:米兰银行英国

36. Mitsubishi Bank:三菱银行日本

37. Mitsui Bank:三井银行日本

38. Monte Dei Paschi Siena:西亚那银行意大利

39. Morgan Guaranty Trust Corp. of New York:摩根保证信托银行美国

40. National Westminster Bank PLC:国民西敏寺银行英国

41. Royal Bank of Canada:加拿大皇家银行

42. Sanwa Bank :三和银行日本

43. Security Pacific Corp:太平洋安全银行美国

44. Sumitomo Trust & Banking:住友信托银行日本

45. Swiss Bank Corp:瑞士银行公司

46. Tokai Bank东海银行日本

47. Toronto-Dominion Bank:多伦多自治领银行

48. Union Bank of Switzerland:瑞士联合银行

49. Wesdeutsche Landesbank Girozentrale:西德意志地方银行

50. Westpac Banking Corp:西太平洋银行公司澳大利亚

第四部分:把下列中国主要银行的名称译成相应的英文名称

1.招商银行:China Merchants Bank

2.中信实业银行:CITIC Industrial Bank

3.上海浦东发展银行:Shanghai Pudong Development Bank

4.民生银行:China Minsheng Banking Corp.Ltd.

5.光大银行:China Everbright Bank

6.广东发展银行:Guangdong Development Bank

7.兴业银行:Industrial Bank

8.华夏银行:Hua Xia Bank

9.上海银行:Bank of Shanghai

10.北京银行:Bank of Beijing

11.深圳发展银行:Shenzhen Development Bank

12.深圳市商业银行:Shenzhen Commercial Bank

13.天津市商业银行:Tianjin City Commercial Bank

14.南京市商业银行:Nanjing City Commercial Bank

15.宁波市商业银行:Ningbo Commercial Bank

16.恒丰银行:Prudential Bank

17.长沙市商业银行:changsha commercial bank

18.大连市商业银行:Dalian city commercial bank

19.西安市商业银行:Xian City Commercial Bank

20.浙商银行:Zhejiang Business Bank

英文翻译练习作业

英文翻译练习(一) The status of Philosophy in Chinese culture has always been regarded as a comparison with that of religion in other cultures. In China, Philosophy is the concerned field by each educated one. Long time ago in China, a person would firstly accept enlightened education in Philosophy if he could be given education. Children should read the Analects, Mencius, The great Learning, The Doctrine of mean once they entered school. The Four Books were regarded as the most important documents after Song(regarded as “new Confucianism”in west).When children began to learn words, the commonly used textbook is Three Words, in which every three words a group, every six words one sentence, and the even sentence rhyme has rhyme, easy to read aloud and easy to remember. In fact, this book is used to learn words for Chinese children. The first sentence of Three Words “Man’s nature is good at birth.” Is the basic idea of philosophy of Mencius.

中英文商标的命名与 翻译

目录 摘要 (1) 一、中英文商标的命名 (1) (一)来源 (1) (二)命名的原则 (2) 二、商标词的翻译特征 (3) 三、中文商标英译中存在的问题 (3) (一)译名不符合英语文化 (4) (二)译名不雅观 (4) (三)音译的译名是具有不良意义的英文词 (4) (四)译名平淡无奇 (4) (五)译名含有政治隐喻 (5) 四、常见的商标翻译法 (5) (一)音译法 (5) 1纯音译法 (5) 2谐音取意法 (5) (二)意译法 (6) 1直接意译法 (6) 2臆想法 (6) (三)音意结合法 (7) 五、结语 (7) 参考文献 (8)

中英文商标的命名与翻译 摘要:商标作为企业商品的一个重要组成部分,代表商品的符号,并随着商品交流的扩大而声名远扬。随着商品经济的高度发展和国际贸易的频繁往来,作为商品标志的商标的命名与翻译也就变得越来越重要和富于影响力。由于科技的进步,中英文商标作为一种文化现象,广泛地存在于社会生活中,对企业商品的宣传,推销,美化人们的生活,起着重要的作用。因此,本文从中西方文化差异的角度出发,先通过对中英文商标实例的分析,概述了商标词的来源及其命名的原则,介绍了商标词的翻译特征,再举例探讨了中英文商标英译中存在的几种问题,以强调产品的商标翻译的重要性,最后提出了几种常用的商标翻译法,使译者能从中受益。 关键词:商标;文化差异;翻译原则;翻译方法 一、中英文商标的命名 商标作为企业商品的一个重要组成部分,代表商品的符号,并随着商品交流的扩大而声名远扬。商标也是人类创造的一种语言符号,具有特定的标志意义,还有丰富深刻的象征性。[1]许多国际著名的商标已经成为企业的无形资产和巨大财富。一个好的商标,如Coca-cola(可口可乐商标)能够为企业创造上亿元的销售业绩,而一个译名很差的商标,即使它所代表的产品质量优良,也可能使企业的销售滑坡。因此,产品想要参与国际竞争,除了要保证质量外,还要拥有世界通行性的商标来宣传产品。[2]商标总是与企业创始人、产地相关联。不同地域赋予商品不同的文化内涵。结合商品命名理解商标词的来源,是正确翻译商标词的前提条件。 (一)来源 1、人名商标词 许多商标是人名商标词,如:Ford(福特)、Benz(奔驰)、Sassoon(沙宣)、LI-NING (李宁)、YUE-SAI(羽西)、Channel(夏奈儿)等。有时商标也选用神话传说中的人物或神灵名称,或文学、影视作品中的人名,如Nike(耐克)是希腊神话中胜利女神名,Angel (安吉尔)是保护神名。 2、地名商标词 如Cashmere(开司米毛线)是由产地Cashmere而得名;Nonie(诺基亚)是芬兰北部的一小镇名,最初的诺基亚公司建于此地;Longings(浪琴)是瑞士圣依梅尔附近的一小村庄,弗兰西龙和大卫在此创建了手表制造厂。诸如此类的还有:Champagne(香槟酒)由法国香槟酒产地而得名;青岛啤酒(Kingdom);上海羊毛衫(Shanghai)等。 3、外来词商标词

英汉互译实践与技巧作业

英汉互译实践与技巧 学 院:水利与建筑工程学院 专业班级:电气 xxx 班 姓 名: xxx 学 号: 201xxxxxxx

Reasons for the Excellence of US Higher Education By Chuck M.Ves Excellence extends beyond individual scholars and in stitutions it extends to systems. A basic question I have been asked innumerable times, especially when traveling abroad, is, Why is Americas system of higher education so good? It is, as has been said all too often, the envy of the world. I think there are seven primary reasons for the excellence of US higher education relative to that in other countries: We have a broad diversity of institutions ranging from small liberal arts colleges to Ivy League schools, to the great land grant universities, and to somewhat more focused institutions like MIT or Caltech. This diversity provides a wealth of environments and opportunities, from which individual students can select a school that best matches their needs and capabilities. We offer new assistant professors a wide open field of freedom to choose what they teach and the topics of research and scholarship they engage. We reject the hierarchical systems of many other nations in which junior faculty are subservient to, and indeed apprenticed to, senior professors. We therefore enjoy a constant flow of new ideas, passions, and approaches that keep us fresh and robust. In our research universities we meaningfully weave together

(完整版)国际金融第一章习题及参考答案

第一章习题 一、名词解释 1、国际收支 2、资本账户 3、自主性交易 4、综合账户差额 5、货币性失衡 二、填空 1、国际收支平衡表就是国际收支按特定账户分类和记账原则表示出来的。其任何一笔交易的发生,必然涉及和两个方面。 2、国际收支平衡表中的所有账户可分为三大类:即、和。 3、在国际收支平衡表中,当收入大于支出时,我们称之为;反之当支出大于收入时,我们称之为。 4、补偿性交易,是指为而发生的交易。 5、考察国际收支在性质上是否平衡的四个口径,分别是、、和。 三、单项选择 1、是指一国在一定日期(如某年某月某日)对外债权债务的综合情况。 A、国际收支 B、国际借贷 C、贸易收支 D、资本收支 2、下列四项中不属于经常项目 A 旅游收支 B 侨民汇款 C 通讯运输 D 直接投资 3、下列项目应记入贷方的是 A. 反映进口实际资源的经常项目 B. 反映出口实际资源的经常项目

C. 反映资产增加或负债减少的金融项目 D. 反映资产减少或负债增加的金融项目 4、若在国际收支平衡表,储备资产项目为-100亿美元,则表示该国 A. 增加了100亿美元的储备 B. 减少了100亿美元的储备 C. 人为的账面平衡,不说明问题 D. 无法判断 5、股息、红利等投资收益属于 A、劳务收支 B、贸易收支 C、转移收支 D、资本项目 6、在经济繁荣时期,由于国内需求旺盛,进出口业务会发生相应的变动,则国际收支可能出现。 A、顺差 B、逆差 C、平衡 D、不确定 7、只有才能在总体上反映一国自主性交易的状况。 A、经常项目 B、资本项目 C、贸易收支 D、官方结算 8、游资(Hot Money)应计入项目。 A、长期资本 B、短期资本 C、经常项目 D、资本项目 四、多项选择 1、属于国际收支经常转移的项目有 A.劳务收入B.侨汇C.无偿捐赠D.赔偿 2、下列项目应记入贷方的是 A、基本帐户资产增加 B、储备帐户资产增加 C、基本帐户负债增加

英语翻译作业

Americans are much more likely than citizens of other nations to believe that they live in a meritocracy, i.e. Government by people selected according to merit. But this self-image is a fantasy: America actually stands out as an advanced country in which it matters most who your parents were, the country in which those born on one of society’s lower rungs have the least chance of climbing to the top or even to the middle. And if you ask why America is more class-bound in practice than the rest of the Western world, a large part of the reason is that our government falls down on the job of creating equal opportunity. The failure starts early: in America, the holes in the social safety net mean that both low-income mothers and their children are all too likely to suffer from poor nutrition and receive inadequate health care. It continues once children reach school age, where they encounter a system in which the affluent send their kids to good, well-financed public schools or, if they choose, to private schools, while less-advantaged children get a far worse education. 美国人可能比任何其他国家的人都更相信他们生活在一个精英制度之下,人们推选的政府也是据其优势。然而,这个自我形象是一种幻想:作为先进国家,实际上美国的突出特点是出身至关重要,在这个国度里,来自社会底层的人几乎没有机会爬到社会中层,更不用说社会顶层。 如果你要问为什么实际上美国比其他西方国家都要阶级分明,主要原因就是我们的政府在创造公平机会方面的失败。 这种不公平很早以前就开始了:在美国,由于社会安全网存在漏洞,这就意味着低收入的母亲和他们的孩子完全有可能存在营养不良,得不到足够的医疗服务。孩子到了上学年龄这种情况也不会得到改观,他们所遇到的体制是富人可以送自己的孩子到资金充足的好的公立学校上学,如果愿意,还可以从送到私立学校上学,而穷人孩子接受的教育却非常差。

英文商标名称翻译与策略

英文商标名称地翻译与策略 1.前言 商标是商品地标志,是商品经济发展地产物,是商品生产者或经营者为使自己生产销售地商品区别于其他商品而使用地一种显著标志.它是商品显著特征地浓缩,是商品文化地核心部分.在国际市场上,商标常被企业家和消费者视为简化了地企业名称.商标一出现就成为企业地象征,是生产者和消费者直接对话地桥梁,是企业参与国际竞争地有力武器.中国地对外开放正在进一步深化,随之而来地国外企业在华地经济活动也在增加.这极大地丰富着中国人民地经济生活,并因此而衍生出了诸多对于国人而言全新地经济及商业活动.大量地国产商品正在出口到世界各地,而国外地商品也已蜂拥至国内市场.合法地商品都有一个自己地商标.因此,随着中外产品地交流,商品商标地翻译问题不可避免地出现了. 2.英文商标翻译地策略 2.1.音译 商标翻译过程中,音译是一种不可忽视地手段,具有极强地普遍性.音译是指在不背离“汉语语言规范和不引起错误联想或误解地条件下,按照原商标名称地发音,找到与之语音相近地汉语字词进行翻译.其优点是简单易行,译文有异国情调,可使产品具有一定吸引力.音译又分为:纯音译﹑谐音译和省音译. 2.1.1. 纯音译 纯音译即根据英文地读音逐字地用相近发音地汉字进行匹配地翻译.主要适用于专有名词,如:人名商标和地名商标.这种翻译法是商标在译为中文

时,因无法找到相应地汉语表达而不得不采用地翻译方法. 2.1.1.1人名商标 有些商标是姓氏构成地,如:Hoover(胡佛)真空吸尘器,是源于生产商William Henry Hoover地姓氏;Rael-Brook(雷尔-布鲁克)男装,是源于公司创始人H.Rael-Brook地姓氏.有些商标是人地全名,如:Walt Disney(沃尔特·迪斯尼)制片公司,是根据公司创始人Walt Disney地姓名而定;Pierre Cardin(皮尔·卡丹)时装,是根据该时装地制造者Pierre Cardin地姓名而定;“benz”品牌最早含义是卡尔本茨地姓,根据译音,在中国翻译成“奔驰”. 2.1.1.2地名商标 Santana(桑塔纳)轿车,San Tana原是美国加利福尼亚洲一座山谷地名称;Nokia(诺基亚)手机是根据芬兰北部一座名为Nokia地小镇命名地. 2.1.2谐音译 这种译法是以音为引子,经常是在纯音译地基础上改动个别字眼,这些字眼与原商标读音谐音,改动后地音译商标又结合产品特征.例如:为纪念航空公司创始人Willian Edward Boeing 人们以其姓氏确定地商标Boeing,译作“博音”,但作为商标,译者改用谐音“波音”,这就可以使人们对这类超音速飞机产生无尽地遐想. 2.1.3省音译 省音译是根据中国人地审美习惯,双音节和三音节地商标更能令人过目不忘,有些英文商标单词较长音节较多,如果逐字翻译,读起来拗口且不便记忆,可采用省音译来简化. 2.2意译

2014福师《英汉互译》在线作业一答案

单选题 一、单选题(共 V 1. Language consists ________words which we put together into sentences. A. in B. for C. of D. on 满分: 2. The reason for the traffic accident was________one of the drivers lost control of his car. A. why B. when C. that D. because 满分: 3. I have no doubt ________he will overcome all his difficulties. A. if B. that C. as to D. whether 满分: 4. The top leaders of the two countries are holding talks in a friendly_________. A. B. C.

D. phenomenon 满分:2 分A 5. He went to the dance last night but couldn’t find a____because of his strange clothes. A. pond B. saddle C. partner D. salad 满分:2 分C 6. Historically, scientists and inventors are one group that seem to take full________of relaxed moments. A. use B. chance C. advantage D. attention 满分:2 分C 7. In fact, Mary would rather have left for San Francisco _________in Los Angeles. A. by staying B. than stay C. than have stayed D. to stay 满分:2 分C 8. Smoking hurts not only the smokers, but also the people around them____second-hand smoke. A. because B. because of C. as

英汉互译实践(课后作业) 2

英汉互译实践Assignments Lecture 2 1.一个国家一定要有稳定的形势,才能把经济建设搞上去。 译:The economic growth can only be promoted with the stability of the country. 2.在改善物质生活的同时,充实精神生活。 译:We should enrich our spiritual life while trying to improve the material life. 3.近年来,美国华裔科技人才辈出,成就卓著,引起国际科技界的注意和重视。 译:In recent years, there have come forth in increasing numbers the US prominent scientific and technical talents of Chinese descent// whose achievements have come to command the notice and admiration of scientists and technical experts in the world. 4. 黄毛丫头 a chit of a girl; a witless girl; an ignorant girl 黄色电影blue films; porn movies 黄叶/ 黄页fallen leaves/ yellow pages 5.从上海至北京的飞机每天一班。 译:There is a daily flight from Shanghai to Beijing. 6.还要多读一点历史和小说。 译:We should also make efforts to read some books of history and novels. 7.根据他的叫声特点,人们把蝉又称作知了。 译:Cicadas are also called as “zhiliao” because of the singing noise they make. 8.美国气候相差较大,位于亚热带的佛罗里达和夏威夷海滩温暖宜人,阿拉斯加苔原却寒气袭人。 译:The climate in the United States varies so much from place to place that Florida and the Hawaii beaches in the subtropics are warm and agreeable while the tundra on Alaska is terribly chilly. Lecture 3 1. 我们学院接受教委和市政府的双重领导。(名词转动词) 译: Our institute is co-led by the education commission and the municipal government. 2. 孩子们看电视过多会大大地损害视力。(动词转名词) 译: (Watching) too much TV will do harm to children?s eyesight. 3. 由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的增强。(动词转名词) 译: With the practice of reform and opening-up policy, our comprehensive national strength has achieved notable improvements. 4. 我完全赞成你的意见。(动词转介词) 译:I?m all for you./your opinion. 5. 改革开放政策受到了全国人民的拥护。(动词转名词) 译:Reform and opening-up policy has gained nation-wide support. 6. 作者在文章中对人类疏忽自身环境作了批评。(动词转名词) 译: The author made criticism on mankind?s negligence to the environment in his article. 7. 在有些欧洲国家里,人民享有最广泛的社会福利,如医疗保险等。(主动语态转被动语态)译: In some European countries, people are entitled to receive the most extensive social welfare, like medical insurance. 8. 时间不早了,我们回去吧!(句型转换) 译: It?s time for us to go back!

国际金融第一章练习题答案

国际金融第一章练习题 答案 内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)

国际金融(第四版)陈雨露第一章答案5. (1)(2)(3)6. 英镑/美元10即1英镑=10美元[间接标价] 卖出美元价:(卖出美元可以买(得)回1英镑,即卖出时,1英镑兑美元),买进美元价:(1英镑可买进美元,即买进时,1英镑兑美元) (1)中国银行以什么价格向你买进美元 站在银行的角度,银行要买进美元,卖出英镑,则卖出英镑的价格越高越好,因此选 (2)你以什么汇价从中国银行买入英镑上课的时候有个男生举手说得对,其实这一题跟上一题的逻辑是一样的,只是提问的角度不一样。 站在银行的角度,银行卖出英镑,获得美元即买进美元,则卖出英镑价格越高获得美元越多,因此还是选 (3)如果你向中国银行卖出英镑,汇率多少站在银行的角度相当于获得英镑即买入英镑,付出美元即卖出美元,也就是说花越少的美元得到英镑越好,因此选 6(1)(2)(3) 7. 1美元=10港元上课的时候我说应该始终站在银行角度,我认为是不对的,因为这样一来在外汇市场上中介就无利可图,这不符合逻辑,因此我们还是要看题目是在哪个立场。在本题中,我们是在中介的立场,也就是说我们必须有利可图,按照这个立场才能作出正确的价格选择。(1)该银行向你买进美元,汇价是多少 在我的角度,银行向我买进美元,相当于我卖出美元,我要赚钱,当然要选贵的价格,所以是

(2)如果我要买进美元,按照什么汇率计算 我买进美元,意味着越低的价格越好,因此汇率是 (3)如果你要买进港元,汇率多少 我买进港元,卖出美元,卖出美元的话当然是要卖贵价,所以选 8.(1)(2) 9.(1)(2)(3) 10.(1)(2)(3) 11.(1)(2)经纪人C,12.7.8900/40 美元兑港币汇率67,客户要以港币向你买进100万美元 (1)我是银行立场,客户买进美元,相当于我卖出美元,所以要卖贵一点,选(2)如果我想买回美元平仓,当然是想买最便宜的价格,所以我们首先排除了A、B两个经纪人。由于我们是买回美元,站在经纪人的角度是卖出美元,他们要有利可图的话,给我们的价格自然是高的那个价格,即后面的那个价格。C、D经纪人一对比,就知道C更便宜,且价格为 13.以英镑买入日元的套汇价是1英镑=日元 解:(1)英镑和日元的标价方法不同,应当同边相乘,即1英镑=××日元=日元公司需要卖出英镑,买进JPY 银行买入1英镑,支付公司日元★(公司卖出1英镑,收取银行日元★)银行卖出1英镑,收取公司日元 (2)银行买入1美元,支付公司②银行卖出1美元,收取公司银行买入1英镑,支付公司①银行卖出1英镑,收取公司公司需要卖出英镑,买进JPY。步骤:①公司卖出英镑,收取银行美元(银行买入英镑,支付公司美元)公司卖出英镑,收取银行①②公司卖出1美元,收取银行②(银行买入1美元,支付公司)公司卖

英文商标名称的翻译与策略.

英文商标名称的翻译与策略 ◆ 谈晓焱秦爱君刘彩霞 吴晓菲 商标是一种特殊的语言符号,是商品显著特征的浓缩,是商品文化的核心部分,是企业参与国际竞争的有力武器。它既是标识, 又是诱饵,最终是要招揽顾客,出售商品。商标翻译符合符号学的翻译观,是由解码到编码的过程,是两种文化的移植。好的商标翻译可以给企业带来巨大的财富;反之,糟糕的商标翻译可以让企业损失惨重,所以企业的生死存亡与商标翻译息息相关。同时商标翻译能够拓宽语言学研究空间,丰富语言学的内涵,促进语言理论研究与实际应用的有机结合。本文收集了一些典型商标,经过系统的分析,借鉴并吸收了一些翻译方法,重新总结归纳了一些商标翻译的策略,还针对不同策略的商标翻译提出了需要注意的事项 。 英文商标翻译策略 1.前言

商标是商品的标志,是商品经济发展的产物,是商品生产者或经营者 为使自己生产销售的商品区别于其他商品而使用的一种显著标志。它是商品显著特征的浓缩,是商品文化的核心部分。在国际市场上,商标常被企业家和消费者视为简化了的企业名称。商标一出现就成为企业的象征,是生产者和消费者直接对话的桥梁,是企业参与国际竞争的有力武器。中国的对外开放正在进一步深化,随之而来的国外企业在华的经济活动也在增加。这极大的丰富着中国人民的经济生活,并因此而衍生出了诸多对于 国人而言全新的经济及商业活动。大量的国产商品正在出口到世界各地,而国外的商品也已蜂拥至国内市场。合法的商品都有一个自己的商标。因此,随着中外产品的交流,商品商标的翻译问题不可避免地出现了。 2.英文商标翻译的策略 2.1.音译 商标翻译过程中,音译是一种不可忽视的手段,具有极强的普遍性。音译是指在不背离“汉语语言规范和不引起错误联想或误解的条件下,按照原商标名称的发音,找到与之语音相近的汉语字词进行翻译。其优点是简单易行,译文有异国情调,可使产品具有一定吸引力。音译又分为:纯音译谐音译和省音译。 2.1.1.纯音译 纯音译即根据英文的读音逐字地用相近发音的汉字进行匹配的翻译。主要适用于专有名词,如:人名商标和地名商标。这种翻译法是商标在译 为中文时,因无法找到相应的汉语表达而不得不采用的翻译方法。 2.1.1.1人名商标 有些商标是姓氏构成的,如:Hoover (胡佛真空吸尘器,是源于生产商

国际金融第一章作业题

《国际金融》第一章作业题 必做题 1.试论述国际收支与国内经济的关系。(根据第三节的知识点阐述) 2.分别阐述在固定汇率制、浮动汇率制下,国际收支顺差是如何影响国内经济的? 3.引起国际收支不平衡的原因有哪些?为什么要对国际收支不平衡进行调节?4.简论一国如何调节国际收支逆差? 5.“对于一个国家来说,外汇储备越多越好”,这种说法对吗?为什么? 可不做,但必须掌握 6.如何理解国际收支的含义?(先解释概念,再从几个方面分析,看PPT)7.为什么国际收支平衡表中加入“净差错与遗漏项目”?该项数字是怎样计算出来的?(看PPT) 8.什么是马歇尔—勒纳条件、J曲线效应?(看PPT) 9.20世纪60年代后期,英国采取了英镑贬值的方式以期改善日益恶化的贸易收支,但是在措施采取后的一段时间内,贸易收支不但没有得到改善,反而逆差 更加严重。请结合所学知识解释这种现象。(先明确所用到的知识点,然后再分析回答) 10.有人认为:“只要本币贬值,就一定会立即改善本国的外贸收支状况。”你同意这种观点吗?为什么? 11.如果一国国际收支存在逆差,该国的进出口数量均为1万单位,进出口的需求弹性分别为0.6和0.7,假如本币贬值5%,问:该国国际收支状况如何变化,为什么? 12.在怎样的情况下会出现米德冲突?(看PPT) 会安排在讨论题中 13.引起我国国际收支顺差的原因是什么?持续的国际收支顺差给我国经济带来了怎样影响?对此你有什么建议? 14.了解我国外汇储备的增长情况,巨额的外汇储备给我国经济带来了怎样影响?对此你有什么建议?

附加题:(自己组织,做好以后可以通过e-mail发给我,时间不限)在资本流动程度较高的情况下,如果开放小国的中央银行维持固定汇率并实行非冲销政策,那么紧缩的财政政策对该国流通中货币量会产生怎样的影响?请解释原因。

英语翻译作业1

一、改译 宰客slaughter customers(cheating customers) 自学self learn(study on one’s self) 彩票colorful tickets(lottery) 救火save a fire(Firefighting) (电脑)死机systerm dead(computer crash) 吃食堂eat the canteen(eat in the canteen) 风凉话cold word(sarcastic remark) 太平门safe door(emergency exit) 三角债triangle debts(chain debts) 扣帽子put a hat on(put a label on) 文化程度cultural degree(education level) 抓紧时间grasp time firmly(hurry up) 来信写道the latter writes(the letter reads) 提高英语水平raise the level of one’s English(Improve one’s English) 胸有成竹have a bamboo in one’s stomach(have a well-thought-out plan) 二、直译 大海捞针Look for a needle in the ocean 猫哭耗子假慈悲Cat cry for mouse 嫁鸡随鸡嫁狗随狗Marry a chicken with chicken married dog follows dog 挥金如土Spend money like water 易如反掌As easy as to turn one's hand 打草惊蛇To beat the grass and frighten away the snake 呆若木鸡Dumb as a wooden chicken 千里之行始于足下Every journey begins with the first step 瑞雪兆丰年A timely heavy snow promises a good harvest . 跑得了和尚跑不了庙Run a monk can not run the temple 三、重点翻译 她经常在邻里之间搬弄是非 She always makes mischief between neighbors. 她毛遂自荐来这所学校当老师 She recommending herself to be a teacher in this school. 正真的好朋友应该是雪中送炭 True friend is who provides you timely help. 我要有个三长两短,你给我娘捎个话 If something happens to me, please give my mother a massage. 留得青山在,不愁没柴烧 As long as the green mountains are there, one need not worry about firewood. 你这人真的是狗嘴里吐不出象牙 他对你的许诺不过是个空头支票而已 His promise to you just a blank check. 我喜欢那套房子,但美中不足的是离上班的地方太远 I like that house,but the fly in the ointment is too far away from the work place.

英汉商标名称翻译

英汉商标名称翻译 摘要:商标名称的英汉翻译是当今翻译界最为关注的话题之一。随着经济全球化得发展,各国已不再是独立经营,独立生产,商品销往国外进行优势互补称谓大势所趋。因此在商品名称翻译就成了最重要的部分。商标名称的翻译既要符合输出语的原语特色,又要满足输入语的语言风格。影响商标名称翻译的因素及翻译的方法显得尤为重要。 关键词:商标,英汉翻译,影响因素及方法。 近十几年来,世界经济一直处于变革的边缘阶段。变化了的经济形势产生了新的经济理论以及新的经济遵循理念。在新的经济理念的前提下,各国政府对根据自己的世界经济状况对当地经济进行了调整。这些调整时包括多方面的,例如:货币兑换,商品价格,以及商品进出口等等。经济危机又一次将全世界的货币贬值,面对经济形势,美国强列要求中国将货币增值。面对严峻的国内外的压力,中国政府以及中国各大企业应该怎样保护自身利益不受损坏呢?那么企业又该如何让自己在激烈的市场竞争中立于不败之地呢?一个有价值的品牌是一个必不可少的因素。因此品牌名称和商标的翻译就显得尤为重要。商标对于商品来说就像脸面与人的关系。商标名称的好坏直接影响着消费者对商品的购买情况。商标的价值也被看做是一种附加价值,就是指超越商品本身所提供的基本价值。换句话说,商标的价值大部分在于它给消费者提供的诚信价值,名称意识价值,超高的质量价值,强强商标联合价值,以及其他如:专利等价值。好的商标名称不仅能够让产品经久不衰,更能为商家赢得丰厚利润。不言而喻,盈利才是商家最终目标。而商标名称则是让商家达到盈利目的的首要环节。 商标就是产品的门面。在商标的英汉翻译过程中,有一些因素都在被潜移默化的遵循着。例如文化,风俗,语言、意识形态、政府规定等等。接下来我们就来了解一下

商务英语英汉互译试卷

2011学年第学期商务英语翻译(重修)试卷 注意事项:1、本试卷共8 页,满分100 分,考试时间为120 分钟。 2、答题时请使用蓝、黑钢笔或圆珠笔。 Ⅰ. 填空题:(1×20) 1. 对于翻译理论最早的论述可追溯到先秦的一位哲学家_____ 在其名著《正名篇》中相关理论阐述。 2. 作为翻译的标准的核心理论是__________,严复于1989年明确提出,具有继往开来的意义。而早在唐代玄奘就提出_______________ 的翻译理论,其实质与严复的理论是一致的。 3. 中国古代的翻译都是以翻译佛经为主要翻译活动,对西方科学技术进行翻译介绍的先驱应首推____ 代______,《几何原本》是其代表作。 4. 在世界文明史中,由于古希腊、古罗马文明的衰落,第一次大翻译运动是由________ 对古希腊著作进行翻译、考证、注释、补充新材料,对世界文明的延续做出了历史贡献。 5. 第二次大翻译运动,是导致了欧洲__________ 的历史原因之一。 6. 严复是中国近代启蒙思想家,他常借翻译西方思想名著表达自己的观点与思想,其译著对中国近现代史产生重大影响的__________ 和________。 7. 翻译活动对马列主义在中国的传播起到了很大的作用,“五四”时期《共产党宣言》最初是由______ 从俄文翻译介绍到中国的。 8. 鲁迅先生翻译的《________》和《______》等文学作品,对中国的现代文学影响颇深。 9. 唐代玄奘不仅翻译了大量的佛经,而且把_____ 的著作部分译成梵文,成为第一个把汉语著作介绍到国外的中国人。 10. 美国女作家赛·珍珠曾经把中国的古典名著《_____》翻译成英文介绍到西方,其书名英文译文是__________。 11. 汉语中三、六、九等数字有很丰富的文化蕴涵,英语中数字_____ 具有很深的文化意

国际金融第一章练习题答案

国际金融(第四版)xxxx第一章答案 5.(1)1.6910(2)1.6910(3)1.6900 6. 1.6403 英镑/美元即1英镑美元[间接标价] 卖出美元价:1.690(卖出1.690美元可以买(得)回1英镑,即卖出时,1英镑兑1.690美元),买进美元价:1.6910(1英镑可买进1.6910美元,即买进时,1英镑兑1.6910美元)(1)中国银行以什么价格向你买进美元? 站在银行的角度,银行要买进美元,卖出英镑,则卖出英镑的价格越高越好,因此选1.6910(2)你以什么汇价从中国银行买入英镑?上课的时候有个男生举手说得对,其实这一题跟上一题的逻辑是一样的,只是提问的角度不一样。 站在银行的角度,银行卖出英镑,获得美元即买进美元,则卖出英镑价格越高获得美元越多,因此还是选1.6910 (3)如果你向中国银行卖出英镑,汇率多少?站在银行的角度相当于获得英镑即买入英镑,付出美元即卖出美元,也就是说花越少的美元得到英镑越好,因此选1.6900 6(1)7.8010(2)7.8000(3)7.8010 7. 1美元港元上课的时候我说应该始终站在银行角度,我认为是不对的,因为这样一来在外汇市场上中介就无利可图,这不符合逻辑,因此我们还是要看题目是在哪个立场。 在本题中,我们是在中介的立场,也就是说我们必须有利可图,按照这个立场才能作出正确的价格选择。(1)该银行向你买进美元,汇价是多少? 在我的角度,银行向我买进美元,相当于我卖出美元,我要赚钱,当然要选贵的价格,所以是7.8010 (2)如果我要买进美元,按照什么汇率计算?

我买进美元,意味着越低的价格越好,因此汇率是7.8000 (3)如果你要买进港元,汇率多少? 我买进港元,卖出美元,卖出美元的话当然是要卖贵价,所以选7.8010 8.(1)0.7685(2)0.7690 9.(1)1.2960(2)1.2940(3)1.2960 10.(1)1.4110(2)1.4100(3)1.4100 11.(1)7.8067(2)经纪人C , 美元兑港币汇率,客户要以港币向你买进100万美元 (1)我是银行立场,客户买进美元,相当于我卖出美元,所以要卖贵一点,选7.8067(2)如果我想买回美元平仓,当然是想买最便宜的价格,所以我们首先排除了A、B两个经纪人。 由于我们是买回美元,站在经纪人的角度是卖出美元,他们要有利可图的话,给我们的价格自然是高的那个价格,即后面的那个价格。C、D经纪人一对比,就知道C更便宜,且价格为7.8060 13.以英镑买入日元的套汇价是1英镑=134.8336日元 解:(1)英镑和日元的标价方法不同,应当同边相乘,即1英镑=103.40× ×1.3050日元=日元公司需要卖出英镑,买进JPY 银行买入1英镑,支付公司134.8336日元★(公司卖出1英镑,收取银行134.8336日元★)银行卖出1英镑,收取公司135.3285日元 (2)银行买入1美元,支付公司103.40JPY②银行卖出1美元,收取公司103.70JPY银行买入1英镑,支付公司1.3040USD①银行卖出1英镑,收取公司1.3070USD公司需要卖出英镑,买进JPY。步骤:①公司卖出英镑,收取银行美元(银行买入英镑,支付公司美元)公司卖出1.0英镑,收取银行

英语翻译作业

AC500kV Substation Design In China Transmission and Substation Department,CPECC Abstract:Some brief informations about AC500kV substations in China,historical data of their design and essential design principles are presented in this paper.Some technical and engineering problems of AC500kV substation design and construction are discussed.It is emphasized to introduce the500kV substation scales,main electrical connections,selection of equipment and apparatus,insulation coordination,distribution switchyard,control and protection etc.Here we also discuss the policy of project cost control at present time and a prospective view of China AC substations in future. 1.Introduction The research and design of500kV substations in China were started in1977,and the first substation was put into operation in1981.From that time,because of the rapid development of electricity demand in China,design and construction of500kV substations have a great development.Especially in recent years,due to the increase of capital investment for power system construction from the State Government,500kV power system has developed even faster.Till1998about55substations(500kV)were already put into operation,in which217transformers were installed,and the total capacity reached60410 MVA.At present,there are30substations(total capacity26500MVA)under construction.In addition,it has been planned to construction/extends30substations(33transformers,24750 MVA)in accordance with the power delivery from Three Gorges Power Plant. A complete design system of AC500kV substation in China has been gradually established based on the past design and construction experiences and the use of new technologies.This system includes design procedures,design standards,rules and regulations, design management and so on. The essential design principles are safe and reliable,technically advanced,economical and reasonable,and good quality. 2.Size of Substations China is a developing country with broad territory.The economic development is very different from one region to another.In accordance with this fact,the500kV substation size is different at different time and for different region.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档