当前位置:文档之家› 英国英语与美国英语的读音差异

英国英语与美国英语的读音差异

英国英语与美国英语的读音差异
英国英语与美国英语的读音差异

why为什么/wai//hwai/

while一会儿/wail//hwail/

但wh后跟字母0时,美音跟英音一样读/ll,,而不是,hw,。如:who谁(主格)/hu:/,11u:,

whom谁(宾格)/hu:nY/hu:nY

whose谁的/hu:z/fhu:z/

(7)位于两个元音之间辅音~,且处于非重读位置时,英音读吐气的清塞音~,而荚音则一股快速地念为不吐气的浊塞音刎。如:例词词义英音美音

pretty漂亮的fpretYfpredi/

better较好fbetcV,bedDr,

letter话/'leta|fled&/

water水fw:,ta/,w)d况/

writing写fraitill/fraidirl/

city城市fsitYfsidi/

beauty美明fbju:ti/fbju:di/

2.2弱化程度和诃重音方面

(I)弱化程度。英国人在说话或朗读时,重轻的节奏感很突出,单词重读音节里的元音读得响亮而清晰,非重读音节里元音往往含糊带过,因此在英音里多音节词的非重读音节大量使用弱化元音和弱式读法,非重读音节中的元音往往弱化或消失。而美国人读音则不论重读和非重读音节,都习惯渎得比较清楚,很少使用弱化元音和弱式读法。因此在荚音里多音节词的非重读音节中的元音非但很少弱化、不会消失,反而还多使用次重音以使读。I÷1。t12l晰。请看例子:例词词义英音美音

Vacation假期/vcTkei3n/Nei‘kei3n/

factory工厂ffaektri/,胁k衙v

diaionary词典

,dikJ加训fdikJOneff/

January

一月/'d3aenju&Y/'d3aenjucry

Necessary必要的fnes[Osdril/Ine妇serY

secretary秘书fsekr&rYfsekr(ateri/

dormitoryj占筝},d3:mitri//.d)mat玎“

laboratory实验室,l秽b)俄州fkebu9t3ri/

recognize认出frekc细naiz//'rek幻naiz/

exaggerate夸张/i9’勰d3饥il,/i9’z利弘.reit/

(2)词重音。词重音上的不同有以下两种f占况:

(1)一些英语词,英音在第二个音节重读,i酊美音则有将第二个音节的强重音移向词首的趋势。如:

例词词义英音美音

address地址/a'dres/faedres/

narrate叙述In0'reit/fnaereit/

inquiry询问/in。kwai&i/finkwo钎i/

dictate使听写/dik’teifffdikteiff

vibrate颤动/vai’breit/fvaibreit/

(2)但一些长的英语词,英齿在词酋重读,讪美音却将词重音后移,词首设以次重音。如:

例词词义英音荚音

necessarily

必;页地,nes6s6riIV/.nes疗sefilYtemporarily暂时地ftemp&OrilY/.temp扩reorili/

absolutely

绝对地faebsOlu:tlY/.目ebsd'lu:tli/advertising广告(业务),霉dvaaizw,.毋dv甜taiziⅣ

advertisement广告/ad’wg:tism知t/,.霉dv甜taiznl加t,

2.3某些诃的特别发音

英语有些词,荚音与英音的读法很是不同,相对而言,这些词的美国读音更接近读音规则。如:

例词词义英音美音

clerk职员/Ida:k//kl&k/

e曲er两者之一faiSalfi:6甜

neither两者无一fnaiSd/fni:bd/

schedule时间表,jedju:I,fskedu:1/

garage车库,9茁m:3/,‘污。隐:3/

tomato西红柿/tcTma:to'u//t0'meik3u/

epoch

新纪元fi:p3U/'e叩“

missile导弹fmisaii/fmisil/

fertile肥沃ff'dtaillffdtiY

leisure休闲fle3191/'li:3训

vase花瓶/va:z//veis/or/veiz/

lieutenant海军上尉/leftenaIlt/

/lu:’tcn洲

2.4语调方面

语调问题比之元音、辅音、重音等问题复杂得多,但总的说来,英国英语与美固英语两种英语语调区别土要在于整个语句的调型不同,由此表现出说话的语速快慢、重音多少、节奏起伏的不同。英国英语的句子调型一般都是由高到低逐渐里梯形下降,语调起伏较大,音域较宽,速度较伙,一个句子中轻读的音节较多。而美国英语的句子训型都以不高/fi低的中调为基础,遇到重读的词或音节即上升为高调,呈城垛形或波浪形,语调一般较.甲,音域较窄,速度较慢,一个句子中轻读的音节较少,而且,即使是轻读音节,也读得比较清楚。请看下面的例子:

例l:HefeltinhispocketandWaSgladtofindhismoney.

他摸他的口袋,高兴地发现了他的钱。

英音渊型图解:

例2:There’sbeennOrealkingofScotlandsinceJamestheSixth.自詹埘六世起,苏格兰再没有真正的国王。

英音训型图斛:

由十以.1:的f一形,天心人听英}雪人晚英语,感觉语度太伙,重音太少.说得太含糊,声调起伏太大,语调太做作(affected):而英国人听英国人讲英语,感觉语速太慢,声测变化太少,语调太单调(monotonous),韵味不足。这给我们进一步说明了英国英语和美国英语在i凸洲上的l"J显4;同。

3.结语

上面足英国英语与天国英语在读音上的一些主要差异,笔者在这驰指出|埘点:笫一,荚音与英音)『f{比的U著特点。从上面的发音对比里可以看出,美国英语的读音和拼。弓比较一致,一般单词怎么拼写就怎么发音,发音照顾拼写,发音坚具规则性,更符合一般人的认识规律,更稀易掌捉。第二,英音和荚音是英语教育最广泛地被采用的两种模范发音,英音有传统优势,英语教育长期以来采用英国标准语音体系,而荚音实际上广泛流行,大量的英语广播、磁带、光碟、日三影、电视节目中的发占都足美音,因此,我们应先把英国标准语音体系掌握,在此基础上,掌抛荚音的发音特点,掌握美音的代表性发音,最终把这两大模范发音掌握.

参考文献:

[1]桂灿昆.美【司=甍语应用语音学【岫.上海外语教育出版社,1985.

[2]劳允栋.英语语吉学纲耍[M】.商务印{5馆,1983.

[3]何鲜芬.实川英语语疗学[扪.北京师范火学:l!版社.2003.

14]邱敢攻.郑I蛆:滟.关斤纠音透析与突破[Ⅵ].世界图书出版公司,2002.

15j徐维’,.英i々听说读写译方法妙趣!w】.鲥苑fH版社,1999.

作者简介:马云霞(1965.),女,}iIJ南汝州人.洛阳师范学院公共外语教研部豇段援.可}究方向:英语教学与J避用诰言学.

收稿日期:2009.01.11

英国英语与美国英语的读音差异

作者:马云霞

作者单位:洛阳师范学院公外部,河南洛阳,471022

刊名:

和田师范专科学校学报

英文刊名:JOURNAL OF HOTAN TEACHERS COLLEGE

年,卷(期):2009,28(3)

参考文献(5条)

1.桂灿昆美国英语应用语音学 1985

2.劳允栋英语语音学纲要 1983

3.何善芬实用英语语音学 2003

4.邱政政.郑咏滟美音纠音透析与突破 2002

5.徐维宁英语听说读写译方法妙趣 1999

本文链接:https://www.doczj.com/doc/2711642835.html,/Periodical_htsfgdzkxxxb-hwb200903104.aspx

英国与美国的文化差异

英国与美国的文化差异 英美文化的差异表现在很多方面: 一、英美语言差异 尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。另外,两国在字 词上的用法也有很多的不同 二、英美生活习俗差异 英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。 从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。 从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法……几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。一日三餐都比较随便。老美的最爱便是所谓的垃圾食品。对于生活节奏极快的老美来说,五分钟就能搞定的汉堡薯条显然要比规矩多多的西式大餐要吸引人的多。至于这种饮食习惯导致的结果,便是老美的街头行走的人中,大腹便便者显然要比标准身材的人多得多。这样的饮食习惯某种程度上也折射了美国人的生活,雷厉风行,不向英国人那般拖沓,那样注重细节。 另外美国人除了过和英国人一样的节日外,还有自己的感恩节等。

英国英语与美国英语

英国英语与美国英语 现代英语在发展过程之初本来并无英国英语(British Englis—BrE)和美国英语(American English—AmE)的分野,不过到了20世纪,由于美国开始参与世界事务,至第二次世界大战更充分展示了超强的国力在世界舞台上扮演领导的角色,自然地美国人所讲的英语在世界各地,甚至在英国本土都引起了各界人士的相当程度的注意、讨论和研究。 那么英语自17世纪初期随着英国人向新大陆的殖民潮流入美洲后约四百年间,在新的大环境中起了什么变化而形成了今日的美式英语呢? 根据语言学家的研究其主要原因有下列三项: (1)旧词新用:那些到了新世界的殖民者为配合新环境的需要而把原用的单词移来指说新的近似事物。例如“corn”,在英国的原义是指“谷物,尤指一个地区的主食谷物,在英国是指小麦(wheat)”。可是当时的英国人在新大陆看到的印地安人的主食谷物并不是小麦,而是玉米(maize),然后他们仍称以“corn”,并在前面加个“Indian”以别于英国的“corn”。这种“Indian corn”的用例最早出现于1697年,后来“Indian”渐渐不用而只用“corn”直指“玉米”。今天我们说“爆玉米”为“pop-corn”,绝对没有人说“pop-Indian-corn”。 (2)就地吸收原住民用语:AmE吸收了不少的印地安原住民的词汇,以动植物名称和地名为多。例如: 地名:Ohio[o(>O%!o(]俄亥俄州(原指Ohio河,是beautiful water的意思);Mississippi[P!K!>K!A!]密西西比州(原指Mississippi河,是Father of waters的意思);Kentucky[E+Q>C)E!]肯塔基州(land of tomorrow的意思),etc. 动物名:moose[P(::K]麋;raccoon[T->E(:Q]浣熊;skunk[KE)RE]臭鼬;etc. 植物名:hickory[>O!E+T!]山胡桃;sequoia[K!>EV&!+]美洲杉;squash[KEV&M]南瓜之类;etc. (3)移民族群母语的交融:新大陆早期的殖民者以及美国建国后入籍美国的移民并非只来自英国,实际上来自欧洲各国和世界各地的移民人数远超出了英国人。这些四面八方来的移民带着他们的母语就地和英语不断地产生交融,这也是构成AmE特征的主因之一。例如: chop-suey[>CM&A>su:i]:杂碎(一种有肉或鸡肉及米饭、洋葱等的美式中国菜,

英美文化差异

英美文化差异 英国人和美国人虽然说着相同的语言,却有着许多完全不同的处事态度与生活习惯。在很多生活细节上,你一眼就能区分出高冷的英国人和不拘小节的美国人。 一、语言 语言与文化的关系相当密切。著名美国翻译理论家奈达在描述语言与文 化的关系时说:“语言永远是文化的一个组成部分,任何文章所表达的意思都 直接或间接地与所属文化相关联。归根结底,离开了相关文化,词汇就失去 了意义。文化的不同自然而然意味着语言的不同……”由此可见,文化差异包 括语言差异。 英国英语和美国英语并不是两种独立的语言。众所周知,美国是由英国 在北美的殖民地摆脱英国殖民统治而独立的国家,英语也是被移民美国的英 国人带去的。在过去的几百年时间里,英国英语和美国英语都发生了很大变化,他们的发展各不相同,但是两者之间的差异并不大。这些差异体现在发音、拼写、词汇等方面。 正如每个地方有自己的方言一样,英美两国由于地理位置相距甚远,发 音规律各不相同。这也正是为什么人们把英语发音归为英音和美音两类。在 拼写上,美国英语较之英国英语更简洁,更接近发音,如color(美)/colour(英),realize(美)/realise(英),theater(美)/theatre(英),prolog(美)/prologue(英)。英美语 言在词汇方面的差异体现在英国人和美国人在表达同样的意思时选词倾向不同,如flat(英) /apartment(美),lift(英)/elevator(美),rubber(英)/eraser(美),postbox(英)/mailbox(美),film(英)/movie(美)。 二、人口 英美两国同为移民国家,但人口组成各不相同。 英国是由历史上不同时期从欧洲入侵英国的不同人种组成,包括伊比利 亚人(Iberians)、凯尔特人(Celts)、古罗马人(Romans)、盎格鲁——撒克逊人(Anglo—Saxons)、北欧人(Danes)、诺曼人(Normans)。其中入侵英国的日尔曼

英国英语和美国英语区别大总结

关于英国英语和美国英语的区别多有讨论,今天我给大家来个简单的总结吧。在总结前有三句话说在前头: 1. 倒退三四百年世界上没有所谓的标准英语,标准的英音和美音是上流社会经济和文化的产物。 2. 英式英语和美式英语沟通不存在问题,所以学那种都可以。 3. 英音和美音各有自己的特点,所以学那种都可以,不存在说美音的人听不懂英音的情况。 今天就给大家看几篇西方人对英美英语的区别的总结。 第一篇是位教书有10年的英国教师的总结 There are many well-known differences between British and American English, but these differences won't cause you any serious problems if you come and work in Britain. First, there are a few noticeable GRAMMAR differences between British and American English: I'll talk about the two most important ones. First of all, when Americans make sentences using 'just', 'already' or 'yet', they normally use the past simple tense, while in Britain, we use the present perfect. So an American, for example, might say: "I already had lunch." "She didn't arrive yet." And a British person would say: "I've already had lunch." - That's "I have already had lunch." Or... "She hasn't arrived yet." Also, in Britain we often use 'have got' or 'has got' when we talk about possession, while Americans generally just use 'have' or 'has'. So, for example, in American English we might say: "I have a new car." In British English it's more normal to say:

谈谈英国文化与美国文化的异同

谈谈英国文化与美国文化的异同。 一、英美语言差异:尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。另外,两国在字词上的用法也有很多的不同。 二、英美生活习俗差异:英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法……几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。一日三餐都比较随便。老美的最爱便是所谓的垃圾食品。对于生活节奏极快的老美来说,五分钟就能搞定的汉堡薯条显然要比规矩多多的西式大餐要吸引人的多。至于这种饮食习惯导致的结果,便是老美的街头行走的人中,大腹便便者显然要比标准身材的人多得多。这样的饮食习惯某种程度上也折射了美国人的生活,雷厉风行,不向英国人那般拖沓,那样注重细节。另外美国人除了过和英国人一样的节日外,还有自己的感恩节等。 三、美国人孜孜不倦的追求平等和自由,体现在教育上就是美国的教育体制具有多元性、开放性(向不同层次学习能力和经济条件的人开放)、国际性、灵活性(各种不同性质的学校满足不同目标的人的需要,国家没有统一的教育制度)的特点,使美国教育既能满足不同人群、不同层次的人们的需要,确保教育公平和机会均等,又能满足并充分发挥不同受教育对象的个性特点,使教育充满活力和生机。而英国人的保守与严谨,体现在教育上就是严谨的学风,完善的教育体系。它拥有一套严格的质量监控体制,各大院校的教学质量评估与科研水平评估结果向全世界公布,英国的高等教育会定期受到检查。英国大学的科研水平长期保持了一个很高水平,也是与这个质量监控体制分不开的,许多开创性的研究发明起始于英国,比如第一只克隆羊,就培养于爱丁堡大学。英国教育的质量也体现在对学生的严格考核上,有的专业可以用“残酷”来形容,被淘汰而拿不到学位的也大有人在,英国老师通常不会因为学生只差一点而放学生一马,他们的职业道德和敬业风度有力地保证了教育质量。 两个国家,两种文化,两种截然不同的教育风格,竟都共同代表着世界教育

英式英语与美式英语的区别

英式英语与美式英语的区别 一、拼写,美国人更注重实用性,因此美式英语的拼写比英式英语更简洁。 1. 英语单词中不发音的词尾-me, -ue 词义美式英语英式英语 公斤kilogram kilogramme 方案program programme 目录catalog catalogue 对话dialog dialogue 序言prolog prologue 2. 英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u 词义美式英语英式英语 热情ardor ardour 行为behavior behaviour 颜色color colour 特别喜欢的favorite favourite 风味flavor flavour 荣誉honor honour 劳动labor labour 3. 英语中以-re结尾,读音为[?:]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变 词义美式英语英式英语 中心center centre 纤维fiber fibre 公尺meter metre 剧场theater theatre 4. 英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾 词义美式英语英式英语 防御defense defence 犯法行为offense offence 执照license licence 托词pretense pretence 5. 英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize 词义美式英语英式英语 批评criticize criticise 组织organize organise 实现realize realise

辨认recognize recognise 使标准化standardize standardise 分析analyze analyse 6. 英语中以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l- 词义美式英语英式英语地方议员councilor councillor 顾问counselor counsellor 珠宝商jeweler jeweller 奇异的marvelous marvellous 包裹parceled parcelled 旅行traveling travelling 7. 英语中以- xion结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变 词义美式英语英式英语 联系connection connexion 反射reflection reflexion 弯曲inflection inflexion 8. 其他 词义美式英语英式英语 永世eon aeon 审美的esthetic aesthetic 怀疑论者skeptic sceptic 妈妈mummy mommy 支票check cheque 监狱jail gaol 路边的镶边石curb kurb 小胡子mustache moustache 犁plow plough 睡衣裤pajamas pyjamas 冰箱fridge refridgerator 二、同一个词在英语和美语中可能指不一样的东西(同词异义) 英语美式英语英式英语 bankbill钞票汇票 billion十亿万亿 biscuit软饼苏打饼干 corn 玉米谷物,小麦

高中英语必修一美国英语和英国英语的几点比较

美国英语和英国英语的几点比较 一、英语的起源 英语成为不列颠的共同语5世纪中叶,三个日尔曼部落从欧洲大陆(丹麦和德国北部)渡海迁居不列颠群岛。他们是盎格鲁人、撒克逊人和朱特人。不列颠原住民的凯尔特语很快被他们的日尔曼语所代替。 英语经历三个时期:古英语(1150年前),中古英语(1150-1500) 和近代英语(1500 年后)。古英语时期有四种方言。中古英语时期变成三种方言:北部方言、中部方言和南部方言(泰晤士河以南)。地处南部和中部之间的伦敦方言成为文学语言。 英语在不列颠逐步发展。1362年法院采用英语。1476年西敏寺设立印刷厂。16世纪文艺复兴。1611年出版《圣经》英王定本。1755年约翰逊完成他的《字典》,这是一本开创性的英语词典,对英语的发展和规范化起了积极作用。1933年成为权威的《牛津英语词典》。由于多方面吸收外来词,英语是词汇最丰富的语言。一般英语词典收词50万条,较大词典收词75万条。 后来在1602年,一群清教徒乘坐“梅伊芙拉娃”号轮船移居美国,开创了美国英语的先河,到了1776年美国独立战争以后很多美国英语反过来被英国英语所采用。 华盛顿领导独立战争,经过8年(1775-1783)战斗,终于建成第一个由殖民地独立起来的民主国家。美国于是开始走向了强大。美国脱离英帝国而独立,是英帝国的重大挫折。可是从英语的扩张来看,不是缩小了传播范围,而是更加扩大了传播范围。 1783年,美国人口只有300万。1890年,人口超过欧洲(俄国除外)的总和。美国是内向的帝国主义。 早期13个殖民地的居民大都来自英国,当然以英语为共同语。后来土地扩大,居民中越来越多来自非英语国家的移民。美国为了统一共同语,普及全民义务教育,200年来坚持重视英语教学。这是八方杂处的移民国家所不可忽视的基础教育。 二、美国英语的形成 英语在美国随着国家的兴盛而发达,渐渐产生地区性的变异,形成“美国英语”。韦伯斯特(Noah Webster. 1758-1843)1783年发表《美国英语拼写手册》,行销1亿册,对美国的英语教学影响深远;184O年出版《美国的英语词典》,提高了词汇和词典的规范化水平。美国英语是在历史长河的风风雨雨中发展起来的。从第一批移民在美洲登陆起,他们就已开始创造美国英语。在陌生的新大陆上,移民们遇到许多闻所未闻的动物和植物,不得不寻找新的词汇来表达它们。他们从印第安入那里借用了一些词汇,如hickory(山核桃)、squash

英国英语与美国英语的词汇差异

1 英国英语和美国英语在词汇上的差异 美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体,英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下的方面: 1.1. 同一事物使用不同的单词来表示 英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。下表所列举的词就是较典型的例子。 American English British English Chinese pants trousers 裤子 gas petrol 汽油 store shop 商店 candy sweets 糖果 fall autumn 秋天 sidewalk pavement 人行道 congress parliament 议会 freshman the first year student 大学一年级新生 corn maize 玉米 automobile motor(car 汽车 1.2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词汇也有较多。例如:word American English British English mean angry, bad humored not generous, tight fisted rubber condom tool used to erase pencil markings date appointment day dresser a wardrobe assistant cupboard 1.3 同一单词在拼写上有所不同 许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。如后缀为-our的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以-or为后缀;英国英语中以-ise结尾的词,在美国英语中变成了-ize结尾。英国英语的词尾为-logue的,在美国英语中却简化成了-log。英国英语的-re词尾,在美国英语中则变成了-er词尾。通过对这些单词拼写的对比发现,美国英语的拼写比英国英语显得较为简单。例如: British English American English Colour color Neighbour neighbor Labour labor Analyse analyze Memorise memorize Modernise modernize Realise realize Dialogue dialog Catalogue catalog Monologue monolog Centre center Metre meter

英式英语和美式英语的区别(英文版)

Differences between American and British English Differences in vocabulary When it comes to vocabulary, American English differ significantly from British English. Sometimes the same word has different meaning. There are also different words with the same meaning. A few examples are given below. American English British English Airplane Aeroplane Apartment Flat/ apartment Area code Dialling code Attorney, lawyer Barrister, solicitor Busy Engaged (phone) Cab/taxi T axi Can Tin Candy Sweets Check/bill Bill Cookie, cracker Biscuit Corn Maize Crib Cot Crazy Mad Diaper Nappy Dumb, stupid Stupid Elevator Lift Eraser Rubber, eraser Fall, autumn Autumn Faucet, tap T ap First floor, second floor Ground floor, first floor Flashlight Torch French fries Chips Garbage, trash Rubbish Garbage can, trashcan Dustbin, rubbish bin Gas, gasoline Petrol Highway, freeway Main road, motorway Hood Bonnet Intersection Crossroads Mad Angry Mail Post Mean Nasty Movie, film Film Pants, trousers Trousers Pavement Road surface Pitcher Jug

为什么美国人崇拜英国文化

英国人骂美国人没文化 说到欧洲人很不屑美国人,这种情绪是肯定的,我和欧洲同学、朋友打交道我也能感觉到,但原因是很复杂的,拿我所在的意大利来说,我觉得至少有以下几点吧:1,欧洲是很讲究社会阶级的,这个源于比较根深蒂固的贵族观念,他们对于生活上的一些要求、对事情的态度都比较严格,比如我认识的出身比较好家庭社会地位比较高的女孩们,大多都有十分严格的饮食要求,但在意大利公立大学留学的美国学生(大多不是很富有,富有的在私立),很多身材都不好,很多是胖子,在欧洲学生当中真的会很受孤立。因为欧洲人对于贵族意识的追求多在于一种精神,比如你是否注重个人的形象,你的身材是否健康,这些反映你是否足够重视和尊重你自己。美国人有时真的很随便(经济条件一般家庭,但是大家都知道美国其实最多的就是中产家庭啊!就是不愁吃穿但是也不是富贵血统那种),因为人家社会风气就是很轻松好嘛,美国普遍倡导的价值观是人人平等好嘛,所以美国佬要更直接,与他们接触更轻松。但、是,欧洲人并不喜欢这种“糙”啊,你去欧洲人家里做客,你是需要提前问这个聚餐是正式还是非正式,正式的话即使是家里即使只有四五个人也要礼服出席啊,如果你不问就是标准美式T恤+仔裤,你不被鄙视谁被鄙视? 不要说欧洲很多女孩穿着都很随便啊,尤其校园你当然可以很随意,可是你的穿着打扮已经决定了你的圈子,我曾经和一个穿着较糙的本地女孩聊天,她自己都说了没什么朋友,像她这样光顾学习又不愿只跟书呆子做朋友的人,那些时髦精致的盆友也不愿和她打成一片,所以她就是形单影只啊。 2,美国人有点点优越感,欧洲人就更烦,也不排除有嫉妒的小心眼。两次战争后美国成了超级大国,但以前美洲大陆干嘛的?流放的人啊,犯罪的人啊,在自己土地上混不下去的人啊才到美洲去,美国的成长期短,没有历史,欧洲呢?欧洲本应该腰杆很硬,偏偏事物的发展永远都有胜极必衰,欧洲的经济危机我们都心知肚明,所以嫉妒里有看不起看不起里有点嫉妒的心理很正常吧。况且因为美国这种“新兴贵族”的崛起,毕竟感觉教养是不比欧洲传统贵族要求,比如意大利人有多爱聊天啊众所周知!但是!公车上,饭馆里,如果你看到一群外国人语调超高超亢奋,那他们一定是用英语的,因为他们一定是美国人!家里教养好的欧洲人绝、对说话声音不会大、音调不

英国英语与美国英语词汇区别大全

英国英语与美国英语词汇区别大全 汉/英/美 飞机 aeroplane/ airplane 航空邮件 air-post/ air-mail 对……(人)生气 angry with/ angry at 垃圾箱 ash-bin (dust-bin) /ashcan 秋 autumn /fall 面包店 bakery /bakehouse 纸币 (bank-)note/ (bank-)bill 理发厅 barber"s shop/ barber shop 浴盆 bath /bathtub 浴室 bathroom/ bath 寝具 bedclothes/ covers 饼干 biscuit /cracker 百叶窗 blind /shade 公寓 block of flats /apartment house 宿舍 boarding house/ dormitory 预约 booking/ reservation 售票处 booking-office/ ticket-office 长筒鞋 boot/ shoe 圆顶黑色高帽 bowler/ derby 裤子的吊带 braces /suspenders 小憩时间 break /recess 中途下车 break one"s journey /stop over 白洋布、印花布 calico/ printed cloth 旅行队,篷车 caravan/ trailer 客车 carriage /coach 游览车 charabanc /sightseeing bus 药局 chemist"s shop /drugstore 支票 cheque /check 衣柜 chest-drawers/ bureau 教名 Christian name/ first name 电影院 cinema /picture house 寄物处,衣帽间 cloakroom /checkroom 光头 close crop/ crew out 衣夹 clothes-peg/ clothes-pin 公共汽车 coach/ bus 雄鸡 cock/ rooster 棺材 coffin /casket 魔术师 conjuror/ magician 蒸汽锅 cooker /stove 谷物 corn /grain 棍棒 cosh/ blackjack 领带 cravat /(neck)tie

英式英语和美式英语的区别

American: elevator (电梯) British: lift American: sidewalk (人行道) British: pavement American: apartment (公寓) British: flat American: movie theater (电影院) British: cinema American: eggplant (茄子) British: aubergine American: cookie (饼干) British: biscuit American: french fries (薯条) British: chips American: chips (薯条或薯片) British: crisps American: pants (裤子) British: trousers American: trash can, garbage can (垃圾桶) British: dustbin American: two weeks (两周) British: a fortnight 语言提示:pants(裤子)一词在英国有特殊含义,它指的是男士underwear(裤)。 美式英语和英式英语的语法差异 美式英语和英式英语的语法大部分相同,不过还是有一些差异。虽然这些差异不一定都很明显,但如果能认出它们是美国人通常用have来表示拥有(财产);而说英国人有时会有have got。 American: I have a car. British: I've got a car. American: Do you have a cellphone? British: Have you got a mobile phone? 美国人经常用一般过去式表示最近发生的事。相比之下,英国人常用现在完成时。

(英美社会文化对比作业)英国和美国医疗体系的对比1

A Comparative Study on Health Care Mode Between British and American (By Class1 苏华虹20102401160) Instruction: As we all know, in recent years, China government has made great effort in our country’s healthy care system reform, with a tortuous development process. To prevent from more mistakes, we China also try to learn from other health care system mode and the experience when taking the system into practice of some developed countries such as the UK and the USA. Therefore it is meaningful to make a comparation between these two countries. In this passage, we will talk about the characteristics of the US and UK’s medical system and the mode of operation; the expense of the health care; the problems of these two system, at the end of it; we will talk about what we can learn from these two system to build a better healthy care system. Key words: Medical healthy care mode, government-leading, market, comparison, revelation. Body Comparing the two health care modes UK and U.S., it is obvious there are both similarities and differences between them. The similarities include: 1.The two modes hold the same goal of providing medical service to the nations 2.Each mode is in accordance with the value, spirit and will of the nations. (The American advocate for freedom and they don’t like to led by the government while the British are taken for granted that every citizen has right to enjoy medical services provided by the government) 3. Both the two mode are not perfect. Problems come along when taking the mode into practicing and both British and the American government is trying to reform the mode to get a better one. The differences are also obvious: 1.The British mode is leading by government, while the American mode is more based on the market in accordance with the principles of competition. 2. Most of the British

英 国 英 语 和 美 国 英 语 在 词 汇 上 的 差 异

英国英语和美国英语在词汇上的差异英国英语和美国英语在词汇上的差异 美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体 , 英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下 的方面: 1. 1 同一事物使用不同的单词来表示 英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。下表所列举的词就是较典型的例 子。 1. 2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词 汇也有较多。例如 1. 3 同一单词在拼写上有所不同 许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。如后缀为- our 的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以- or 为后缀;英国英语中以- ise 结尾的词,在美国英语中变成了- ize 结尾。英国英语的词尾为- logue 的,在美国英语中却简化成了- log. 英国英语的- re 词尾,在 美国英语中则变成了- er 词尾。通过对这些单词拼写的对比发现,美国英 语的拼写比英国英语显得较为简单。例如 1. 4 一些介词的使用在英国英语和美国英语中有所不同介词的用法很多,变化较大,较为灵活,与名词、代词等搭配使用时产生多种不同的意义。在英国英语和美国英语中,同一名词往往用不 同的介词搭配来表示相同的意义。

1. 5 某些动词的过去式和过去分词在英国英语和美国英语中有所 不同 英国英语中的某些不规则动词在美国英语中常常用作规则动 词。如下表所示: 1. 6 一些词在英国英语和美国英语中的用法不同 在英国英语中,人们常常将 need, dare, used to等用作情态动词,把 have/has当作助动词使用,而美国英语却把它们当作实 义动词来使用。例 如 1. 7 一些单词在英国英语和美国英语中都找不到相应的词在英国英语和美国英语各自都有一些独有的单词,这些词在对方的词汇中找不到相应的词。例如,美国英语中的 everglade (美国佛罗里达洲南部的大沼泽地), caribou (北美的驯鹿), bayou (北美南部的牛轭湖;长湖), gopher (美国南部穴居的可以食用的一种鹿), sagebrush (北美的灌木丛)等在英国英语中就没有相应的单词。而英国英语中的 wicket (英国板球运动的三大柱门), bowler (英国的投球手)等在美国英语中也找不到对应的单词。由此可见,这些词所表示的意义往往是在英国和美国所特 有的事物。 2 英国英语和美国英语在词汇上存在差异的原因 综上所述,美国英语和英国英语在词汇方面存在很大的差异。为什么呢?世界上的事物都在不断的变化和发展,语言也不例外。美国英语与英国英语在不同的环境中发展,存在差异是自然的规律。美国克拉克( Clark )教授曾经说过,语言的发展有两个定律:第一,语言有变化的 趋势;第二,语言在不同的地方,倾向于发生不同的变化。 1607年,英国人在美洲建立了第一个永久的移民区。 1620年,英国清教徒( Puritan )乘坐“ 五月花” ( Mayflower )船,到达现在的马萨诸塞州的普利茅斯建立了另一个殖民地。这

英国英语与美国英语词汇区别大全(1)

英国英语与美国英语词汇区别大全(1) 英国英语与美国英语词汇区别大全 汉/英/美 飞机aeroplane/ airplane 航空邮件air-post/ air-mail 对……(人)生气angry with/ angry at 垃圾箱ash-bin (dust-bin) /ashcan 秋autumn /fall 面包店bakery /bakehouse 纸币(bank-)note/ (bank-)bill 理发厅barber"s shop/ barber shop 浴盆bath /bathtub 浴室bathroom/ bath 寝具bedclothes/ covers 饼干biscuit /cracker 百叶窗blind /shade 公寓block of flats /apartment house 宿舍boarding house/ dormitory 预约booking/ reservation 售票处booking-office/ ticket-office 长筒鞋boot/ shoe 圆顶黑色高帽bowler/ derby 裤子的吊带braces /suspenders 小憩时间break /recess 中途下车break one"s journey /stop over 白洋布、印花布calico/ printed cloth 旅行队,篷车caravan/ trailer 客车carriage /coach 游览车charabanc /sightseeing bus 药局chemist"s shop /drugstore 支票cheque /check 衣柜chest-drawers/ bureau 教名Christian name/ first name 电影院cinema /picture house 寄物处,衣帽间cloakroom /checkroom 光头close crop/ crew out 衣夹clothes-peg/ clothes-pin 公共汽车coach/ bus 雄鸡cock/ rooster 棺材coffin /casket 魔术师conjuror/ magician 蒸汽锅cooker /stove

英国与美国的文化差异

英国与美国的文化差异 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

英国与美国的文化差异 英美文化的差异表现在很多方面: 一、英美语言差异 尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。另外,两国在字词上的用法也 有很多的不同 二、英美生活习俗差异 英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。 从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。 从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法……几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,

英式英语和美式英语的全部区别

英式英语和美式英语的全部区别 英语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言(Anglo-Saxon dialects)发展而来。其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。威乐斯(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。而人民所说的语言是塞尔特语(Celtic languages)。在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。接触过英语的人皆知,英语是源于英国的语言,它不只是英国本国的语言,也是各个英语系国家的语言。这些包括美国、加拿大、澳大利亚、纽西兰等。但自从第二次世界大战后,有许多国家都成了英语系国家的殖民地,而英语也因此遍及了全世界,它的使用范围也不再只限于这些英语系国家。如今,英语可说是已经变成一种世界性的语言。理所当然地,在国际间,它成为了各个不同的国家和民族之间共同通用的语言及沟通的工具。尤其在商业上,英语的积极性更是不容置疑的。因为英语当作母语、第二语言或外国语言并使用于行政、教育和商业等方面,英语发展成带有各地区和人民特征的一种形式。英语扩大了使用范围,还有二点值得一提的:第一,过去五十年来,科学和技术迅速的发展,导致了大量的知识以英语出版。因此,英语已成为优越的科学语言,许多人为了能够接近科学方面的专门文献而学习英语;第二,英语已成为国际会议、组织以及出版的主要语言之一。根据“国外英语的趋向”一文的作者波文(J.Donald Bowen)估计,全世界使用英语的人口当中,有三亿人口是以英语为母语,至今还有另外三亿人口以英语为第二语言,或必要时以英语与人交谈。为了更加了解美式英语与英式英语的差异,有二点理由说明了我们为什么要强调使用英语的人数以及英语的世界性。首先,英语并不是美国人或英国人,或其以英语为母语者的唯一特产。另外,说英语的人俞多,它的地理位置分布愈广大。在一般人的观念里英国是一个很严谨的国家。英国人似乎在穿着上,用餐的礼仪上,工作的时候都很严谨,也较有规律。也因此,大众对英国的语言也有相同的观念,觉得英式英语是一种严谨的语言。而美国是由英国移民所组成的一个国家,它的建国时间较短,因此,在人们的印象中,美国和英国有着大大的不同。美国人较热情,做任何事情随心所欲,所以美国人在说话时也应是如此。在美国的英语中,有许多很口语化的方言和俗语,就像我们台湾本土的闽南语一样有很多很有趣的俗语,也许会人认为在英语的对话中添加一些方言和俗语,会让人觉得粗俗或没水准。其实不然。因为若在说话时添加一些方言或俗语,可以使你说出来的话更生动活泼、更丰富、更有内涵,且更容易让人了解。相对的,如果说话时都一板一眼、毫不越矩,不但自己说话时要很小心谨慎,别人也无法很轻松地与你交谈。英国人和美国人所使用的英语都遵循既定的规则,但随着社会潮流的进步及改变,无论是在英国或是美国,人们所使用的英语也都一直在改变。只是在大众的感觉里,美国英语改变的速度似乎比英国英语还要来的快。但事实上,学者们的研究却认为美式英语在某些层面上比英式英语还要守旧。此外,学者们也认为造成两者差异最大的原因是因为自然环境的不同。例如:区域、地形、动植物和人口稠密度。另外,还有些原因是因为英国人和美国人生活背景和社会体制的不同。例如:政治体制、教育体制。美国的语言也叫做「英语」,乍听之下好像不合常理,因为应该是英国的语言才叫做「英语」,但是由于美国人是来自于英国的移民,所以美国人和英国人所说的语言都是同一种语言,也就是说「英语」。虽然这两个国家所说的都是一种语言,但是还是有些许的差异,不过这些差异对一般人来说也许明显,但却不尽然明了其差异之根源所在。在1700年以前,英语并

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档