当前位置:文档之家› 英语3级翻译

英语3级翻译

英语三级考试翻译模拟练习
1. 我认为年轻人应该能够有自己作决定的自由和空间。
I think young people should have the freedom and the space to make their own decisions.
2. 由于奥运会规模越来越大,为了大多数的城市将没有能力举办
The Olympic Games are growing so big that most cities may not be able to host them in future.
3. 当奥运会结束后,所有累积的专业经验就消失,使下一届主办城市必须一切从零开始。
Currently, once the Games are finished, all the gathered expertise vanishes and the next city has to begin from scratch.
4. 除了一般大学程度的课程之外,卢浮学院也提供大众免费的夜间艺术史课程。
The Ecole du Louvre, in addition to its regular university-level curricula, offers free public evening classes in art history.
5. 你会相信咖啡有助于保护你的脑部免收一种危险的退化性疾病的侵袭吗?
Would you believe coffee and help protect your brain from a dangerous degenerative disease?
6. The two of us sit on chairs and stare upward and around until closing time, watching the sun illuminate the stained glass panes deep red, blue, gold, and a near blinding white. On the way out, someone coughs, and the sound goes on and on—acoustics in this chapel are remarkable.(英译汉)
我们俩坐在椅子上向上及四周凝视直到教堂关门,看着太阳照亮窗格中的彩色玻璃,有深红、蓝色、金色,及眩目的白色。离开时,有人咳嗽,回音缭绕再缭绕—可见这座教堂里的音响效果是多么棒。

 1. 一项调查显示妇女欢迎退休。
An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward retirement.
2. 我最近利用了一点时间采访成功的专业人士,谈谈他们最难忘、最有效的学习经验。
I recently spent time asking effective professionals about their most memorable and effective learning experiences.
3. 我的目的,是要找出成人教育的最佳方式
My goal was to find out what works best when it comes to adult education.
4. 那么为什么在适合成人的训练方式与公司的训练部门实际所提供的训练之间会有如此的断层呢?
So why is there such a disconnect between what works for adults and is offered by corporate training departments?
5. 在世界各地,极少数的训练人员在从事他们的工作时,具备有充分的学习方面的知识。
Very few trainers, in world over, come to their work with much knowledge about learning.
6. What I discovered is that adults are remarkably similar in how they learn best: The most unforgettable and transformative learning occurs through personal experience, group support and/or mentoring.(英译汉)
我发现,成人学习

最有效的方式其实非常类似:最难忘、带来最深远改变的学习经验,均是通过个人的体会、小组支持或者良师的启发。
1.大家最好养成学习的好习惯。
2.别把这两个近义词混淆了。
3.给出这个词的同义词和反义词。
4.他脸皮厚,从来不在乎别人讲什么。
5.面试时,有些面试者会有夸大的倾向。
6. You’re really too good for me. (英语)
参考译文:
1.大家最好养成学习的好习惯。
You‘d better form the habit of studying.
2.别把这两个近义词混淆了。
Don’t mix up this pair of synonyms.
3.给出这个词的同义词和反义词。
Give the synonym and antonym of this word.
4.他脸皮厚,从来不在乎别人讲什么。
He is thick-skinned and never cares what others say.
5.面试时,有些面试者会有夸大的倾向。
During the interview, some interviewees tend to exaggerate.
6. You’re really too good for me. (英语)

.她的行为深深地刺痛了我的心。
2.稳定性带来的好处有可能被夸大。
3.这事若是事实,它将给我们造成许多麻烦。
4.任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
5.许多市民抱怨城市的公交车太少,以至于他们要花很长时间等一辆公交车,而车上可能已满载乘客。
6.Love is the greatest refreshment in life。(英译汉)
1.她的行为深深地刺痛了我的心
I am deeply offended by her conduct.
2.稳定性带来的好处有可能被夸大。
It is possible to overstate the benefits of stabilization.
3.这事若是事实,它将给我们造成许多麻烦。
If true, this will cause us a lot of trouble.
If it is true, this will cause us a lot of trouble.
4.任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
Any government which is blind to this point may pay a heavy price.
5.许多市民抱怨城市的公交车太少,以至于他们要花很长时间等一辆公交车,而车上可能已满载乘客。
Many city residents complain that it is so few buses in their city that they have to spend much more time waiting for a bus, which is usually crowded with a large number of passengers.
6.Love is the greatest refreshment in life。

1. 我认为年轻人应该能够有自己作决定的自由和空间。
I think young people should have the freedom and the space to make their own decisions.
2. 由于奥运会规模越来越大,为了大多数的城市将没有能力举办。

The Olympic Games are growing so big that most cities may not be able to host them in future.
3. 当奥运会结束后,所有累积的专业经验就消失,使下一届主办城市必须一切从零开始。
Currently, once the Games are

finished, all the gathered expertise vanishes and the next city has to begin from scratch.
4. 除了一般大学程度的课程之外,卢浮学院也提供大众免费的夜间艺术史课程。
The Ecole du Louvre, in addition to its regular university-level curricula, offers free public evening classes in art history.
5. 你会相信咖啡有助于保护你的脑部免收一种危险的退化性疾病的侵袭吗?
Would you believe coffee and help protect your brain from a dangerous degenerative disease?
6. The two of us sit on chairs and stare upward and around until closing time, watching the sun illuminate the stained glass panes deep red, blue, gold, and a near blinding white. On the way out, someone coughs, and the sound goes on and on—acoustics in this chapel are remarkable.(英译汉)
我们俩坐在椅子上向上及四周凝视直到教堂关门,看着太阳照亮窗格中的彩色玻璃,有深红、蓝色、金色,及眩目的白色。离开时,有人咳嗽,回音缭绕再缭绕—可见这座教堂里的音响效果是多么棒。

1、A:有什么我可以为您效劳的吗?
Is there anything I can help you with?
B:是的,我想知道你是否可以帮我找到一些这个城市的旅游指南,或许也要一张公路地图。
Yes, I was wondering if you could help me find some travel guides for this city. And maybe also a rode map ,too.
A:我们有各种不同的那个题材的书。有些相当概扣,而其他的则比较专业化。
We have a variety of books on that subject. Some are quite general while others are more specialized and specific,
B:我想概括性的就可以了。我只是要在这儿停留几天。但我想要那种多多少少能使我感觉到这个城市的东西。
I think the generalized ones would do. I’m only staying here for a couple of days. But I want something that can give me more or less the feel of the city.
A:那样的话,也许这本书可以。它有很多图片,而且容易阅读,里头也有公路地图。
In that case, maybe this book will do. It has a lot of pictures and is easy to read. There are also road maps in it.
B:太好了!我买这一本。
That’s perfect. I’ll buy this one.
(英译汉)
2、 At Christmas the air is filled with carols.
圣诞节的时候到处都可以听到圣诞颂歌。
.只要走一下就到了吗?
Is it within walking distance?
2.我儿子骑在我肩上看游行。
My son rode pickaback on me to watch the parade.
3.其实我一点都不喜欢我现在的工作。
The fact of the matter is I’m not enjoying my new job at all.
4.他有边吃饭边抽烟那让人讨厌的习惯。
He has the irritating habit of smoking during meals.
5.如果我今早没忘了把油箱加满,

我们不会没油的。
If I hadn’t forgotten to fill up the tank this morning, we wouldn’t be out of gas.
6.Are there any charter flights?(英译汉)
有包机航班吗?
1. 我们应该不遗余力地美化我们的环境。
We should spare no effort to beautify our environment.
2. 在建立个人网站前,先问问自己,为什么想要一网站,想要达到的目标是什么。
Before you build a personal site, ask yourself why you want one, and what you want to accomplish.
3. 在造访一个提供网站空间服务的网站时,你会看到种类繁多的方案可供选择,哪一种价位可以给你多少网络空间及多大的传输流量。
When you visit the site of a Web host, you’ll see a wide variety of plans-so much space and so much network traffic for so much money.
4. 典型的网站包括图像、文字及图片,比较精心制作的网站还有动画、影像、声音和其他额外的内容。
Web site typically contain graphics, texts and pictures, while more elaborate ones include animation, video, audio and other extras.
5. 关于网站设计,有许多是很吸引人的,也有许多则令人泄气。
There are many things about Web sites that are appealing and many that are just plain frustrating.
6. Pizza came to the U. S. with Italian immigrants; the first U. S. pizzeria opened in 1905, and pizza became one of the nation’s favourite foods after World War Ⅱ。 It is now popular worldwide. (英译汉)
比萨随着意大利移民引进美国;1905年第一家美国比萨店开业了,第二次世界大战后比萨成为全美国最喜爱的食物之一。现在比萨畅销全世界。
英语四级、英语三级、英语六级考试于六月份开考,各考生开始准备了吗?,公共英语与职称英语已于三月份考完,接下来备战的是商务英语考试,你准备好了吗?
6. Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover。(英译汉)
参考译文:

1.这架班机正点起飞吧?
Is the plane on schedule?
2.准备好机票与登机牌。
Let’s get our tickets and boarding pass ready.
3.如果有退票的,请通知我。
Please notify me if there is any cancellation.
4.请于起飞前一小进到达机场。
Please be at the airport at least one hour before departure?
You’ll be late if you don’t arrive in one hour before leaving.
5.我需要提前多少天付款订票?
How long in advance of the flight must I pay to confirm the booking?
6. Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover。(英译汉)
承诺常常很像蝴蝶,美丽地盘旋然后不见。

1. 为了找房子,不知花费我多少时间,受过多少闲气。
In my long seek

ing for lodging, I often met with a snub.
2. 树是那样高,笔直,而又整齐的特别可爱!因为是松树和杉树的原故,所以四时都是绿油油的。
Standing tall and erect before me in neat array was a forest of evergreen pines and firs.
3. 自己在树底下行走,如果把风景看得太严重了,倒反没有什么趣味。

While walking in the shade of the trees, I preferred not to focus my attention exclusively on the scenery.
4. 最有意思的是自己慢慢地在后面走,看着人家一个个地从树荫下经过。
I found it most interesting to watch, by slowing down my pace, other people walking ahead of me one after another.
6. We‘ve all done something in our lives us we are ashamed of, some of us have fallen for the wrong man, some have let go of the right women, there’re those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we‘ve all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow。(英译汉)
我们都做过一些自己都感到惭愧的事。有些人爱错了人,有些人错过了爱;有些孩子使父母丢脸,也有些家长让孩子失望。是的,我们都犯过错,使自己和爱人蒙羞。但如果我们试着从这些错误中吸取教训并成长,就还有挽回的机会。


相关主题
文本预览
相关文档 最新文档