当前位置:文档之家› 大连VTS用户指南 - 中国辽宁海事局

大连VTS用户指南 - 中国辽宁海事局

大连VTS用户指南 - 中国辽宁海事局

VTS

Dalian VTS Guide for Users

第三版

rd

3 Edition

中华人民共和国大连海事局

DALIAN MARITIME SAFETY ADMINISTRATION OF P.R.CHINA

大连船舶交通管理中心

DALIAN VESSEL TRAFFIC SERVICE CENTER

大连VTS用户指南

引言

Introduction

本指南的目的是向用户简明介绍大连船舶交通管理系统(简称大连VTS)

的概况,大连船舶交通管理中心(简称VTS中心)有关船舶交通管理和服务方面的要求及相关情况,以保障船舶航行安全,维护水上交通秩序,提高交通效率,保护水域环境,促进航运生产发展,增进VTS中心与用户之间的理解和合作。

大连VTS是指为加强船舶交通安全,维护水上交通秩序,提高交通效率,

保护水域环境,由大连海事局设置的对船舶实施交通管理并提供咨询服务的系统。

VTS中心在本VTS区域内,负责具体实施船舶交通管理工作。

本指南为大连VTS用户指南最新版,替代此前发布的大连VTS用户指南。

The aim of this Guide is to provide vessel traffic service users

with a brief introduction to Dalian Vessel Traffic Service (hereinafter referred to as Dalian VTS),and the requirements of the Dalian Vessel Traffic Service Center (hereinafter referred to as VTS Center) concerning vessel traffic management and service, as well as relevant information, in order to promote the safety of navigation, maintain the order of vessel traffic, improve vessel traffic efficiency and environmental protection, promote the development of the shipping

industry and achieve better understanding and cooperation between VTS Center and users.

Dalian VTS, established by Dalian Maritime Safety Administration, is a system that manages and controls vessel traffic and provides information services in order to strengthen the safety of vessel traffic, maintain the order of vessel traffic, improve its efficiency and protect environment.

In VTS Area ,VTS Center is responsible for implementing vessel

traffic

management.

This edition of guide is the latest edition, which replaces the previous editions of Dalian VTS Guide for Users.

- 1 -

大连VTS用户指南

管理依据

Management Bases

VTS中心依据《中华人民共和国海上交通安全法》、《中华人民共和国船

舶交通管理系统安全监督管理规则》等有关法律、法规、规章和《大连船舶交通管理系统安全监督管理规定》在本VTS区域内实施船舶交通管理,提供交通服务,支持联合行动。

VTS Center manages vessel traffic, provides vessels traffic service and supports joint action inside Dalian VTS Area in accordance with the Maritime Traffic Safety

Laws of P.R.C, the Safety Management Regulations of Vessel Traffic Service of P.R.C relevant laws, rules and regulations, and the Safety Management Regulations of Dalian Vessel Traffic Service.

在大连VTS区域内实施了如下的管理规定:《大连港大三山水道通航分隔

制》、《老铁山水道船舶定线制》、《老铁山水道船舶报告制》、《老铁山水道船舶

定线制实施细则》等。

Following regulations have been implemented inside Dalian VTS Area: Dasanshan Channel Traffic Separation Scheme inside Dalian Port, Ship’s Routeing inside Laotieshan Channel, Ship Reporting Scheme inside Laotieshan Channel, the Implementation Regulation of Ship’s Routeing inside Laotieshan

Channel etc.

- 2 -

大连VTS用户指南

系统概况

System Introduction

1. 大连VTS的组成

Component of Dalian VTS System

大连VTS由VTS中心, 和大港雷达站、黄白嘴雷达站、矿石码头雷达站、

大窑湾雷达站、老铁山雷达站、三羊头雷达站6个雷达站组成。

Dalian VTS consists of Dalian VTS Center,and a series of 6 radar stations located at Dagang, Huangbaizui, Mineral Terminal,Dayao Wan,Laotieshan and

Sanyantou.

2. 大连VTS系统构成及性能:

The configurations and functions of Dalian VTS: (1) 雷达监控子系统: 30海里作用距离具有跟踪重放功能

Radar Surveillance Sub-system: Effective range of 30 miles with tracking

and replaying function

(2) AIS子系统: 30海里作用距离能够自动识别船舶,具有发

送和接受AIS信息功能

AIS Sub-system:Effective range of 30 miles and identifying ships automatically, sending and receiving AIS messages (3) VHF通信子系统: 30海里作用距离具有多频道录音功能

VHF Communication Sub-system: Effective range of 30 miles with

multi-channel recording function

(4) VHF-DF子系统: 30海里作用距离具有辅助识别船舶功能

VHF Direction Finder Sub-system: Effective range of 30 miles with the

function of ships’ positions identification

(5) 船舶数据处理子系统: 船舶数据处理能力5,000艘次

Ship Data Processing Sub-system: Capacity of ship data processing 5,000

ships

- 3 -

大连VTS用户指南

(6) 气象子系统: 全天候实时监测观测点位置的气象数据

Meteorology monitoring Sub-system: Real time monitoring of meteorology

data at the observation point

(7) CCTV监控子系统: 辅助监控辖区码头、船舶动态

CCTV Surveillance Sub-system: Assistant surveillance of terminals and the

movements of ships

(8) 数据记录与重放子系统: 具有音频、视频和雷达图像回放功能

Data recording and playback Sub-system: Data recording and playback of

audio, visual and radar image.

3. VTS中心联系方式

Contact Information of VTS Center: 通信地址: 辽宁省大连市中山区长江路25号19楼

Address: Floor 19, No 25 Changjiang Road, Dalian, Liaoning,

P.R.China

电话: 00-86-411-82622716 / 82624002 Telephone 00-86-411-82622716 / 82624002 传真: 00-86-411-82622230

Fax: 00-86-411-82622230

邮政编码: 116001

Post Code: 116001

中心对外呼号: 大连交管中心

Call sign: Dalian VTS Center 4. VTS中心工作时间:北京时间 0000-2400时

Service time of VTS Center: 0000-2400 (Beijing time) 5. VTS中心工作语言:汉语普通话、英语

Working language of VTS Center: Mandarin and English

- 4 -

大连VTS用户指南

6. 大连VTS区域

Dalian VTS Area

大连VTS区域(简称VTS区域)包括大连港VTS区域和老铁山水道VTS

区域。

Dalian VTS Area (referred to as VTS Area) includes Dalian Port VTS Area and Laotieshan Channel VTS Area.

大连港VTS区域的范围指以大三山岛灯塔(38?51.9′N,121?49.5′E)为中心、半径13海里以内水域。

Daian Port VTS Area means an arc centered on point Dasanshan Dao Lighthouse (38?51.9′N,121?49.5′E) radius 13 nautical miles. 大连港VTS区域分为大连湾分区和大窑湾分区,两个分区以大三山岛灯塔

为边界线,该灯塔以西水域为大连湾分区,该灯塔以东水域为大窑湾分区。

Dalian Port VTS Area is divided into two sub-areas:Dalian Wan Sub-area and Dayao Wan Sub-area,which is bounded by Dasanshan Dao Lighthouse. West of

Dasanshan Dao Lighthouse is Dalian Wan Sub-area and east of Dasanshan Dao

Lighthouse is Dayao Wan Sub-area.

老铁山水道VTS区域的范围指以老铁山灯塔(38?43.6′N,121?08.1′E)为中心、半径20海里以内水域。

Laotie Shan Channel VTS Area means an arc centered on point Laotieshan

Lighthouse (38?43.6′N,121?08.1′E) radius 20 nautical miles: 7. 在VTS区域内,以下水域雷达不能有效覆盖:

The following areas can’t be effectively covered by VTS radars:

(1) 大连港香炉礁航道附近水域;

Adjacent waters near Xianglujiao Fairway; (2) 大五航道部分区域;

Partial area of Dawu Fairway;

(3) 大窑湾口门附近水域部分区域;

Partial area near the gate of Dayaowan Breakwater;

- 5 -

大连VTS用户指南

(4) 蛇岛西北附近水域。

Adjacent waters near northwest of Snake Island. 8. 大连VTS用户

Dalian VTS users

大连VTS用户包括在VTS区域内或拟进入该区域航行、停泊、作业

的船舶、海上设施(以下简称船舶), 以及相关单位和人员。

Dalian VTS users include ships or facilities (hereinafter referred to as

ships), which are sailing, berthing, and operating inside VTS Area, and relevant

units and personnel.

下列船舶在大连港VTS区域内应按规定向VTS中心报告:

Following ships should report to VTS Center when they are inside Dalian Port

VTS Area:

(1) 客船;

Passengers;

(2) 危险品船舶;

Ships carrying dangerous goods;

(3) 从事拖带作业或操纵能力受到限制的船舶;

Ships engaged in towing or restricted in her ability to maneuver;

(4) 外国籍船舶;

Foreign ships;

(5) 20米及以上的其他中国籍船舶。

Other Chinese ships longer than 20 meters. 下列船舶在老铁山水道VTS 区域内应按规定向VTS中心报告:

Following ships should report to VTS Center when they are inside Laotieshan

Channel VTS Area:

(1) 客船;

Passengers;

(2) 300总吨及以上的其他船舶;

- 6 -

大连VTS用户指南

Other ships not less than 300 gross tonnage;

(3) 300总吨以下自愿加入报告制的船舶

Other ships less than 300 gross tonnage but join the VTS voluntarily

9. 大连VTS甚高频无线电话工作频道

VHF Working Channels of Dalian VTS 大连港VTS区域:

Dalian Port VTS Area:

大连湾分区:位于该水域的船舶,应守听VHF06频道。

Dalian Wan Sub-area: Ships inside this sub-area should stand by VHF CH06.

大窑湾分区:位于该水域的船舶,应守听VHF08频道。

Dayao Wan Sub-area:Ships inside this sub-area should stand by VHF

CH08.

老铁山水道VTS区域:位于该水域的船舶,应守听VHF10频道。

Laotieshan Channel VTS Area:ships inside this area should stand by VHF

CH10.

所有在VTS区域内的船舶应守听VHF16频道。

All ships should stand by VHF CH16 when they are inside VTS Area.

其他VHF频道信息

Information of other useful VHF channels 大连海岸电台: VHF CH16/13 Dalian Coast Radio Station: VHF CH16/13 大连引航站: VHF CH12

Dalian Pilot Station: VHF CH12 大连港调度: VHF CH13

Dalian Port Operation Office: VHF CH13 大窑湾集装箱码头调度: VHF

CH11

Dayao Wan Container Terminal: VHF CH11 大连新港油码头调度: VHF CH14 Dalian Xingang Oil Terminal: VHF CH14

旅顺新港调度: VHF CH12

Lvshun Xingang Operation Office: VHF CH12

大连轮驳公司: VHF CH17

Dalian Tug Company: VHF CH17

- 7 -

大连VTS用户指南

(一) 船舶航行作业计划申报 Ship Declaration and Berth Schedule Declaration

报告类别报告时间报告方法报告内容 Report Pattern Reporting Time Reporting Method Reporting Content

中国籍内贸船舶进入VTS区域前

(过路船除外),应提前24小时(航

程不足24小时的,应在离开最后申报网址:https://www.doczj.com/doc/2212055316.html,。进入船舶申报内容包括:船名,呼号,IMO编号,

港口时),由船公司或者代理,在申报系统,输入用户名和密码后登录,点击载重吨,出发港,预靠港,预靠时间,预

互联网上进行申报,提交国轮抵港“国轮抵港报”,如实填写好申报内容后提离时间,进港/出港吃水,进港目的,装载

报。交, 审核通过后船舶可进入VTS区域。国轮抵港报货物名称,数量等

相关信息。

Chinese ship,which engages in Website of declaration:

https://www.doczj.com/doc/2212055316.html,. Content of declaratio n: Ship’s name, call Pre-arrival domestic trade,before entering Log on the declaration system with user’s sign, IMO number, deadweight, last port declaration for Chinese ships VTS Area (except for transiting name and password. Click ‘Ship of call, destina tion, estimated time of engaged in ship),should submit declaration arrival, estimated time of departure, domestic trade Declaration’ and fill in the content of

on the Internet not less than 24 maximum draft of arrival and departure, declaration sincerely and submit it. The

hours (or on her departure from purpose of entry, name and quantity of ship can enter the VTS Area after the

the last port of call if the voyage cargo etc. and relevant information. declaration has been approved.

takes less than 24 hours ) before

arrival through shipping company

or agent.

国际航行/三通直航外国籍船舶或中国籍船舶来自外申报网

址:https://www.doczj.com/doc/2212055316.html,。进入船舶申报内容包括:船名,呼号,IMO编号,进口岸

申报

国港口, 以及从事三通直航的船申报系统,输入用户名和密码后登录,点击载重吨,出发港,预靠港,预靠时间,预

Pre-arrival 舶,在进入VTS区域前(过路船“国际航行进口岸申报”或“三

通直航进口离时间,进港/出港吃水,进港目的,装载declaration for - 8 -

大连VTS用户指南 foreign ships or 除外),应提前72小时(航程不足岸申报”,如实填写好申报内容后提交申报, 货物名称,数量等相关信息。

Chinese ships Content of declaration: Ship’s name, call 72小时的,应在离开最后港口时),审核通过后船舶可进入VTS区域。 come from abroad or ships sign, IMO number, deadweight, last port Website of declaration: https://www.doczj.com/doc/2212055316.html,. 由船公司或者代理,在互联网上进engaged in of call, destination, estimated time of Log on the system with user’s name and Three-way direct 行申报,提交国际航行进口岸申报

transportation arrival, estimated time of departure, password. Click ‘Ship Declaration’ and fill 或三通直航进口岸申报。

maximum draft of arrival and departure, in the content of

declaration sincerely and Foreign ships or Chinese ships purpose of entry, name and quantity of submit it. The ship can enter the VTS Area which come from abroad or ships

cargo etc. and relevant information. after the declaration has been approved. engaged in Three-way direct

transportation,before entering

VTS Area (except for transiting

ships),should submit declaration

on the Internet not less than 72

hours (or on her departure from

the last port of call if the voyage

takes less than 72 hours) before

arrival through shipping company

or agent.

申报内容包括:预靠时间,拟靠泊位,进申报网址:https://www.doczj.com/doc/2212055316.html,。进入船舶靠泊申报应在船舶靠泊前24小时

港/出港吃水等相关信息。申报系统,输入用户名和密码后登录,点击之内进行。由港口计划员在互联网

靠泊申报Content of declaration: estimated time of “靠泊申报”,如实填写好申报内容后提交上进行申报,提交靠泊计划。 Declaration for berthing, name of berth, maximum draft berth schedule 申报, 审核通过后船舶可以靠泊。 Declaration for berth schedule of arrival and departure, and relevant

should be submitted on the Website of declaration: https://www.doczj.com/doc/2212055316.html,. information.

- 9 -

大连VTS用户指南

Internet within 24 hours before Log on the system with user’s name and

ship gets alongside berth by port password. Click ‘Berth Schedule operators. Declaration’ and fill in the content of

declaration sincerely and submit it. The

ship can get alongside the berth after the

declaration has been approved.

引航计划包括拟引航的船舶信息,派遣引船舶引航计划应在引航作业前24 以传真或其他方式将引航计划传至VTS中航员信息,船舶引航区域,引航作业时间小时之内递交至VTS中心。

船舶引航心。等相关信息。 Declaration for pilotage schedule 计划申

Declaration for should be submitted to VTS Pilotage schedule should be submitted to Pilotage schedule includes the pilotage schedule Center within 24 hours before VTS Center through fax or other methods. information of ships and pilots, the area

pilotage operation. and duration of pilotage.

(二)船舶动态报告 Movement Report

报告类型报告时间或位置报告方法报告内容 Report Pattern Reporting Time or Position Reporting Method Reporting Content

位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告; 进港船舶应报告:

船舶驶入VTS区域时,应向VTS位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告; 1.

船名或呼号;2.船位;3.吃水;4.进港目驶入报告中心报告。位于老铁山水道VTS 区域的船舶VHF10的;5.VTS中心要求的其他信息。 Entry Report Upon entering VTS Area, ship 频道报告。 Ship entering port should report: should report to VTS Center. Ship inside Dalian Wan Sub-area should 1.Ship’s name or call sign; 2. Pos ition; 3.

report on VHF CH06; Draught; 4. Purpose of entry; 5. Other

- 10 -

大连VTS用户指南

Ship inside Dayao Wan Sub-area should information required by VTS Center.

report on VHF CH08; 老铁山水道VTS区域过路船舶应报告:

Ship inside Laotieshan Channel VTS Area 1.船名或呼号; 2.船位; 3.船舶

种类; 4.

should report on VHF CH10. 始发港和目的港;5. VTS中心要求的其他

信息。

Ship transiting Laotieshan Channel VTS

Area should report:

1. Ship’s name or call sign;

2. Position;

3.Type of Ship;

https://www.doczj.com/doc/2212055316.html,st port of call and

destination; 5.Other information

required by VTS Center.

位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;

位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告; 定点报告

两分区间移泊的船舶航行经过该灯塔时应Fixed Point 在大连港VTS区域内,

船舶航行转换频道,并向拟驶入的分区报告。 1.船名或呼号;2.报告正横大三山岛灯塔;Report

经过该灯塔时,应向VTS中心报Ship inside Dalian Wan Sub-area should (大三山岛灯塔)3.进港目的。

告。 report on VHF CH06; (Da sanshan Dao 1. Ship’s name or call sign;

2. Report Inside Dalian Port VTS area, upon Ship inside Dayao Wan Sub-

area should Lighthouse) passing Dasanshan Dao Lighthouse 3. passing this lighthouse, ship report on VHF CH08; (38?51.9′N,Purpose of entry.

should report to VTS Center. Ship shifting between two sub-areas, when 121?49.5′E)

passing this lighthouse, should switch VHF

channels and report on corresponding VHF

channel.

- 11 -

大连VTS用户指南

定点报告

Fixed Point

Report

(中远造船防波1.船名或呼号;2.报告到达中远造船防波

进入旅顺新港的船舶,到达该报告

堤灯桩3海里处)堤灯桩3海里报告点;3.进港目的。

点时,应向VTS中心报告。船舶应在VHF10频道报告。 (3 nautical miles 1. Ship’s name or call sign; 2. Report 3

Ship entering Lvshun Xingang, to Zhongyuan Ship should report on VHF CH 10 nautical miles to Zhongyuan

upon arriving at this report point, Shipbuilding Shipbuilding Breakwater Head; 3.

should report to VTS Center. Breakwater Head Purpose of entry.

(38?47.9′N,

121?07.1′E) )

位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;

位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;

船舶抵达目的地后(靠泊码头或锚位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF101.船名

或呼号;2.抵达的泊位或锚位;3.

地抛锚),应向VTS中心报告。频道报告。靠泊或锚泊时间。抵达报告

After arriving at the destination Ship inside Dalian Wan Sub-area should 1. Ship’s name or call sign; 2. Report the Arrival Report (get

alongside berth or drop report on VHF CH06; name of berth or anchor position; 3. Time

anchor at anchorage), ship should Ship inside Dayao Wan Sub-area should of berthing or anchoring.

report to VTS Center. report on VHF CH08;

Ship inside Laotieshan Channel VTS Area

should report on VHF CH10.

- 12 -

大连VTS用户指南

位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;

位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;

位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF10船舶在将要移泊前,应向VTS中1.船名

或呼号;2.现在位置;3.申请移泊的频道报告。心报告。位置。移泊报告 Ship inside Dalian Wan Sub-area should Before shifting to berth or 1.Ship’s name or call sign ;2. Present Shift Report report on VHF CH06; anchorage, ship should report to

position;3. Intended berth or anchorage. Ship inside Dayao Wan Sub-area should VTS Center.

report on VHF CH08;

Ship inside Laotieshan Channel VTS Area should report on VHF CH10.

位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;

位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;

位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF10离港船舶将要离泊或起锚前,应向

频道报告。 1.船名或呼号;2.现在位置;3.申请离港。 VTS中心报告。离港报告 Ship inside Dalian Wan Sub-area should 1. Ship’s name or call sign;

2. Present Before leaving the berth or Departure Report report on VHF CH06; position;

3. Application for departure. heaving up anchor, departure ship

Ship inside Dayao Wan Sub-area should should report to VTS Center.

report on VHF CH08;

Ship inside Laotieshan Channel VTS Area should report on VHF CH10.

离港船舶驶离VTS区域时,应向位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告; 驶出报告 1.船名或呼号;2.报告驶离。

VTS中心报告。位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告; Exit Report 1. Ship’s name or call sign; 2. Report exit

- 13 -

大连VTS用户指南

When leaving the VTS Area, VTS Area. 位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF10

departure ship should report to 频道报告。

VTS Center. Ship inside Dalian Wan Sub-area should

report on VHF CH06;

Ship inside Dayao Wan Sub-area should

report on VHF CH08;

Ship inside Laotieshan Channel VTS Area

should report on VHF CH10.

(三) 事故报告或异常报告Incident Report or Abnormality Report

报告类别报告时间报告方法报告内容

Report Pattern Reporting Time Reporting Method Reporting Content

1.船名或呼号;

2.国籍;

3.现在位置;

4.船舶发生或发现保安事故时,应立船舶种类;

5.船上人员和货物情况;

6.受即向VTS中心报告。保安事故报告采用一切有效手段报告。到的保安威胁。 When being involved in or finding Security Incident Report through all efficient measures. 1. Ship Name or call sign; 2. Nationality; security incidents, ship should Report 3. Present position; 4. Type of ship; 5. report to VTS Center Condition of seafarers and cargo on immediately. board; 6. Security incident or threat. 船舶发生或发现海上交通事故、污1.船名或呼号;2.国籍;3.事故发生的时间、染事故、机损事故或人员意外等紧采用一切有效手段报告。地点;4.受损情况;5.救助要求;6.事故原事故报告急情况时,应立即向VTS中心报Report through all efficient measures. 因以及VTS中心要求的其他信息。 Incident Report 告。 1. Ship name or call sign; 2. Nationality;

3. Time & position of incident;

4. Causes When being involved in or finding

- 14 -

大连VTS用户指南

traffic incidents, pollution of incident; 5. Requirement of salvage;

6. incidents, engine malfunction, Cause of incident and information

injury of persons and/or any other required by VTS Center. emergency situations, ship should

report to VTS Center

immediately.

位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;

发现助航标志或导航设施异常,有位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;

碍航行安全的碍航物、漂浮物及其位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF10

他妨碍航行安全的异常情况 1.船名或呼号;2.位置;3.异常情况以及频道报告。 When finding abnormality of 异常情况报告 VTS中心要求的其他信息。Ship inside Dalian Wan Sub-area should navigation aids; obstacles, drifting Abnormality 1. Ship name or call sign; 2. Position; 3. objects and/or any other unusual report on VHF CH06; Report Abnormality and other information circumstances which might Ship inside Dayao Wan Sub-area should required by VTS Center. impede the safety of navigation, report on VHF CH08; ship should report to VTS Center

Ship inside Laotieshan Channel VTS Area immediately.

should report on VHF CH10.

- 15 -

大连VTS用户指南

(四) 服务 Service

交通服务引航服务

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档