当前位置:文档之家 > 彝文典籍《勒俄特依》的版本类型

彝文典籍《勒俄特依》的版本类型

龙源期刊网 http://www.doczj.com/doc/219612168ad63186bceb19e8b8f67c1cfbd6ee77.html

彝文典籍《勒俄特依》的版本类型

作者:吉差小明

来源:《读书文摘(下半月)》2017年第10期

摘要:彝文典籍《勒俄特依》是一部宏伟的文化遗产,主要流传于彝语北部方言区。在

彝族民间以活态的口头文本与稳定的书面文本双重形式传承与传播。其富含丰富的民族历史文化内涵,对彝族社会发展具有重要的作用。分析史诗的文本版本类型,对深入解读彝文典籍具有重要的现实意义。从版本学视角,分析彝文典籍《勒俄特依》的口头演述版本、书面文献版本、外文文献版本等。

关键词:勒俄特依;口传版本;书面版本;外文文献

一、文献版本含义及其类型阐释

文献版本的含义多指书籍文献的雕版刻印文本形式。“版”一字最早出现于古代简牍时代,指的是以木制作书籍的一种记载形制,最初写于竹片和木简等,如湖南长沙马王堆出土战国时期的《孙子兵法》就是较早的竹简版本,后来发展到用帛和纸张书写的版本形式。中国印刷术发明后,用以印刷书籍的木版雕刻称为版,书籍多以印刷形式流传。传统版本的含义有以下几种形式:①同一书籍因编辑、传抄、印刷、装订等不同而產生不同的版本;②印刷版本,与写本相对而言,叶德辉的《书林馀话》卷上曰:“而沉存中又谓版印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印五经,自后典籍皆为版本。”;③同一文本类的内容在不同的载体上所表现出的不同形式和样本,虽然其中的人物、时间、地点和具体内容都尽不相同,但其本质内容都是相同的;④翻译版本,指的是翻译同一文本有各种不同文字间的转换版式,近现代以来彝族史诗有彝语版本、汉文
翻译版本和外文翻译版本等。

文献版本的含义多指书籍文献的雕版刻印文本形式。“版”一字最早出现于古代简牍时代,指的是以木制作书籍的一种记载形制,最初写于竹片和木简等,如湖南长沙马王堆出土战国时期的《孙子兵法》就是较早的竹简版本,后来发展到用帛和纸张书写的版本形式。中国印刷术发明后,用以印刷书籍的木版雕刻称为版,书籍多以印刷形式流传。传统版本的含义有以下几种形式:①同一书籍因编辑、传抄、印刷、装订等不同而產生不同的版本;②印刷版本,与写本相对而言,叶德辉的《书林馀话》卷上曰:“而沉存中又谓版印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印五经,自后典籍皆为版本。”;③同一文本类的内容在不同的载体上所表现出的不同形式和样本,虽然其中的人物、时间、地点和具体内容都尽不相同,但其本质内容都是相同的;④翻译版本,指的是翻译同一文本有各种不同文字间的转换版式,近现代以来彝族史诗有彝语版本、汉文翻译版本和外文翻译版本等。

版本一词的使用范围较为广泛,不仅专指刻本文本,也包括雕刻印本与非雕刻印本。彝文典籍《勒俄特衣》《梅葛》《查姆》《阿细的先基》是彝族史诗的核心体系。在彝族社会历史发展过程中有多种口传和书写文本版本流传,其中主要是以口头传承的“口头文本”版本为主,有各类地域手抄的文本版本,有个人校订珍藏的文本版本,还有毕摩自改自用的文本版本等。

在现代社会,世界各民族古籍文献的各种口传文本、雕刻文本、书写文本、影视文本和电子写真文本等都可以列入版本学的研究系列。从表达形式上看,彝族史诗《勒俄特依》版本主要有史诗口头演述版本和书写版本两种形式;从讲唱者身份看,有毕摩手抄版本与卓卓手抄版本,毕摩口头版本与卓卓口头版本;从文字类别上看,有彝文版本、汉文版本和外文版本三种形式。

二、彝文典籍《勒俄特依》的口传演述版本

下载Word文档免费下载:

彝文典籍《勒俄特依》的版本类型下载

(共1页)