当前位置:文档之家› 发盘还盘接受

发盘还盘接受

发盘还盘接受
发盘还盘接受

发盘、还盘、接受

一篇完整的英文询盘、发盘、还盘

geiyige 给你一个列文 1.询盘 dear sirs, i need your quotation for 425g canned mushroom pieces&stems including packaging/delivery time/price term is cfr/port of destination:dammam.thanks in advance. best regards xxx 2.发盘 dear xxx, we well received your inquiry in canned mushroom pieces&stems dated on xx. as per your requirement,we quote the price as below: name of item: canned mushroom pieces&stems specification:24tinned/ctn n.w:425g g.w:227 packaging: normal export brown carton box with buyers brand quantity: 1700 ctn /container price:us$7.80 cfr dammam payment terms:l/c at sight delivery date:no later than 30/12/2009 term of validity:27/10/2009 if any query,pls feel free to let me know. best regards xxx 3.还盘外商还盘如下 dear sirs, thank you so much for your offer,but after we carefully studying,we found your price is too high,we know your goods are in high quality,compare with the items which produce in europe.your price are higher than your competitor 5%-10%.so,we do hope you kindly reduce the price approximately 5%.say us$7.40/ctn.i think this concession should be acceptable by you. best regards xxx 我方还盘如下 dear xxx, thank you for your comment,we learnt that our samples are meet your request,and our quality are acceptable by you.but regret that you thought our prices are higher than other countries with same products.we do hope to co-operate and expand business with your company.really sorry that we can not accept your counter offer.please trust us,this is our firm offer,actually we received many orders from other company with such competitive price.if you accept our price.pls do not hesitate to inform us,consider the price of raw material are rise constantly.we hope you can make your final decision a.s.a.p.thanks. looking forward to your positive news! best regards xxx 4.接受 dear sirs, we received your letter dated on10/10/2009 with many thanks. after our careful consideration,we decided to accept the following offer: please note:we will send fehling "rose"logo to you by dhl a.s.a.p.please prepare the logo according.besides pls scanning the logo for our final confirmation before packaging.

外贸函电实例:询盘 发盘 还盘 接受

1. 永康盛辉公司的Frank Luo收到美国Sunshine Trading Co., Ltd. 经理Adam 初次询盘并按其要求及时寄出商品目录和价目单 Dear Adam, We thank you for your letter asking for our new catalogues and shall be glad to enter into business relations with your firm. Complying with your request, we are sending you under separate cover our latest catalogues and pricelist covering our exports available at present and hope that you will find many items in it which interest you. We look forward to receiving your inquiries soon. Sincerely, Frank 2. 美国客商在收到材料后,表示对其中三款角磨机感兴趣并寻问Frank Luo能否报FOB价,最惠价,最低订货量等问题。 Dear Frank, Thanks for your information. We are interested to buy large quantities of Angle Grinder and shall appreciate it if you would give us the best FOB Ningbo price. I have now listed below the models that are of interest: AG105L, AG203S, AG880H Please send us some samples for testing. We will pay the sample fees. How about MOQ? We are waiting for your reply. Best Regards, Adam 3. 收到询盘后,Frank Luo给美国客商做了回复。 Dear Adam, With reference to your last inquiry, we have already forwarded you the samples and take pleasure in making the following offer: Art No. AG105L: USD25.30/PC FOB Ningbo, Art No. AG203S: USD30.50/PC FOB Ningbo, Art No. AG880H: USD13.00/PC FOB Ningbo” Please note the prices we have quoted above are based on our MOQ600PCS for each item. Please feel free to contact us if you have any question. Sincerely, Frank

外贸函电实例:询盘 发盘 还盘 接受

1.永康盛辉公司的Frank Luo收到美国Sunshine Trading Co., Ltd.经理Adam 初次询盘并按其要求及时寄出商品目录和价目单 Dear Adam, We thank you for your letter asking for our new catalogues and shall be glad toenter into business relations with your firm. Complying with your request, we are sending you under separate cover our latestcatalogues and pricelist covering our exports available at present and hope thatyouwill find many items in it which interest you. We look forward to receiving your inquiries soon. Sincerely, Frank 2.美国客商在收到材料后,表示对其中三款角磨机感兴趣并寻问Frank Luo 能否报FOB价,最惠价,最低订货量等问题。 Dear Frank, Thanks foryour information. We are interested to buy large quanties of AngleGrinder and shall appreciate it if you would give us the best FOB Ningbo price. I havenow listed below the models that are of interest: AG105L, AG203S, AG880H Please send us some samples for testing. We will pay the sample fees. How about MOQ? We are waiting for your reply. Best Regards, Adam

外贸英文询盘发盘还盘受盘范文(精)

还盘 Oct.17,2005 Dear Mr.zhao We are very grateful of receiving your samples today. Provide you with our customers very satisfied with the results of sample testing.Price is too high, converting to accept, counter-offer to the various products are: Article No. DR2010 USD19.00 CIFC5 Toronto per set Article No. DR2202 USD23.80 CIFC5 Toronto per set Article No. DR2211 USD30.00 CIFC5 Toronto per set Article No. DR2401 USD23.50 CIFC5 Toronto per set I think you may think it worth while to accept this price.

Your earlier replay will be highly appreciate. Best regards NEO GENERAL TRADING CO. ANDY BURNS 接受 Oct.21,2005 Dear ANDY BURNNS We have received your E-Mail of Oct.19,2005. After the consideration, we have pleasure in confirming the following offer and accepting below: Article No. DR2010 USD19.00 CIFC5 Toronto per set Article No. DR2202 USD23.80 CIFC5 Toronto per set Article No. DR2211 USD30.00 CIFC5 Toronto per set Article No. DR2401 USD23.50 CIFC5 Toronto per set Are pleased to accept your letter, price and other terms set out in. Number of orders for the NE0911 have been attached. Look forward to more cooperation Best regards DESUN TRADING CO.,LTD. Ming hua zhao

第二单元:询盘、发盘、还盘

UNIT TWO INQUIRY,OFFER AND COUNTER-OFFER 第二单元询盘、报盘、还盘 询盘是指进口商欲购某商品而向出口商询问购买该商品的各项交易条件。 报盘是指出口商对其所销售商品报各项交易条件,并愿意按照这条件达成交易订立合同。在出口商报价之后,进口商如果认为不满意,需要向对方提出自己的还盘意见。 Words and Expression 1.inquire (vt.) 打听,询问 to inquire sth. Of sb. 向某人打听某事 inquier(vi.) 询盘 to inquire for sth. 对…….(货物)询盘 inquiry(n.) 询盘 To make an inquiry for sth. 对….的询盘 a.我来此的目的是想打听你方能供应的数量。 I’m here to inquire of you the quantity you can supply to us. b.你要的货,我们已无货存。 The goods you’re inquiring for are out of stock.. 2.require (vt.) 需要,要求 To require sb.to do sth.要求某人做某事. requirement (n) 需要,需求,要求 to meet one’s requirement/need 满足某人的要求 a.这是我们所需的目录。不知你方是否可供。 Here’s a list of my requierments. I wonder if you can meet our needs. This is a list of what we require. Please let us know whether it is available to supply. b.请将你放所需要的数量告知我方,以便我方报价。 Would you tell us the quantity you required,so that we can make the offer? 3.request(vt) 请求 To request sb. To do sth. 请求某人做某事 Request(n) 请求,要求 A request for sth. 对某事的请求 A request for doing sth. 请求做某事 At one’s request 按某人的要求做某事 As requested 按某人的要求做某事 a.你须先提供你所要的数量 You are requestde to offer the quantity you need first. b.按你方要求,我们现报给你们500吨小麦的CIF伦敦价如下: As requested,we’re offering you 500 tons of wheat CIF London as follows: c.上星期我们发函给你,要求你方报CIF5%最低价,不知你们算好了没有? We have sent a letter to you last week,requesting you to quote us the lowest price CIF5%.Have you worked it out? 4.quote(vt) 报价 To quote sb.(a price) 向某人报价 quotation(n) to make a quotation(for sth.) 对…..报价

询盘发盘接受还盘

询盘发盘接受还盘 询盘 也叫询价,是指交易的一方准备购买或出售某种商品,向对方询问买卖该商品的有关交易条件。 询盘的内容可涉及:价格、规格、品质、数量、包装、装运以及索取样品等,而多数只是询问价格。所以,业务上常把询盘称作询价。 询盘不是每笔交易必经的程序,如交易双方彼此都了解情况,不需要向对方探询成交条件或交易的可能性,则不必使用询盘,可直接向对方发盘。 [询盘的法律效力] 在实际业务中,询盘只是探寻买或卖的可能性,所以不具备法律上的约束力,询盘的一方对能否达成协议不负有任何责任.由于询盘不具有法律效力,所以可作为与对方的试探性接触,询盘人可以同时向若干个交易对象发出询盘。 询盘的分类 (1)买方询盘 是买方主动发出的向国外厂商询购所需货物的函电。在实际业务中,询盘一般多由买方向卖方发出。 ①对多数大路货商品,应同时向不同地区、国家和厂商分别询盘,以了解国际市场行情,争取最佳贸易条件 ②对规格复杂或项目繁多的商品,不仅要询问价格,而且要求对方告之详细规格、数量等,以免往返磋商、浪费时间。 ③询盘对发出人虽无法律约束力,但要尽量避免询盘而无购买诚意的做法,否则容易丧失信誉。 ④对垄断性较强的商品,应提出较多品种,要求对方一一报价,以防对方趁机抬价。 (2)卖方询盘 是卖方向买方发出的征询其购买意见的函电。

卖方对国外客户发出询盘大多是在市场处于动荡变化及供求关系反常的情况下,探听市场虚实、选择成交时机,主动寻找有利的交易条件。 发盘 在国际贸易实务中,发盘也称报盘、发价、报价。法律上称之为“要约”。发盘可以是应对方询盘的要求发出,也可以是在没有询盘的情况下,直接向对方发出。发盘一般是由卖方发出的,但也可以由买方发出,业务称其为“递盘”。 交易一方欲购买或出售某种商品而向对方提出交易条件,表示愿意按此达成交易的行为。通常由卖方提出,也可由买方提出(又称作递盘)。有实盘和虚盘两种。实盘是发盘人承诺在一定期限内,受发盘内容约束,非经接盘人同意,不得撤回和变更;如接盘人在有效期限内表示接受,则交易达成,实盘内容即成为买卖合同的组成部分。一个完整的实盘应包括明确肯定的交易条件,如商品名称、规格、数量、价格、支付方式、装运期等,还应有实盘的有效期限并应明确发盘为实盘。虚盘是发盘人有保留地表示愿意按一定条件达成交易,不受发盘内容约束,不作任何承诺,通常使用“须经我最后确认方有效”等语以示保留。 一项法律上有效的发盘,须具备三个条件。1.发盘是向一个(或几个)特定受盘人提出的订立合同的建议。(注意概念上要与“发盘的邀请”相区别)2.发盘的内容必须十分确定,一旦受盘人接受,合同即告成立。如果内容不确定,即使对方接受,也不能构成合同成立。 3.发盘人须表明承受按发盘条件与对方成立合同的约束意旨。例如:(1)使用表示发盘的术语。如“发盘”、“不可撤销发盘”、“递盘”、“不可撤销递盘”、“订购”、“定货”等。(2)明确规定有效期。“...限XX日复到有效”、“以我方最后确认有效”、“以未售出为准”等。包括内容一项发盘,通常包含商品的品质、数量、包装、价格、交货、付款等六个主要方面的交易条件。《公约》第十四条规定“...一个建议如果表明货物并且明示或暗示地规定数量和价格或规定如何确定数量和价格,即为十分确定。”如此来看,一项发盘只要包含商品的名称、数量、价格这三个条件,就算完整。邀请发盘

外贸英语函电 询盘 发盘 还盘

国贸1102 21 Enquiries Dear Sirs, Your firm has been recommended I to us by theShangHaiCompany, with whom we have do business for many years. We are interested in your bicycleand shall be glad if you will send us a copy of your illustrated catalogue and current price list. We trust you will give this enquiry your immediate attention and let us have your reply at early date. Yours sincerely, Dear Sir or Madam:, We welcome you for your enquiry of bicycle and thank you for your interest in our commoditi es. We are enclosing some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you asked for. We trust that you will agree that our products and price . And we also allow a proper discount 5 according to the quantity ordered. Thank you again for your interest in our products. We are looking forward to your order . Yours truly COUNTER-OFFER Dear Sir Thank you so much for your offer,but after we carefully studying, we found your price is too high.We know your goods are in high quality, but compare with the items which produce in our area, your price are higher than your competitor 5%-10%. So, we do hope you kindly reduce the price approximately 7%.I think this concession should be acceptable by you. If you find our offer acceptable ,please fax us your acceptance before the end of the current month for our final confirmation.. Your sincerely

外贸函电实例:询盘_发盘_还盘_接受(精)

从发盘到接受的心得 国贸1202 郑通达询盘:Also known as the inquiry, is to buy or sell a part of the transaction, the sale of the goods to the other side of the transaction conditions. The contents of an inquiry may be related to the price, specification, quality, quantity, packing, shipping and claim of the sample, but most of them are only asking price. Therefore, the inquiry is often referred to as the inquiry. Inquiry is not each transaction must pass through the program, such as parties to the transaction each other to understand the situation, don't need to ask the closing trading conditions or the possibility, it is not necessary to inquiry, directly to the other offer. Classification of inquiry:(1) the buyer's inquiry The buyer is unsolicited to foreign manufacturers for the purchase of goods correspondence. In the actual business, the inquiry is usually made by the buyer to the seller. 1、for most staple commodity, should also to different regions, countries and companies were finishers, to understand the international market, strive for the best terms of trade 2、to the specifications of a wide variety of products, not only to ask the price, but also the requirements of the other party to inform the detailed specifications, quantity, etc., so as not to return to consultation, waste of time. 3、The inquiry on the issue of people were not legally binding, but to avoid inquiry without sincerity to buy, otherwise easy to lose credibility. 4、For the goods monopoly, should be made more varieties, ask one one quotations, the other in case of their prices. (2) the seller's inquiry Is issued by the seller to the buyer to consult the views of its purchase of a message. Seller of foreign customers inquirer is mostly under the anomalous turbulent changes and the relationship of supply and demand in the market, snoop market actual situation, choose the transaction time, take the initiative to find a favorable terms of trade. 发盘:One party to a transaction in order to sell or purchase a batch of goods, put forward the relevant terms of the transaction to the other party, and expressed willingness to conclude the deal on these terms, this means that the behavior called offer. A legally valid offer, must have three conditions. 1、is to offer a (or several) specific offer puts forward a proposal for concluding a contract. (note that concept to and the phase difference between the "offer invitation")

发盘、还盘、接受范文详细 中英

1. Inquiry Dear sirs I need your quotation for 425g canned mushroom pieces&stems including packaging/delivery time/price term is CIF/port of destination: in advance. Best regards Tracy Manager of MINC 我需要你的425克罐装蘑菇片和茎、含包装、交货时间、报价、贸易术语是CIF、目的港丹麦、提前感谢! Dear sirs, We well received your inquiry in canned mushroom pieces&stems dated on xx. as per your requirement,we quote the price as below: Name of item: canned mushroom Pieces&stems specification:24tinned/ctn :425g :227 Packaging: normal export brown carton box with buyers brand Quantity: 1700 ctn /container Price:us$ cfr dammam Payment terms:l/c at sight Delivery date:no later than 30/12/2009 Term of validity:27/10/2009 If any query,pls feel free to let me know. Best regards Tracy Manager of MINC 上个月20号我们也收到了蘑菇罐头的查询及茎块。按您的要求,我们的价格如下:项目名称:蘑菇罐头 品及茎规格:24tinned/ctn净重:425克毛重:227 包装:正常的出口与采购商的品牌棕色纸箱 数量:1700箱/集装箱 价格:$ CIF丹麦 付款条件:即期信用证 交货日期:不迟于30/12/2009 有效期:27/10/2009 如有任何疑问,请随时让我知道。 最好的问候 3. Counter Offer

发盘 还盘、接受

发盘、还盘、接受 交易磋商是买卖双方为买卖商品,对交易的各项条件进行协商以达成交易的过程,通常称为谈判。在国际贸易中,这是一个十分重要的环节。因为交易磋商是签订合同的基础,没有交易磋商就没有买卖合同。交易磋商工作的好坏,直接影响到合同的签订及以后的履行,关系到双方的经济利益,必须认真做好这项工作。 交易磋商的程序可概括为四个环节:询盘、发盘、还盘和接受。其中发盘和接受是必不可少的两个基本环节。 1、邀请发盘(询盘) 2、发盘 3、还盘 4、接受 5、签订合同 6、合同的履行 1、询盘 指交易的一方准备购买或出售某种商品,向对方询问买卖该商品的有关交易条件。 询盘的内容可涉及:价格、规格、品质、数量、包装、装运以及索取样品等,而多数只是询问价格。所以,业务上常把询盘称作询价。 在国际镐易业务中,有时一方发出的询盘表达了与对方进行交易的愿望,希望对方接到询盘后及时发出有效的发盘,以便考虑接受与否。也有的询盘只是想探询一下市价,询问的对象也不限于一人,发出询盘的一方希望对方开出估价单。这种估价单不具备发盘的条件,所报出的价格也仅供参考。 2、发盘 在国际贸易实务中,发盘也称报盘、发价、报价。法律上称之为“要约”。发盘可以是应对方询盘的要求发出,也可以是在没有询盘的情况下,直接向对方发出。发盘一般是由卖方发出的,但也可以由买方发出,业务称其为“递盘” (1)发盘的定义及具备的条件 根据《联合国国际货物销售合同公约》(后面简称公约)第14 条第一款对发盘的解释为: “向一个或一个以上特定的人提出的订立合同的建议,如果十分确定并且表明发盘人在得到接受时随约束的意旨,即构成发盘。一个建议如果写明货物并且明示或暗示地规定数量和价格或规定如何确定数量和价格,即为十分确定”。对于这个宣言,可以看出一个发盘的构成必须具备下列四个条件: a、向一个或一个以上的特写人提出:发盘必须指定可以表示接受的受盘人。受盘人可以是一个,也可以指定多个。不指定受盘人的发盘,仅应视为发盘的邀请,或称邀请做出发盘。 b、表明订立合同的意思:发盘必须表明严肃的订约意思,即发盘应该表明发盘人在得到接受时,将按发盘条件承担与受盘人订立合同的法律责任。这种意思可以用“发盘”递盘等术语加以表明,也可不使用上述或类似上述术语和语句,而按照当时谈判情形,或当事人之间以往的业务交往情况或双方已经确立的习惯做法来确定。

发盘还盘范文

操作五:拟写还盘函 经仔细核算后,写出还盘信,具体要求如下: 1 阐述我方报价理由; 2 竞争应以质取胜,而非低价竞销。并说明理由; 3 鉴于对方提出的问题有一定道理,特在价格上给予一定的减让,已弥补对方在开拓市场、广告促销等方面的开支和费用。但订货数量必须至少为两个40'集装箱(整箱)。 4 有关付款方式,因本公司惯例为即期信用证付款,暂无法接受赊帐. 但为了开拓市场,并本着高度诚意,特同意采用45天远期信用证付款方式。当双方建立巩固的关系后,可以酌情考虑其他灵活的方式。信函日期:2003年3月22日 参考答案 操作五:还盘参考 双城(集团)国际贸易公司 TWINS CITY GROUP INT'L TRADE CORP. 地址:中国上海中山西路 ADDR:SUITE 508,CONCH BUILDING 1271号

海螺大厦508室1271 ZHONGSHAN RD(W) SHANGHAI, CHINA 电话: TEL:86-21-62193941 86-21-62193941 传真: FAX:86-21-62193977 86-21-62193977 TO: N.V. NOM DATE: March 22, 2003 DEAR SIRS, We have received your mail dated March 17, 2003 and are glad to hear that you are satisfied with our products. We have stated in our previous letter that our products are specially designed for European market. As you may aware, travelling in spare times becomes more and more popular in Europe. People go for an outing during weekends to enjoy the beautiful scenery of the nature. Our garden facilities can not only be put in gardens and public places, but also can be disassembled and put in the car. Just think a family sitting around with green grass blue sky and white clouds as back ground, what a nice picture it will be. So we think you also agree that our products will be warm welcomed by your customers. And our prices are surely not high compared with the purchasing power of your market.

2011外贸函电中的询盘、发盘_、还盘_接受范文

1询盘 Dear Mr. Li, Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years. We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and shall be glad if you will send us a copy of your illustrated catalogue 2 and current price list. Yours sincerely, Susan Block Manager A Reply Dear Ms Block, We welcome you for your enquiry of Fed. 1 and thank you for your interest in our commodities. We are enclosing 3 some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you asked for. We trust that you will agree that our products and price appeal to 4 the most selective buyer. And we also allow a proper discount 5 according to the quantity ordered. Thank you again for your interest in our products. We are looking forward to your order and you may be assured 6 that it will receive our prompt and careful attention. Yours truly 2. Dear Mr. Lu, We have noticed from your advertisement 1 in https://www.doczj.com/doc/1f849128.html, 2 that you export large quantities of cushions 3 to European market. Being specialized in this line for a long time, we are well connected with 4 many customers in our country. At present, we are interested in back cushion fine in quality and low in price. It will be highly appreciated if you could send us some brochures and samples for our reference and quote 5 your lowest price on CIF basis including our 3% commission 6 . Should your goods prove satisfactory and price be found competitive 7 , you may expect substantial 8 orders from us. We are looking forward to your early reply. Yours faithfully A Reply Dear Mr. Bean, We warmly welcome your enquiry of April 4 and thank you for your interest in our cushions.

外贸术语:报盘和还盘

外贸术语:报盘和还盘 报盘和还盘 Offer & Counter-Offer We have the offer ready for you. 我们已经为你准备好报盘了。 I come to hear about your offer for fertilizers. 我来听听你们有关化肥的报盘。 Please make us a cable offer. 请来电报盘。 Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract. 请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。 We are in a position to offer tea from stock. 我们现在可以报茶叶现货。 We'll try our best to get a bid from the buyers. 我们一定尽力获得买主的递价。 We'll let you have the official offer next Monday. 下星期就给您正式报盘。 I'm waiting for your offer. 我正等您的报价。 We can offer you a quotation based upon the international market. 我们可以按国际市场价格给您报价。 We have accepted your firm offer. 我们已收到了你们报的实盘。 We offer firm for reply 11 a.m. tomorrow. 我们报实盘,以明天上午11点答复为有效。 We'll let you have our firm offer next Sunday. 下星期天我们就向你们发实盘。 We're willing to make you a firm offer at this price. 我们愿意以此价格为你报实盘。 Could you offer us F.O.B. prices. 能想我们报离岸价格吗? All your prices are on C.I.F. basis. 你们所有价格都是成本加运费保险费价格。 Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience? 您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗? I'd like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. 请报温哥华到岸价的。 Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut. 请电报5吨核桃仁的价格。 Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, F.O.B. Tianjin. 我们的报价是每台收录机300元人民币,天津离岸价。 We quote this article at $250 per M/T C&F. 我们报成本加运费价每吨250美圆。 Words and Phrases

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档