当前位置:文档之家› 拟声拟态词.副词形容辞多意词

拟声拟态词.副词形容辞多意词

拟声拟态词.副词形容辞多意词
拟声拟态词.副词形容辞多意词

韩国语能力考试中级中出现的拟声词拟态词????: 每个角落,到处。

????: 依次,挨次的样子。

????: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。

????: 微笑貌,旋转貌。????

??: 咕噔,咚咚??

????: 零零星星,疏疏落落的样子

????: 翻滚????

????: 自言自语,喃喃自语的样子????

????: 摇动,飘动的样子

????: 永远,长久

????: 蜿蜒,曲曲折折的样子

???: 1)冷丝丝,凉丝丝2)害怕时的感觉

??: 1)渐渐的样子2)轻轻的样子

????: 心乱,忐忑不安的样子

????: 互不投合的样子

????: 含含糊糊

????: 暴躁的样子

????: 多指亲切地,多情和睦的样子

????: 差不多的样子

????: 坐立不安,焦躁不安的状态

????: 精细的样子,细心的样子

????: 大大小小的样子

????: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子????

????: 争吵,明争暗斗的样子

????: 凹击不平的样子????

????: 苦苦哀求的样子

????: 惊惶失措的样子

????: 累卵之危

????: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子????

????: 1)形容对别人的话特别顺从的样子2)一直没有间断的状态

????: 1)果实累结的特别多的样子2)一个人拉扯多个孩子的状况

????: (纸类)皱巴巴的样子

????: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态

????2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态????: 对别人的话唯命是从的样子

????: 1)很多人或物陆续往一处聚合或涌出的状态2)感觉恶心的样子

????: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子

2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子

????4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子

????: 稳健而充满自信地走路的样子????

????: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子????

??: 火势熊熊燃烧的样子

??: (飞禽)翩翩飞翔的样子

????: 眼泪盈眶的样子

????: 1)紧紧的,偎2)干巴巴,焦干,枯焦

????: 急急忙忙的样子

????: 蠢蠢欲动的样子

????: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子????

????: 因为害羞行为不自然的样子

????: 1)茁壮成长的样子2)蒸汽,烟等气体上升的样子

????:大小不一,大大小小的样子

????: 非常紧张的样子

????: 游手好闲,悠悠荡荡的样子

????: 非常紧张的样子

?: 1)严实2)烂透

?: 1)哧溜2)一大排3)一直

?: 1)满满地2)使劲,紧紧地

?: 空荡荡,空落落

?: 1)正好,恰好2)紧贴的样子

????: 闪闪发光

????: 悄悄地

????: 慢慢吞吞

韩国语能力考试考试中出现的副词

???(诚心诚意) ???(反而) ??(一直,正是) ??(继续) ???(更是)

???(全然,根本,完全) ???(自然而然,自行) ???(必须) ???(绝对)

??(正好) ??(多少) ??(真格的,却) ??(大概) ??(勉强) ???(当初)

???(总而言之) ??(果然) ???(只有) ???(勉强) ??(随便,无意,仍然)

??(虽然,即使) ??(用在否定或疑问句前面,表示"那么可怜,悲痛,怎能“的意思) ??(已经) ??(刚才) ???(偶然) ???(草率,轻率,冒失)

???(那样的话···倒不如) ???(均匀) ???(照样) ??(一切,一概)

??(到此为止,就此) ???(才是) ???(随便,大肆) ???(意外) ???(还是)

????(勉强) ??(大概) ??(足有) ??(首先) ??(代替) ???(终于)

???(好不容易,勉强) ??(立即) ???(到底) ???(自行) ???(反正)

??(一旦) ???(以疑问的形式表示没有理由做错的意思) ?(马上)

??(与否定句连接表示“还”) ???(故意) ???(大体上) ???(结构不紧密)

??(预先,提前) ??(以往) ???(突然) ??(尽情,满意) ??(绝对) ???(相反)

??(说真的) ??(不怎么样) ??(终于) ????(有些事情只要稍微有差错就会···)

????(表示只要有事动不动就···) ??(非要不可) ??(实际) ??(多么) ??(另外)

???(一直,笔直) ??(虽然) ???(终于) ????(差点儿)

???(只要有什么事情就习惯性的动不动就···) ??(尽情地) ???(决然,根本)

韩国语能力考试中级中出现的形容词

????(复杂) ????(悠闲) ?????(闹得慌) ????(相当) ????(伶俐)

????(聪明) ??(多) ????(古怪) ????(简单) ???(重) ????(为难)

????(困难) ????(舒爽) ????(痛快) ????(有别) ????(阴)

????(分明) ????(宽容) ????(麻烦) ?????(间接的) ?????(具体的)

????(危险) ????(适当) ????(熟悉) ????(不足) ???(忙) ????(仔细) ????(寒心) ???(浓) ?????(消极的) ?????(积极的) ??(薄)

????(可能) ????(休闲) ?????(勤快) ????(伟大) ????(多样)

????(幽静) ????(吵闹) ????(平凡) ????(出色) ????(相似) ??(一样) ????(相似) ????(明确) ????(混乱) ????(荒唐) ????(快活)

????(爽快)????(优越) ????(忧郁) ????(分明) ????(冷静)

????(焦心) ?????(有个性的) ????(安全) ????(神奇) ????(无事)

????(闲暇) ????(无聊) ????(琐碎) ????(诚实) ?????(交际广)

????(平安) ???(阴) ??(深) ????(没错) ?????(干巴巴) ????(完全

韩国语能力考试中级中出现的多义词

????: 1) ???????(扣子掉了) 2)???????(缺零花钱) 3)???

????(考试落榜) 4)???????(脱销)

??: 1) ?????(挂帽子) 2) ????(锁门) 3) ?????(悬挂国旗) 4) ???????(作担保)

??: 1) ????(盛一碗饭) 2) ????(睁开眼睛) 3) ?????(离开上海) 4) ??

??(太阳升起)

??: 1) ?????(戴帽子) 2) ????(写字) 3) ????(用钱) 4) ???

??(打雨伞)

??: 1) ????(打球) 2) ?????(孵) 3) ?????(养猪) 4) ???

??(波涛澎湃)

??: 1) ????(付钱) 2) ?????(加油) 3) ??????(提交辞职书) 4) ???

??(抽空)

???: 1) ??????(挑食) 2) ?????(遮住眼睛) 3) ?????(认生) 4) ??????(堆东西)

??: 1) ????(握手) 2) ?????(抓住机会) 3) ?????(定位置) 4) ???

??(杀猪)

??: 1) ????(出汗) 2) ?????(出名) 3) ??????(在北京出生) 4)???

??(出事故)

???: 1) ??????(墨水发湮) 2) ??????(消息传开) 3) ?????(火势蔓延) 4) ??????(烽火连天)

??: 1) ????(蒸饭) 2) ????(发胖) 3) ?????(天气炎热)

??: 1) ????(断开绳子) 2) ?????(买车票) 3) ?????(断绝关系) 4) ?????(戒烟)

拟声拟态词论文:拟声拟态词 共感觉隐喻 各感觉修饰方向 感觉分类 多义性

拟声拟态词论文:从共感觉隐喻看日语拟声拟态词的多义性 【中文摘要】拟声拟态词作为词汇中的一个分类,由于其形象性以及具体性,被广泛地应用于社会生活的各个角落,拟声拟态词在各种语言中都有其体现,但是由于地域以及文化的不同,在表现形式上又有着各自的特点。本论文,将从共感觉隐喻的角度来对日语中的拟声拟态词进行分析研究。在日语字典《广辞苑》(第六版)中,拟声词和拟态词的概念分别为,擬音語:「(onomatopoeia)実際の音をまねて言葉とした語。広義には擬態語も含む。オノマトペ」擬態語:視覚?触覚など聴覚以外の感覚印象をことばで表現した語。拟声词从狭义上来讲,是指根据模拟实际生活中有生命以及无生命物体所发出的声音而产生的词汇;拟态词是指,根据其他感官(除去听觉)的感觉印象,借用语音和感觉印象之间的联系而产生的词汇。从概念上我们可以发现,拟声词和拟态词其实有着很明显的分界点——所使用感官的不同。可是,实际上我们在使用拟声拟态词的时候却并不是循规蹈矩的,即表示听觉就使用拟声词,表示视觉就使用与视觉相关的拟态词。我们可以举两个汉语中的共感觉隐喻的例子看一下,“我看着那小男孩,他忽然噌地站起来”,“昔日臭哄哄的烂池塘,如今已建成了一座美丽的大花园”,划线词都是狭义上... 【英文摘要】 【关键词】拟声拟态词共感觉隐喻各感觉修饰方向感觉分类多义性

【英文关键词】 【索购全文】联系Q1:138113721 Q2:139938848 同时提供论文写作一对一辅导和论文发表服务.保过包发 【目录】从共感觉隐喻看日语拟声拟态词的多义性中文摘要 4-7論文要旨7-12 1. はじめに12-15 1.1 問 題提起12-13 1.2 研究方法13-15 2. 先行研究と問題 点15-20 2.1 先行研究15-17ウルマン(Ullamn)とWilliams の説15楠見孝の説15-17 2.2 問題点と本 稿の解決方法17-20 2.2.1 研究語彙の選択範囲 17-18 2.2.2 身体感覚の分類18-20 3. 擬音擬態語の 概観20-22 3.1 辞書での概念20-21 3.2 その特徴 21-22 4. 擬音擬態語の共感覚隠喩意味22-32 4.1 共 感覚隠喩意味を持つ擬音擬態語の数量とそれに関する説明 22-24 4.2 数字から見る各身体感覚間の修飾関係 24-30 4.2.1 視覚を表す擬音擬態語24-26 4.2.2 聴 覚を表す擬音擬態語26-27 4.2.3 触覚を表す擬音擬態語の 特徴27-28 4.2.4 嗅覚·味覚を表す擬音擬態語 28 4.2.5 気分を表す擬音擬態語28-29 4.2.6 総合感 覚を表す擬音擬態語29-30 4.3 本章のまとめ30-32 5. 擬音擬態語の多義性の発生32-38 5.1 共感覚隠喩からの擬 音擬態語の多義性32 5.2 具象から抽象に発展する多義性 32-34 5.3 名詞化34-35 5.4 問題点35-38 6.

TOPIK高级拟声词拟态词汇总 一

TOPIK高级拟声词拟态词汇总其一 1 ????: 褶皱,皱皱巴巴的 2 ????: ①点头貌②持续某种状态的样子 3 ????: ①寻根究底地②干瘦貌 4????: 瞌睡貌 5????: ①蜂拥而至的样子②狼吞虎咽的样子 6 ????: 翩翩飞舞的样子 7????: 低声亲切交谈的样子,声音 8????: 乱七八糟的样子 9????: 出来进去的样子 10????: ①耸动的样子②激动的样子 11????: 一字一板的 12????: 橐橐(形容脚步声) 13????: 袅袅,冉冉,一缕一缕的 14????: 茁壮的,呼呼的 15????: 一团一团的 16????: 微笑的样子(主要形容小孩子) 17???: 突然向后仰的样子 18????: 少量液体烧开的样子 19 ????: ①大量液体烧开的样子②很生气内心复杂的样子20????: 游手好闲的样子 21 ???: 无声微笑的样子 22????: 歪歪扭扭的

23????: 风轻轻温柔吹拂的样子 24????: 蹑手蹑脚的 25????: ①风的飒飒声,瑟瑟声②轻轻摆动屁股或尾巴的样子26????: 安静地睡觉的样子 27 ????: 突然吃惊,害怕的样子 28????: 大量出汗的样子 29 ????: 滑溜溜的 30????:(旗子)哗啦啦迎风吹拂的样子 31 ????:(果实)累累的 32 ????:(雨声)淅淅沥沥的,潺潺的 33 ????:(眼泪)汪汪 34 ????:(脚步)踢哒踢哒的 35 ????: 暗暗地,悄悄地 36 ????: (吓得)一激灵地 37 ????: (雨)索索地(下着) 38 ????: 有条有理的 39 ????: 转来转去,来来回回 40 ????: 蹦蹦跳跳的 41 ????: ①突然显眼的样子②暗暗瞅一眼的样子

TOPIC中级拟声词拟态词

T O P I C中级拟声词拟态 词 Document serial number【LGGKGB-LGG98YT-LGGT8CB-LGUT-

TOPIC中级出现的拟声词拟态词: 每个角落,到处。 : 依次,挨次的样子。 : 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。 : 微笑貌,旋转貌。? : 咕噔,咚咚? : 零零星星,疏疏落落的样子 : 翻滚? : 自言自语,喃喃自语的样子? : 摇动,飘动的样子 : 永远,长久 : 蜿蜒,曲曲折折的样子 : 1)冷丝丝,凉丝丝 2)害怕时的感觉 : 1)渐渐的样子 2)轻轻的样子 : 心乱,忐忑不安的样子 : 互不投合的样子 : 含含糊糊 : 暴躁的样子 : 多指亲切地,多情和睦的样子 : 差不多的样子 : 坐立不安,焦躁不安的状态 : 精细的样子,细心的样子

: 大大小小的样子 : 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子? : 争吵,明争暗斗的样子 : 凹凸不平的样子? : 苦苦哀求的样子 : 惊惶失措的样子 : 累卵之危 : 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子? : 1)形容对别人的话特别顺从的样子 2)一直没有间断的状态 : 1)果实累结的特别多的样子 2)一个人拉扯多个孩子的状况 : (纸类)皱巴巴的样子 : 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态 2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态 : 对别人的话唯命是从的样子 : 1)很多人或物陆续往一处聚合或涌出的状态 2)感觉恶心的样子 : 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子 2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子 4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子 : 稳健而充满自信地走路的样子? : 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子? : 火势熊熊燃烧的样子 : (飞禽)翩翩飞翔的样子

N1常考拟声拟态词汇总

N1常考拟声拟态词汇总 1、あべこべ:相反。例:あべこべの方向へ行っちゃった。 2、あやふや:含糊。例:あの人はあやふやなことを言わない人だ。 3、いやいや:勉勉强强。例:いやいや引き受ける。 4、うきうき:喜不自禁。例:中国へ旅行に行くと思ったらうきうきした気持ちになる。5、うろうろ:徘徊。例:外に怪しい男がうろうろしている。 6、おどおど:战战兢兢。例:この子は人前に出るとおどおどする。 7、かさかさ:干巴巴。例:手がかさかさになる。 8、くすくす:小声笑。例:陰でくすくす笑う。 9、ぐずぐず:①磨蹭②煮烂。例:ぐずぐずするな! 10、ぐるぐる:滴溜溜转。例:池の周りをぐるぐると回る。 11、すらすら:顺利。例:相談がすらすら進む。 12、ぞくぞく:发冷,毛骨悚然。例:恐怖でぞくぞくする。 13、そわそわ:不镇静。例:遠足の前日、嬉しくてみんなそわそわしている。 14、だぶだぶ:肥大。例:だぶだぶのコート 15、だらだら:①直往下流②不简练。例:汗がだらだら流れる。だらだらした文章16、ちゃほや:①溺爱②奉承。例:子供をちゃほやする。 17、はらはら:捏把汗。例:見ていてはらはらする。 18、ばらばら:零乱。例:一家がばらばらになる。 19、びくびく:害怕的发抖。例:恐ろしさにびくびくする。 20、ひよろひよろ:踉跄。例:ひよろひよろ歩く 21、ぶかぶか:肥大。例:このズボンがぶかぶかする。 22、ぶつぶつ:抱怨。例:何かぶつぶつ独り言を言っていた。 23、ふらふら:摇晃。例:熱があって少しふらふらする。 24、ぶらぶら:溜达。例:公園をぶらぶら散歩しましょう。 25、ふわふわ:①轻飘②不沉着。例:春になると、ふわふわした気持ちで仕事がつかない。 26、ぺこぺこ:①空腹②点头哈腰。例:ペコペコ謝る。 27、ぼさぼさ:①头发蓬乱②发呆。例:髪がぼさぼさにしている。 28、ぼろぼろ:破烂。例:辞書がぼろぼろになった。 29、よろよろ:踉跄。例:酔っ払いがよろよろと立ち上がった。 30、いざこざ:纠结。例:兄弟の間でいざこざが絶えない。 31、いちいち:逐一。例:いちいち注意する。 32、ぎくしゃく:不圆滑。例:ぎくしゃくした話し方。 33、そこそこ:草草了事。例:朝ごはんもそこそこに急いで出かけた。 34、ちょこちょこ:①迈小步②慌张例:一日中ちょこちょこ歩き回る。 35、でこぼこ:凹凸不平例:道がでこぼこして歩きにくい。 36、しとしと:淅淅沥沥例:雨がしとしとと降る。 37、しみじみ:深切例:外国語の必要性をしみじみ感じる。 38、じめじめ:潮湿例:じめじめした気候、じめじめした性格。 39、じりじり:焦急例:例:じりじりしながら待つ。 40、ごろごろ:无所事事例:ベッドの上でごろごろしている。

日语的拟声词和拟态词

日语的拟声词和拟态词 拟声词和拟态词的定义 △母が履脱へ降りて格子戸の掛金を外し、ガラリと雨戸を繰ると、さっと夜風が吹込んで、雪洞の火がチラチラと靡く。 △教場に入る鐘がかんかんと鳴りました。僕は思わずぎょっとしてたちあがりました。拟声词:指的是摹似事物声响的词。“ガラリと”“かんかん” 拟态词:指的是直接摹形拟态的词。“さっと”“チラチラ”“ぎょっと” 有的词即可做拟声词也可做拟态词。 例如:ぽかぽか △こたつに入って勉強しようとすると、ぽかぽかしてきてつい眠ってしまうからだめだ。 △西瓜をそんなにぽかぽかたたいたら割れてしまうよ。 拟声词和拟态词的特征 1.利用声音的变化,使语言节奏明快、声音和谐悦耳,给人形象、生动、具体、真实的感觉,以增强语言的表现力。 △ふと耳に、潺潺、水の流れる音が聞こえた。そっと頭をもたげ、息を呑んで耳をすました。すぐ足もとで、水が流れているらしい。よろよろ起き上がって見ると、岩の裂き目からこんこんと何か小さくささやきながら、清水が湧き出ているのである。その泉に吸い込まれるようにメロスは身をかがめた。水を両手で掬ってひとくち飲んだ。ほっと長い溜息が出て夢から覚えたような気がした。 2.一部分拟声拟态词具有强烈的感情色彩。能够直接表达喜爱、赞扬、亲昵、贬斥、厌恶、冷淡、轻蔑等感情。 むくむくころころくりくりでっぷりぶよぶよ すらりほっそりげっそり ふさふさもじゃもじゃ ありありまざまざ うようようじゃうじゃ “拟情词”——すっきり、びくびく、うきうき、わくわく、ぼんやり、むかむか、くよくよ、いらいら、さばさば、ほっと、むしゃくしゃ、むずむず、むらむら 3.拟声拟态词具体生动鲜明,直截了当,不晦涩含糊。并且还能表示程度的加重或减轻。 ①しくしく②ちくちく③ずきずき(ずきんと、ずきんずきん) ④ひりひり(ぴりぴり、ひりり)⑤きりきり⑥ちかちか ⑦がんがん⑧ちゃかちゃか⑨じいん(と)⑩ぎゅっ(と)、きゅーん(と) ②⑥⑧眼痛,①⑤腹痛,②⑤⑨⑩心痛,②⑤胃痛,③⑤⑦头痛 冷えたのか腹が(ひりひり?しくしく?きりきり)痛みだした。 ひりひり是被针刺痛的感觉,它只能表示表面的、外层的痛。如皮肤、伤口、舌、膝、烧伤、烫伤处。 しくしく是表示微弱的或阵发性痛的感觉。 きりきり是指被锥刺似的连续痛得感觉。

日语拟声拟态词总结

◎干脆料理があっさりしている。(菜很清淡) ◎あっさりと断る。断然拒绝 ●いらいら焦急,烦躁 ◎待ち人が来なくていらいらする。等的人还没来所以很焦急●うっかり不留神,漫不经心 ◎うっかりと間違える。不留神弄错了。 ●うっすら稍微,隐约 ◎うっすらと見える。隐约可以看见。 ●うっとり出神,入迷(日语) ◎うっとりと見とれている。看得入迷。 ●うとうと迷迷糊糊 ◎うとうとと眠る。迷迷糊糊睡着了。 ●うろうろ徘徊,转来转去 ◎うろうろ歩き回る。徘徊 ●うんざり厌烦,厌腻 ◎毎日同じ料理でうんざりする。每天同样的菜都腻了。 ●がたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧 ◎がたがた震える。震动 ●がっかり失望,灰心 ◎試合に負けてがっかりする。比赛输了很失望。 ●がっくり突然无力 ◎体力ががっくりと落ちる。突然身体无力掉了下来。(日语) ●がぶがぶ(喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音) ●がやがや喧闹,吵嚷 ◎がやがや騒ぐ。吵吵嚷嚷。 ●きちんと好好地,整整齐齐 ◎きちんと片付ける。收拾得整整齐齐。 ●きっかり恰,正 ◎きっかり合う。恰好合适 ●ぎっしり满满地 ◎予定がぎっしりと詰まる。预定排得满满的。 ●きっぱり断然,干脆 ◎きっぱり断る。断然拒绝 ●ぎゅうぎゅう(吱吱) ●きらきら闪耀,耀眼 ◎きらきら輝く。闪闪发光 ●ぎりぎり极限,到底 ◎ぎりぎり間に合う。勉强赶上。 ●ぐうぐう(呼噜呼噜,打鼾声) ●ぐずぐず磨蹭,慢吞吞 ◎ぐずぐずと返事を延ばす。磨磨蹭蹭耽误了回信。 ●くっきり清楚,鲜明 ◎くっきり見える。清楚的能看见。

◎ぐっすり眠る。酣睡。(日语) ●くどくど罗嗦,絮叨 ◎くどくどと愚痴を言う。罗罗嗦嗦地发着牢骚 ●くよくよ想不开,耿耿于怀 ◎くよくよ気にする。耿耿于怀 ●ぐるぐる团团转 ◎ぐるぐると回る。团团转 ●げらげら哈哈 ◎げらげら笑う。哈哈大笑 ●ごたごた混乱,乱七八糟 ◎部屋の中がごたごたしている。房间里乱七八糟。 ●こつこつ勤奋,孜孜不倦 ◎こつこつと働く。勤奋的工作。 ●こっそり悄悄,偷偷 ◎こっそり抜け出す悄悄地溜出 ●ごろごろ隆隆,轰隆轰隆,无所事事 ◎ごろごろと鳴る。轰隆轰隆的叫着 ◎家でごろごろしている。在家里无所事事(日语) ●ざあざあ哗啦哗啦 ◎雨がざあざあ降る。雨哗啦哗啦地下着 ●さっさと赶紧,迅速 ◎さっさとやる。迅速的做。 ●ざっと粗略,简略,大致 ◎ざっと計算する。粗略地计算 ●さっぱり痛快,爽快,清淡;完全 ◎気分がさっぱりする。心情爽快 ◎さっぱりした味。清淡的味道 ◎さっぱりわからない完全不明白 ●さらさら潺潺,沙沙 ◎さらさらと流れる。潺潺地流淌 ●ざらざら粗糙,不光 ◎滑手が荒れてざらざらする。手干燥很粗糙。 ●じっくり仔细,慢慢地 ◎じっくり考える。仔细想想 ●しとしと淅淅沥沥 ◎雨がしとしとと降る雨淅淅沥沥地下着 ●じめじめ潮湿,湿润 ◎じめじめ湿る潮湿 ●じろじろ目不转睛地看,注视 ◎じろじろ見る目不转睛地看 ●しんみり沉静;心平气和(日语) ◎しんみりと感じる感觉很沉静 ●すくすく茁壮成长貌

拟声拟态词.副词形容辞多意词

韩国语能力考试中级中出现的拟声词拟态词????: 每个角落,到处。 ????: 依次,挨次的样子。 ????: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。 ????: 微笑貌,旋转貌。???? ??: 咕噔,咚咚?? ????: 零零星星,疏疏落落的样子 ????: 翻滚???? ????: 自言自语,喃喃自语的样子???? ????: 摇动,飘动的样子 ????: 永远,长久 ????: 蜿蜒,曲曲折折的样子 ???: 1)冷丝丝,凉丝丝2)害怕时的感觉 ??: 1)渐渐的样子2)轻轻的样子 ????: 心乱,忐忑不安的样子 ????: 互不投合的样子 ????: 含含糊糊 ????: 暴躁的样子 ????: 多指亲切地,多情和睦的样子 ????: 差不多的样子 ????: 坐立不安,焦躁不安的状态 ????: 精细的样子,细心的样子 ????: 大大小小的样子 ????: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子????

????: 争吵,明争暗斗的样子 ????: 凹击不平的样子???? ????: 苦苦哀求的样子 ????: 惊惶失措的样子 ????: 累卵之危 ????: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子???? ????: 1)形容对别人的话特别顺从的样子2)一直没有间断的状态 ????: 1)果实累结的特别多的样子2)一个人拉扯多个孩子的状况 ????: (纸类)皱巴巴的样子 ????: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态 ????2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态????: 对别人的话唯命是从的样子 ????: 1)很多人或物陆续往一处聚合或涌出的状态2)感觉恶心的样子 ????: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子 2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子 ????4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子 ????: 稳健而充满自信地走路的样子???? ????: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子???? ??: 火势熊熊燃烧的样子 ??: (飞禽)翩翩飞翔的样子 ????: 眼泪盈眶的样子 ????: 1)紧紧的,偎2)干巴巴,焦干,枯焦 ????: 急急忙忙的样子 ????: 蠢蠢欲动的样子 ????: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子????

日语拟声拟态词大全

【人的行动?生理状态篇】 ——看?拍?打?敲?说?讲—— ◆じっと(0)(3)副词?自サ 形容停止动作或行动,静静地等待着,或一直维持某个姿势动作的模样。常用意思如下: ①凝视;目不转睛地盯着看的模样。 ②一动也不动的状态。 ③一直 彼は何かを考えているようで、じっと头を下(さ)げたままにしていた。(他好像在想事情的样子,低着头一动也不动。) あの母親はじっと事故で亡(な)くなった子供の帰りを待っていた。(那个母亲一直等待着因意外而去世的孩子的归来。) ◆ぽかぽか(1)副词?(0)形动 ①形容(身体、心情等)暖洋洋的状态。 ②形容(头部、身体等)被噼里啪啦地连续捶打的模样。 父にぽかぽかと头を叩(たた)かれた。(头被老爸噼里啪啦地连续敲了几下。) 体中(からだじゅう)がぽかぽかする。(全身暖洋洋的。) ◆ぱちぱち(1)副词?自サ ①形容拍手的声音,或其他拨弄、拍打等轻快的声音;啪啦啪啦;劈劈啪啪。 ②形容火花跳起,或芝麻等粒状物遇热跳起的声音;哔哔啵啵。 ③形容不停地眨眼睛的模样。 ぱちぱちと瞬(まばた)く。(不停地眨眼。) ポップ?コーンはぱちぱちと爆(は)ぜる。(爆米花毕毕剥剥地爆开了。) ◆ぱんぱん(0)副词 ①形容物品破裂的声音。 ②形容砰砰啪啪的敲打声。 ③形容挤满了,满到快要爆开的模样。 小杉(こすぎ)さんは布団(ふとん)をぱんぱんはたいた。(小衫太太啪啪啪地拍了拍棉被。) 夕食(ゆうしゅく)は食べ放題(ほうだい)で食べ過ぎて、お腹(おなか)がぱんぱんになった。(晚餐在自助餐厅吃得太多,肚子涨到快要爆开了。) ◆ぺらぺら(1)副词?自サ(0)形动 副词?自サ ①形容人的外语能力流利的状态以及说话流利顺畅的模样。 ②形容人个性轻浮,爱说话却不负责任;或轻易地将秘密等不能让别人知道的事情泄露出去的模样。 ③形容衣物、纸张等单薄的模样。 ④形容纸张等被轻轻地翻阅的模样。 大作(だいさく)さんは英語がぺらぺら喋(しゃべ)れる。(大作先生英语讲得很流利。)その本の内容(ないよう)を知りたくて、ぺらぺらとページをめくって本の内容を确かめ

日语拟声拟态词汇总

日语拟声词 あたふた:有必须急于做的事,慌忙的样子 あっさり:味道及颜色不重,不腻的样子,还用于决定事情不拘泥的态度或性格 いそいそ:期盼将要做的事情,因而动作轻盈的样子 いらいら:事情没进展,心神不定的样子 うきうき:高兴得心情激动的样子 うっかり:由于疏忽大意不小心而无意中做某事的样子 うっとり:听到,看到美的东西而陶醉的样子 うとうと:不是睡觉的时间却犯困的样子 うろうろ:没有明确的目的或方向而走来走去的样子 うんざり:觉得厌烦,腻烦的样子 うんと:广泛用于表示程度或量大的样态,俗语 えーんえーん:孩子大声哭的声音 おいおい:主要用于男子大声哭 おどおど:因不安或没有自信而层怯懦的样子 おろおろ:因吃惊,恐惧,悲伤等而不知所措的样子 がくがく:原本安定的东西因等而不稳地摇动的样子 かさかさ:因干燥,水分不足而粗糙的样子 がたがた:硬东西和硬东西相碰的声音或样态; 因寒冷或恐惧而颤抖的样子 がっかり:期待的事情不能成行因而无精打采的样子 がっくり:失望,无精打彩的样子 からから:没有水分,干渴的样子 がらがら:(公交车等)人很少的样子 からっと:油沥干得很好,味道不腻的样子,性格开朗,令人愉快的样子 からりと:=からっと がんがん:头像被敲似的疼 ぎっしり:容纳着许多东西,没有缝隙的样子 きっぱり:将下定决心的事情明确表达出来的样子。常用于拒绝,辞职的场合。果断干脆ぎょっと:因突发事件而吃惊,感到恐惧或不安的样子 きらきら:细小的东西反复地发出美丽的光,闪烁的样子 ぎりぎり:时间,数量,窨等达到最大限度,再无余量的样子 ぐうぐう:(打着呼噜)熟睡 くしゃくしゃ:纸或布满是皱折的样子 くすくす:悄悄地小声地笑 ぐすぐす:决心或行动迟缓的样子磨磨蹭蹭慢慢吞吞 くたくた:非常疲劳,一动也不动的样子 ぐっすり:沉睡的样子 ぐにゃぐにゃ:柔软容易变形的样子;或弯曲成复杂形状的样子 くよくよ:对发愁也无济于事的事情念念不忘的样子想不开,闷闷不乐老挂心上 くらくら:头晕,目眩, ぐらぐら:反复地剧烈地援的样子或不安的样子 ぐるぐる:转许多圈或者卷很多次的样子 ぐるっと:只转一圈

日语中拟声词拟态词的效果

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/1f14131057.html, 日语中拟声词拟态词的效果 作者:杨婕 来源:《成长·读写月刊》2018年第04期 【摘要】“どんよりとした空”(乌云密布的天空),“雷がごろごろと鳴る”(雷声滚滚)这样的描写中,或许只要读到“どんより”(乌云密布)“ごろごろ”(滚滚)时就会有身临其境之感。像表示乌云密布的“どんより”这个单词这样,将描写状态的单词称为“拟态词”,将表现雷声的“滚滚”这样模仿音声的单词称为拟声词。日语中有许多拟声拟态词$拟声拟态词有其独特的语义特征拟志拟态词的语义不仅与词形存在对应关系在具体语境中拟声拟态词可用作名词(动词(形容词等这一类的词在日语中被统称为“オノマトペ”词,是日语表现中不可缺少的存在。拟声拟态词在日语词汇中虽不是主要的部分,但在日本人的言语生活中是不可缺少的, 使用范围之广、频率之高成为日语的一大特色。词汇一般都有相对稳定的形态,新的造词往 往也依据这些形态。日语拟声拟态词的形态特点是以一个音节或两个音节词根作为基本形, 然后通过反复,添加促音【、夕]、拨音【夕]、长音〔一〕形成多种形态。日语中有着众多拟声拟态词,为什么日语中会有这么多拟声拟态词呢?其效果是什么呢? 【关键词】日语;拟声词;拟态词;效果 一、拟声拟态词的定义 (一)拟声拟态词的前提 关于日语拟声词拟态词的定义的讨论,在日本语言学者中间从未停止过。目前有金田一春彦,小野正弘,山口中美等学者关于其定义的不同解读,但归根是对于自然界和人类声音的模仿的。在这里引用国语词典(旺文社,第八版)中,对拟声词以及拟态词进行了定义。词典 中拟声词拟态词被定义为:表现外界的声音,人间和动物的声音,实物的样子和心情之类的直接感觉的词语。再者,田守育弘的“オノマトペ語を楽しむ”(岩波书店,2002)一书中,把拟声词,拟音词,拟态词统称为“拟声拟态词”。 (二)拟声拟态词的使用 那么拟声拟态词在生活中具体被怎样使用了呢?如前述的那样“乌云密布的天空”之类,平常的日常对话以外,以其效果为出发点使用最多的是像营养饮料广告的那样:“ダイッ一本”(栄養ドリンクCM)那样,广告和新闻的题目,商品名字之类的,是因为其具有简短而具有表现力的形态,更具有冲击的是,可以表现出事物全貌给人一种身临其境之感。同样的,作为文字的拟声拟态词被广泛地使用到了诗歌,小说中,作家作品中的声音,动作都能表现。在漫画中,插入的文字对话或者背景中也广泛使用了拟声拟态词,并不是单纯地协定在发出声音的东西。

日语拟声词和拟态词

人の気持ちや様子を表す 緊張のない様子(表示不紧张的词) だらだら 動作に緊張がなく、だらしない様子。——行动不紧张,闲散的样子。 女の子たちが話をしながら、だらだら歩いている。 だらだらしないで、早く仕事をしなさい。 ぐずぐず 決心や行動が遅い様子。——决心和动作都很迟缓的样子。 姉は服が決まらなくて、ぐずぐずしている。 ぐずぐずしていると、バスに間に合わない。 うろうろ 目的や方向がよくわからないまま、歩き回る様子。——不知道目的和方向,兜圈子。みちがわからなくて、1時間もうろうろしてしまった。 変な男が近所をうろうろしてしまった。 よろよろ 足元が不安定で、倒れそうに動く様子。——脚步不稳,像要跌倒的动作。 酔っぱらいがよろよろ歩いている。 荷物が重くて、よろよろしてしまった。 うとうと 寝る時間ではないときに、少し眠ってしまう様子。——不是应该睡觉的时间打瞌睡。テレビを見ているうちに、うとうと眠ってしまった。 授業中、うとうとしてしまった。 体のひどい状態(表示身体状态不好的词)

ぺこぺこ お中がとてもすいている様子。普通“お中がペコペコだ”の形で使う。——非常饿。 朝ご飯を食べなかったので、お中がペコペコだ。 お中がペコペコで、死にそうだ。 ふらふら 疲れたりして、力がなくなり、不安定にゆれる様子。——因为疲劳等,没有力气,摇摇晃晃。 よく眠れなかったので、頭がふらふらする。 長い時間歩いたので、足がふらふらだ。 くたくた 動けないくらい、ひどく疲れている様子。——很累很累到不能动的程度。 重い荷物を持って歩いたので、くたくたになった。 くたくたで、何もしたくない。 がくがく 初め安定していたものが、疲れなどにより、不安定に動くようになった様子。——一开始很正常的东西,因为疲劳等原因,变得动作很不规范(规律)。 野球のピッチャアをしたので、肩ががくがくだ。 椅子の足ががくがくしている。 ワンポイント(onepoint) ぺこぺこする 何回も頭を下げる。低头 そっくり そっくりだ:よくにている。——很像。 そっくり~:全部~。——全部。 痛み(表示疼痛的词)

日本语能力测试一级拟声词和拟态词

日本语能力测试一级拟声词和拟态词 あっさり平庸;简略;干脆 料理があっさりしている。菜很平庸 あっさりと断る。断然拒尽 いらいら焦虑,烦躁 待ち人が来なくていらいらする。等的人还没来所以很焦虑うっかり不留心,漫不经心 うっかりと間違える。不留心弄错了。 うっすら稍微,隐约 うっすらと見える。隐约可以看见。 うっとり出神,进迷 うっとりと見とれている。看得进迷。 うとうと模含混糊 うとうとと眠る。模含混糊睡着了。 うろうろ徘徊,转来转往 うろうろ歩き回る。徘徊 うんざり厌烦,厌腻 毎日同じ料理でうんざりする。天天同样的菜都腻了。 がたがた发抖, がたがた震える。震动

がっかり失看,灰心 試合に負けてがっかりする。比赛输了很失看。 がっくり忽然无力 体力ががっくりと落ちる。忽然身材无力掉了下来。がやがや喧闹,吵嚷 がやがや騒ぐ。吵吵嚷嚷。 きちんと好好地,整整洁齐 きちんと片付ける。收拾得整整洁齐。 きっかり恰,正 きっかり合う。恰好合适 ぎっしり满满地 予定がぎっしりと詰まる。预定排得满满的。 きっぱり断然,干脆 きっぱり断る。断然拒尽 きらきら闪耀,刺眼 きらきら輝く。闪闪发光 ぎりぎり极限,到底 ぎりぎり間に合う。委曲遇上。 ぐずぐず磨蹭,慢吞吞 ぐずぐずと返事を延ばす。磨磨蹭蹭耽误了回信。

くっきり明确,鲜明 くっきり見える。明确的能看见。 ぐっすり酣睡貌 ぐっすり眠る。酣睡。 くどくど罗嗦,絮叨 くどくどと愚痴を言う。罗罗嗦嗦地发着牢骚 くよくよ想不开,耿耿于怀 くよくよ気にする。耿耿于怀 ぐるぐる团团转 ぐるぐると回る。团团转 げらげら哈哈 げらげら笑う。哈哈大笑 ごたごた混乱,乱七八糟 部屋の中がごたごたしている。房间里乱七八糟。こつこつ勤恳,孜孜不倦 こつこつと働く。勤恳的工作。 こっそり静静,偷偷 こっそり抜け出す静静地溜出 ごろごろ隆隆, ごろごろと鳴る。轰隆轰隆的叫着

7.拟声词和拟态词

七、擬音語と擬態語 擬音語は物の音や人?動物の声を表す語で、擬態語は音を立てない状態や様子を音によって象徴的に表す語である。そのうち、生物の状態を表した語を特に「擬容語」、 ○蝶がひらひら舞う ○あたりをきょろきょろ見回す。(落ち着かずあたりを見回す) 人間の心情を表したものを「擬情語」と言う。 ○一人でくよくよしている。 ○いらいら、しぶしぶ、びくびく 擬音語と擬態語をあわせて「オノマトペ」とも言う。 日本語は他の言語と比べて、擬音語と擬態語がより多く使われているとされる。また、 ○雨がしとしと降る ○雨がしょぼしょぼ降る の違いは、現実の雨の降り方だけにあるのではなく、見るものの心理の違いにもかかわる。擬音擬態語は直接表現なので、直接の感覚から生まれ、その場の感覚を巧みに表現した擬音擬態語が臨時に作られることがある。したがって、多くの文学作品に辞書に載っていない擬音擬態語が使われておる。 ○二月と言っても伊豆の空気はほわあっと暖かい。仁木悦子『青い風景画』擬音擬態語は俗語の特徴があり、改まった場合には使われない。 1.擬音擬態語の語形上の特徴 四音節語が一番多く、全体の49%を占めている。きらきら、くっきり…。次は三音節、六音節、二音節、五音節の順である。 語形について、数多くのパターンがあるが、そのうち、もっとも多いパターンとしては、次の5種類をあげることができる。 ①畳語のもの いらいらうきうきがたがた からからきらきら

②類音を重ねるもの ぎくしゃくちらほら どたばたむしゃくしゃ ③異音を重ねるもの がたびしぱちくり ぶつくさかさこそ ④語中に「っ」「ん」が入り、「り」で終わるもの。 あっさりすっかりさっぱりたっぷりびっしりうんざり のんびりぼにゃりどんよりふんわり ⑤語尾に「っ」「ん」「り」をつけるもの ぎゅっ(と)ばった(と) かちん(と) しん(と) からり(と) ころり(と) 2.擬音擬態語の語義上の特徴 1)語形と語義の対応関係 擬音擬態語においては語形と語義の間に対応関係が存在し、それが擬音擬態語と他の語との最大のちがいである。 ①母音/e/の音が特に少なく、あっても品のよくない形容に多い。 げっそりげらけらせかせかぺったり ②/a/音は音や声または状態が大きく、明快であること。わあわあ、から から。 /i/音は小さく、すばやく、(声や音が)高くて鋭いこと。きらきら、ちらちら。 /o/音は鈍い、重い、のろいの意を表す。 のろのろ、そろそろ ③清音は鋭いもの、軽いもの、小さいもの、美しいものを表す。濁音音は、鈍いもの、重いもの、大きいもの、汚いものを表す。 ころころきらきらさらさらかたかた ごろごろぎらぎらざらざらがたがた ④子音の/k/t/は堅さ、

动物的拟声词及一级拟声词

日语中动物的拟声词 日语中有不少形容动物叫声的拟声词,可是在一般词典中却很少收录。下面是主要的形容动物叫声的词供大家参考。 狗——ワンワン鸽子――くーくー 猫――ニヤーニヤー野鸭――グェーグェー 公鸡――コケコッコー青蛙――ケロケロ 牛――モーモー猫头鹰――ホーホー 猪――ブーブー狐狸――コンコン 马――ヒヒーン狮子――ウォ 羊――メーメー猴子――キャキャ 鼠――チュウチュウ蝉――ミーンミーン 小鸟――ピッピッピッ金铃子――リーン(リーン) 麻雀――チュンチュン蟋蟀――コロコロ(リーン) 乌鸦――カー(カー)鸭子――ガーガー 蜂(飞翔时发出的声音)――ブーンブーン 一级拟声词和拟态词(-) がやがや喧闹,吵嚷 がやがや騒ぐ。吵吵嚷嚷。 きちんと好好地,整整齐齐 . きちんと片付ける。收拾得整整齐齐。 きっかり恰,正 きっかり合う。恰好合适 ぎっしり满满地 予定がぎっしりと詰まる。预定排得满满的。 きっぱり断然,干脆 きっぱり断る。断然拒绝 きらきら闪耀,耀眼 きらきら輝く。闪闪发光 ぎりぎり极限,到底 ぎりぎり間に合う。勉强赶上。

ぐずぐず磨蹭,慢吞吞 ぐずぐずと返事を延ばす。磨磨蹭蹭耽误了回信。 くっきり清楚,鲜明 くっきり見える。清楚的能看见。 ぐっすり酣睡貌 ぐっすり眠る。酣睡。 くどくど罗嗦,絮叨 くどくどと愚痴を言う。罗罗嗦嗦地发着牢骚 くよくよ想不开,耿耿于怀 くよくよ気にする。耿耿于怀DH8ipGOj此资料来源于:和风日语 https://www.doczj.com/doc/1f14131057.html, ;K?OokmS ぐるぐる团团转 ぐるぐると回る。团团转 げらげら哈哈 げらげら笑う。哈哈大笑 ごたごた混乱,乱七八糟 部屋の中がごたごたしている。房间里乱七八糟。 こつこつ勤奋,孜孜不倦 こつこつと働く。勤奋的工作。 こっそり悄悄,偷偷 こっそり抜け出す悄悄地溜出 ごろごろ隆隆,轰隆轰隆,无所事事 ごろごろと鳴る。轰隆轰隆的叫着 家でごろごろしている。在家里无所事事 未完待续 アシェりより 09-04-06(月)

拟声拟态词语

日语拟声词和拟态词的构造 1.開店と同時に、客がドッと雪崩れ込んで、たちまち大混乱した。A型店门一开的同时,顾客蜂拥而入,立刻乱作一团。 2.ストローでチューチュー音を立てて飲むのはあまりよくない。AA型用吸管喝,啾啾地发出声可不怎么好。 3.男はヘッヘッヘッと頭に手をやりながら笑った。AAA型 男人一手摸着头嘿嘿嘿地笑了。 4.息子を失った老婆はオオオオと声を上げて泣いた。AAAA型 失去了儿子的老太婆放声嗷嗷嗷嗷地哭。 5.一人の男はスクッと席から立ち上がり、「質問!」と言った。AB型 一个男人噌地从座位上站起来,说“我有问题”。 6.“旨い”と褒めると、少年はウフフと恥ずかしそうに笑った。ABB型 一听到夸奖说“好吃”,少年不好意思地呵呵笑了。 7.あの男はお酒を一瓶片手にヨタヨタと家の前を通りました。ABAB型 那个男人单手拿着一只酒瓶摇摇晃晃地从家门前经过。 8.主人は仕事が旨く行かずムシャクシャすると家中のものに当たり散らすんですよ。ABCB型 丈夫工作不顺利,发起火来,就拿家中的东西撒气。 9.雨戸がガタピシして開けたり閉めたりするのに苦労する。ABCD型雨窗喀哒喀哒响,开来关去都十分费劲。 10.密林の中を木や蔓をバサリバサリと切り払って進む。ABCABC型 嘁哩喀喳斩断密林中的树和枝蔓前进。 拟声词拟态词的语法作用 1、作谓语 例→雨戸がガタピシして、開けたり閉めたりするのに苦労する。 雨窗都喀嗒喀哒作响了,开来关去都十分费劲。 2. 做定语 例→突然ドーンという音がして、周りに白い煙が立ち込めました。 突然,咚的一声响,周围升起了白烟。 3.做状语 例→母にはぐれた子供がワアワアと大声を上げて泣いていた。 同妈妈走散的孩子哇哇放声大哭。 4.独立语 例→あはは、多少不愉快に思っているに間違いないが、いくら不平でも構わない。 啊哈哈,虽然肯定多少有些不愉快,但不管怎么不满也没有关系。 5.做补语 例→棚板を爪で掻き毟る音がガリガリと聞こえる。 我听到了猫用爪子挠棚架的咯吱咯吱的声音

拟声词和拟态词

拟声词和拟态词(一级) あっさり清淡;简单;干脆 料理があっさりしている。菜很清淡 あっさりと断る。断然拒绝 いらいら焦急,烦躁 待ち人が来なくていらいらする。等的人还没来所以很焦急 うっかり不留神,漫不经心 うっかりと間違える。不留神弄错了。 うっすら稍微,隐约 うっすらと見える。隐约可以看见。 うっとり出神,入迷 うっとりと見とれている。看得入迷。 うとうと迷迷糊糊 うとうとと眠る。迷迷糊糊睡着了。 うろうろ徘徊,转来转去 うろうろ歩き回る。徘徊

うんざり厌烦,厌腻 毎日同じ料理でうんざりする。每天同样的菜都腻了。 がたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧 がたがた震える。震动 がっかり失望,灰心 試合に負けてがっかりする。比赛输了很失望。 がっくり突然无力 体力ががっくりと落ちる。突然身体无力掉了下来。 がやがや喧闹,吵嚷 がやがや騒ぐ。吵吵嚷嚷。 きちんと好好地,整整齐齐 きちんと片付ける。收拾得整整齐齐。 きっかり恰,正 きっかり合う。恰好合适

ぎっしり满满地 予定がぎっしりと詰まる。预定排得满满的。 きっぱり断然,干脆 きっぱり断る。断然拒绝 きらきら闪耀,耀眼 きらきら輝く。闪闪发光 ぎりぎり极限,到底 ぎりぎり間に合う。勉强赶上。 ぐずぐず磨蹭,慢吞吞 ぐずぐずと返事を延ばす。磨磨蹭蹭耽误了回信。 くっきり清楚,鲜明 くっきり見える。清楚的能看见。 ぐっすり酣睡貌 ぐっすり眠る。酣睡。

くどくど罗嗦,絮叨 くどくどと愚痴を言う。罗罗嗦嗦地发着牢骚 くよくよ想不开,耿耿于怀 くよくよ気にする。耿耿于怀 ぐるぐる团团转 ぐるぐると回る。团团转 げらげら哈哈 げらげら笑う。哈哈大笑 ごたごた混乱,乱七八糟 部屋の中がごたごたしている。房间里乱七八糟。 こつこつ勤奋,孜孜不倦 こつこつと働く。勤奋的工作。 こっそり悄悄,偷偷 こっそり抜け出す悄悄地溜出 ごろごろ隆隆,轰隆轰隆,无所事事

TOPIK_考试_常用拟声词拟态词_副词_多义词_词汇整理

OPIK 考试常用拟声词拟态词副词多义词词汇整理韩国语能力考试中级中出现的拟声词拟态词 ????: 每个角落,到处。 ????: 依次,挨次的样子。 ????: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。 ????: 微笑貌,旋转貌。???? ??: 咕噔,咚咚 ?? ????: 零零星星,疏疏落落的样子 ????: 翻滚 ???? ????: 自言自语,喃喃自语的样子 ???? ????: 摇动,飘动的样子 ????: 永远,长久 ????: 蜿蜒,曲曲折折的样子 ???: 1)冷丝丝,凉丝丝 2)害怕时的感觉 ??: 1)渐渐的样子 2)轻轻的样子 ????: 心乱,忐忑不安的样子 ????: 互不投合的样子 ????: 含含糊糊

????: 暴躁的样子 ????: 多指亲切地,多情和睦的样子 ????: 差不多的样子 ????: 坐立不安,焦躁不安的状态 ????: 精细的样子,细心的样子 ????: 大大小小的样子 ????: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子 ????: 争吵,明争暗斗的样子 ????: 凹凸不平的样子 ????: 苦苦哀求的样子 ????: 惊惶失措的样子 ????: 累卵之危 ????: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子 ????: 1)形容对别人的话特别顺从的样子 2)一直没有间断的状态????: 1)果实累结的特别多的样子 2)一个人拉扯多个孩子的状况????: (纸类)皱巴巴的样子 ????: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态 ????2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态

????: 对别人的话唯命是从的样子 ????: 1)蜂拥而至 2)感觉恶心的样子,狼吞虎咽 ????: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子 2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子 ????4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子 ????: 稳健而充满自信地走路的样子 ???? ????: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子 ???? ??: 火势熊熊燃烧的样子 ??: (飞禽)翩翩飞翔的样子 ????: 眼泪盈眶的样子 ????: 1)紧紧的,偎 2)干巴巴,焦干,枯焦 ????: 急急忙忙的样子 ????: 蠢蠢欲动的样子 ????: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子 ???? ????: 因为害羞行为不自然的样子 ????: 1)茁壮成长的样子 2)蒸汽,烟等气体上升的样子 ????:大小不一,大大小小的样子 ????: 非常紧张的样子

日语N1考试拟声词和拟态词总结

新N1考试拟声词和拟态词 あっさり清淡;简单;干脆 料理があっさりしている。菜很清淡 あっさりと断る。断然拒绝 いらいら焦急,烦躁 待ち人が来なくていらいらする。等的人还没来所以很焦急うっかり不留神,漫不经心 うっかりと間違える。不留神弄错了。 うっすら稍微,隐约 うっすらと見える。隐约可以看见。 うっとり出神,入迷 うっとりと見とれている。看得入迷。 うとうと迷迷糊糊 うとうとと眠る。迷迷糊糊睡着了。 うろうろ徘徊,转来转去 うろうろ歩き回る。徘徊 うんざり厌烦,厌腻 毎日同じ料理でうんざりする。每天同样的菜都腻了。 がたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧 がたがた震える。震动 がっかり失望,灰心 試合に負けてがっかりする。比赛输了很失望。 がっくり突然无力 体力ががっくりと落ちる。突然身体无力掉了下来。 がやがや喧闹,吵嚷 がやがや騒ぐ。吵吵嚷嚷。 きちんと好好地,整整齐齐 きちんと片付ける。收拾得整整齐齐。 きっかり恰,正 きっかり合う。恰好合适 ぎっしり满满地 予定がぎっしりと詰まる。预定排得满满的。 きっぱり断然,干脆 きっぱり断る。断然拒绝 きらきら闪耀,耀眼 きらきら輝く。闪闪发光 ぎりぎり极限,到底 ぎりぎり間に合う。勉强赶上。 ぐずぐず磨蹭,慢吞吞 ぐずぐずと返事を延ばす。磨磨蹭蹭耽误了回信。 くっきり清楚,鲜明 くっきり見える。清楚的能看见。 ぐっすり酣睡貌 ぐっすり眠る。酣睡。

くどくど罗嗦,絮叨 くどくどと愚痴を言う。罗罗嗦嗦地发着牢骚 くよくよ想不开,耿耿于怀 くよくよ気にする。耿耿于怀 ぐるぐる团团转 ぐるぐると回る。团团转 げらげら哈哈 げらげら笑う。哈哈大笑 ごたごた混乱,乱七八糟 部屋の中がごたごたしている。房间里乱七八糟。こつこつ勤奋,孜孜不倦 こつこつと働く。勤奋的工作。 こっそり悄悄,偷偷 こっそり抜け出す悄悄地溜出 ごろごろ隆隆,轰隆轰隆,无所事事 ごろごろと鳴る。轰隆轰隆的叫着 家でごろごろしている。在家里无所事事 ざあざあ哗啦哗啦 雨がざあざあ降る。雨哗啦哗啦地下着 さっさと赶紧,迅速 さっさとやる。迅速的做。 ざっと粗略,简略,大致 ざっと計算する。粗略地计算 さっぱり痛快,爽快,清淡;完全 気分がさっぱりする。心情爽快 さっぱりした味。清淡的味道 さっぱりわからない完全不明白 さらさら潺潺,沙沙 さらさらと流れる。潺潺地流淌 ざらざら粗糙,不光滑 手が荒れてざらざらする。手干燥很粗糙。 じっくり仔细,慢慢地 じっくり考える。仔细想想 しとしと淅淅沥沥 雨がしとしとと降る雨淅淅沥沥地下着 じめじめ潮湿,湿润 じめじめ湿る潮湿 じろじろ目不转睛地看,注视 じろじろ見る目不转睛地看 しんみり沉静;心平气和 しんみりと感じる感觉很沉静 すくすく茁壮成长貌 すくすく育つ茁壮成长

浅谈日本童话中拟声词和拟态词的翻译和用法

摘要日本童话,讲究语言的生动性,更注重语境。之所以深受孩子们的欢迎,是因为它包含了十足的童味。本文着重谈日语拟声词和拟态词表现手法。同时,掌握这些词的用法也有利于提高日语学习者日语翻译能力。 关键词童话日语拟声词拟态词特点心境翻译 童话之所以成为孩子们喜欢的读物之一,是因为它能带着孩子们进入另一种虚幻而又美丽的世界。在童话中什么让人有如身临其境的感觉呢?回答是,童话故事中所用的细腻文字,使得故事特别有声有色。那么,大量使用拟声词和拟态词是童话的一大特色,因为它们可以给童话增添具体、鲜明和生动的色彩,可以增强语言的感染力,让人流连忘返。日语学习者只有对它们加以咀嚼,才能在边读童话的同时领会作者的心境。 日本童话中拟声词和拟态词就像中国的象声词和象态词一样,用之频繁。它们所包含的音、声、情、态,在适当的场合,被微妙地表现出来。比如: 表示昆虫类声音和形态的:リンリン、チンチロリン、カッコウカッコウ、ジージー、ぴーぴー等;表示感观的:ザラザラ、ベトベト、スベスベ等、。 部分的拟声词和拟态词可以包含丰富而又强烈的感情色彩。它们就像汉语的褒义词、贬义词一样,能够让人读出笔者的心境。下文以“笑”为例进行解释。 なんといわれようとにゃにゃしているだけだ。 彼女の反抗に対して、彼はげたげたと笑いました。 その写真を見てから彼はげらげらと笑いました。 彼女はにこにこしながら話しかけてきた。 拟声词和拟态词的正确使用,能够增强语言的生动性,同时增强作品的感染力。所以日本文学家宮沢賢治非常喜欢应用它们。他的童话代表作品『風の又三郎』和『セロ弾きのゴーシュ』和『なあとこ山の熊』中,不乏之利用。 変な子供はやはりきょろきょろこっちを見るだけきちんと腰掛けています。『風の又三郎』 ゴーシュが窓のわくをしきりにがたがたしているうちにくわくわこうがばっとぶっかかって下へ落ちました。『セロ弾きのゴーシュ』 すると森までががあっと叫んで熊はどたっと倒れ黒い血をどくどく吐き鼻をくんくん鳴らして死んでしまう。『なあとこ山の熊』 宮沢賢治的童话是以农村、草地、深山、森林为舞台。他对自然的热爱和独特的见解,使得他在景色描写和人物心理描写中大量地使用拟声词和拟态词。坪田譲冶对他做出了很高的评价:“ちょうど名画にれいが入ってそれが生き物となると言われるように彼は自然の中から『風の又三 郎』という生き物を作り出して降ります。自然描写の極致と言っては言い過ぎかもしれませんが、彼の自然描写は名品というべきです”。例えば 空が真っ白に光ってぐるぐる回り、そのこちらを薄いねずみ色の雲が早く早く走っています。そしてかんかん鳴っています。『風の又三郎』 空がくるくるっと白く揺らぎ、草がバラッとー度にしずくを払いました。『風の又三郎』 霧がふっときれました。陽の光がさっと流れて入りました。そ の太陽は少し西のほうによってかかり、幾片か蝋のような霧が逃げおくれて仕方なしに光りました。草からは雫がきらきら落ち、総ての葉も茎も花も今年の終わりの陽の光を吸っています。『風の又三郎』 宮沢賢治利用拟声词和拟态词使得自然界的风、雨、雷、电等赋予生命,给孩子们展现了一个精彩的大自然世界。 人物心理表现方面,发挥拟声词和拟态词的作用,也不容忽视。例如: すると胸がさらさらと波を立てるように思いました。けれどもまたじっとその鳴ってほえてうなって掛けていく風を見ていますと今度はむねがどかどか鳴ってくるのでした。 「ザラザラ」から「どかどか」までの激しくドキドキする変化は擬音語、擬態語の力を借りて、いきいきと表現されて、感染力を持つ。 小十郎はこのころはもううれしくてわくわくしている。(有所期待的兴奋貌)(『なあとこ山の熊』) 小十郎はどきっとしてしまいました。(震惊的样子)(『なあとこ山の熊』) 五郎は実に申し訳ないと思って足の痛いのも忘れてしょんぼり 肩をすぼめてたったのです。(垂头丧气,没精打采的样子)『風の又三郎』。 嘉助はがっかりして黒い道を又戻り始めました。(失望貌)『風の又三郎』 そのほかに、宮沢賢治は言語に対する鋭い感覚と豊富な創造力に基づいて擬音語、擬態語を少し作る。例えばみなさん、おはよう、どなたも元気ですね。では並んで先生は呼子をビルルと吹きました。それはすぐ谷の向こうの山へ響いて又ピルルルと低く戻ってきました。 日本童话中的语境,大部分靠通过拟声词和拟态词来表现。具体分类如下: 1)音、声、情、容、態 擬音語に対して、人、動物など生物の音声であるか自 (山东英才学院山东·济南250104) 中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:1672-7894(2010)20-157-02 157

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档