当前位置:文档之家› 《我的律师生涯》之二.

《我的律师生涯》之二.

《我的律师生涯》之二.
《我的律师生涯》之二.

《我的律师生涯》之二

郭国汀

【学科分类】律师【出处】《我的律师生涯》法律出版社【关键词】坎坷律师路、律师之路依然坎坷、坦荡律师路【写作年份】2002 年

【正文】

二、灭顶之灾

“幸运所需的是美德是节制,厄运所需的美德是坚忍”。逆境时常成为弱者心安理得地向命运屈服的借口,厄运往往成为强者与命运抗争、奋力拼搏的契机。多数人一生一帆风顺,平淡无奇;不少人曲折坎坷,九死一生;许多人历经磨难,磨砰了棱角、磨掉了斗志,最终听任命运摆布,随波逐流;唯有那些面对任何艰难困苦不屈不挠,奋斗不已的人,才有可能驾驭命运之舟,越过急流险滩,到达理想的彼岸。

事业和爱情是人生的两大支柱。功成名就而爱情失意者有之,得到爱却碌碌无为者有之,唯既有辉煌的事业又有甜蜜的爱情两全者甚少。“生命诚可贵,爱情价更高”。古今中外无数英雄豪杰为了爱情,不惜赴汤蹈火,许多动人心弦的爱情诗篇,记载了人们的美好追求。然而因为寻觅真情、挚爱反遭恋人无情抛弃,落井下石,必欲置之于死地者虽较为鲜见,我竟不幸成了其中的一个。

从性格上说,我是个诚实、自信、刚毅、坚强的人,同时又很轻信,还有些虚荣。母亲的“听毛主席的话,做个勤劳、诚实的好孩子”的教诲,儿时读的:“狼来了”、“铁杵磨成针”、“孔融让梨”等课文,以及数十年的长跑训练,对我性格的形成影响极大。从骨子里看,我是个热情奔放,外刚内柔,情感丰富的男子汉,一方面,多情善感,对他人的点滴关心、帮助、鼓励、支持铭记在心;另一方面,无论环境如何艰难困基础,从不低下高傲的头。就本质而言,我则是个理想主义者,追求真、善、美,认为世界的本质就是爱,从不记仇,水不思报复。对爱情的憧憬也是理想化的,这也许注定了我在爱情生活中要扮演悲剧角色。

对事业的追求我确有一股锲而不舍、百折不挠的奋斗精神,因而几乎总是能够过关斩将,攻克堡垒;对爱情的追求则缺乏耐心、执着、过份的自尊和虚荣,自然屡战均败。1984 年的“精神病风波”,彻底摧毁了我在公众面前的形象,在昔日女友眼中则成了“四等残废”。然而我始终坚信自己的清白无辜,不仅能在事业上进取,也能找到那颗能信任和理解我的心。

1985 年7月初,我以一封英文信应一则特殊的征婚广告,认识了北国一位经历与我相似的L 姑娘,她容貌出众,而且热情如火。起初10天半月一封的情书,不久就变成两天一封,言辞越来越热,感情也与日俱增,很快我们便双双堕入情网,在不到4 个月时间里相互写了近百封情真意切、热情洋溢的信。阅读这些来信成为我最大的享受。两次北国相聚,双方均有相见恨晚之慨,海誓山盟,非尔莫嫁,非汝不娶之类的话语不绝于耳。当然在我们之间也发生了不少青年男女在热恋中自然发生的事。结婚已摆上议事日程。我奉行的绝对诚实准则,令我必须于婚前把自己的一切无保留地告诉她。1986年1月10日晚,我花了数小时,详细地把我如何思考哲学、法理,如何将自然科学原理与社会科学原理联系起来比较分析,以及一一论证得出的结论,向她讲述,她听得津津有味,不时点头称是。最后我坦诚地告诉她因此我被误当作精神病患者强制关入医院。她则表示理解我的想法。当时还真把我激动得热泪盈眶,我以为自己真的觅到了真情挚爱。可是事隔两月,事情便急转直下,初

时她来信渐稀,继而于1986年5 月10日邮来断交函,最后于6 月又发来最后通牒,若我不同意解除婚约,她将永远不给我回信,迫于无奈我只得同意了她提出的双方友好分手的决定。

失恋的痛苦并不好受,我深知根源在于那场使我名誉扫地的风波,恰在此时,我又得知厦门大学因我没有硕士文凭拒我于门外,这使我决心报考研究生。结果轻松地通过了上海海运学院海商法专业研究生考试。自以为十拿九稳,可以实现研究生、学者梦了,岂料一场更大的风暴再次将我从事业的高峰推下了万丈深渊。

L 姑娘也是事业心极强的人,在与我分手之前她便与北京的一位研究生相恋,并准备考研究生,不料力不从心。因此,那位研究生又另有新欢,便将她抛弃。L姑娘面对事业和爱情鸡飞蛋打的双重打击不知所措,在他人的挑唆下,她把自己的不幸的责任一概推诿给我,以为我诚实相等的风波之事纯属杜撰,目的是抛弃她。于是怒从心起,恶向胆生,对我发起了场骇人听闻的诬告:玩弄他人感情——流氓一一强奸!并正式和司法部门、公安部门、厦门大学要求追究我的刑事责任。而这一切,直到监察处长找我谈话时,我才知道。我坦然告诉处长我与L姑娘确实有过一段恋情,但并非我玩弄他人感情,而是她抛弃了我。在我的要求下,有关部门派了两位同志前往L处调查核实,结果证实我所说的完全属实。领导数次要我写检讨,都被我拒绝。因我认为自已谈不上有何过错。不久E主任以事务所名义上报了对我“取消律师资格、行政警告处分”的材料,理由则是我在给L姑娘的情书中发表了“对人事制度、民主制度不满的言论”、“写了下流话”。此建议材料竟然被批准通报。这是我第二次臭名远扬。许多人就是从通报中认识了我的。

经过3 年多艰苦努力,我好不容易刚从精神病风波的创伤中恢复过来,却又遭受了一场寒透脊梁骨的重创一一宣判了我政治生活的死刑。

该处分以私人感情纠纷和私人信件为根据,明显违法、违宪,严重侵犯了本人的通信自由权、名誉权和隐私权。我深知申诉之难不亚于“上青天”,但我还是写了一份情理并重、法律为据的详尽申诉书。然后躲进陋室,埋头撰文、译书去了。结果利用1 年多的业余时间翻译出版了《提单》和《审判的艺术》两本书,发表了10 余篇文章。在许多了解、同情我不幸境遇的同志诸如赵修果主任、林顺生主任、陈立达处长的帮助支持下,我的律师资格于 1 年后得

到恢复。实际上在这1 年时间里,我主办了一起令我终身为之骄傲的涉外大案。

然而这场灭顶之灾远未结束,热衷政治运动的遗风犹存,某些人对整人之事乐不思蜀。接着连续3 年我要求报考研究生,要求参加赴英进修律师考试,均被无理拒绝。1990年我第四次要求报考研究生,结果以优异成绩通过考试。按理说我是考生中素质较高的一个,已办理近百起各类案件,其中海事、海商、涉外经济案多起,发表论文、译著等20 余篇(册)。然而上海海运学院、厦门大学、北京大学却均拒我于大门之外。一打听方知有人在我的政审材料上做了大手脚,令我义愤填膺。“此处不留爷,自有留爷处”。我曾请调华侨大学、福建社科院,开始他们都表示欢迎,可一看档案便打退堂鼓。这种认档不认人的做法断送了多少人的前途!

在个别人以整我为乐事的同时,我却赢得了众多师长、同事、朋友们的支持与鼓励。1987 年我报考朱曾杰教授的研究生时,把自己的不幸遭遇告诉了朱教

授,他不仅没有冷落我,反而不顾年事已高,公务繁忙,抽空为我的《提单》译稿进行了认真的审校,纠正了不少错译。同时朱教授还时常写信勉励我继续努力,为我国的律师事业和海商法研究多作贡献。朱教授的真诚翔成为我在最艰难的岁月里的精神支柱。游劝荣律师、李伟民律师、林华榕律师也时常鼓励我继续走自己的

路。尤其感人的是我的专案调查组成员林军同志,他在了解了全部事实真相之后,毅然向市府主要领导推荐我为市长秘书,因为市长需要一位精通法律、熟练掌握英语且文笔较好的秘书。我不知道还有什么能比这种信任更可贵的了。如果我们的人事干部、领导都能象林军同志那样真诚待人、信任人,我们的事业肯定要兴旺发达得多。林顺生主任力排众议,聘请我为“福建涉外律师培训班”两次举办国际贸易法讲座;还聘我为首批福建律师赴港学习考察班讲授律师实务(英语)。庄仲希主任出于信任又让我主办了“进口5000 吨智利鱼粉品质纠纷案”和“海关首例败诉的特大行政诉讼案”。侯立主任则顶住层层压力将我调至新单位,同时放手让我单枪匹马飞越太平洋主办了一起国际商事仲裁案,并圆满地解决了这起复杂的国际争议。

事后,L姑娘在了解了事情真相之后,尤其是在两位专案调查人员当面核实情况后,曾要求恢复恋爱关系!当然这是别人在3 年之后才告诉我这一情况的。然而即使当时让我知道,这种关系也是难以为继的。

记得我给L 姑娘写最后一封信的结尾是这样的:“我原谅你,也不恨你,同时衷心地祝您获得幸福,我曾真诚地爱过您,即使现在此种爱也未消逝,不过那是过去的您,如今的您已面目全非。人的一生会犯大大小小许多错误,我的最大错误是太信任您,而您的最大错误则是不信任我。您过低地估计了我,正如母鸡需要的不过是一把谷子,而我却喂它一把钻石一样;我则过高地估计了您,正如把黄铜当作黄金一样,您将来一定会后悔,因为您踏碎了人世间一颗善良、真挚的心。世界上英俊少年有的是,达官贵人也有的是,然而郭国汀只有一个!鹰有时飞得比鸡还低,而鸡永远也无法飞得象鹰一样高。我一定会、也一定能成就自己的事业的。历史将会证明谁是谁非,时间会对一切作出公正裁判。再见了,昔日的好友,永别了,昔日的恋人,再次为您祝福”当时我是流着泪写这最后一封信的,这大约不会成为她再次攻击我的炮弹吧。

经历了种种令常人难以忍受的磨难,我没有沉沦,相反,又重新开始了拼搏。

历年专业八级考试真题:翻译

历年专业八级考试真题:翻译 历年专业八级考试真题:翻译 Opera is expensive: that much is inevitable. But expensive things are inevitably the province(范围)of the rich unless we abdicate(退位、放弃)society’s power of choice. We can choose to make opera and other expensive forms of culture, accessible(易接近的,可达到的)to those who cannot individually pay for it. The question is: why should we? No body denies the imperatives(必要的)of food, shelter, defence, health and education. But even in a prehistoric cave, man-kind stretched out a hand of not just to eat, drink or fight, but also to draw. The impulse(冲动)towards culture, the desire to express and explore the world through imagination and representation(表述、陈述)is fundamental. In Europe, this desire has found fulfillment(完成、成就)in the masterpieces of our music, art, literature and theatre. These masterpieces are the touchstones (标准、试金石)for all our efforts; they are the touchstones for the possibilities to which human thought and imagination may aspire(立志、追求目标、渴望); they carry the most profound (深厚的、深刻的)messages that can be sent from one human to another. 参考译文: 欣赏歌剧是一种奢侈:你必须为此支付昂贵的票价。然而,享用昂贵的东西并不完全是富人的特权,除非我们放弃社会选择的权利。我们有权利使歌剧和其他昂贵的文化形式面向大众,面向那些个人没有支

2019年英语专八考试翻译模拟训练4

2019年英语专八考试翻译模拟训练4 Tombs and temples of ancient Egypt follow the Nile well into Sudan. Driving southward from Cairo into the valley, I entered a landscape that owed little to the present era. For the next 1,800 miles the thin blue ribbon of the Nile, flowing slowly north, unwound over brown soil and green fields, some only a few yards wide, others as broad as an Iowa cornfield. At the edge of the fields, rising in dramatic hills or stretching flat to the horizon, lay the brown barren deserts. The road followed the course of the Nile, now passing through the fields, now drawing a black line separating them from the desert. (参考答案) 尼罗河沿岸直到苏丹境内很远的地方,到处能够见到古埃及的坟墓和寺庙。我从开罗驱车南行,进入尼罗河河谷,这里的景色还没有受到多少现代的影响。从这里再往前一千八百英里,尼罗河像一条细细的蓝色丝带,缓缓流向北方,沿途穿过棕色的土地和绿色的田野,这田地窄的不过几码,宽的则赶得上美国伊阿华州的玉米地。田地外边是寸草不生的棕色沙漠,有的地方突然隆起像是小山,有的地方则平平地伸向地平线。公路是顺着尼罗河修筑的,有时穿过庄稼地,有时像是划的一条黑线,这边是庄稼,那边是沙漠。 汉译英 在中国,最重要的节日是农历新年。因为它是依据农历而来,所以大约比阳历新年晚了一个月。传统上,中国新年节庆约持续一个月,但为了不让工作期间中断太久,现在都已缩短为一个星期左右。中国农历年和西方阳历年有些相似之处,譬如像大扫除、全家团圆。所有的债务都要还清,这样新年才有个新开始。与家人、朋友共享盛宴,街

企业计生工作心得体会

2020年企业计生工作心得体会20xx年在企业计生工作期间,通过不断的学习,深刻思想,更新工作观念,掌握计生服务技巧,从而创新工作思路,以更好地满足领导和群众的需求,适应新时期计生服务工作的需要。下面是小编为大家收集整理的20xx年企业计生工作心得体会,欢迎大家阅读。 20xx年企业计生工作心得体会篇1 我是一名从事基层计生不足一年的工作者。如果要我谈谈对计生工作的感想,我的发言或许不代表权威性,但就我对计生的理解,兴许能表达同行们的一些内心。计划生育何以要定格为天下第一难事我想最大的“难”就在于它的对象是人,对人的管理。 “控制人口数量,提高人口素质”。这不仅是我们的计生政策,更是基本国策。如何控制无疑是这其间的核心和关键。怎样才能行之有效的控制人口出生,这不能不说是所有在计生线上各层次工作人员倍感头疼的事情。综观现阶段的人口计生,我有如下几个方面的感言: 首先,看看我们的管理对象们。说来叫人纳闷,建国已经六十华诞,改革也有三十年,可是我们的民众,尤其我们这些落后地区的老百姓,却还在沿用着落后的封建传统观念。“要坚持生孩子,至少家里要有一名男丁以为香烟后代人。”这是我从事计生以来不少村民的呼声。说可以理解吧,或许有些是,但更多的是叹息。用鲁迅先生的话说,真要哀其不幸,怒其不争了。要说我们的前辈们有着如此传统的观念,勉强理解还行,毕竟他们受到封建文化的侵蚀是很长很深的。可我们70、80后的一代人,正值“造人”的黄金时间。即是我们计生工作管理的目标人群,他们对家里人口多带给家庭的责任和重负,一定是感同身受的。然而,长在落后山区的他们,又有多少人在反思和反省都说初中不毕业,打工难得有出息。虽然改革后的打工热也为我们山里70、80后的人群开通了一条致富之路,可他们多数因文化的浅薄留在家守“营”。一部分人外出了,但他们外出的目的不是为着发家致富,更多的是躲在阴暗的角落里“造人”。毫无疑问,这是给计生工作带来最大“难”的原因之一。尽管在对

十年专八翻译真题附答案

2013汉译英 生活像一杯红酒,热爱生活的人会从中品出无穷的美妙。Life is like a cup of wine;people who love it discover inexhaustible wonders from it. 将它握在手中观察,它的暗红有血的感觉,那正是生命的痕迹。Hold in the hand and gaze at it,the dark red color is reminiscent of the blood,which is the impress of life.抿一口留在口中回味,它的甘甜有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。Take a sip of it and appreciate the taste,the bittersweet flavor is exactly the same with life,which is complicated and blurred. 喝一口下肚,余香润人心肺,让人终受益。Once the sip is swallowed,the lingering fragrance pleases the heart and refreshes the mind,leaving a person lifelong benefit. 红酒越陈越美味,生活越丰富越美好。There was a remarkable resemblance between life and wine:the taste becomes more delicious as the wine mellows,just as life gets better as it becomes more abundant. 当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒,其色彩是沉静的,味道中充满慷慨于智慧。 When life comes to twilight years,it looks calm and tastes full of wisdom and generosity,just like a bottle of wine to be savored. 英译汉 联合国代表大会,中心政治论坛,由193个成员国组成,几乎包括世界上所有国家,其中三分之二的国家为发展中国家,占世界总人口的四分之三。通过决议非常困难,尤其是所有惯例决出的协议必须达成一致才能通过。结果就是,重要的协议总是被狭隘的特殊利益所挟持,并且大部分协议都只是用来使自己的利益最大化。但真正的问题是世界上主要国.是否愿意看到民主最大限度地开展。联合国安理会,负责和平和安全,处理最重要的政治问题。安理会只有15个成员国,所以能经常性地应付危机。它曾一度由于冷战对立而停摆,但已经重新获得了联合国宪章给予的权利。 2012汉译英 痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。院长说这孩子发育迟缓时,她更是心头无绪。她在孩子所待的房里来回踱步,这房里还有其他小孩。整个房间只有一扇窗,窗外树影婆娑。就让孩子留下来吧,这里有善心的神父和修女,这里将来会扩充为有医疗作用的看护中心,这是留住孩子最好的地方。这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树林掩映的建筑里。 Tortured by the pains gathering in her heart, she felt something was burning between her eyebrows. Her chest was brimmed with depression which was likely to run out of her throat at any moment. She could not think clearly any longer when the headmaster told her that the child suffered from developmental retardation. She strode up and down in the room where her child stayed with other pals. There was only one window in the room, out of which some shady trees were whispering. ―Just leave it here‖, she told herself, ―This is the best choice by far, for there are kind priests and nuns in this place which may also be renovated into a Medicare center‖. The chi ld was her secret which would be kept in the buildings behind the woods. 英译汉But such policies seem instead to have created the conditions for even more campus violence. Some college students who previously drank in bars and lounges under the watchful supervision of bouncers(夜总会,就把等保安人员)(not to mention owners eager to keep their liquor licenses)now retreat to the sanctuary of their fraternity houses and apartments, where they no longer control their behavior their drinking. The boomerang effect has also played a role in attempts to reduce the availability of illicit drugs. During recent years, the federal government has been quite successful in reducing the supply of street drugs. As fields are burned and contraband(违禁品) confiscated, the price of street drugs has skyrocketed to a point where cheap alternatives have begun to compete in the marketplace. Unfortunately, the cheap alternatives are even more harmful than the illicit drugs they replace. 然而上述政策反而引发了更多的校园暴力。一些大学生先前在夜总会的酒吧买醉,处于保安人员严密的监控之下(酒吧老板们为了保住自己卖酒的牌照也不会允许过激的事情发生)。现在,大学生们躲到他们互助会会所和公寓中酗酒,对自己饮酒的 数量或行为都不再控制。政府在打击非法毒品方面采取的措施同样适得其反。近年来,联邦政府已经有效地抑制了街头毒品买卖。警方捣毁了很多毒品种植地,没收了违禁品,导致毒品的价格暴涨,那些便宜的替代品因此也有了竞争力。糟糕的是,那些便宜的替换品带来的危害甚至比他们所替代的毒品更大。 2011:汉译英原文现代社会无论价值观的持有还是生活方式的选择都充满了矛盾。而最让现代人感到尴尬的是,面对重重矛

空中课堂特色微课总结

空中课堂特色微课总结 由于新冠状肺炎的影响,全国都被迫延期开学,但停课不能停学,为不影响孩子们的学习,响应上级要求,我校开展了“空中课堂”教学活动,落实“一校一策,一班一案”的要求,利用“空中课堂”教学资源进行教学,同时我校也积极丰富自己的空中课堂教学资源-特色微课,为各年级任课教师提供优质的教学资源,更好的为教学服务。我们的做法是: 一、课程设置 由于学生家长更多的关注孩子语文、数学、英语三个科目的学习,在家辅导也主要是以上三个科目,所以我校的特色微课设置主要是语文、数学、英语三个科目的,其他科目的相对少一些。 二、具体做法 由于我校老年教师比较多,让他们制作微课很不现实,就是应用优教通进行线上教学都有一定的困难,事前通过培训才勉强能够进行线上教学,所以我校不要求每位老师都根据自己的教学制作微课,而是采取各尽其才的方式,具体做法是: 1、语文、数学方面 一至六年级同年级同学科的三名任课教师,根据具体情

况,安排其中一名教师根据教学需要制作微课,推选会制作并且相对成绩优异的年轻教师来制作微课,制作好后,发到学校公共邮箱,然后同年级同学科的另外两位教师对微课进行审核,提出自己的意见和建议,通过微信群进行沟通、协商、辩论、修改,最后形成最终的微课,三人共同使用,上传到优教通自己的教学资源中,让学生能够利用进行学习。 2、英语方面 由于英语教师相对较少,每年级只有一名任课教师,全校共4名英语任课教师,所以我校的做法是分年级英语任课教师自己制作微课,然后4名教师共同参与评价和修改,最终形成每年级的微课,然后上传到优教通自己的教学资源中,让学生利用学习。 三、实施效果 1、学生利用的积极性很高,看到、听到自己的老师的形象、声音能通过电脑手机传到自己的耳边,很新奇也很佩服自己的老师,所以学生们很愿意使用。 2、老师们制作的微课,很适合自己的学生,因为老师了解自己的学生有哪些需求,有哪些学习习惯,所以制作的微课实用性强,更有针对性,所以使用起来效果好,收到学生家长和学生的欢迎。 2020年3月4日

历年专八翻译真题

历年专八英译汉翻译真题 1995 I, by comparison, living in my overpriced city apartment, walking to work past putrid sacks of street garbage, paying usurious taxes to local and state governments I generally abhor, I am rated middle class. This causes me to wonder, do the measurement make sense? Are we measuring only that which is easily measured--- the numbers on the money chart --- and ignoring values more central to the good life? For my sons there is of course the rural bounty of fresh-grown vegetables, line-caught fish and the shared riches of neighbours’ orchards and gardens. There is the unpaid baby-sitter for whose children my daughter-in-law baby-sits in return, and neighbours who barter their skills and labour. But more than that, how do you measure serenity? Sense if self? I don’t want to idealize life in small places. There are times when the outside world intrudes brutally, as when the cost of gasoline goes up or developers cast their eyes on untouched farmland. There are cruelties, there is intolerance, there are all the many vices and meannesses in small places that exist in large cities. Furthermore, it is harder to ignore them when they cannot be banished psychologically to another part of town or excused as the whims of alien groups --- when they have to be acknowledged as “part of us.” Nor do I want to belittle the opportunities for small decencies in cities --- the eruptions of one-stranger-to-another caring that always surprise and delight. But these are,sadly,more exceptions than rules and are often overwhelmed by the awful corruptions and dangers that surround us. 对我的几个儿子来说,乡村当然有充足的新鲜蔬菜,垂钓来的鱼,邻里菜园和果园里可供分享的丰盛瓜果。乡下有不用付报酬便可请来照看孩子的邻居,作为回报,我儿媳也帮着照看其孩子。乡邻之间互相交换技能和劳动。但比之更重要的是,你如何来衡量那静谧与安详?如何来衡量自我价值呢? 我无意将小地方的生活理想化。因为有时外面的世界会无情地侵入:比如汽油价格上涨,开发商把眼睛盯住尚未开发的农田;那里充斥着凶残和偏狭,大城市的种种卑劣行径,小地方也一应俱全。不仅如此,当人们无法自欺欺人地硬把那些丑恶现象想象成只是小地方的一小部分或将它们解释为异乡人的为所欲为,而又不得不承认这一切是我们的一部分时,就更难以忽视它们。 1996 It should have been easy. They were battle-tested veterans with long ties to Reagan and even longer ties to the Republican party, men who understood presidential politics as well as any in the country. The backdrop of the campaign was hospitable, with lots of good news to work with: America was at peace, and the nation’s economy, a key factor in any election, was rebounding vigorously after recession. Furthermore, the campaign itself was lavishly financed, with plenty of money for a top-flight staff, travel, and television commercials. And, most important, their candidate was Ronald Reagan, a president of tremendous personal popularity and dazzling communication skills. Reagan has succeed more than any president since John F. Kennedy in projecting a broad vision of America – a nation of renewed military strength, individual initiative, and smaller federal government. 这应该不是件难事。这都是些跟着里根多年、久经沙场的老将,他们跟共和党则有更深厚的渊源,是这个国家里最熟悉总统政治的人。竞选的背景也很有利,也很多好消息可供炒作。例如,美国上下一片和平,美国经济这一竞选要素也在经过一段时间的衰退之后开始强劲反弹。此外,这次竞选本身得到了慷慨资助,因此有充裕的资用于组织一流的竞选班子、支付巡回演讲和电视广告的费用。而最重要的一点是,他们的候选人是罗纳德·里根,他可是位极具个人魅力和沟通技巧的总统。自约翰·F·肯尼迪总统以来,里根是最成功地勾勒出美国蓝图的总统:一个军事力量复兴、富有个人进取心、联邦政府得以精简的国家。

英语专业八级翻译练习题英译汉-推荐下载

英语专业八级翻译练习题(一) The Rewards of Living a Solitary Life The other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments. He went to the Whitney and spent the "empty" time looking at things in solitary bliss. For him it proved to be a shock nearly as great as falling in love to discover that he could enjoy himself so much alone. 参考译文: 独自生活的报偿 前些日子,我的一个熟人,一位热爱交际并很受欢迎的男士告诉我,他在纽约的两个约会之间偶然有一两个小时的空闲,他便去了惠特尼博物馆,四处浏览着展品,无比幸福的度过了那些时光。发现自已独自一人,也能如此的幸福,他感觉像坠入爱河那般震惊。 英语专业八级翻译练习题(二) What had he been afraid of, I asked myself? That, suddenly alone, he would discover that he bored himself, or that there was, quite simply, no self there to meet? But having taken the plunge, he is now on the brink of adventure; he is about to be launched into his own inner space to the astronaut. His every perception will come to him with a new freshness and, for a time, seem startlingly original. 参考译文: “他一直在害怕什么呢?”,我问自已。 怕突然一个人呆着会发现自已厌烦自己,或者怕会失去自我?但是有了这次偿试,他便要开始探险了。他就要发射到自已内心的宇宙之中。他的所见所感对他来说将会是全新的,一度会新颖的让人惊奇。 英语专业八级翻译练习题(三) For anyone who can see things for himself with a naked eye becomes, for a moment or two, something of a genius. With another human being present vision becomes double vision, inevitably. We are busy wondering, what does my companion see or think of this, and what do I think of it? The original impact gets lost, or diffused 参考译文: 因此每个能用肉眼观看事物的人,一时之间便成为天才。身边有别人存在,一个看法便不可避免地变成了双重看法。我们急于知道周边人的看法,以及我对它是怎么看的?” 最初的印像消失了,或者变得模糊不清。 、管路敷设技术通过管线不仅可以解决吊顶层配置不规范高中资料试卷问题,而且可保障各类管路习题到位。在管路敷设过程中,要加强看护关于管路高中资料试卷连接管口处理高中资料试卷弯扁度固定盒位置保护层防腐跨接地线弯曲半径标高等,要求技术交底。管线敷设技术包含线槽、管架等多项方式,为解决高中语文电气课件中管壁薄、接口不严等问题,合理利用管线敷设技术。线缆敷设原则:在分线盒处,当不同电压回路交叉时,应采用金属隔板进行隔开处理;同一线槽内,强电回路须同时切断习题电源,线缆敷设完毕,要进行检查和检测处理。、电气课件中调试对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行 高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料试卷相互作用与相互关系,根据生产工艺高中资料试卷要求,对电气设备进行空载与带负荷下高中资料试卷调控试验;对设备进行调整使其在正常工况下与过度工作下都可以正常工作;对于继电保护进行整核对定值,审核与校对图纸,编写复杂设备与装置高中资料试卷调试方案,编写重要设备高中资料试卷试验方案以及系统启动方案;对整套启动过程中高中资料试卷电气设备进行调试工作并且进行过关运行高中资料试卷技术指导。对于调试过程中高中资料试卷技术问题,作为调试人员,需要在事前掌握图纸资料、设备制造厂家出具高中资料试卷试验报告与相关技术资料,并且了解现场设备高中资料试卷布置情况与有关高中资料试卷电气系统接线等情况,然后根据规范与规程规定,制定设备调试高中资料试卷方案。 、电气设备调试高中资料试卷技术电力保护装置调试技术,电力保护高中资料试卷配置技术是指机组在进行继电保护高中资料试卷总体配置时,需要在最大限度内来确保机组高中资料试卷安全,并且尽可能地缩小故障高中资料试卷破坏范围,或者对某些异常高中资料试卷工况进行自动处理,尤其要避免错误高中资料试卷保护装置动作,并且拒绝动作,来避免不必要高中资料试卷突然停机。因此,电力高中资料试卷保护装置调试技术,要求电力保护装置做到准确灵活。对于差动保护装置高中资料试卷调试技术是指发电机一变压器组在发生内部故障时,需要进行外部电源高中资料试卷切除从而采用高中资料试卷主要保护装置。

在学习中成长-----数字化教育资源培训心得体会

在学习中成长-----数字化教育资源培 训心得体会 为了不断提升信息技术支撑和引领小学教育教学工作的作用,尽快提升教师应用现代化教育技术手段和数字化资源的能力,促进学校教学质量的提升,5月5日,在学校电教管理员雷亚楠老师的引领下,我校开展了数字化教学应用培训。 培训内容共分三项: 一、副局长宗向阳的《登封市数字化资源的运用情况》专题讲话,讲话从选题要领、理念更新、总体设计、技术应用四个方面对信息化教学的要求进行了详细讲解;又从课题概述、教材分析、学情分析、教学目标、设计思路、教学方法、课前准备、教学流程、教学反思、制作技术等十个层面对信息化教学设计和课堂教学进行了详细指导。 会上,首先由副局长宗向阳宣讲登封市数字资源运用的情况,在肯定成绩的同时,要深化认识,尽快把人人通融

入教学中,同时分析了新形势下如何充分利用网络资源实现资源共享,从而促进学生的学习。 二、由中强学校老师刘振峰根据自己运用数字化资源教学的实际情况,就《如何布置英语听力作业》进行了发言,详细讲解了英语听力作业布置的方法和步骤,以及在运用过程中的疑惑和进展。 三、崇高路小学的老师郝跃峰针对信息技术在教学中的运用进行了讲解,主要讲了怎样做,制作微课,运用微信教学,布置个性化作业等等,并向全体参训老师传授了运用信息化教学的经验和体会。另外,又对郑州市教育资源在教研成果、资源体系、管理应用等方面进行了解说。 四、呼新洪老师进行了总结,强调了推进数字资源应用的重要性,针对新时代对教育发展的要求,我们教育面临的挑战,一定要利用信息化教学,运用优教通、优教信使做好数字化教学。在培训过程中,全体教师认真听讲并做好记录,按要求写心得,反思自己平时的教学。

优教班班通管理员手册学校管理员

优教班班通使用手册 ——学校管理员 郑州威科姆科技股份有限公司 2013年9月

目录 1学校管理员功能概述 (1) 1.1学校用户管理 (1) 1.2教学资源管理 (1) 1.3学校管理员登录 (1) 2学校用户管理 (3) 2.1班级管理 (3) 2.1.1创建班级 (3) 2.1.2修改班级信息 (3) 2.1.3班级成员管理 (4) 2.2教师信息管理 (6) 2.2.1批量导入教师 (6) 2.2.2增加个别教师 (8) 2.2.3教师信息修改 (9) 2.3学生信息管理 (10) 2.3.1批量导入学生 (10) 2.3.2增加个别学生 (11) 2.3.3学生信息修改 (12) 2.4学校机构管理 (12) 2.4.1学校机构管理 (13) 2.4.2机构成员管理 (14) 3校本资源管理 (15) 3.1资源目录管理 (16) 3.1.1增加资源目录 (16) 3.1.2修改资源目录 (17) 3.1.3资源目录排序 (17) 3.2资源入库与审核 (17) 3.2.1校本资源入库 (17) 3.2.2校本资源审核 (18)

优教班班通是基于原有的班班通系统提升平台,引进丰富的优质教育资源,在教师备课的功能基础上增加辅助学生预习和课程理解的资源推荐、在线作业以及教师、学生、家长之间的信息互动功能。由教育资源中心运营,秉承“服务于教师、专注于学生、助力与家长”的理念,以优质数字教育资源建设与共享为核心,利用网络技术、多媒体技术、信息技术等,为教师、学生、家长建立实名制网络学习环境,实现了教师、学生、家长之间教育资源、教育信息等的共享及互动。 1学校管理员功能概述 学校管理员功能包括用户管理和校本资源管理。用户管理主要管理本校的教师信息、学生信息、班级信息、教研组信息、学校机构信息等,校本资源管理主要包括校本目录管理、资源管理、统计分析功能等。 1.1学校用户管理 学校机构管理:对学校的办公机构信息进行管理,可创建学校内部机构,做为通讯录,方便学校部门之间沟通。 教师信息管理:教师信息查询、增加教师信息、修改教师信息、删除教师信息、修改教师密码,禁用/启用教师用户,导入导出教师信息。 学生信息管理:学生信息查询、增加学生信息、修改学生信息、导入学生信息。 班级管理:班级信息管理、班级成员管理。 1.2教学资源管理 教学资源管理主要是学校提供本地化的资源管理,包含资源信息管理、资源检索、校本资源入库、校本资源审核、校本资源宣传推介,学校可把校本资源上传到优教通资源管理系统中,供学校内教师备课、授课时使用。 1.3学校管理员登录 第一步,在地址栏中输入https://www.doczj.com/doc/1e16940592.html,/sso,打开登录页面,如下图。

近十年英语专业八级考试翻译原题及参考答案

英语专业八级考试翻译原题及参考谜底 令狐采学 CE:暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合一起,分不清哪是流云哪是水湾。也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在垂头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。如果走近了,会发明它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而纯真的脸色。如果稍稍长久一点打量这张张面庞,还会生出无限的怜悯。 Beside this picture with profusions of colors, a group of sheep are lowing their heads, eating by the river bank. Hardly none of them would spare some time to raise their eyes to have a glance at the beautiful dusk. They are, perhaps, taking use of every minute to enjoy their last chew before being driven home. This is a picture of the Yellow River bank, in which the shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself. Only the sheep, however, as free creatures, are joyfully appreciating the dusk. The exuberant water plants have nutrited the sheep, making them grow as fat as balls.

专八翻译二

Test Two 幸福有时会同我们开一个玩笑,乔装打扮而来。机遇、友情、成功、团圆……它们都酷似幸福,但它们并不等同于幸福。幸福会借了它们的衣裙,袅袅婷婷而来,走得近了,揭去帷幔,才发觉它有钢铁般的内核。幸福有时会很短暂,不像苦难似的笼罩天空。如果把人生的苦难和幸福分置天平两端,苦难体积庞大,幸福可能只是一块小小的矿石。但指针一定要向幸福这一侧倾斜,因为它是生命的黄金。 Sometimes happiness may play tricks on us by coming in disguise. Things like opportunity, friendship, success and reunion, though quite similar, can never be the true happiness. They may approach us with elegance and charm like happiness really comes. However, a closer observation will unveil their steely core. Sometimes happiness is rather evanescent, is in no way like its foe distress. Therefore, it is always said when both are put on the ends of a balance respectively, obviously, the size of distress will be much larger than that of happiness which is only the size of loadstone. Nevertheless, its needle will always point to the side of happiness, for it is the gold of life. 回信,固然可畏,不回信,也绝非什么乐事。书架上经常叠着百多封未回之信,“债龄”或长或短,长的甚至一年以上,那样的压力,也绝非一个普通的罪徒所能负担的。一叠未回的信,就像一群不散的阴魂,在我罪深孽重的心底幢幢作祟。理论上说来,这些信当然是要回的。我可以坦然向天发誓,在我清醒的时刻,我绝未存心不回人信。问题出在技术上。给我一整个夏夜的空闲,我该先回一年半前的那封信呢,还是七个月前的这封信?隔了这么久,恐怕连谢罪自谴的有效期也早过了吧。在朋友的心目中,你早已沦为不值得计较的妄人。“莫名其妙!”是你在江湖上一致的评语。 其实,即使终于鼓起全部的道德勇气,坐在桌前,准备偿付信债于万一,也不是轻易能如愿的。七零八落的新简旧信,漫无规则地充塞在书架上,抽屉里,有的回过,有的未回,“只在此山中,云深不知处”,要找到你决心要回的那一封,耗费的时间和精力,往往数倍于回信本身。再想象朋友接信时的表情,不是喜出望外,而是余怒重炽,你那一点决心就整个崩溃了。你的债,永无清偿之日。不回信,绝不等于忘了朋友,正如世上绝无忘了债主的负债人。在你惶恐的深处,恶魇的尽头,隐隐约约,永远潜伏着这位朋友的怒眉和冷眼,不,你永远忘不了他。你真正忘掉的,而且忘得那么心安理得,是那些已经得到你回信的朋友。 An Excerpt from Limited Words vs. Boundless Friendship By Yu Guangzhong Replying a letter does make me flinch; however, unreplied letters allow me no release at all. Dozens of unreplied letters pile up on my bookshelf, like a sum of debt waiting to be paid. Some have been waiting there for over one year, while some have newly arrived. The pressure from paying off that debt is far beyond what a junior debtor can endure. The stack of unreplied letters are, like a group of haunting ghosts, continually pestering my guilt-loaded soul. Conventionally, the letters will certainly

数字化资源的管理与应用心得体会

数字化资源的管理与应用心得体会 为了跟好使教学与现代化信息技术相融合,我校先后两次进行了数字化应用的学习培训。通过学习,我认识到传统的教学方式已不能适应现代学生的需要,更不能激发学生学习的潜能,数字化教学的需求已经是迫在眉睫。而数字化教学与传统教学比较,最本质的区别就是改变了学生的学习方式。在传统教学模式中,一直都是教师讲,学生听,教师问,学生答,学生处在一种被动学习的状态中,而在数字的教学中,学生才是教学的主体,学生主动学习才是最好的教学模式。 数字化教学简单的说就是指在教学中充分应用和发挥现在信息技术的作用,利用多媒体设备、平板电脑和课堂教学软件来展开教学,使资源效用最大化。它并不是指现代化信息技术在课堂教学中形式上的简单套用,而是以现代信息技术为载体,改革教学思路,重新设计教学模式,通过数字化教学进一步提高学生的学习兴趣与动手能力。 首先,数字化教学要打破传统教学的思想。根据课程的教学内容、知识要点对课程进行重新设计,选用适当的数字教学载体开展教学,把数字化教学与课程紧密的结合起来。把几个相关的知识点结合在一起,形成新的模块,以一个数字教学载体展现出来,既有利于学生的直观认识,也有利于教学内容的展开,既将数字教学融入课程,也提高了教学效果。

第二,数字教学要充分利用现代化的信息技术。在课堂教学中,要充分利用班班通、几何画板、平板电脑、投影仪等现代化教学工具。在课件准备中,充分使用视频、动画、声音等多媒体信息,丰富教学内容,活跃课堂气氛。在教学过程中充分利用教学软件,使课本上的知识动起来、活起来,让学生在一个动态的、有趣的教学活动中取得更多的收获,对知识有一个更深层次的理解。 第三,在课外充分利用网络资源,利用网络平台开展网络教学,实现资源共享,加强与学生的沟通交流。还可以充分利用先进的信息化技术,例如把博客、校讯通、优教通等载体作为交流平台,充分使用智能移动终端,促进学生的学习。 在数字化教学中,多媒体信息的引入,使学生对问题有了直接的认识,对教学内容的兴趣提高了,更愿意去思考问题的解决方法。重新设计过的教学模块,能够引导学生更好的进行学习。教学软件的引入,提高了学生学习的积极性,锻炼了学生的动手能力。课外的数字资源平台,为学生的课后复习与课外自学提供了条件,锻炼了学生的自学能力。当然,传统教学方法手段中的一些优点,也应该继承下来,与数字化教学结合起来更好的开展教学。比如,在我们在教学过程中使用ppt课件,动画视频的时候,适当的讲解辅助适量的板书,能够更好的帮助学生去理解问题,解决问题,这是需要充分结合起来的。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档