当前位置:文档之家› “留守儿童”left-behind children

“留守儿童”left-behind children

He is capable of any crime.
他什么样的坏事都能干得出来。


农村留守儿童超6000万,“留守儿童”英语怎么说?
小编摘要:“留守儿童”的英语表达是left-behind children。在中国有这样一个群体:他们的父母为了生计外出打工,用勤劳获取家庭收入,但他们却留在了农村家里,与父母相伴的时间微乎其微,这就是留守儿童。

The increasing number of left-behind children in China's rural areas has exceeded 60 million, according to a report published by the All-China Women's Federation on last Thursday.

The number of children under 17 years old in rural areas whose parents leave them with grandparents or other family members in order to earn money in cities has soared to 61.02 million, accounting for 37.7 percent of rural children and 21.88 percent of all children in China, according to the report.

Sichuan and Henan have the highest percentage of rural left-behind children, where 11.34 percent and 10.73 percent of local children barely see their parents.

据全国妇联上星期四公布的报告显示,农村留守儿童的数量不断上升,已经超过6,000万。报告显示,在农村中,17以下的留守儿童数量已经达到了6,102万,占农村儿童数量的37.7%,全国儿童数量的21.88%。为了去城市打工挣钱,父母们将自己的孩子留给长辈或其他亲戚照看。

四川和河南的留守儿童比例最高,分别占本省儿童数量的11.34%和10.73%。这些儿童与父母相伴的时间微乎其微。

【讲解】

“left-behind children”在文中解释为留守儿童,其中left-behind可以解释为留守的、留下的,相关的词组还有:left-behind population 留守人口、left-behind women 留守妇女。“soar”是不及物动词,解释为翱翔、屹立、猛涨等,通常与to、up、into等介词使用。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档