当前位置:文档之家› 【大家论坛】BBC热点新闻合集第二期2012.10

【大家论坛】BBC热点新闻合集第二期2012.10

【大家论坛】BBC热点新闻合集第二期2012.10
【大家论坛】BBC热点新闻合集第二期2012.10

【BBC新闻】Stare tactics

中国城管"眼神执法"

2012-10-3

Summary

1 October 2012

Chinese state media is reporting that government officials in the city of Wuhan have been staring at illegal street vendors in a bid to get them to leave. The incident has stirred a debate online.

新华社报道了武汉城管“眼神执法”,注视路边小贩直至离开的消息。这一举措在网上掀起了网友的热议。

Reporter: Martin Patience

Report

Pictures posted in Chinese websites show up to 20 uniformed officials surrounding illegal food stalls. According to China's state-run news agency Xinhua, the government inspectors then stood and stared at the vendors until they left. Apparently, all the staring worked. Xinhua reports that vegetable sellers along one road in the city of Wuhan last week moved out of "shame and embarrassment".

图片中所示是中国某网站上的一张照片,约20多名身穿制服的公务人员围着非法路边摊,根据新华社的报道,工作人员一直站着注视小贩,直至小贩收摊走人;新华社报道,武汉市

某街道路边菜贩子因“羞愧和尴尬”,不得不搬走。

The officials - called Chengguan in Chinese - patrol city streets checking that vendors have the necessary licences. But they're frequently criticised for their thuggish behaviour which has triggered riots in the past.

在中国,这些公务人员被称为“城管”,负责管理商贩,检查相关的经营许可证,但是城管却因为暴力执法、引起骚乱等不良影响而备受人们的指责。

Their staring tactics have won some praise online. One internet user said it was better they used their "eyes instead of their fists". But others have termed all the staring as "emotional abuse". It's not the first time these tactics have been deployed in Wuhan. Chinese state media say it’s likely the officers are exploring non-violent law enforcement techniques. But it had one unintended consequence. Curious bystanders stood and stared themselves wondering what on earth was going on.

“眼神执法”的行为在网上赢得了部分人的赞赏。一位网友称,“动眼胜过动手”,但也有人把这种注视称为“软暴力”,这种另类的城管执法方式已经不是第一次在武汉上演;媒体称城管是在探索非暴力的执法手段,但是另类的执法方式也带来了一点出乎意料的小麻烦----好奇的路人都围观过来,想要看看到底会有什么事发生。

【BBC新闻】Chinese author Mo Yan has been awarded the 2012 Nobel

Prize for literature

中国作家莫言获2012年诺贝尔文学奖

2012-10-12

A prolific author, Mo has published dozens of short stories, with his first work published in 1981.

莫言是位多产的作家,第一部作品出版于1981年,毕生创作诸多短篇小说。

The Swedish Academy praised his work which "with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary".

瑞典学院称赞莫言的作品:“以虚幻现实主义融合民间故事、历史和现实。”

The 57-year-old is the first Chinese resident to win the prize. Chinese-born Gao Xingjian was honoured in 2000, but is a French citizen.

57岁的莫言是首位获得诺贝尔文学奖的中国公民。2000年,祖籍中国的高行健曾被授

予此奖项,但高却是法国国籍。

Mo is the 109th recipient of the prestigious prize, won last year by Swedish poet Tomas Transtroemer.

莫言是第109位被授予此奖的作家,上届弄贝尔文学奖的得主是瑞典诗人托马斯?特兰

斯特勒默。

Presented by the Nobel Foundation, the award - only given to living writers - is worth 8 million kronor (£741,000).

此奖由诺贝尔基金会出资,奖金可达八百万克朗(741,000英镑),该奖项仅授予在世的获奖者。

"He has such a unique way of writing. If you read half a page of Mo Yan you immediately recognise it as him," said Peter Englund, head of the Academy.

“他的写作风格很独特,读几行他的文字,一眼就能认出是莫言的。”瑞典科学院常任秘书英格朗说道。

He said Mo had been told of the award, adding: "He was at home with his dad. He said he was overjoyed and terrified."

英格朗说已经通知莫言获奖的消息,“他当时正和他的父亲在家里,他说他非常的惊喜。”Born Guan Moye, the author writes under the pen name Mo Yan, which means "don't speak" in Chinese.

原名管谟业,“莫言”是他的笔名,即沉默不语之意。

He began writing while a soldier in the People's Liberation Army (PLA) and received international fame in 1987 for Red Sorghum: A Novel of China.

他与早年当兵生涯起就开始创作,1987年由于《红高粱》一书而在国际上出名。Made into a film which won the Golden Bear at the Berlin Film Festival in 1988, the novella was a tale of the brutal violence in the eastern China countryside where he grew up during the 1920s and 1930s.

《红高粱》被改编为电影后获得了1988年柏林电影节的金熊奖。《红高粱》是一部关于上世纪二三十年代中国东北农村题材的小说。

Favoring to write about China's past rather than contemporary issues, the settings for Mo's works range from the 1911 revolution, Japan's wartime invasion and Mao Zedong's Cultural Revolution.

莫言作品更多的是关于中国的历史回顾,而非当代。他的取材范围从1911年辛亥革命、抗战时期一直到文化大革命。

"He has a very impressive oeuvre," Michel Hockx, Professor of Chinese at the University of

London, said.

伦敦大学的中文教授米歇尔?霍克斯称:“他的作品都能给人留下非常深刻的印象。”Mo's other acclaimed works include Republic of Wine, Life And Death Are Wearing Me Out and Big Breasts and Wide Hips.

莫言其它的知名作品还有《酒国》、《生死疲劳》和《丰乳肥臀》

The latter book caused controversy when it was published in 1995 for its sexual content and depicting a class struggle contrary to the Chinese Communist Party line.

《丰乳肥臀》在1995年发行时由于涉及色情内用以及描写的阶级斗争主题问题有备受争议。

The author was forced by the PLA to withdraw it from publication although it was pirated many times.

莫言被中国人民解放军勒令停止发行此书,然而此书依然被多次翻印。

After it was translated into English a decade later, the book won him a nomination for the Man Asian Literary Prize.

十年后《丰乳肥臀》英译版出世,为他赢得了曼氏亚洲文学奖。

"A writer should express criticism and indignation at the dark side of society and the ugliness of human nature," the author said in a speech at the Frankfurt Book Fair in 2009.

“作家对社会上存在的黑暗现象,对人性的丑和恶当然要有强烈的义愤和批评。”莫言在2009年法兰克福书展的讲话中说道。

"Some may want to shout on the street, but we should tolerate those who hide in their rooms and use literature to voice their opinions."

有人想到大街上大喊大叫,但我们应该容忍那些坐在书房用文字呐喊心声的人。

His latest novel, Frog, about China's "one child" population control policy, won the Mao Dun Literature Prize - one of his country's most prestigious literature prizes - last year.

莫言的最新小说《蛙》,一部关于中国独生子女政策的小说,去年获得了中国文学界最高奖----茅盾文学奖。

Mo and the other Nobel laureates for medicine, physics, chemistry and peace, will receive their prizes at formal ceremonies in Stockholm and Oslo on 10 December - the anniversary of

the death of prize creator Alfred Nobel in 1896.

莫言与诺贝尔医学、物理、化学和和平奖得主一同于十二月十日参加在斯德哥尔摩和奥斯陆的正式颁奖典礼。

【BBC新闻】如何看葡萄酒酒单?

Should a Wine List Educate or Merely Flatter You?

2012-10-12

(“尝尝这个!”布鲁克林“罗马人”餐厅的酒水总管丽·坎贝尔倒了一杯瓦尔波利塞拉葡萄酒。)PICTURE yourself on a first visit to a new restaurant. It could be French, Greek, Spanish, even American, specializing in the cuisine of any country with a wide-ranging wine industry. You place your order, maybe asking a waiter to describe some dishes to help decide. Then you look at the wine list, dozens of choices all consistent with the restaurant’s ethnicity. Not one bottle seems familiar. What do you do?

A) Close your eyes, point randomly to a bottle and order it.

B) Throw up your hands and order a beer (assuming you recognize any of those choices).

C) Ask for advice from the sommelier or a server familiar with the list.

D) Rant about pretentious sommeliers who create lists of esoteric wines under the deluded notion that their mission is to educate customers. Dummies!

想象一下你第一次去一家餐厅的情景,可以是法国的、希腊的、西班牙的,甚至是美国的餐厅,总之是来自盛产葡萄酒的国家。

你打开菜单,可能会让服务生介绍某些菜品以帮你做决定。然后,你看着酒水单,里面有几十种选择,可全是该国特有的酒水,没有一种常见酒。你怎么办?

A. 闭上眼睛,手指到哪个,就点哪个。

B. 摊开双手,表示放弃,点了一瓶啤酒(前提是你认识其中一款啤酒)。

C. 询问酒侍或者熟悉酒单的服务生。

D. 大骂自命不凡的酒侍,谁让他做了这么一个叫人看不懂的酒单,好像他的使命就是教育顾客。笨蛋!

If you are Steve Cuozzo, the restaurant critic at the post, you chose option D. In a recent column headlined “Sour Grapes,” Mr. Cuozzo railed against restaurants with wine lists that he described as “100 percent inscrutable.” He mentioned a couple of Greek restaurants with lists that were almost all Greek. (Surprise: he doesn’t care for Greek wines.)

如果你是报社餐厅评论员史蒂夫·库左(Steve Cuozzo),你肯定会选D,在他最近一个名叫“酸葡萄”的专栏里,他对那些有着“完全看不懂”的酒水单的餐厅大发牢骚,他提到两家希腊餐厅,其酒水单几乎全是希腊语。(你想不到吧:他不喜欢希腊葡萄酒。)He reserved particular scorn for the entirely French list at Reynard in Williamsburg, Brooklyn, where, he wrote, he didn’t recognize a single bottle among almost 200 choices.

他对纽约布鲁克林区威廉斯堡的雷纳德(Reynard)餐厅的全法文酒单大加嘲讽,他写道,差不多有200多种酒,他愣是一种也不认识。

By contrast, he cited the wine list at Café Boulud as admirable for offering, among hundreds of very expensive bottles, a section of 60 or so wines from a dozen countries, all $60 and under.

相比之下,他对布鲁咖啡馆(CaféBoulud)的酒单大加赞赏:在几百种非常昂贵的酒中,有来自十几个国家的大约60种酒,售价仅60美元,甚至更低。

Mr. Cuozzo’s tirade landed like a fat bug in a glass of fine Irouléguy blanc. Bloggers and readers from coast to coast debated his stand, many denouncing him for know-nothingism and ignorance. One blogger, possibly sincerely, praised Mr. Cuozzo for expressing the view of those who are “not well employed or well educated.”

库左的长篇檄文好像是一只胖虫子掉进了一杯上等伊湖乐极(Irouléguy)白葡萄酒里,美国各地的博主和读者对他的立场议论纷纷,很多人谴责他愚昧无知,有一个博主称赞库左表达了“没有好工作或者没有受到良好教育的人”的心声,他的称赞有可能是真诚的。Regardless, Mr. Cuozzo’s diatribe raised crucial questions that go to the core of a restaurant’s

identity. Are restaurants obliged to offer something for everybody? Or do they have the right to stay uncompromisingly true to a vision that may strike some as arcane?

不管怎样,库左的嘲骂引出了一些重要问题,这些问题关系到餐厅身份的核心,餐厅有义务提供适合每个顾客的食物吗?还是他们有权利不妥协,坚持自己的特色,即使会让某些顾客觉得难以理解?

Ordinarily this question is addressed to the food. Most restaurants, no matter how it might affront a chef’s creative bent, offer a few safe landing places for less adventurous customers, like steak or salmon. But most have their limits.

一般来说,这个问题是针对食物的,大多数餐厅都会为不敢冒险尝试新菜的顾客提供几样常见的菜,比如牛排和三文鱼,不管这跟大厨的创意偏好有多么冲突,但是大多数餐厅还是有自己的底线的。

Many good Italian restaurants refuse, for example, to allow customers to mix and match pastas and sauces, no matter how they may entreat. David Chang advises vegetarians not to risk his pork- and duck-centric menus. Father’s Office, a Los Angeles pub, famously permits “no substitutions, modifications, alterations or deletions” to its hamburgers. That includes ketchup.

例如,很多优秀的意大利餐厅不允许顾客将面条和酱料随意混搭,不管顾客怎样恳求。张戴维(David Chang, 韩裔美籍名厨)建议素食者不要轻易尝试他的菜,因为它们以猪肉和鸭肉为主,“父亲的办公室”(Father’s Office)是一家洛杉矶的小餐馆,它以禁止“替换、更改或减少”其汉堡包的配料(包括番茄酱)而闻名。

Restaurants are not intent on annoying people. Even the proudest, most rigid chef wants you to share a vision, not walk away unhappy. I treasure restaurants that do not pander as long as they succeed on their own terms.

餐馆无意惹恼顾客。即使是最骄傲、最严格的大厨,也希望你跟他品味相投,而不是不欢而散,我珍惜那些只要能用自己的方式取得成功就不一味迎合顾客的餐馆。

The same questions apply to wine. Must a restaurant offer bottles that even the most timid diner will recognize? Or can a wine list reflect a restaurant’s best conception of itself, no matter how unconventional?

对酒水来说,也是一样的问题,餐馆是应该提供连最保守的顾客都知道的酒水,还是应该提供反映餐馆自身特色的酒水,不管这些酒水多么不常见?

The world is dominated by the ordinary and the mass-market. Most restaurants, even in New York City, conform to a mainstream vision of food and wine. For that reason alone we should celebrate the departures, not feel threatened by them. If a restaurant is so unorthodox that you feel discomfited, plenty of more conventional choices beckon.

这世界还是由普通人和大众市场主导的,大多数餐馆,包括纽约的餐馆,都遵循人们对食物和酒水的主流看法,单只为了这一点,我们也应该赞美那些离经叛道的餐厅,而不是把它们当做威胁,如果一家非主流餐厅让你感到不快,还有很多更传统的餐厅等着你。Even restaurants with wine lists that appear to be esoteric are, on closer examination, tethered to the familiar. Roman’s, an Italianesque sibling of Reynard in Fort Greene, Brooklyn, offers a list with many unusual Italian choices.

即使是那些看起来相当难懂的酒水单,如果你仔细研究,也会发现它似曾相识,在布鲁克林格林堡有一家意大利餐厅,名叫“罗马人”(Roman’s),它是雷纳德餐厅的姐妹餐厅,提供很多不常见的意大利葡萄酒。

You can order a rosé from Frank Cornelissen, who makes wine on Mount Etna in Sicily, that may shock you. It may also delight you. It’s polarizing. If it seems risky, a nebbiolo rosé from Burlotto in the Piedmont might be just the thing. It’s by no means an ordinary wine, but not unrecognizable.

你可以点一杯弗兰克·康纳利森(Frank Cornelissen)在西西里岛埃特纳火山的酒庄酿造的玫瑰葡萄酒,它一定会让你大吃一惊,但也会让你倍感愉悦,因为它能带来极致体验,如果这太冒险,也许一杯来自皮埃蒙特大区的巴洛特(Burlotto)内比奥罗(nebbiolo)黑红葡萄酒适合你,它绝不是普通的葡萄酒,但也并非无人知晓。

The entire list is like that. You most likely won’t find any of the wines in a supermarket, but it has far better versions of those supermarket wines, even if from little-known producers.

酒单上的酒大致都是这个样子,你很可能不会在超市里找到任何一款酒单上的酒,但是它们比超市里的酒要好得多,即使其酿造商鲜为人知。

The list was put together by Lee Campbell, who also did the French list at Reynard. She has

worked all over the wine business, in retail and for importers, pouring wine in East Hampton and in Harlem. She’s the last person who would ever seek to belittle customers, and certainly isn’t “off junketing, doing TV or otherwise M.I.A.” as Mr. Cuozzo put it, discussing absentee sommeliers in his comments on one blog.

这个酒单的制作者是丽·坎贝尔(Lee Campbell)。雷纳德餐厅的法语酒单也是她制作的,她对红酒业了如指掌:她干过零售,也做过进口,在东汉普顿区和哈莱姆区都倒过酒,她绝不是那种藐视顾客的人,库左在评论一篇博客时,谈到“缺席的酒侍”,说当时酒侍“也许外出赴宴了,也许上电视做节目了,要不就是人间蒸发了”,丽绝对没有那样做。

“I’m always going to try to introduce people to obscure wines that are good values,” she said. “To be fair, we have an adventurous demographic.”

“我总是努力向顾客介绍那些虽不常见但口味极佳的红酒,”她说:“说句公道话,我们的顾客都是愿意尝试新鲜事物的人。

【BBC新闻】World hunger overestimated

世界饥饿状人口报告况言过其实

2012-10-13

Summary

11 October 2012

The United Nations has conceded that it has overestimated the number of people suffering from hunger around the world. But a new study has shown that about 870 million people are still chronically undernourished, a figure described as 'unacceptable'.

摘要

联合国最终承认了他们对世纪饥饿人口数量评估的失误,但近期有研究称,最新公

布的870,000,000的世界长期饥饿人口数量还是“不属实”。

Reporter: Alan Johnston

Report

A few years ago the United Nations announced that the number of hungry people around

the world had gone through the one billion mark. But the UN agencies now say that at

the time their data tended to exaggerate the problem. They say progress in the fight against hunger has actually been better than was thought.

But all the same, new and more accurate figures show that just under 870 million people

are malnourished today. That's more than 12% of the global population. And in Africa

the battle is being lost. More and more people there are hungry. One of the UN agency chiefs said that in this advanced age it was "entirely unacceptable" that 100 million children don't get enough to eat.

The report talked of the need for economic growth that might provide vulnerable communities with greater income-earning opportunities. But, as it looked for long-term solutions, the UN also spoke of the importance of good governance, political stability and the rule of law. The creation of conditions in which economies, and education and health services, might develop in the poorest parts of the world.

多年前,联合国承认了世界饥饿人口报告中声称的10亿饥饿人口的数量不实,夸大了问题严重性,联合国表示,世界反饥饿斗争的成效让这一状况大有改观。

但是最新的准确数据显示全球仍有8亿7千万人口处于营养不良状态,这一数量占全球人口总数的12%,越来越多的人在忍受着饥饿;联合国一位官员称,在当今发这个发达的时代,一亿儿童吃不饱饭这一数据是完全不可接受的。

报道中谈到了要为这些脆弱的地区提供更多的经济发展的机会,但是从长远计划看,联合国还提到改善政府管理,政治稳定以及法律的实施等方面的作用,创造良好的经济、教育和健康服务环境,将有利于世界最贫困国家的发展。Vocabulary

mark: stage, boundary, line

data: information

exaggerate: overstate, make something seem greater

accurate: exact, true

malnourished: without enough food

unacceptable: not satisfactory

economic growth: increase in trade and profit

vulnerable: capable of being hurt or coming to harm

income-earning opportunities: chances to earn money

governance: government control

【BBC新闻】亚洲最大苹果店亮相北京王府井

Largest Apple Store in Asia

2012-10-23

在北京新开张的苹果店是在亚洲最大的苹果零售店,苹果目前已经在中国拥有6家零售店,位于王府井的为北京第三家,全球的零售店数量达到了390家。

先看相关英文报导:

A new Apple store open in Beijing is the company's largest retail store in Asia.Apple has 390 retail stores around the world. The Wangfujing store is its third in Beijing and sixth on the Chinese mainland.

分析:

上述报导中“retail store”就是零售店的意思。零售店常指商家出售商品给消费者的地方,以小额(small amounts)出售或是单一个数售卖为主,区别于大宗货品的批发(wholesale)业务。最主要的特征就是以小数出售,但在价格方面有可能会比批发贵上一些。

王府井的苹果店共分三层:地下一层为配件(accessory)销售区,其拥有的零配件数量在苹果的亚洲零售店是最多的;地上一层为产品销售区,展示产品iPhone、iPod 和iPad等产品;地上二层为天才吧(geniusbar),王府井店的天才吧首次采用了360度设计,顾客可站在苹果的服务人员身边交流或接受服务,这是目前亚洲唯一的360度设计的天才吧。

例句:

1. There are fewer retail stores in the province than the capital.

外省的零售店要比首都的少。

2. The goods are distributed to the retail stores throughout the country. 商品在全国的零售店都可以销售。

3. Retail stores are clamouring for something new to stimulate sales. 零售店都渴望有新产品刺激销售。

4. My aunt deals with customer complaints at a retail store.

我的姑姑在一家零售店做顾客投诉处理事务。

5. The retail store where I often buy goods is operated by his father. 我经常购买商品的那个零售店是由他父亲经营的。

相关词汇:

mainland market 大陆市场

desktop computer 台式计算机

on display 展览

smartphone 智能手机

【BBC新闻】China outcry over picture of teacher hurting pupil

教师虐童图惹民愤

2012-10-26 Chinese police have detained two teachers in Zhejiang province after a photo was circulated online showing one of them lifting a pupil by his ears.

网上传出幼师用双手揪男童耳朵虐待儿童的图片,浙江省警方已将两名涉嫌教

师拘留。

The picture of the young boy screaming in pain caused an outcry after it was posted

to a social networking site, state news agency Xinhua reported.

新华社报道称,男孩被揪耳朵疼的哭喊的照片在网络一经传播,就在社会上引

起轩然大波。

The teacher in question apparently told police she did it "for fun".

这位问题老师对警方的解释是“只是在开玩笑”。

China has recently been seen a number of scandals involving violence against pupils in schools.

近期,中国发生了多起涉及儿童暴力的事件。

Another video also circulated on social networks this week showing a teacher repeatedly slapping a five year-old girl round the face.

还有一段视频在网上流传,内容是一名老师在不停的对以为5岁的女孩扇耳

光。

Local media reports said the female teacher, from the Montessori kindergarten in north China's Shaanxi province, had also been detained by the authorities.

当地媒体称,陕西蒙特梭利幼儿园这名女教师已被拘留。

The child's father had apparently called the police after his daughter came home with bruises and swelling on her face. The abuse was captured on the classroom's security camera.

孩子的父亲在看到女儿回家后连上又青又肿,就立刻报警,事发的过程被教室内的监控摄像记录。

Education officials have said they will launch an investigation into the latest incident involving a child being held up by his ears at the Blue Peacock Kindergarten in Wenling, Zheijang province.

教育部官员表示要对浙江温岭市蓝孔雀幼儿园发生的揪耳朵事件展开调查。The kindergarten has been told to change its practices, Xinhua reported.

这家幼儿园已被警告整改其行为,新华社报道。

According to the news agency, the increased attention on violent incidents against schoolchildren prompted China's ministry of education to propose a national ban against corporal punishment in June.

据媒体称,鉴于对不断增长的虐待儿童事件的重视,教育部已在今年六月时发出了禁止体罚学生的禁令。

【BBC新闻】鸟叔与潘基文共跳“骑马舞”

Ban Ki-Moon's 'Gangnam Style'

2012-10-26

United Nations Secretary General Ban Ki-Moon met fellow countryman and global popstar PSY for some 'Gangnam Style' dancing at the UN headquarters in New York last night.

联合国秘书长潘基文当地时间周二晚上晚上在纽约的联合国总部接见了老乡-目前全球最火的《江南STYLE》的PSY,一起跳“骑马舞。”

Ban Ki-Moon thanked PSY for coming to the UN with "such a big crowd" of reporters and said he was a "a bit jealous" that he was no longer the most famous Korean in the world

潘基文感谢PSY的到来还说他有些“嫉妒”PSY,因为他,潘基文不再是这个世界上最著名的韩国人了。

"I'm a bit jealous. Until two days ago someone told me I am the most famous

Korean in the world. Now I have to relinquish. I have no regrets," Ban said.

潘基文说;“我有点嫉妒他,直到两天以前还有人告诉我是世界上最著名的韩国人,结果现在我就不是了,不过我没有什么遗憾。”

The two lavished praise on each other at UN headquarters Tuesday, with Ban even risking a few of Psy's trademark dance moves from the viral smash video Gangnam Style.

这两位周二在联合国总部都对彼此大加赞扬,潘基文还向这位风靡全球的说唱歌手学了几招“骑马舞。”

【BBC新闻】Living in: Key West, Florida

生活在别处:基韦斯特

2012-10-29 【BBC Travel】By Sunshine Flint Translated by Rice1919

The funky beach town of Key West, Florida is the southernmost point of the continental United States, a true Land’s End with a laissez-faire attitude that pairs perfectly with sherbet-coloured houses, spectacular sunsets and semi-tropical breezes.

基韦斯特(又称“西礁岛”)是坐落于美国最南端的一座别致的海岸小镇,淡黄的色调,壮观的落日还有轻拂的亚热带海风,与这片着实有着桀骜不驯之风的天涯海角之地完美的融合在一起。

Going your own way is not merely tolerated – it is actively encouraged.

我行我素是这里不但不会被另眼相看,反而会得到赞赏。

2019年热点新闻评论范文.doc

2019年热点新闻评论范文 篇一:热点新闻评论 张靓颖事件,讲真,你当个吃瓜群众就够了10.11 10月8日,媒体公布张靓颖和冯轲将于11月8日在意大利举行婚礼。次日,张靓颖妈妈张桂英公开对两人的婚姻表示反对。“漫漫十三年,终于等到你”,这对颇受争议的情侣眼看就要步入婚姻的殿堂,却在一天后就从幸福的云端跌入舆论的漩涡。 娱乐圈里,婚姻不被看好的明星夫妻不在少数,前有张晋蔡少芬,后有汪峰章子怡,如今又多了一对:冯轲张靓颖,但无论从反对声音的话题性还是严重性上来看,冯轲张靓颖这对都远远地超越了前两对。原因很简单,不同于其他不被粉丝或不被外界看好的明星夫妻,张靓颖和冯轲的婚姻,是由作为张靓颖唯一家人的张妈妈带头反对的,而且是以一种最为极端的方式——借助媒体发布反对冯张二人结婚的公开信。 在公开信中,张妈妈详述了反对的理由,主要有三: 一、女儿的婚讯自己通过媒体才知道; 二、冯轲违法变更公司股权剥夺女儿财产; 三、冯轲一直在欺骗靓颖不想女儿再错下去。 这封公开信一出,“张靓颖婚事遭母亲反对”事件立即占据微博热门话题榜首,参与话题讨论的人数不断增加,讨论的内容主要围绕在“冯轲是否是个渣男”以及“张母此举是否合适”。“微博娱乐”针对此事发起投票征集网友态度,以下是主要观点及网友的投票情况:

其中,支持张母者最多,达到近29%,支持冯轲者最少,只有1%,这样一边倒的结果在舆论热点事件中并不多见,这几年来也就在马蓉王宝强离婚事件里见过。 9日下午,张靓颖发微博回应此事,说明自己和母亲之间存在误会,冯轲并没有侵占其财产的行为,希望大家不要再参与议论其家务事。(图)随后,冯轲转发张靓颖微博,同时对“未告知张母婚讯”和“与前妻离婚时间”等作了解释,并表示愿意把所有财产转移到张靓颖名下。 回应并未使张母和网友满意,随着更多爆料的出现,事件还在不断发酵,真相也越发扑朔迷离。仅是目前,就已经出现“冯轲包养张靓颖粉丝yoyo”“冯轲对张靓颖洗脑控制”等,消息内容骇人听闻,但来源均无法核实。唯一的共同点就是,所有新出现的消息都是明显有利于张母。当然,在真相尚未明晰的情况下,我们无法因此就说张母被全明星探利用炒作空穴来风的传闻,正如我们也无法肯定冯轲确实就是很多人口中侵吞财产骗取感情的渣男。 此刻,作为局外人,我们唯一能做的,就是好好地做我们的吃瓜群众。不要以为吃瓜群众是好做的,事实上,一名合格的吃瓜群众要求可是很高的,最起码,你得警惕以下这三点 第一,面对事实不清争议极大的热点事件,轻易站队。 我们总是太轻易去选择立场:暴打女司机——男人打女人,谁对谁错,还用问么?官员轰记者——不用说,肯定是官员被记者挖出了黑幕恼羞成怒。此次的张靓颖事件也一样,虽然微博吵得沸沸扬扬,

2020高考语文作文热点素材-时事评论

23救95值不值,总得有一些价值免于功利计算 为救95岁老太,23岁消防员火海牺牲――这条新闻再次让人们深切地意识到:奥特曼都是骗人的,消防员才是真英雄。5月2日凌晨,福建宁德一民房起火,火势猛烈,95岁老太被困。搜救过程中,墙体突然倒塌,消防战士姚为君被埋压,救出后抢救无效,不幸牺牲,年仅23岁。 年轻生命的牺牲让人无比痛惜,我比较反感媒体的这个标题:为救95岁老太,23岁消防员火海牺牲――这个议题预设着“23岁换95岁”的生命冲突,诱导出一个坏逻辑,让人们用年龄去衡量生命的价值,以功利主义的思维去评判这样做到底值不值。评论中一片争议,有人说,别怪我自私,我觉得英雄亏了。有人说,23岁大好的年华,也许他活着以后可以救更多人,对,我狭隘!有人说,也许是我太浅薄,不值,你的父母该是怎样地撕心裂肺。 想起30多前“大学生张华救掏粪老农而牺牲”引发的那场关于人生价值的大讨论,今天人们仍在讨论这样做值不值。这个时代的一大进步就表现在对生命的平等尊重上,虽然仍有人觉得不值,甚至痛骂支持救人者为“圣母婊”,但这种声音已经很边缘,主流观点是在批评这种“值不值”的坏议题,痛斥这个“用年龄衡量生命价值”的坏思维。 一个网友的留言赢得了很多人的点赞:如果非要从客观上分析救一个人是否值得,这是人类文明的倒退,生命不分老幼贵贱,或许这个年轻的生命本可以有几十年的大好时光,老人只有几年甚至几个月,如果因为这个放弃对生命的拯救,这是对生命的不尊重,也是人性倒退的开始。 这就是现代文明,生命的平等尊重上而给予弱者更多的倾斜关怀。在一个文明的社会中,人们不仅不会用高低、贵贱、长幼来衡量生命的价值,甚至会在面临决择时向弱者倾斜,保护老弱病残者。比如,身处困境,面临灾难时,会让老人孩子或妇女儿童先走,把生存机会让给他们。――从功利主义角度看,这好像毫无理性,是违反人类生存本能和进化论要求的,但人类文明的一大进步正表现在这种超越生存本能、超越丛林原则的精神进化上,不仅不会因为“老人不像年轻人那样能创造更多价值”而抛弃老人,在生命的价值次序上把他们排到最末端,而且会因为他们是弱者而给予他们更多的、格外的关怀。 普通人都有这样的文明自觉,更不用说一个以救人为职业天命的消防员。当一个消防员面对这样的场景,民房起火,火势猛烈,95岁老太被困――他首先考虑的肯定不是“里面是什么人”,而是“里面有没有人”,无论如何,一定要救人,没有什么财物比生命更宝贵。当他听说“里面是一个95岁的老人”时,我想,他是不会犹豫“救人值不值”的,不会把两个生命放在价值的天平上去衡量一下。他们的职业使命就是救人,这种职业本能早超过了人的生存本能和功利本能。知道里面是一个95岁的老人,他不仅不会考虑“万一牺牲了值不值”,而会考虑到这样的老人更缺乏自救能力,更需要争分夺秒的救援。 在一个文明的社会,在一个消防员面前,这个生命的不等式不是一个问题,似乎无坚不摧的功利主义价值观一败涂地。我理解当人们说“别怪我自私,我觉得英雄亏了”时的痛心和惋惜,这可能也正是英雄让我们肃然起敬的原因――我们会用“亏不亏”来计算,但他们不会;我们也许会纠结和冲突,但他们永远不会给自己陷入这种纠结的机会,他们

教育热点新闻及其评论

教育热点新闻及其评论 1.近日,上海市学生德育发展中心揭晓了当前上海高校教师“微博”使用情况的专题调研。结果显示,在调研对象中,多数教师认为微博对于青年学生的影响主体是正面和积极的,主要观点在:“反映了大家渴望被关注的诉求”、“人际关系的延伸”、“渴望平等交流”、“打破了人与人交往的防备心理”,并且对微博的前景十分看好。 评论:微博最为一种新兴的信息传播渠道,理所当然地承担起人们之间交流的责任。对于学生来说这也是一种十分方便的资源,它不仅为同学们提供了倾诉情感的平台,也教会同学们“倾听”和感悟,思想情感的交流与碰撞使同学们更好地理解生活,更积极地投入学习。新生事物不可能完美,微博也不例外。在这样的“隐形”交流平台中一些过激的言语,甚至是腐朽的言论都可以豪不过滤地传达到每一位“织围脖”的人眼中。与网络一样,微博本身无所谓好坏,关键是怎样使用,大多数学生都在使用微博,这是一个无法阻挡的趋势,我们所要做的只是学会如何正确使用这把双刃剑。 2.郑州市民买得起房子,上不起幼儿园。 《入园难拷问教育预见性,老太太排队惊动中央领导》,成为网上的热点新闻。幼儿园开园在即,家长为孩子能园排起八天八夜的长队,其中竟有一位96岁高龄的老人,就是她的照片惊动了中央领导,这也引出了一系列关于入园难,入园贵的问题。 评论:曾经家长们为让孩子们进入好的中学大学而烦心,如今幼儿园却成为众多家长心中的疙瘩。适龄的孩子多,而合适的幼儿园却无法满足需求,这样的尴尬处境着实令人烦心。就这样,幼儿园的学费水涨船高,一些“黑园”也应运而生。有人此时就提出,出了九年制义务教育,这学前是否也已应该纳入义务教育的范畴,我认为这是一个值得思考的问题。现下,政府对“黑户”的转正问题应该予以足够重视。学前教育是孩子在外接受的第一任教育,不可轻视,因为它可能影响一个孩子长大后成为怎样的人。 3.辽宁省制订了《辽宁省中小学教师职业行为规范(试行)》的规章,其中明确公办的中小学在职教师不得进行任何形式的有偿补课。各级教育行政部门同样要采取有力措施,制止这一行为。 评论:现在假期补课已成为一种风尚,家长似乎对老师开出的高昂的补课费毫不在意,一个劲儿地把孩子们塞进老师家或补习班。一方面,老师可利用工作之便赚一些外快,另一方面,家长高兴孩子与其他同学相比有补课的优势,可以理解父母望子成龙,望女成凤的愿望,但有谁考虑过孩子们的心情,当盼望的寒暑假到来时,却没有放松的机会,只有无止尽的课,无止尽的作业,无止尽的失望。这一制度的出台,无疑为孩子们卸下了肩上的一记重担,也为教育朝着更加持久,更加人性化的方向发展做出了重要贡献。 4.中学老师拿刀砍伤小学校长 6月11日早晨9点左右,湖南省衡南县栗江镇隆市大泉完小发生一起恶性伤人案件,该小学校长王洁老师被隆市中学老师周海军拿刀砍伤,伤者被送往衡阳市急救,目前还在抢救之中,凶手昨天已被捉拿归案. 评论:本来这则新闻与教育本身并无多大关系,但它背后暗藏的深意却是可怕的,也是与教育息息相关的。试想,一个为人师表的人竟会不顾法度做出这等残忍之事,那他教出的学生在遇到同样的情况时,是否会做出同样的选择?人们都说有其父必有其子,那么有其师是不是也必有其徒呢?现在我们都在强调学生的素质教育,但是老师的素质是否也应该提高呢?偶说我们高度警惕

阅读材料----2017年热点时事评论

阅读材料----2017年热点时事评论 1.有一种自信叫“为火箭发射失败点赞” 6月19日,中国航天科技集团公司发布通报称,我国当日在西昌卫星发射中心用长征三号乙运载火箭发射“中星9A”广播电视直播卫星,发射过程中火箭三级工作异常,卫星未能进入预定轨道,具体原因正在调查分析。通报还称:“目前卫星太阳帆板和天线已展开,卫星系统工况正常。各方正在采取有效措施。”(6月20日《新京报》) 航天火箭发射失误,让人遗憾。然而,当消息传出,小伙伴们不仅“愉快地”接受,还纷纷点赞,一吐心曲,“成功多了,看见一次失败都觉得奢侈”“对于中国航天,失败才是新闻”…… 这赞为信息透明而点。火箭发射失败的消息发布时间为19日,而情况通报发布时间也是19日,换言之,中国航天科技集团当天即发布消息。从时间上看,不延宕,不冷却;从内容上看,不回避,不掩饰。这种公开透明的姿态,让人感受到了真诚,更读出了自信。 众所周知,火箭发射很难做到百分百成功。正如中国工程院院士、战略导弹与运载火箭技术专家龙乐豪所称,在航天这个高风险的领域中,一发火箭至少有1000多个元器件,光电缆的长度就能达100多公里。即便是航天技术领先世界的强国也不能保证100%的成功率,比如去年9月,美国猎鹰9号火箭就曾在发射台上爆炸。 我国长征火箭发射成功率和可靠性一直居世界前列,对此,举世皆知。偶然失败一次,实属正常。承认失败,天塌不下来;直面失败,咀嚼失败,才能败中求胜,走向更大的成功。将失败消息发布出来,即是直面失败、自我砥砺的体现。 我国航天的三大精神,就包括勇于登攀、敢于超越的进取意识,科学求实、严肃认真的工作作风。航天人并不讳言失败,是对航天精神的“另类”诠释,更能赢得网友理解和力挺,正如有网友所称,“比起无数次成功带来的骄傲,失败后的坦诚更能让人感受到真正的自信。” 网友的赞也是为自己而点。针对火箭发射失败,几乎所有的网友都抱有鼓励的态度,而不是愤怒,更不是挞伐。一次“来之不易”的失败,验证了广大网友的心

2019十大热门话题素材 最新热点新闻时事评论

12019年十大热门新闻话题 一、假疫苗事件 【事件背景】:2018年7月15日,国家药品监督管理局发布通告指出,长春长生生物科技有限公司冻干人用狂犬病疫苗生产存在记录造假等行为。这是长生生物自2017年11月份被发现白百破疫苗效价指标不符合规定后不到一年,再曝疫苗质量问题。 二、昆山龙哥被砍事件 【事件介绍】:2018年8月27日21时,刘海龙驾驶宝马轿车在昆山市震川路西行至顺帆路路口,与同向骑自行车的于海明发生争执。刘海龙从车中取出一把砍刀连续击打于海明,后被于海明反抢砍刀并捅刺、砍击数刀,刘海龙身受重伤,经抢救无效死亡。于海明最终被定性为正当防卫,不承担任何法律责任。 三、高铁"霸座男"引发热议,被列入铁路征信黑名单。 【事件介绍】:8月21日,在从济南开往北京的高铁上,一名男乘客不肯对号入座,却抢占女乘客的座位,列车长和乘警劝说无果。视频被发到网上后,引发网友谴责。9月3日,国家公共信用信息中心公布8月份新增失信联合惩戒对象公示,新增因严重失信行为而限制乘坐火车严重失信人247人。高铁霸座男孙赫出现在"黑名单"中,被限制乘坐所有火车席别。 四、"金马奖"关于"台湾独立"的言论事件 【事件介绍】:2018年11月18日,金马奖颁奖典礼惹出风波。台湾年轻女导演傅榆的纪录片《我们的青春,在台湾》获最佳纪录片奖,傅榆在发表获奖感言时表示,"希望有一天我们的国家可以被当成真正独立的个体来看待,这是我生为台湾人最大的愿望。"她的话引起在场大陆演员的不满。 五、《我不是药神》票房突破30亿

【事件回顾】:《我不是药神》这部关于白血病和印度药的作品,不仅拥有徐峥、王传君、周一围等强大的演员阵容,还因电影本身的选材而成为全网最热门的话题之一。点映8小时就获得了1.6亿的票房,豆瓣开分9.0,淘票票评分9.5,猫眼评分9.7,在微博上获得了100%的大V推荐度。正式上映的当天,就成为了上座率、场次、单日票房三个榜单的榜首,那么《我不是药神》为什么会如此之火呢? 六、司乘矛盾导致重庆公交车坠毁 【事件介绍】:10月28日上午,重庆市万州区一辆公交车与一辆小轿车在万州区长江二桥相撞后,公交车坠入江中,先后打捞出13名遇难者遗体并确认身份。此事被新闻媒体公布以后引起轩然大波。人民网官方发布消息,公安机关先后调取监控录像2300余小时,行车记录仪录像220余个片段,排查事发前后过往车辆160余车次等等相关事宜。在监控里看出来是司机与女乘客发生争执以后,司机的方向盘打偏冲进江中。视频公布以后大众纷纷发表自己的观点,有说司机是故意的,有说女乘客是故意的,也有说司机和女乘客在车上争吵只顾着发泄自己的情绪,却让一车人做了陪葬。 七、崔永元曝光娱乐圈阴阳合同案偷税漏税事件 【事件介绍】:崔永元炮轰娱乐圈"天价片酬"和"阴阳合同"的事件引起极大反响,而这件事情,也不再只是崔永元和娱乐圈的私人恩怨,更是引来了国家税务总局的关注。6月3日下午,国税总局在官网发表声明,称已经责成江苏等地税机关对其依法进行核实并展开调查,随后,江苏省地税局和无锡地税局也先后发表声明称已经依法展开调查。10月3日,相关部门发布公告称,范冰冰所需补缴的税款、滞纳金以及罚款加在一起,超过8亿。 八、北大校长念错字引发网页热议 【事件回顾】:5月4日是北大建校120周年校庆,北大校长林建华在会上把鸿鹄念成"hong hao",迅速在网上发酵形成舆论热点。尽管校长公开发表了道歉信,舆论并没有减退,谴责声依旧不断,发错音念错字工作生活中并不少见,于沟通和信息传播并无大碍,至多反映了一个文字修养的高下,因而多是一笑而了之。

热点新闻事件

帮宝贝整理2012热点事件 一、2012北京公务员面试热点预测-甘肃校车事件 【背景材料】 时间:11月16日早上9时15分 地点:甘肃省正宁县榆林子镇西街道班门口 事件经过:小博士幼儿园校车与一辆卡车相撞。该校校车是核定载客9人的小型面包车,当时车里坐着62个学龄儿童和两名成人。 伤亡:事故已造成21人死亡(其中包括19名儿童)、43人受伤,共64人。 事故原因:出事幼儿园校车严重超载,核载9人车辆实际上载64人。且事发时在逆向行驶。 校车安全是校园安全的重要组成部分。有资料显示,我国虽已颁布首部校车国家标准,但其落实与监督仍待提升。很多不符合标准的“黑校车”仍然大量存在,全国各地接送学生的车辆交通事故仍然不断发生。。 【面试预测】 你对甘肃“血色校车”事件谈谈你怎么看? 【思路】 1. 表明对这一事件的评价,体现个人观点。 2. 多方面分析该事件产生的原因及反映出的实质问题。 3. 提出对策和建议 【解析】 又是一起令人震惊的重大校车安全事故。又一起触目惊心的校车车祸,而车祸场景令人痛心到几乎窒息。仅2011年,便发生了6起。或因被遗忘窒息身亡,或因超速超载而命归黄泉。 分析事故原因主要有以下几个方面: 一是校车驾驶人员安全意识淡薄,严重违规超载,左道超速逆行。

二是幼儿园私自改装车辆,逃避监管,车辆限定9座现改装为无座。 三是幼儿园董事长李军刚安全责任意识不强,没有尽到第一责任人的责任(该民办幼儿园共有学生737名,28名教职工,安排4辆校车接送)。 四是因大雾天气影响,货车和校车司机遇到紧急情况处置不力。 五是教育、交警部门监管不力 对此,提出相应的对策: 一是要加强校车驾驶人员安全意识教育。 二是相关部门严格监管校车的随意改装。 三是相关部门应该加强幼儿园责任人的安全意识教育。 四是相关部门应该加强培训司乘人员的紧急情况处置的能力。 五是明确教育、交警部门的责任,追究责任到人。 曾经鲜活的生命,如今都化为枯燥的数据。时间已经将他们遗忘,而回忆仍旧伴随心痛。因为我们不知道,还有多少危险的校车正在狂野地奔驰,还有多少幼小的生命正在死亡的边缘徘徊。希望我们的相关部门尽快提出相应的解决方案。如果不理清事故背后的深层次原因,不拿出壮士断腕之勇气整改问题,无法告慰这些幼小的亡灵。(来源:京佳教育) 二、2012公务员面试热点:陕西孕妇引产事件 2012年6月11日,网友“我不是飞贼”发帖称,安康市镇坪县曾家镇政府非珐拒禁,野蛮残害7个半月胎儿,此事在当地引起不小的争议。同时官网上称,陕西镇坪县曾家镇人民政府依据《陕西省人口与计划生育条例》,6月2日对该镇渔坪村三组村民邓吉元之妻冯建梅依法实施了终止政策外二胎妊娠术。 同月,国家计生委消息,将派出10个督察组,赴19个重点省(区、市)进行督察。重点要督察和纠正基层在社会抚养费征收等环节中存在的突出问题。 【标准表述】 [深度分析]

2017热点时事评论

有一种自信叫“为火箭发射失败点赞” 6月19日,中国航天科技集团公司发布通报称,我国当日在西昌卫星发射中心用长征三号乙运载火箭发射“中星9A”广播电视直播卫星,发射过程中火箭三级工作异常,卫星未能进入预定轨道,具体原因正在调查分析。通报还称:“目前卫星太阳帆板和天线已展开,卫星系统工况正常。各方正在采取有效措施。”(6月20日《新京报》) 航天火箭发射失误,让人遗憾。然而,当消息传出,小伙伴们不仅“愉快地”接受,还纷纷点赞,一吐心曲,“成功多了,看见一次失败都觉得奢侈”“对于中国航天,失败才是新闻”…… 这赞为信息透明而点。火箭发射失败的消息发布时间为19日,而情况通报发布时间也是19日,换言之,中国航天科技集团当天即发布消息。从时间上看,不延宕,不冷却;从内容上看,不回避,不掩饰。这种公开透明的姿态,让人感受到了真诚,更读出了自信。 众所周知,火箭发射很难做到百分百成功。正如中国工程院院士、战略导弹与运载火箭技术专家龙乐豪所称,在航天这个高风险的领域中,一发火箭至少有1000多个元器件,光电缆的长度就能达100多公里。即便是航天技术领先世界的强国也不能保证100%的成功率,比如去年9月,美国猎鹰9号火箭就曾在发射台上爆炸。 我国长征火箭发射成功率和可靠性一直居世界前列,对此,举世皆知。偶然失败一次,实属正常。承认失败,天塌不下来;直面失败,咀嚼失败,才能败中求胜,走向更大的成功。将失败消息发布出来,即是直面失败、自我砥砺的体现。 我国航天的三大精神,就包括勇于登攀、敢于超越的进取意识,科学求实、严肃认真的工作作风。航天人并不讳言失败,是对航天精神的“另类”诠释,更能赢得网友理解和力挺,正如有网友所称,“比起无数次成功带来的骄傲,失败后的坦诚更能让人感受到真正的自信。” 网友的赞也是为自己而点。针对火箭发射失败,几乎所有的网友都抱有鼓励的态度,而不是愤怒,更不是挞伐。一次“来之不易”的失败,验证了广大网友的心态成熟。衡量网友心态是否成熟,往往不在于面对成功时是否欢愉,而在于面对失败时是否理性。当年,“体操王子”李宁兵败汉城,遭遇无数国人指责,而今天,我们对火箭发射失败这样的事都能保持坦然,不正说明国民心态越来越成熟了吗? 中国是泱泱大国,大国需要大国心态。有人说,只有当现代化达到精神层面时,才是真正的现代化;只有国民心态从容时,才是真正的大国。值得欣慰的是,有无数事例证明今天的国人越来越成熟。 有一种自信叫“发射”失败信息,有一种成熟叫宽容失败。其实,这次火箭发射不是失败,而是失误,根据以往的经验,虽然卫星未能顺利入轨,但是还可以利用卫星发动机将卫星调整到预定轨道。不管是失败还是失误,都让人看到了自信与成熟,这种效果也许不逊于火箭发射成功。在向航天人致敬的同时,更希望航天人在伟大征程中谱写精彩篇章,共同见证一个越来越自信、开放和强大的中国。 女性车厢缘何遭遇尴尬? 深圳的地铁变样了!6月26日,深圳地铁1、3、4、5号线正式启用女士优先车厢。这是国内地铁对女士优先车厢的首次尝试。6月27日下午6点,车辆到站后,有媒体记者挤上女士专用车厢,发现里面早就塞满了大量的男性乘客。 女性车厢为什么遭遇尴尬?一个原因是宣传引导不够。“女士优先车厢”指引不多,乘客很难第一时间发现它的存在。从女士优先车厢下车的一位先生表示,“大家都是上了车才发现有这么一个变化。”尽管站台的屏蔽门贴有标识,但车站内并无其他明显告示和提醒。

2018热点时事评论

2018热点时事评论:扶老人,也要扶人心 扶老人,更要扶的是我们这个民族千百年来尊老敬老、孝顺长辈的道德传承,最终扶的是每一个总有一天要老去的我们自己没有监控视频的地方绝不能扶老人?不事先请好几个路人作证就不敢帮老人呼叫120?这些看似荒唐的举动,却在近几年的社会上频频出现。“老人倒地该不该扶”这个话题自南京彭宇案首次闯进舆论场以来,每一次媒体对类似事件的报道,都会挑动公众敏感的道德神经。 就扶不扶老人而言,每次公共政策的选择,其背后都有肇始于一个社会人心变化的影子。 打捞“失落”的民间故事 一项调查数据显示,我国青少年喜欢的20个经典动漫形象中只有1个来自中国。孩子们对白雪公主、丑小鸭等西方童话角色往往耳熟能详,对孟姜女、田螺姑娘等中国民间故事人物却知之甚少。可以说,中华民间故事在当代生活中已严重失落。 是因为中华民间故事不够精彩吗?显然不是。中华民间故事数量众多,既有神话、传说,又有童话、生活故事,这些故事既承载着长期积淀下来的文化传统,又包含丰富的历史信息、生产和生活知识,也蕴涵着中华民族的道德情操、人生信念和价值观念。很少有人知道,中国早就诞生了西方经典童话的原型故事。比如,早在一千多年前,唐人段成式记载的《叶限》中,就包括后母虐待、神力帮助、集会出彩、以鞋验身、嫁与王公等情节,与《灰姑娘》的故事如出一辙。而清人黄之隽记载的《虎媪传》,则是典型的“狼外婆”类型故事,它比《小红帽》的情节更复杂,传

递的文化信息更丰富,却鲜为人知。大量散见于古人笔记、野史中的民间故事,运用活泼形象的语言,展开丰富的想象,演绎着感人的故事,讴歌善良、诚信、智慧和勤劳,鞭挞凶残、自私、虚伪和懒惰,不仅会是童年最难忘的回忆,更能滋养心灵、陶冶情操,在潜移默化中奠定最初的是非善恶观。 故事精彩却难逃失落,与今人的挖掘功夫欠缺有关。鲁迅的《故事新编》是一部“神话、传说及史实的演义”,在“博考文献”的基础上,“取一点因由,随意点染”。意大利著名作家卡尔维诺则对意大利民间故事进行了搜集和整理,出版了《意大利童话》。所以,挖掘民间故事绝不是“小儿科”!当前许多民间文学专家,往往重研究而轻实践,不愿意在搜集、编纂故事这样不算科研成绩的事情上花费精力。缺少了学者提供的“原材料”,出版商又多以利润为终极诉求,于是五花八门、各种版本的《伊索寓言》《格林童话》《一千零一夜》霸占了童书的柜台,我们自己的民间故事却愈加罕见。此外,西方童话之所以在我国大行其道,很大程度上在于综合运用了多种媒体,顺应了从口耳相传到听觉、视觉、触觉、生活日用相互影响的时代变化。美国迪士尼公司在这方面用力颇多,他们对民间故事进行的创新性开发,不仅有效输出了自己的价值观,也赢得了口碑,赚得了巨额的利润。相比之下,我国在综合运用多媒体传播、开发民间故事方面还缺乏好的做法。 为此,中华民间故事的发扬光大还需要社会各方面勠力同心、有所作为。比如,政府有关部门应制定相关政策,引导全社会对民间故事的关注,加大对民间故事传承、传播的政策和资金支持。教育部门需在学科目录和专业设置上提高民间文学的地位,并适当增加民间文学作品在中小学教学中的比重。民间文学专家应充分利用专业优势,在数量庞大的中华民间文学作品中筛选出一些优秀作品,并进行符合时

新闻事件评论

人民日报:“死猪漂浮”引发生态反思 沪苏浙环保部门3年前还曾签署过《长江三角洲地区环境保护工作合作协议》。然而,从死猪漂浮事件暴露的问题来看,建立畅通而有效的区域联动机制,依然任重道远。 面对?跨界污染?,还需追根溯源,加强协同治理 近来,上海黄浦江上游的死猪漂浮事件引起社会关注,也引来不少担忧。挑战面前,上海市为了化解这场?水危机?殚精竭虑,一方面逐日打捞死猪,并做无害化处理,累积多达上万头;另一方面,则逐日向媒体详细通报相关信息,力求公开透明。从目前来看,经过艰苦努力,取得了阶段性成果,保证了上海市民的饮水安全。 但是,这场危机还难以画上句号。随着记者调查的深入,各种谜团也渐渐浮出水面,带来对这起突发事件更加深刻的反思。 漂浮的死猪暂时捞尽,还会不会卷土重来?毕竟,黄浦江上游河汊众多,面对这种?跨省市污染?,还需追根溯源,加强协同治理。

正是在这一问题上,还有不少疑团待解:为什么在事件发生后,连死猪源头这一望而知的问题,相关方都不愿认账?死猪的病死原因何以欲说还休,至今还是一笔糊涂账?对这些死猪,当地政府有否采取必要措施安全处臵?农业部对动物无害化处臵的三令五申,是否在当地得到落实?当大量死猪沿江漂流,上下游能否联合行动,而不是只靠上海方面的末端处臵? 纵观这场水危机从起源到化解的来龙去脉,再联系此前各地的水污染、雾霾、沙尘暴等诸多环境突发事件,不难发现,仅仅是事发地一方的努力,就算是再尽心再周全再有担当,也会显得力不从心、捉襟见肘,只能收一时之效,而非正本清源的长久之计。 不管是死猪漂到上海带来水质恐慌,还是雾霾?串门?来到北京引发呼吸焦虑,都在提醒我们,环境安全问题绝不是一个地方单独行动所能解决的。一旦在人群聚集的大城市突发环境污染,影响面巨大。但是,它们毕竟只是一个一个?点?,而水和空气都是流动不居的,我们的关注焦点不能只盯在事发地,而忽略了问题的根源、演化的过程。 比如上海与江浙地区,经济发展水平相对较高,也一直在做着长三角一体化的努力,沪苏浙环保部门3年前还曾签署过《长

2018热点时事评论

2018热点时事评论

2018热点时事评论:扶老人,也要扶人心 扶老人,更要扶的是我们这个民族千百年来尊老敬老、孝顺长辈的道德传承,最终扶的是每一个总有一天要老去的我们自己没有监控视频的地方绝不能扶老人?不事先请好几个路人作证就不敢帮老人呼叫120?这些看似荒唐的举动,却在近几年的社会上频频出现。“老人倒地该不该扶”这个话题自南京彭宇案首次闯进舆论场以来,每一次媒体对类似事件的报道,都会挑动公众敏感的道德神经。 就扶不扶老人而言,每次公共政策的选择,其背后都有肇始于一个社会人心变化的影子。 打捞“失落”的民间故事 一项调查数据显示,我国青少年喜欢的20个经典动漫形象中只有1个来自中国。孩子们对白雪公主、丑小鸭等西方童话角色往往耳熟能详,对孟姜女、田螺姑娘等中国民间故事人物却知之甚少。可以说,中华民间故事在当代生活中已严重失落。 是因为中华民间故事不够精彩吗?显然不是。中华民间故事数量众多,既有神话、传说,又有童话、生活故事,这些故事既承载着长期积淀下来的文化传统,又包含丰富的历史信息、生产和生活知识,也蕴涵着中华民族的道德情操、人生信念和价值观念。很少有人知道,中国早就诞生了西方经典童话的原型故事。比如,早在一千多年前,唐人段成式记载的《叶限》中,就包括后母虐待、神力帮助、集会出彩、以鞋验身、嫁与王公等情节,与《灰姑娘》的故事如出一辙。而清人黄之隽记载的《虎媪传》,则是典型的“狼外婆”类型故事,它比《小红帽》的情节更复杂,传

递的文化信息更丰富,却鲜为人知。大量散见于古人笔记、野史中的民间故事,运用活泼形象的语言,展开丰富的想象,演绎着感人的故事,讴歌善良、诚信、智慧和勤劳,鞭挞凶残、自私、虚伪和懒惰,不仅会是童年最难忘的回忆,更能滋养心灵、陶冶情操,在潜移默化中奠定最初的是非善恶观。 故事精彩却难逃失落,与今人的挖掘功夫欠缺有关。鲁迅的《故事新编》是一部“神话、传说及史实的演义”,在“博考文献”的基础上,“取一点因由,随意点染”。意大利著名作家卡尔维诺则对意大利民间故事进行了搜集和整理,出版了《意大利童话》。所以,挖掘民间故事绝不是“小儿科”!当前许多民间文学专家,往往重研究而轻实践,不愿意在搜集、编纂故事这样不算科研成绩的事情上花费精力。缺少了学者提供的“原材料”,出版商又多以利润为终极诉求,于是五花八门、各种版本的《伊索寓言》《格林童话》《一千零一夜》霸占了童书的柜台,我们自己的民间故事却愈加罕见。此外,西方童话之所以在我国大行其道,很大程度上在于综合运用了多种媒体,顺应了从口耳相传到听觉、视觉、触觉、生活日用相互影响的时代变化。美国迪士尼公司在这方面用力颇多,他们对民间故事进行的创新性开发,不仅有效输出了自己的价值观,也赢得了口碑,赚得了巨额的利润。相比之下,我国在综合运用多媒体传播、开发民间故事方面还缺乏好的做法。 为此,中华民间故事的发扬光大还需要社会各方面勠力同心、有所作为。比如,政府有关部门应制定相关政策,引导全社会对民间故事的关注,加大对民间故事传承、传播的政策和资金支持。教育部门需在学科目录和专业设置上提高民间文学的地位,并适当增加民间文学作品在中小学教学中的比重。民间文学专家应充分利用专业优势,在数量庞大的中华民间文学作品中筛选出一些优秀作品,并进行符合时

2019作文素材-----热点时事评论

2019作文素材-----热点时事评论 初中生解剖青蛙:科学教育和生命教育如何协调? 周云 “这个周末里,每当吃饭看到盘子里的肉时,便不免心生内疚。 在实践课上,老师买来几只田鸡,实行刺激、脱皮、去头、解剖的实验……这只可怜的青蛙让我明白,不想被别人主导自己,就要学会做 一个强者。”近日,广州市美华中学初二(3)班李颖诗的一篇周记被 校长易超发现并转到教师群里,没想到却引起了全校教师关于科学实 验和人文关怀的激烈讨论。生物课堂能否拒绝血腥?老师如何展开教 学和引导学生呢? 本来是科学教育,却演变成了关于*的诘问,这肯定并非出自老 师的本意。但问题的提出,倒也是很有意义的。这里面有两个命题, 一是科学教育中的*问题。二是生命教育的界限问题。 关于科学的*问题,很早就有人注意到了。在某种意义上来讲, 科学是一种工具,能够用来造福人类。但是如果没有恰当的*指引,也 可能会为害人类,这样的例子很多,大到各种能够造成大规模杀伤的 武器,小到将科学技术用于破坏食品安全,制造假冒伪劣产品等等。 科学对人类的伤害,主要就是集中在对生命的伤害。科学*的根本,就 是要树立尊重生命的意识。有了这样一种意识,无论是科学技术的创 造者,还是科学技术的使用者,就都不会用科学技术损害人类的利益。而尊重生命的意识,也需要从小培养,“从娃娃抓起”。 由此看来,初中生解剖青蛙,还是有诸多不妥当的地方。理性地说,解剖青蛙是一种正当的行为。但对于一个未成年初中生来讲,解 剖青蛙这个行为本身,更有可能给予她感性上的冲击。这种冲击最糟 糕的结果,是在感情上对于动物生命的淡漠,进而可能导致对人的生 命的淡漠。当然也有可能激发对生命的同情,就如同新闻报道中的李 颖诗同学那样,但毕竟前一种后果发生的几率也很大,造成的不良影

时事热点评论

语文学案 序号 高二年级 班 教师 学生 时事热点评论 【时评材料示例】 蒙曼(中央民族大学历史文化学院副教授、《中国诗词大会》嘉宾) 首先,培养应试选手跟节目本身没关系,我们的考试制度就是在培养应试选手。其次,即便此类节目加重了学校在传统文化方面对学生的培养,即使有些死记硬背的东西,这也不是一件坏事。因为只有不断吸收,才有创新,在少年最好的年华让他们去记忆传统文化最精华的东西,哪怕理解不是最精准的,对他们的人生仍是利大于弊。最后,这类节目恰恰就是要让我们去反思我们教育体制的功利性,让我们看到考试之外的传统文化。其实中国传统文化本身不是功利导向的,“格物致知”的根本是为了“修身治国平天下”。现在我们的学校教育、社会舆论其实最需要的,是不以成败论英雄的引导。 彭敏(2015年《中国成语大会》总冠军;2017《中国诗词大会》第二季亚军) 不知为何国人对于应试选手总是怀着忐忑和猜疑。漫长的科举时代,为了一登龙门,才子文人都是应试选手,中国文化照样繁荣昌盛。甚至可以说,中国文化的繁荣昌盛,就是应试体制催生出来的——学成文武艺,货与帝王家,只有当学习衍生出的利益足够丰盛,才能吸引一代代人皓首穷经,乐此不疲。纯靠情怀,是留不住人的。应试选手和体育竞技行业的职业运动员有异曲同工之妙,其专业精深的程度远非业余选手可比。我们能接受职业运动员,为何不能接受文化行业的应试选手? 韩皓月(资深文化评论人) 文化节目作为综艺多样化的一种新内容与新形式,是值得鼓励和欣赏的。但对它们的文化功能,不必看得太重。它们的影响不会真正波及教育层面,热度会一阵风,很快过去。假若真能催生很多学校重视诗词教育,反倒是好事,适当提升一下学生们的诗词素养,利多弊少。怕就怕一阵风——节目一阵风,学校也是一阵风。 刘志权(南师大文学院副院长) 很有可能。一是应试教育习惯思维根深蒂固,二是知识容易短期传授而人生态度只能靠长期熏陶,但这是一个功利化的社会。提倡这个还是好的,否则用什么去替代呢?效率低可以想见,慢慢来吧。 别把“诗词大会”变成另一种应试教育 [摘要]《诗词大会》的流行,就是这种大众“文化厌食症”的反向爆发,当人们被互联网语言统治并心生厌倦的时候,唐诗宋词的美,就像新鲜事物一样进入人们视野,它唤起了人们互联网之前的记忆。 诸如《中国诗词大会》这样的文化节目,其实都不是文化本身,而是一种消费主义的替代品。看这些节目给人以“我们在做语文试卷”的幻觉,因为不用担心成绩,就可以陶醉其中,变成了纯粹的娱乐。 在距新文化运动开始差不多一百年后,传统文化似乎正在迎来一波复兴的浪潮,最起码是在电视屏幕上。《中国诗词大会》之后,央视的《朗读者》又一次获得了收视和口碑的双丰收。在娱乐真人秀主导荧屏的当下,这样的节目,让人感到了浓浓的“文化味”。 10年前央视的《百家讲坛》推出时,很多人都期待会有一个文化类节目的繁荣,但是属于《百家讲坛》的日子非常短暂。易中天和于丹后,节目的影响力就大大下降,最后沦为深夜平静的诉说。但是,公众一直有“文化大众化”的需求,曾在《百家讲坛》讲诗词的古代文学学者康震,也是《诗词大会》的节目嘉宾,说明了两者具有某种承接性。 从《百家讲坛》到《诗词大会》的10年,正是互联网高速发展的10年。尤其是在微博和微信的时代,碎片化阅读和90后火星文流行,即使是中年人,也学会用表情符号来聊天。这种状况,距离古典诗词非常遥远,甚至走到了反面,谁还在网上正经说话呢,更不要说引用诗词绝句了。 《诗词大会》的流行,就是这种大众“文化厌食症”的反向爆发,当人们被互联网语言统治并心生厌倦的时候,唐诗宋词的美,就像新鲜事物一样进入人们视野,它唤起了人们互联网之前的记忆。同样的道理,在都不写信的时候,《见字如面》这样的读信节目,却勾起了人们对书信时代的回忆,就像木心一首诗所写的,“从前慢”,那是一个时代,也是一种生活方式。 除了这种大背景外,节目的形态也很耐人寻味:在《诗词大会》之前,有《汉字听写大会》和《中国成语大会》,但是一直不算太火爆。从汉字到成语,再到古诗词背诵、文学名篇朗读,这几个节目的发展线索,像极了语文试卷:字词、成语、诗词、阅读。可以预见,在不久的将来,电视上或许会出现某种类型的作文比赛——节目的主创人员一定从语文考试中找到了灵感。 事实上,有关诗词大会的争议,比如 “死记硬背算什么真本事”“背再多也不见得能写出好诗”,看上去就像是在讨论考试一样。 武亦姝超强的背诵能力,让她在《诗词大会》中脱颖而出,她已经入围了“全国向上向善好青年”候选人,接下来,或许还有商业代言之类的。这会有一定的示范效应。在整个社会都在倡导国学热以及此类节目的推动下,很有可能出现一个父母要求孩子背诵古诗词的潮流。越来越多的父母加入逼迫孩子背诵古诗词的大军,对孩子的成长是否有利?要知道,即使从纯应试的角度,只靠背诵都是考不好语文的。 在我看来,《朗读者》和《见信如面》是比《诗词大会》更好的节目形态。即便如此,它们看上去都在提倡阅读,其实提供的也只是一种“视听”产品。当下,随着各种新技术手段的兴起,人们可以通过视听的方式来“读书”,也有人专门把书总结成要点,让用户可以更方便地获取关键信息。但是,这些都不是阅读本身,不能让更多人爱上读书,甚至相反:这很有可能成为一种偷懒的借口,既然可以听要点,为什么还要进行深阅读呢?

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档