当前位置:文档之家› 德语翻译价格2016最新版

德语翻译价格2016最新版

德语翻译价格2016最新版
德语翻译价格2016最新版

德语翻译价格2016最新版

德语是在国际交往中常用到的一种语言,一直以来,我国和德国的合作关系都非常好,贸易往来十分密切,出口德国的企业也越来越多,业务往来十分频繁,文化交流也越来越多。因此,国内企业对于德语翻译的需求量也在日渐增长。但是因为很多客户对于德语翻译报价标准不了解,经常有客户咨询我们德语翻译怎么收费。为了让客户更加了解国内的德语翻译市场价格,翻译达人进行了一系列的调查和咨询,制定了一些表格供客户参考德语的报价标准。

德语翻译价格(单位:元/每千字)

德语笔译价格对比表

德语口译价格对比表

各式糕点法语怎么说

各式糕点法语怎么说Puits d'amour 焦糖奶油酥塔 Charlotte aux fruits exotiques 异域水果夏洛特 Eclair au chocolat 巧克力手指泡芙 Tartelette au citron 柠檬塔 Opéra 歌剧院蛋糕 Religieuse au café 球形咖啡奶油蛋糕 Soleil levant 日出蛋糕 Millefeuille caramélisé 焦糖奶油千层糕 Tartelette Bourdaloue 布鲁耶尔洋梨塔 Forêt noire 黑森林蛋糕 Tartelette à l'orange 橘子塔 Figue 无花果 Barquette aux marrons 栗子小船蛋糕 Tartelette aux fraises des bois 野草莓塔 Nouméa

努美阿蛋糕 Charlotte aux framboises 覆盆子夏洛特 Baba au rhum 罗姆酒水果蛋糕 Paris-Brest 杏仁奶油蛋糕 Pont-Neuf 新桥塔 法语为什么:为什么二月只有28-29天? Le 2 de ce mois, les chrétiens célèbrent la Chandeleur, la "fête des crêpes".二月份的第二天,信奉基督教的人们会庆祝圣蜡节,即“可丽饼节”。 Pourquoi y a-t-il 28-29 jours en février ? 为什么二月只有28-29天? Il faut remonter à l’Antiquité pour en comprendre l’origine. Le calendrier julien est introduit en 46 av. J.-C. pour remplacer le calendrier romain qui avait formalisé le nombre de jours compris dans un mois. 要追溯到古代,来了解其源头。儒略历于公元前46年启用,代替了罗马历,罗马历中,一个月所包含的天数流于形式(*)。 Une légende veut que l’empereur Auguste , qui a donné son nom au mois d’ao?t, aurait souhaité avoir autant de jours que son prédécesseur Jules César, dont le nom se rapportait à juillet. 一个传说称,以自己名字给8月份命名的奥古斯都皇帝,希望8月的天数和7月一样多,7月是以他的前任儒略·恺撒名字命名的。 Deux jours ont donc été retirés de février pour former les 31 juillet et 31 ao?t. Un cycle repris par le calendrier grégorien à la fin du XVIe siècle, que l’on applique aujourd’hui. 因此从二月中抽出了两天,组成了7月31日和8月31日。这一周期在16世纪末被格里高利历沿用,这就是我们今天使用的历法。 【背景小知识】 1、Calendrier julien:儒略历 由儒略·恺撒Jules César于公元前46年启用;一年有365.25日;每四年闰年一次,即该年有366日。 *2、罗马历可以说是非常混乱。

中餐菜名法语翻译

虾蟹 生炸虾球 Boulettes de crevette frites 番茄虾球 Boulettes de crevette frites aux tomates 番茄虾仁Sauté de crevettes aux tomates 青豆虾仁 Crevettes aux petits pois 南荠虾仁 Crevettes aux chataignes d''eau 芙蓉虾仁Crevettes veloutées 炒素虾仁Crevettes décortiquées 龙眼虾仁 Crevettes avec longane 鲜仁沙律 Salades aux crevettes (chaudes) 龙虾色拉 Salades de langoustes 灯笼大虾 Langoustines 红烧对虾 Langoustes sauce brune 软炸对虾 Langoustes frites 炒虾腰Fricassée de crevettes et de rognons 绣球菜胆Boulettes de crevette aux légumes 碧螺虾仁Crevettes au thé vert 水晶虾饼 Galettes de crevettes 龙身凤尾虾Langoustines "Dragon et Phénix" 炸虾包Crevettes enveloppées 凉龙虾 Langouste froide sauce grelette 凤尾明虾Langoustines "Queue de phénix" 锔蟹斗 Crabes frits 芙蓉锔蟹 Crabe au blanc d''oeuf 茶叶虾仁Crevettes aux feuilles de thé 面包虾仁Canapés aux crevettes frits 芙蓉蟹肉羹Consommé de crabe aux blancs d''oeuf 蟹粉虾包 Crabe et crevette 蟹粉小笼Pains farcis de chair de crabes à la vapeur 番茄虾排Crevettes panées à la sauce de tomate 扒虾球Boulettes de crevette sautées 木须大虾Omelette aux émincés de crevette 虾球菜花 Chou-fleur sauté aux boulettes de crevette 烤大虾配番茄 Crevettes r?ties aux tomates 大海米拌黄瓜 Concombre en salade avec crevettines séchées 大虾蜜瓜牛柳 Langoustines au melon et aux filets de 'oeuf 炸板虾 Beignets de crevette 蔬菜烩螯炸Fricassée de homard aux petits légumes 海米烧冬瓜/海米烧角公 Courge aux crevettines 糖虾 Langoustines au caramel

法语厨房用语

un couteau d'office 很小的刀,一般用来削皮去瓜果籽 un filet de sole 细长的刀,一般用来削橙子和西柚的皮 un fouet 打蛋器une écumoire 漏勺(捞肉用) une louche 长柄大汤勺 un spatule 刮刀,抹刀un chinois 小漏斗(带网眼底部尖形的漏斗) une passoire 漏勺,漏锅un économe 刨子 un bac 池子/塑料盒子,箱子un panier 篮子/筐un seau 桶 presse-agrume 榨汁器(榨橙汁的:橙子对半切开放上面拧的那种) le film 保鲜膜l'aluminium 锡纸robot coupe (用来把蔬菜水果打碎/打泥的机器) un torchon 抹布une poêle 平底锅 le bon (客人点菜的)订单 un micro-onde 微波炉un four 烤箱le frigo 冰箱le congélateur 冰箱冷冻柜 la chambre froide 冷藏室une planche 案板une marmite 大锅 厨房专用表达monter les tomates 这个是指去西红柿的皮,正规操作方法: -轻拔出西红柿上方的柄enlever le pédoncule -在底部用刀轻轻划一个十字(不要太切到肉,把皮切开就够了)faire un croix "aux fesses" -放入滚水中30秒mettre dans l'eau bouillante -再放入冷水冷却remettre dans l'eau très froide, laisser " oknewtype="ru">refroidir -取出,从十字出轻拉去皮sortir, enlever la peau en tirant dessus peler à vif 去瓜果的皮,操作方法: -切去瓜果两端couper les deux bouts -用到顺瓜果的弧线去皮éplucher au couteau lever suprême 取橙子或柚子的果肉 -去皮éplucher au couteau -搁着果肉之间的白色薄皮将果肉切出enlever la chaire entre la pellicule blanche 厨房人员 chef 主厨second 二厨chef de partie patisserie 甜品主厨chef de partie viande 肉类主厨chef de partie poisson 鱼类主厨aide de cuisine 帮厨, 给主厨打下手的plongeur 洗碗工, 也清洗, 处理蔬菜commis 正式职员,厨师apprenti 学徒,实习生

法语菜单

apéritif 开胃酒 kir 基尔酒 gin 杜松子 rhum 朗姆酒甘蔗酒 pastis 马赛名酒茴香酒 richard Entrée 前餐 Carottes rapees vinaigrette 酸醋沙司胡萝卜丝Oeuf dur mayonnaise 清煮蛋配蛋黄酱 Avocat sauce crevettes 鳄梨汁虾 Consomme vermicelle 清炖意粉 Salade de gesiers confits 油焖肫色拉 Salade d'endives au roquefort 羊乳干酪苦苣色拉Salade frisee aux lardons 肉丁皱叶菊苣色拉Salade de concombre 黄瓜色拉 Salade de tomate 番茄色拉 Salade de tomate et concombre 黄瓜番茄色拉Salade verte melangee 绿蔬拼盘色拉 Celeri remoulade 蛋黄酱沙司芹菜 Saumon fume d'ecosse 苏格兰烟熏鲑鱼Poireaux vinaigrette 酸醋沙司韭葱 Saucisson sec beurre 干黄油腊肠

Saucisson a l'ail beurre 黄油蒜肠 Museau de boeuf vinaigrette 酸醋沙司牛头肉Rillette de porc 熟肉酱(猪肉) Crevettes roses mayonnaise 蛋黄酱明虾 Filet de hareng pommes a l'huile 土豆油浸鲱脊 Bloc de foie gras de canard 鹅肝酱 Jambon de pays beurre 当地黄油火腿 6 escargots 6只法式蜗牛 12 escargots 12只法式蜗牛 Poisson 鱼 Bar au four a la graines de fenouil 茴香烤狼鲈Quenelle de brochet sauce nantua nantua酱汁串鱼肠 Plat 正菜 Entrecote grille maitre d hotel 招牌烤牛排 Steak hache sauce poivre vert frites 绿胡椒炸碎牛排Pave de rumsteck au poivre 胡椒牛腿排 Pot au feu menagere 家庭炖锅 Pot au feu pommes frites 炸薯条炖锅 Tranche de boeuf sauce tomate 番茄酱牛肉片Steack cru sauce tartare frites 芥末蛋黄汁炸当地牛排Tete de veau sauce gribiche 蛋黄酱小牛肉

美食法语法语翻译

虾蟹 生炸虾球Boulettes de crevette frites 番茄虾球Boulettes de crevette frites aux tomates 番茄虾仁Sauté de crevettes aux tomates 青豆虾仁Crevettes aux petits pois 南荠虾仁Crevettes aux chataignes d''eau 芙蓉虾仁Crevettes veloutées 炒素虾仁Crevettes décortiquées 龙眼虾仁Crevettes avec longane 鲜仁沙律Salades aux crevettes (chaudes) 龙虾色拉Salades de langoustes 灯笼大虾Langoustines 红烧对虾Langoustes sauce brune 软炸对虾Langoustes frites 炒虾腰Fricassée de crevettes et de rognons 绣球菜胆Boulettes de crevette aux légumes 碧螺虾仁Crevettes au thé vert 水晶虾饼Galettes de crevettes 龙身凤尾虾Langoustines "Dragon et Phénix" 炸虾包Crevettes enveloppées 凉龙虾Langouste froide sauce grelette 凤尾明虾Langoustines "Queue de phénix" 锔蟹斗Crabes frits 芙蓉锔蟹Crabe au blanc d''oeuf 茶叶虾仁Crevettes aux feuilles de thé 面包虾仁Canapés aux crevettes frits 芙蓉蟹肉羹Consommé de crabe aux blancs d''oeuf 蟹粉虾包Crabe et crevette 蟹粉小笼Pains farcis de chair de crabes à la vapeur 番茄虾排Crevettes panées à la sauce de tomate 扒虾球Boulettes de crevette sautées 木须大虾Omelette aux émincés de crevette 虾球菜花Chou-fleur sauté aux boulettes de crevette 烤大虾配番茄Crevettes r?ties aux tomates 大海米拌黄瓜Concombre en salade avec crevettines séchées 大虾蜜瓜牛柳Langoustines au melon et aux filets de 'oeuf 炸板虾Beignets de crevette 蔬菜烩螯炸Fricassée de homard aux petits légumes 海米烧冬瓜/海米烧角公Courge aux crevettines 糖虾Langoustines au caramel 蛋煎大虾Crevettes royales 纸包虾仁Crevettes en papillote 炸虾筒Crevettes frites

aide de cuisine厨房法语用语

1)厨房常见蔬菜瓜果: 菌类---https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, champignon de paris (就是那种白白嫩嫩圆头圆脑的小蘑菇) morille 羊肚菌(脑袋尖尖的皱皱的,深褐色) cèpe 牛肝菌(脑袋比较宽扁,棕色,下面肚子很大)https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, 蔬菜--- poireau 大葱 oignon 洋葱 échalote 小洋葱头 ail 大蒜https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, laitue frisée 生菜(叶子是很多小细卷儿,比较像国内常见的那种生菜) laitue pommée 生菜(叶子比较平滑的生菜) choux de Bruxelles 抱子甘蓝(长的像卷心菜,但是是“迷你型”的)https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, chou rouge 红卷心菜https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, chou blanc 卷心菜https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, chou fleur 花菜(北方叫菜花吧?)https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, endive 苦苣(长的像咱们大白菜的菜芯,味苦)https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, tomate 西红柿https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, pomme de terre 土豆 poivron 大甜椒(jaune, vert, rouge) concombre 黄瓜https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, courgette (长的有点像黄瓜的笋类瓜) aubergine 茄子 radis 小红皮白萝卜https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, carotte 胡萝卜https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, navet 蔓菁,萝卜 haricot vert 四季豆,豆荚 épice 香料,调料https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, persil 香芹(一般打成碎末来用,类似咱们小葱用法, 香料调味用)https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, 水果---https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, framboise 覆盆子 m?re 桑葚,黑莓 fraise 草莓 cerise 樱桃 pomme 苹果 poire 梨https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, pêche 桃 nectarine 油桃https://www.doczj.com/doc/1b12306076.html, abricot 杏 citron 柠檬

法语菜单

用餐礼仪和基本对话 法国饭大致分头牌,主菜,饭后甜点,一般是吃完一道上一套 再说说吃饭的礼仪:坐姿应保持上身端正稍挺胸,臀部将整个座椅充满,轻轻将餐巾拉开,盖在膝上。避免含胸,或臀部只沾座椅外沿。 喝汤时,汤勺应由自身一方向外舀汤。这样即使万一泼洒也不会弄脏自己的衣服。记住,汤再烫也不要吹。 用餐时左手用叉按住食品,右手用餐刀把它切成小块,然后叉住送入口中。吃完一块再切一块,不要一次切很多小块。而且注意每次要将叉上的食物完全放入口中,不要举着一块食物小口小口地咬。刀叉只有用餐时才拿在手中,凡用餐巾擦嘴或手持酒杯时,请放下刀叉。 暂时离席时,餐巾应放在椅背上,刀叉应成八字形放在盘子上,刀刃朝自己,表示继续用餐。如果刀刃向上,勺把指向自己,或将餐巾放在桌上离席,服务生很可能认为你已经结束这一餐,然后把你的餐具及剩下的食物收走。顺便说一句,如果女士补妆,最好去卫生间,而不是在餐桌上。 用餐完毕,可以将餐刀餐叉合并在一起,汤匙把直指自身,以示不再用餐。吃肉时要切一块吃一块,不要一次切完;吃鱼不要翻过来吃,吃完上半层鱼,再用餐刀将鱼骨去掉,吃下半层;吃鸡时可以用手拿着吃。已吃进嘴里的鸡骨、鱼刺,要用餐叉接住,轻轻放入盘内。 L'apéritif 餐前酒 Du vin 葡萄酒 Du vin rouge 红葡萄酒 Du vin blanc 白葡萄酒 小提示:红葡萄酒,一般与红色的肉类(如牛肉、猪肉等)搭配饮用;白葡萄酒,一般与海鲜或鸡肉等白色肉类搭配饮用。推荐:醉倒在法国酒乡 L'entrée 头盘 Une salade 沙拉 Une soupe汤 迎接客人时∶ Madame/mesdames,monsieur/messieurs,bonjour/bonsoir。= 女士、先生(们),午安/晚安Combien etes-vous ?你们几位? Fumeur ou non ?抽烟吗? Puis-je prendre votre manteau s’il vous plait ?我能帮你把你的外套挂起来吗? 给客人坐下时∶ voulez-vous un petit aperitif ?你要喝点饭前酒吗? 点单时∶ avez-vous choisi ?你们选好了吗? puis-je prendre votre commande ?我能帮你点单了吗? voulez-vous une entree ?要头盘吗?permettez une suggestion de ma part ?我能介绍你吗? la viande a quelle cuisson ?肉要几成熟?que voulez-vous en accompagnement ?要点什麼配菜? notre carte propose…我们的餐牌有… notre specialite est…我们的招牌菜是… qu’est-ce que je vous sers? 您吃点儿啥? 问饮料时∶ comme boisson s’il vous plait ?你们要喝点什麼啊? notre carte de vin propose…= 咱们的酒有…comme boisson sans alcool,nous avons…= 没酒的饮料有… jus = 果汁 jus presse = 新鲜果汁 coca = 可乐 spite = 雪碧 orangina = 有气的橙汁 icetea/nestea = 甜果茶 the = 茶 carafe d’eau = 白水 eau minerale = 矿泉水 eau gazeuse = 有气的水 lait de soja = 豆奶 biere = 啤酒biere chinoise = 青岛(la bière qingdao) 收盘时∶ ?a a été?/ etes-vous satisfait du repas ?吃的高兴吗?

法国 法语 法文 食物大全(精品)(按字母分)

食物大全(精品)(按字母分) Référence A abalone (oreille de mer) 鲍鱼 abricot 杏 acide (go?t) 酸 aigre doux 糖醋(糖 sucre; 醋 vinaigre) ail 蒜 (大蒜) - 头, la tête, pour ne pas confondre avec la plante fra?che. 大蒜苗- jeune plante d'ail - alcool de fruit 果子酒 aliments 食品(食 nourriture; 品 produits, marchandise) amande 杏仁(杏 abricot; 仁, amande, cerneau, grain) amer (go?t) 苦 amuse-gueule 食前点心 ("avant repas point coeur")- pépins de pastèque (瓜子), de tournesol (-葵瓜子) ; algues (海苔) ananas 菠萝, 凤梨 anchois鳀, 凤尾鱼 (凤, phénix; 尾, queue) anguille 鳝鱼, 鳗鱼 appétit 胃口 (胃estomac; 口bouche 胃口好!没有胃口。) apre (go?t) 涩 arachide 花生 (花生仁, 花生米cacahuète;花生油-, huile d'arachide;花生酱- , beurre d'arachide) arbouse 野草莓 aubergine 茄子 avocat 鳄梨( 鳄, crocodile; 梨, poirier) azerole (à droite sur l'image;à gauche, c'est du jujube)山楂 (山, montagne; 楂, baie d'aubépines 冰糖葫芦, brochette d'azeroles caramélisées)

法语食品词汇集锦

法语食品词汇集锦 A abalone (oreille de mer) 鲍鱼 abricot 杏 acide (go?t) 酸 aigre doux 糖醋(糖sucre; 醋vinaigre) ail 蒜(大蒜)- 头, la tête, pour ne pas confondre avec la plante fra?che. 大 蒜苗- jeune plante d'ail - alcool de fruit 果子酒 aliments 食品(食nourriture; 品produits, marchandise) amande 杏仁(杏abricot; 仁, amande, cerneau, grain) amer (go?t) 苦 amuse-gueule 食前点心 ("avant repas point coeur")- pépins de pastèque (瓜子), de tournesol (-葵瓜子) ; algues (海苔) ananas 菠萝, 凤梨 anchois鳀, 凤尾鱼(凤, phénix; 尾, queue) anguille 鳝鱼, 鳗鱼 appétit 胃口 (胃estomac; 口bouche 胃口好!没有胃口。) apre (go?t) 涩 arachide 花生(花生仁, 花生米cacahuète;花生油-, huile d'arachide;花生酱- , beurre d'arachide) arbouse 野草莓

aubergine 茄子 avocat 鳄梨( 鳄, crocodile; 梨, poirier) azerole (àdroite sur l'image; àgauche, c'est du jujube)山楂 (山, montagne; 楂, baie d'aubépines 冰糖葫芦, brochette d'azeroles caramélis ées) B banane 香蕉(香, parfumé; 蕉, plante àlarges feuilles) banquet 宴会(宴, banquet; 会, réunion) beignet 油条(long beignet frit en torsades ) betterave 甜菜( 甜, sucré, doux; 菜légumes verts) beurre 黄油(黄, jaune) (beurre de cacahuète 花生酱. 酱, sauce de soja fermentée, pate, purée) beefsteak 牛排(排, tranche, c?telette) bière 啤酒( 生啤酒, bière pression; - 无酒精啤酒, bière sans alcool) biscuit 饼干(饼, galette, gateau; 干, sec, aliment séché) blé麦子 buf 牛(viande de boeuf 牛肉faux-filet 牛腩) boire 喝,饮 boisson 饮, 饮料(boisson chaude - 热饮;froide - 冷饮) bonbon 糖(糖果-) boucherie 肉店 bouillir 烧开,煮( 烧, br?ler, cuire, faire cuire) boulette 丸(boulette de viande 肉丸子au sud de la Chine- 圆子)

1000个法语词汇英法对照

a,f une a,m un able, capable capable about(circa) environ above au-dessus abroad à l'étranger absent absent accept accepter accident accident,m across, through à travers actor acteur,actrice actually,indeed à vrai dire address adresse adult adulte,m advice conseil,m after après after that après ?a afternoon après-midi afterwards après again de nouveau against contre age age ago il y a agree consentir à aim but,m air air,m airplane avion,m airport aéroport,m alarm clock réveille-matin,m alcohol alcool,m all tous,toutes,tout almost presque alone seul,seule alongside le long de already déja also, too aussi

although bien que always toujours among entre amuse amuser and et and so on etcétera and so on(abbr.) etc. angry faché,fachée animal animal,m ankle cheville,f another un autre,une autre answer réponse,f ant fourmi,m appetite appétit,m apple pomme,f apricot apricot,m April avril arm bras,m armchair fauteuil,m army armée,f around of autour de arrival arrivée,f arrive arriver art art,m artist artiste,m,f as(what) comme as(when) quand aside à coté ask(beg) - prier ask(question) - demander at last finalement at least au moins at most au maximum at the same time au même temps at(place) à at(time) à

法语菜名

法國菜單名詞–主菜及總稱 到法國餐廳點菜不是件簡單的事,加上法國料理相較其他歐美國家來說複雜許多,所以如果不預先作點小功課,常常坐下來看到菜單就傻眼。即使服務生能說英文願意耐心解釋,但等他們說完一大串,你會發現腦袋還是一片空白,因為有很多法國專有的菜名和材料,他們用英文怎麼也說不清楚。 好吧,好不容易點完菜,卻往往在菜上來後第二度傻眼,然後你必須勉強吞下其實完全不是你想像的菜餚,最後還得心疼的付出不低的價錢,可是卻一點也沒有想像中吃了法國美食的滿足感。 基於自己也曾有這樣的痛苦經驗,我把幾道比較特別且常見的主菜名字還有各種食材的名稱列表,讓你們起碼有點基本概念,點菜時也不至於手足無措。不過法國菜跟中國菜一樣複雜精緻程度相當高,所以我列出的只是最常見的名詞,無法涵蓋所有菜名和材料,但我想已經足夠應付最基本的狀況了!祝你們用餐愉快! (因為篇幅太長,我們把名詞解釋拆成三部分,這篇是「主菜和總稱」,另外還有「法國菜單名詞解釋-肉類、魚和海鮮」和「法國菜單名詞解釋-蔬菜和香 Plat 主菜 Blanquette de veau 白醬燉小牛肉 把小牛肉加上洋蔥、芹菜、紅蘿蔔再加上奶油、鮮奶油、蛋黃和麵粉一起煨煮到熟爛,湯汁濃稠。 B?uf bourguignon 勃根地紅酒燉牛肉 法國勃根地(Bourgogne)名菜,是用勃根地紅酒加上蒜頭、洋蔥、紅蘿蔔、蘑菇、培根肉和香料束一起熬煮的牛肉。 B?uf en daube 紅酒燉牛肉 「daube」在法文是燜肉、煨肉的意思。這是一道用牛加紅酒慢慢燉煮的牛肉,還加上洋蔥和番茄一起入味,是法國南部的菜式。 Bouillabaisse 馬賽魚湯 來自法國南部普羅旺斯省馬賽漁港的名菜,是用多種不同的魚和蔬菜加上蒜頭、橘子皮、羅勒、月桂葉、茴香和蕃紅花等香料一起熬煮的。 Cassoulet 豆燜肉 法國西南方的特色菜,尤其是卡斯泰爾諾達(Castelnaudary)、土魯斯(Toulouse)、和有名的中古世紀老城卡卡頌(Carcassonne)幾個城市,但在巴黎的餐廳普遍都看得到這道菜。主要是用白扁豆加上各種肉類像是豬肉腸、羊肉、鴨肉、或鵝肉燜煮的。 Choucroute garnie 醃白菜馬鈴薯豬肉 法國東北邊阿爾薩斯的菜色,Choucroute 是醃酸白菜,通常配上香腸或是醃製調理過的豬肉,配著馬鈴薯吃。因為阿爾薩斯就緊鄰著德國,所以他們的飲食跟德國人很接近,如果你吃過德國菜,尤其是德國酸菜配豬腳,一定會覺得這道菜相當熟悉,有異曲同工之妙。

法语介绍中国美食

Cuisine chinoise Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Aller à: Navigation, RechercherLa cuisine chinoise (zhōng guócài, 中国菜) est une des plus réputées au monde, et sans doute celle qui comporte le plus de variations. Il faut plut?t parler de cuisines chinoises car l’aspect régional est fondamental. Malgréune continuité remarquable dans l’histoire de cette cuisine, l’apparition de cuisines régionales telles que nous les connai ssons aujourd’hui est un phénomène assez récent, datant souvent du 19e siècle. Il existe de nombreuses cuisines régionales dont les plus connues et les plus répandues, en ordre géographique, sont celles du Shandong (l? cài, 鲁菜), du Jiangsu (sū cài, 苏菜), de l’Anhui (wǎn cài, 皖菜), du Zhejiang (zhè cài, 浙菜), du Fujian (mǐn cài, 闽菜), du Guangdong (yuè cài, 粤菜), du Hunan (xiāng cài, 湘菜) et du Sichuan (chuān cài, 川菜), appelées traditionnellement avec un peu de subjectivité, les huit grandes cuisines régionales (bādàcàx ì, 八大菜系) de Chine. La cuisine chinoise est à la fois liée à la société, à la philosophie et à la médecine. Elle distingue le cai, légumes cuisinés et par extension tout ce qui accompagne les céréales, le fan. Les aliments yin, féminins, humides et mous donc rafra?chissants sont les légumes et les fruits. Les aliments yang, masculins, frits, épicés ou à base de viande ont un effet réchauffant. Un repas doit donc non seulement harmoniser les go?ts, mais également trouver un équilibre entre le froid et le chaud, les couleurs et les consistances. Les techniques de la cuisine chinoise sont ainsi nombreuses. Pour complimenter un plat, on dit qu'il "aide à faire passer le riz". Une autre chose caractérisant la cuisine traditionnelle chinoise est l'absence de produits laitiers à cause d'une intolérance au lactose qui existe dans de nombreux pays asiatiques. Les Chinois partagent les plats. Ceux-ci sont souvent mis en commun. Les Chinois mangent à l'aide de baguettes, ou de cuillères chinoises en bois, plus rarement en porcelaine. La table se caractérise par son aspect social. Elle est ronde et parfois surmontée d'un plateau tournant où sont entreposés les plats. Aucun couteau n'est présent à table. Tous les aliments sont découpés en cuisine, à l'exception des fruits de mer qui sont parfois servis non-décortiqués. La succession chronologique des plats que l'on connait en France, est remplacée par une recherche d'équilibre à partir des cinq saveurs de base (sucré-salé-acide-amer-pimenté). Toutefois, les mets exclusivement sucrés n'apparaissent qu'à la fin des festins ou des repas de fête. En Chine, un plat doit aussi être agréable à l'?il. Les plats sont parfois choisis à des fins thérapeutiques, comme par exemple les nids d'hirondelles ou ailerons de requin, qui sont des ingrédients naturellement fades. La notion issue de la médecine chinoise de complémentarité des corps chauds et froids est prise en compte, particulièrement dans le Sud de la Chine. Le thé est la boisson la plus bue. Il est consommé pour ses vertus digestives et décongestionnantes. La bière et l'alcool de riz sont des boissons plut?t festives, réservées aux grands événements. Néanmoins, lors d'un repas ordinaire chez soi, aucune boisson n'est en général proposée et l'on se désaltère avec une soupe ou une bouillie. Les fréquentes périodes de disette ont inspiré aux Chinois des recettes permettant

【资料】中国美食法语翻译

【资料】中国美食法语翻译 糯米鸡poulet à la cantonaise 玉米饼Galette au ma?s et légumes 椒盐排条Viande panée et frie 耗油牛肉Boeuf aux poivrons (épicé) 广东排骨viande à la cantonaise dans feuille 生煎Petits pains à la viande, sésame et jus 蟹粉汤包 petits baozi viande+crabe 酸辣汤 soupe 蟹粉烤三鲜 chair de crabe+crevette au four 里脊肉brochettes de poulet 春卷 Rouleaux de printemps 酸辣土豆丝 Pommes de terre en lamelles 沙察牛肉 plat de boeuf 鸡蛋西红柿 Omelette a la tomate 菠萝咕老肉 porc a l'ananas 干烧昌鱼 poisson pimentm gingembre etc. 芹菜干丝炒肉丝 celeri avec viande 鲫鱼蟹汤 soupe de poisson + crabe 红烧肉Porc avec gras et sauce foncée 汤团Petit ravioli sucré à la "soupe" de sésame 很多法语筒子(包括我~)表达“不用谢”的时候,下意识里都只知道一个“de rien”,其实这个表达有很多种方式哦~~~ 1.De rien不客气,没什么 通常用于回答merci,这个回答很普通,适用于很多场合。 2.avec plaisir乐意为您效劳 这句话一般用于非专业的帮助,或者非服务类的帮助。如你的朋友让你帮忙拿下 东西,你帮陌生人指路后等。 3.A votre service 为您服务 这句话比较正式,可以用于高级餐厅,商店等的服务人员提供了服务之后。 4.(Il n'y a) pas de quoi 没什么 这句话比较随便,可以用于熟悉的朋友之间。 5.Ca ne fait rien. 没关系,这不要紧. 这据意思偏向当别人麻烦你之后,对你表示感谢时,你的回答。

法语中国菜菜名

炸虾球 Boulettes de crevette frites 番茄虾球 Boulettes de crevette frites aux tomates 番茄虾仁 Sauté de crevettes aux tomates 青豆虾仁 Crevettes aux petits pois 南荠虾仁 Crevettes aux chataignes d''eau 芙蓉虾仁 Crevettes veloutées 炒素虾仁 Crevettes décortiquées 龙眼虾仁 Crevettes avec longane 鲜仁沙律 Salades aux crevettes (chaudes) 龙虾色拉 Salades de langoustes 灯笼大虾 Langoustines 红烧对虾 Langoustes sauce brune 软炸对虾 Langoustes frites 炒虾腰 Fricassée de crevettes et de rognons 绣球菜胆 Boulettes de crevette aux légumes 碧螺虾仁 Crevettes au thé vert 水晶虾饼 Galettes de crevettes 龙身凤尾虾 Langoustines "Dragon et Phénix" 炸虾包 Crevettes enveloppées 凉龙虾 Langouste froide sauce grelette 凤尾明虾 Langoustines "Queue de phénix" 锔蟹斗 Crabes frits 芙蓉锔蟹 Crabe au blanc d''oeuf 茶叶虾仁 Crevettes aux feuilles de thé 面包虾仁 Canapés aux crevettes frits 芙蓉蟹肉羹 Consommé de crabe aux blancs d''oeuf 蟹粉虾包 Crabe et crevette 蟹粉小笼 Pains farcis de chair de crabes à la vapeur 番茄虾排 Crevettes panées à la sauce de tomate 扒虾球 Boulettes de crevette sautées 木须大虾 Omelette aux émincés de crevette 虾球菜花 Chou-fleur sauté aux boulettes de crevette 烤大虾配番茄 Crevettes r?ties aux tomates 大海米拌黄瓜 Concombre en salade avec crevettines séchées 大虾蜜瓜牛柳 Langoustines au melon et aux filets de 'oeuf 炸板虾 Beignets de crevette 蔬菜烩螯炸 Fricassée de homard aux petits légumes 海米烧冬瓜/海米烧角公 Courge aux crevettines 糖虾 Langoustines au caramel 蛋煎大虾 Crevettes royales

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档