当前位置:文档之家› 上海外国语大学考研日语语言文学考试科目及参考书目推荐

上海外国语大学考研日语语言文学考试科目及参考书目推荐

上海外国语大学考研日语语言文学考试科目及参考书目推荐
上海外国语大学考研日语语言文学考试科目及参考书目推荐

上海外国语大学考研

日语语言文学考试科目及参考书目推荐

一、初试

1、考试科目

政治、二外、日语综合、日汉互译

2、初试专业课考试科目的题型、考察要点及备考建议:

①、题型:

阅读、古文语法、文学常识、作文

②、考察要点:

注假名、写汉字、外来语翻译、惯用语意思、关联词、助词、助动词、副词区分敬语、固定句型考察

③、备考建议:

吃透上外日语教材,多记惯用语,真题吃透

3、初试专业课推荐参考书目(书名、编者、出版社、出版年)及看书建议:

《新编日语》(1-3),上海外语教育出版社,2000年版。

谭晶华2002《日本近代文学史》上海外语教育出版社

俞瑞良2007《日语翻译》上海外语教育出版社

皮细庚《日语语学》《新编日语语法教程》

季林根,陆静华 2003《新编日语阅读文选》

周平《日本文学作品选读》上海外语教育出版社

铁军2006《日语古典语法》北京大学出版社出版

吴廷缪 1994《日本史》南开大学出版社

尾崎暢殃著『竹取物語新釈:文法詳解』東京:加藤中道館,1964 武田元治著『徒然草:傍線解釈』東京:明治書院,1968.2

二、复试

1、复试考察重点及备考建议:

①、考察重点:

口语能力、基础知识、研究方向课题、毕业论文

②、备考建议:

认清自己的研究方向,加强口语训练,基础知识不要丢分

上海外国语大学日语语言文学考研经验

上海外国语大学日语语言文学考研经验 上外考研日语综合: 相信大家对上外近几年的考试真题已经很熟悉了,整体分析下来,变化不是很大,除了文学常识和古文考场形式会有点变化和分值的分布上略有调整外,其余的地方基本是没有改变的,因此不断练习真题、熟悉题型和出题的套路是很重要的。试卷开头的三道题目分别是汉字标假名、假名写汉字和外来语中文释议,这是所有日语试卷开头的基本题目,这类题可以说是送分题,但是很多同学容易在这里混淆一些读音相似或少见的单词,所以在平时背单词时,就要认真再认真的区别单词的意思,不要把单词记乱了,更不要把单词意思想的太复杂,其实很多时候考核的就是简单的汉字填写,所以大家要认真看题,不在这里丢分。 重点要说的是外来语中文释义,外来语本身就是日语中的记忆难点,可以直接通过联想外来语的来源背诵记忆。在考试中如果遇到没见过的外来语,可以多读几遍,联想一下英文的发音,试着写出意思。 选择题部分,考的是语法方面的内容,在备考时,要把语法内容从基础到难从头看一下,多做些模拟题或者是N1的语法题,看一下自己在哪方面还比较薄弱。填空题和翻译题,实际上并没有很难,打好基础,翻译时注意句子翻译通顺。 阅读题大家要看历年的真题出的都是哪些类型的文章,有针对性的练习,回答问题时语句不要太啰嗦,找到问题的中心点,写出正确的回答。 古文和文学常识,这里可能大部分同学都对这类题目不是很擅长,但是这里分值也是很高的,建议大家平时可以多看一些文学资料,适当的背诵部分选段,记忆作者信息和部分重点段落。 写作就不和大家多说了,第一要求字迹清楚公正、第二语法句子结构不要出错,第三内容不要枯燥无味,最后提醒:多多练习! 上外考研日汉互译 看了2017年考研的真题,日译汉和汉译日各2篇文章,其实翻译真的没什么技巧,就是要在日常的翻译练习中不断积累翻译经验,不断积累词汇量,在练习时将自己的翻译内容和答案对比,总结经验,长期坚持下来,翻译水平会有很大的提升。 考研二外英语 上外日语语言文学的初试技术分的计算方法是两门专业课相加再乘以总分的10%,所以很多同学对二外就没那么重视,如果非英语专业的考研报考二外的话,大家基本都会选择考二外英语,但是毕竟是考研二外,也是要高度重视的。2017年二外英语的题型难度接近专四的水平,因为没有听力,题量不是很大,大家平时可以做一些专四的题目和真题,打好基础,确保英语在65分以上, 因为之前的每一篇文章都有提到过政治的复习,在这里就不和大家细说了,再次强调:政治要过国家线。 10月已经过半,大家的备考也进入了紧张阶段,小编也提醒大家,复习是要努力认真的,但是要适当的给自己放松一下,端正心态,才能让自己更加自信,大家加油哦!

上外英语语言文学专业考研经验分享

上外英语专业考研经验分享 一、我的基本情况 我现在在上外英语系读研究生一年级,当初考研考了两次,第一年是由于对题目理解不深,考试指导方向不明,导致基础英语考了90多分,便未能进入复试。有了第一次的惨痛教训,我调整了复习方向,更换了一大批书目,第二年终于取得了成功,总分402,专业课也比第一年有了数十分的提高。在此我想和大家分享一些针对上外学术型英语专业考研的备考经验(以专业课基础英语和英汉互译为例),以期对大家有所帮助。 二、关于专业课复习 网上有很多人说上外的题目很难,确实如此,上外英专的题目几乎没有哪一道题是简单的,但这并不代表就无处下手,只要认真分析真题,制定相应的学习计划,还是能够取得成功的。 1、基础英语:其分为三大部分:英语基础知识运用、阅读理解、作文。其中后两项占比重最高,作文有大小两篇总共65分,阅读理解40道题40分(年份不同分值会稍有变化),这就告诉我们要在这两项上下大工夫。 英语基础知识运用首先是词汇题,考察考生的词汇量与理解程度,这不单单要求你认识这个单词还要求对这个单词有较深的理解。接着是改错题,这一道题像普通英语考试的改错题一样,难度不大,考察的都是最基础的知识。最后一小部分是完形填空,一篇不长的文章挖去30个空,给出一个包含30个单词的框,要你选择合适单词的

合适形式来填空。鉴于这道题的难度一直比较大,我们在平常积累搭配、词汇对付这道题的同时要注意对试卷整体的把握,毕竟只占15分(2013年与2014年),我们遇见不会的题目时要果断处置。整个的考试时间对上外的题量与难度来说几乎是捉襟见肘的,所以考试时通读文章之后要对难度与时间有一个基本的把握与衡量。 阅读理解,上外在2013年之前采用的是GRE的题目,从2013年开始沿用英语专业八级考试阅读部分的体型,2013年当年更是直接用了以往英语专业八级考试的部分真题,所以衡量自己的阅读能力最好的办法就是在规定的时间内完成一套专八真题,测试一下正确率。对于阅读来说,词汇是基础,没有过硬的词汇量读文章会比较费力,再者就是阅读速度,8篇文章(有长有短)40道题,时间大概不能超过一个小时,以40-50分钟为好,否则下面写作文的时间便少了很多。所以这道题目测试的就是应试者的理解力与阅读速度。又快又好是这部分试题的要求。作文是一篇小作文(要求为记叙文),250字左右,25分;一篇大作文(要求为议论文),记得是要求400字左右,40分。所出的题目都是比较富有哲理的,这无形中也增加了写作的难度,比如2014年的议论文要求考生论述WISDOM和KNOWLEDGE 的关系,就很具有思辨性。作文的提高不是一日而就的,要求我们平时要多阅读,多练笔,积累优美词句,养成爱思考的习惯,这样才能在考场上遇变不惊。 2、英汉互译:说起翻译似乎没有一个标准,一篇文章会有多个不同的翻译版本,但细细研读这些文章之后,我们便会发现其中的细

国内招收日语研究生院校排行

国内招收日语研究生院校排行 日语语言文学(61)排名 北京外国语大学A+ 上海外国语大学A+ 东北师范大学A+ 北京大学A 对外经济贸易大学 A 吉林大学A 天津外国语学院 A 北京师范大学 A 武汉大学A 大连外国语学院 A 浙江大学A 四川外语学院 A B+等(18个):广东外语外贸大学、北京第二外国语学院、西安外国语大学、湖南大学、中山大学、首都师范大学、东南大学、南京农业大学、北京语言大学、四川大学、南京大学、厦门大学、上海交通大学、内蒙古大学、哈尔滨理工大学、山西大学、西北大学、复旦大学 B等(18个):黑龙江大学、南开大学、山东大学、哈尔滨师范大学、国际关系学院、辽宁师范大学、中国海洋大学、辽宁大学、延边大学、中国人民大学、山东师范大学、广西大学、华东师范大学、福建师范大学、苏州大学、鲁东大学、南京师范大学、河北大学 国内大学硕士研究生日语专业排名 只讲日语系的话,大连外国语的日语系应该是最棒的,其前身就是日本语专修学院,学校是小了点,但今年开始搬往新校区(是老校区的20倍)以下是学院的简介

日语学院是大连外国语学院的起家专业,“拳头产品”,也是辽宁省的品牌专业,在国内外享有很高的声誉。招收硕士研究生和本科生,同时承担国家教育部公派出国留学人员出国前日语强化培训工作。设有日语(语言文化),日语(国际贸易)日语(商务),日语(高级翻译)专业,学制四年;日语(日英双语)专业,学制五年。日本语学院拥有一只治学态度严谨,学术水平较高,教学经验丰富的师资队伍,专业教师68名均有赴日进修,留学或任教的经历。此外,每年还聘请多位日本专家任教。经过几代人的努力,日本语学院以学科建设为中心,逐步形成了一套科学的专业结构体系,规范的课程体系,合理的教师梯队以及不断完善的科学研究体系。学院下设六个研究机构,《日语知识》(月刊)杂志发行到国内外20多个国家和地区,深受国内外读者的欢迎。目前,日本语学院所采用的专业教材基本上由本院教师编写许多兄弟院校均采用大外的教材。 日本语学院非常重视国际间的交流,迄今已与日本二十多所大学建立了校际交流关系。每年都选派优秀在校学生公派赴日留学一年,此外还有短期公派赴日友好学校进行访问交流项目。同时积极国际化办学渠道,与日本北陆大学,冈山商科大学,亚细亚大学,国士馆大学,长野大学,长崎外国语大学,九州女子大学,青森中央学院大学等近10所大学建立了2+2联合办学模式,即在国内学习二年或二年半到对方大学学习二年。两校互相承认学分,同时发给毕业证书。目前已有二批2.5+2的毕业生(64人),且毕业去向十分看好。其中三分之一的毕业生考上了早稻田大学,庆应大学,东京外国语大学等日本著名大学的研究生,三分之一的学生在日本就职,另外三分之一的学生在国内的大公司就职。现在仍有100余名2+2的学生正在日本多所大学就读。 为激励学生的学习热情,日本语学院的学生除了可以获得国家,学校的奖学金之外,还可以获得日本友好团体,地方政府以及个人提供的奖学金。如:“关原奖学金”,“富山县·辽宁友好纪念奖学金”,“小金桥奖学金”等。 日本语学院毕业的学生就业情况一直良好,近几年的就业率一直保持在93%以上。深受用人单位的好评毕业生的就业途径呈现多元化趋势:有志于继续从事日语研究学习日语的毕业生一般选择报考研究生或到日本留学;选择就业的毕业生一部分报考公务员,一部分到学校任教;大部分毕业生在外资,合资,旅游部门或国有企业工作。

考研日语203参考书推荐

考研日语203参考书推荐 考研考日语有2种情况,一是考公共日语,就是全国统一命题;二是英语或别的外语专业的二外。下面分别说明一下情况。 一)公共日语。 这个水平比较高,要有中国国内大学4级或以上的水平。1995年要求熟练掌握3000个单词,阅读能力每分钟150字。不过,现在水平远远超过了这个数字。1998年要求熟练掌握3600个单词,阅读能力不变。这是最起码的要求,还有作文和翻译的能力,据说明年起有听力部分。 根据上述的要求,必须作到: 1,熟练掌握4000左右的单词。会读,会写,看假名能写汉字,看汉字能写假名。熟练掌握互译能力。作到放在什么地方都认得。最好还能认识1000字作备份。特别要注意看汉字猜不出意思的日语单词,多音字,还要掌握外来语。现在考题的汉字越来越少,所以要特别加强单词的读音,作到看假名句子就能理解其意。 2,熟练掌握基本文法。助词,助动词,用言分类活用的方法和用法,敬语,句型,数词用法,接续词,等等。重点是熟练,一知半解是不行的。概念要清楚,使用要熟练。只有这样,考试时才能作到又快又准确。 3,多作练习。现在习题集不算少。不断作题。做各种形式的题。而且必须要明白。通过做题提高自己的文法水平。做得不对的地方再学习文法,弄清楚自己错在什么地方。 4,试做过去的考题。瞧一下自己究竟差距在什么地方。 5,练听力。熟悉听力考试的样题,以备考试不慌。 6,不要有侥幸心理。自己说这个可能不出,那个可能不出,而缩少自己学习的范围,应该想到什么都可能出。 注: 由于研究生考试水平接近日本能力考试1-2级,也可以选一部分这方面的习题练习。 我所知道的参考书: 1,-版考研丛书2001年考验日语指南 易友人编著 中国人民出版社 2,全国硕士研究生入学考试日语纲 中华人民共和国教育部制订 高等教育出版社 3,日语应试指导--笔试篇 侯仁锋编著 西安交通大学出版社 4,日语应试指导--听解篇 侯仁锋编著 西安交通大学出版社 5,日语能力考试模拟题1级2级 中川良雄编 上海外语教育出版社

上海外国语大学考研国际贸易考研心得分享

上海外国语大学 考研国际贸易学考研经验分享 一、我要考研的心路历程 其实最开始要考研是父母的意愿,高考的时候没发挥好,上了个二本学校,然后大学还没开学父母就希望我考研,我也就一直带着这个潜意识上的大学,大三下学期开始准备的,当时班上好多同学考研,我宿舍就有五个。我也就顺应大流开始复习,说真的,当时对考研真的没什么激情,脑中也没多大的概念,这也注定我的第一次失败吧。第一年很懒,真的很懒,感觉没多大动力。每天跟室友懒散的去上自习,早上都是起很晚的,这时我要提醒一下大家,好的学伴真的很重要!我总结了下第一年的失败教训,一是没怎么努力,这也是主要原因,虽然在考场感觉发挥的很好,可是肚子里没有实货,发挥再好也没用。二是学校选的不好,当时我太自负了,以为考研是一件很简单的事情,选了央财,都没怎么考虑,结果事实证明我的选择是错误的。央财的专业课里有政经,需要大量的背诵,背诵是我的弱项,我总是后面背前面忘,很打击人。结果专业课都没及格。所以选学校很重要,要结合你的兴趣,学校的前景,还有你的实力,三样缺一不可,既不能太自负,也不能太没信心,我个人认为考一般的学校不如不考。 接下来是第二年了,第二年的心境明显不同于第一年,有了压力了,因为知道自己不可能再考第三年,这是唯一的机会。而且,

当时好多同学都在四处找工作,说实话找的工作很一般,反正不是我想要的生活,那一年我想了很多,想自己以后的路该怎么走,自己究竟想过怎样的一种生活,人一定要弄清楚自己想要什么,非常重要,然后不计代价的去得到你想要的生活,也许到最后你发现你想要的是错误的,但毕竟你努力过,不去试怎么知道是错误的呢,我至少不会到以后自己落魄的时候会后悔,当时如果考上了会怎样怎样。反正我当时就是特别想考研,我不想过那种每月一两千块工资,过日子要精精计较,自己想买的衣服鞋子都不能买,也没有钱拿出来孝敬父母,我不想过这种拮据的日子。也许我以后会嫁个有钱的男人,但我不想依靠男人,我想靠自己。而考研就是提高自己起点的最好方式,以我在大学学的东西还远远不能使我过上想过的生活。就是抱着想改变自己生活的想法吧,我就是特想考研。我知道我写到这里会有很多人讲:研究生就一定能找到好工作吗,当然这件事不是绝对的,我分析了自己的条件,觉得如果我想过我想要的生活,我是一定要考研的。 有了这个想法,我考研就有动力了,比第一年勤奋多了,但随之而来的就是压力,是的,压力很重,有时晚上都都会不着觉。在考研中,压力很重要,不能太大也不能太小,要懂得调节自己! 所以我最想跟你们说的,坚持!非常重要,你既然选择了这条路,你就要坚持下去,一定要。我第二年因为压力蛮大,所以到后期真的有时候坚持不下去,不想考了。记得有一次傍晚,我从书堆里抬起头,望到窗外天空的尽头有一道很美的轮廓,当时我想那道光

2015考研天津外国语大学二外日语参考书考研真题出题范围

1/11 【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站:https://www.doczj.com/doc/1217945302.html, 1育明教育天津分校2015年天津地区15所高校考研辅导必备 天津分校地址南京路新天地大厦2007 专注考研专业课辅导8年天津地区专业课辅导第一品牌 天津分校赵老师与大家分享资料 育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。更多详情可联系育明教育天津分校赵老师。 2015考研天津外国语大学二外日语参考书考研真题出题范围 2014年攻读硕士学位研究生入学考试试题 考试科目:二外日语 (注意:答案必须写在答题纸上) (考试时间180分钟总分100分)

2/11 【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站:https://www.doczj.com/doc/1217945302.html, 2一、将下列划有横线的单词用平假名标出日语读法。(10分) 1、話しあいで①決まったことを②記録する。 2、子どもは③成長するにしたがって④知恵がつく。 3、このことについて⑤例外は⑥認めません。 4、エンジンに⑦異常があるという⑧連絡があった。 5、この機械は⑨操作が⑩比較的簡単です。 二、将下列划有横线的平假名改写成日语汉字。(10分) 1、意見を①もとめる。 2、朝6時に広場に②あつまる。 3、③しんせつな店員 4、④彼女はきものを着ている。 5、⑤せかいじゅうを⑥旅行してみたい。 6、このかばんは⑦せんえんぐらいする。 7、楽しく⑧くらす。

2016年厦门大学日语语言文学考研

2016年厦门大学日语语言文学考研 以下内容由凯程老师搜集整理,供考研的同学们参考。更多考研辅导班的详细内容,请咨询凯程老师。 一、厦门大学日语语言文学考研方向有哪些? (01)翻译学 (02)日汉文化语言学 (03)日本文学 (04)比较文化学 二、厦门大学日语语言文学考研科目是什么? 除了招生计划每年变动比较大以外,其他诸如初试要求、初试科目、奖学金等问题一般都不会变。 厦门大学日语语言文学考研初试科目:(101)思想政治理论、(241)英语(二外)、(611)基础日语、(817)综合日语 三、厦门大学日语语言文学考研参考书是什么? 初试参考书目:1 、《日语概说》皮细庚编著、上海外语教育出版社1997 年8 月。2 、《日本概观》范崇利编著、外文出版社、2004 年1 月。3 、《日本语的特质》金田一春彦著、日本放送协会、1991 年2 月。4 、《新编日汉翻译教程》梁传宝、高宁编著,上海外语教育出版社2000 年1 月。5 、《详说日本文学史》滨川胜彦、大?修共著,数研出版,1991 年1 月5 日。复试参考书目:请直接向外文学院咨询:0592?2185725。 四、厦门大学日语语言文学招生情况如何?

每年招生简章要到每年的9月份公布,在院校的招生简章公布后即可查看。厦门大学(064)日语语言文学系院系所:13,其中推免:7。因而考生提前复习时可参考院校往年的招生专业目录中的信息进行复习,在新的招生专业目录公布后,对于变化的部分及时调整和补充。 五、日语语言文学考研都有哪些可以推荐? 1、北京外国语大学 2、上海外国语大学 3、东北师范大学 4、大连外国语学院 5、北京大学 6、吉林大学 7、北京师范大学 8、浙江大学 9、对外经济贸易大学 10、天津外国语学院 11、武汉大学 12、四川外语学院

上海外国语大学考研复试的一些常见误区

上外考研复试的一些常见误区 上外的考研成绩当中复试占46%,对于考研的成败非常关键,竞争也是很激烈的,毕竟能进入复试的同学都是非常优秀的。在复试的准备中,有一些误区是同学们容易踏入的,对应试状态造成困扰。在复试备考中要避免踏入,使应试更加从容,考试表现更好。今天再为大家整理几个上外考研复试易踏入的误区以及避免走入误区的方法。 备考中存在的一些误区 误区一:“我初试成绩刚过线,考上几率肯定渺茫了。”“我初试成绩比较好,复试一定不会被淘汰。”上外各专业除工商管理(MBA)外,复试成绩一般占总成绩的46%,所 以初试成绩只能决定你是否进入复试名单。而只要复试考得好,哪怕初试专业课是最后一名,复试“逆袭”也非常正常。如果复试成绩差,就算初试专业课有优势可能也无法改变被淘汰的命运!所以,无论初试成绩如何,都不能放松复试的准备! 误区二:“我是从一个比较差的院校/跨专业考上外的,导师会歧视我。” 这是考上外的同学们一个经常有的心理,因为本科院校比较一般而对上外望而生畏,甚 至有很多人从开始准备时就因为本科学校的原因而放弃上外,这是何等得可惜! 高译教育在这里可以明确地告诉大家,上外对来自非211、985本科学校的学生是没有 歧视的。每年都有二本三本的和跨专业的学生考上上外研究生。多少过来人的经验都告 诉了我们一个真理: 英雄不问出处,实力才是硬道理。 误区三:“上外复试没提前联系导师,复试估计没有优势。”

在上外复试的准备过程中,是不必提前找导师的。上外考研复试面试考官是3-6个导师,并不是某一个导师可以决定成绩的。面试题目是现场抽取的,存在随机性,上外复试很公平。 硕士研究生考研考试本身跟高考的性质是类似的,能否考上跟将来要上的大学里面的老师没有什么关系。所谓的“导师”是考进这所大学开学后院里会让每个学生在众多的老师(老师们的学术研究方向一般不同)之中选择一位作为他的导师,负责研究生学习期间的毕业论文写作、平时的课题研究、学术科研方面的指导,每位导师带两三个学生。 误区四:“我对导师问的问题理解得不太透彻,回答不全面,得分一定会很低。”实 际上,面试回答问题中,最重要的不是你的内容是否标准,而是思维的逻辑性和基本概念的准确性。一个专业的领域那么广,一个本科还没有毕业的学生在很大程度上还只是局限于准备考研过程中的参考书目,不可能有太深的见解。而对一个超出自己能力范围的问题的理解,正是体现你专业功底和思维方式的最好的考察。回答问题的过程是考生各方面能力的展现过程:首先考生对提出的问题要有自己的见解,不要想当然地给出非此即彼的答案,要把你的思考过程、分析脉络表述出来,考官看重的不是你的答案,而是你分析问题、解决问题的思维过程。其次,在口头表达上尽量简洁明了,要运用学科专业术语对问题进行专业解读,条理分明逻辑清晰,切忌乱扯乱谈。 误区五:“我是通过调剂来参加复试的,老师会对我有意见。”调剂制度的意义就在于 合理安排生源,既是给没能考取自己第一志愿理想院校的同学一个机会,也是在给一些招生未能达到计划目标的学校或专业一个机会。既然学校提供给你复试机会,就代表他们愿意进一步了解你,这个时候你要做的,就是积极准备复试,把握住来之不易的机会。老师们喜欢有想法、有追求的学生,这和你是否经过调剂没有必然关系,积极地把自己优秀的一面在面试中展现出来。 现在应该着手准备什么 1.考硕士研究生不需要提前联系目标院校的老师,跟高考类似,跟未来院校里的老师没有任何关系,对考试本身没有一点帮助。 2.每个专业基本都指定了具体的复试参考书,提前准备好,抓紧时间看熟,课后练习也不要落下。 3.复试材料提前准备好。身份证原件、最高学历成绩单(盖章)、学生证原件(应届生)、最高学历毕业证书和学位证原件及复印件(往届生)《中国高等教育学历认证报告》原

2016年重庆大学日语语言文学考研

2016年重庆大学日语语言文学考研 以下内容由凯程老师搜集整理,供考研的同学们参考。更多考研辅导班的详细内容,请咨询凯程老师。 一、重庆大学日语语言文学考研有哪些研究方向? 不同学院专业的研究方向有所不同,以重庆大学日语语言文学为例,专业的研究方向为: 01 日本近现代文学 02 日语语言学 03 翻译理论与实践 04 日语教学 二、重庆大学日语语言文学考研有哪些科目? 研究生入学考试分为初试和复试。 考试科目需要查看招生专业目录,根据报考的学院与专业了解初试科目,如重庆大学日语语言文学专业的初试科目为: ①101 思想政治理论 ②242俄语(二外)或243日语(二外)或244德语(二外)或245法语(二外) ③616基础日语(含阅读) ④813翻译与写作 复试科目: ①外语听力、口语; ②专业综合笔试

《新编日本概况》刘丽芸、黄成洲,外语教学与研究出版社2008; 01 方向:《日本文学作品选读》(近现代部分)周平,上海外语教育出版社2001 其它方向:《日语概说》皮细庚,上海外语教育出版社1997; ③专业面试。 加试科目: ①日本文化; ②高级听力。 三、重庆大学日语语言文学考研参考书目有哪些? 242 俄语(二外) 《大学俄语简明教程》(第二外语用)张宝钤钱晓慧高教出版社 243 日语(二外) 《标准日本语》(新版)初级1、2册,中级第1册(前15课)人民教育出版社 244 德语(二外) 《德语》(上下)吴永岸华宗德上海外语教育出版社 245 法语(二外) 《简明法语教程》(上下)孙辉 616 基础日语(含阅读) 《新编日语》周平、陈小芬上海外语教育出版社 813 翻译与写作 《日汉互译教程》高宁,张秀华编著南开大学出版社2006

上海外国语大学考研复试常见问题总结

上外考研复试常见问题总结 上外的考研成绩当中复试占46%,对于考研的成败非常关键,竞争也是很 激烈的,毕竟能进入复试的同学都是非常优秀的。复试考试时间一般是3月底,要及早开始备考,时间充分一些备考上会更充分,后期心理压力也会更小更有 优势。 在复试的准备中,有一些误区是同学们容易踏入的,对应试状态上造成困扰。在复试备考中要避免踏入,使应试更加从容,考试表现更好。今天再为大 家整理几个上外考研复试易踏入的误区以及避免走入误区的方法。误区一 误区一 “我初试成绩刚过线,考上几率肯定渺茫了。” “我初试成绩比较好,复试一定不会被淘汰。” 上外各专业除工商管理(MBA)外,复试成绩一般占总成绩的46%,所以初 试成绩只能决定你是否进入复试名单。而只要复试考得好,哪怕初试专业课是 最后一名,复试“逆袭”也非常正常。如果复试成绩差,就算初试专业课有优 势可能也无法改变被淘汰的命运!所以,无论初试成绩如何,都不能放松复试 的准备! 误区二 “我是从一个比较差的院校/跨专业考上外的,导师会歧视我。” 这是考上外的同学们一个经常有的心理,因为本科院校比较一般而对上外 望而生畏,甚至有很多人从开始准备时就因为本科学校的原因而放弃上外,这 是何等得可惜! 高译教育在这里可以明确地告诉大家,上外对来自非211、985本科学校的学生是没有歧视的。每年都有二本三本的和跨专业的学生考上上外研究生。多 少过来人的经验都告诉了我们一个真理: 英雄不问出处,实力才是硬道理! 误区三 “上外复试没提前联系导师,复试估计没有优势。”

在上外复试的准备过程中,是不必提前找导师的。上外考研复试面试考官是3-6个导师,并不是某一个导师可以决定成绩的。面试题目是现场抽取的,存在随机性,上外复试很公平。 硕士研究生考研考试本身跟高考的性质是类似的,能否考上跟将来要上的大学里面的老师没有什么关系。所谓的“导师”是考进这所大学开学后院里会让每个学生在众多的老师(老师们的学术研究方向一般不同)之中选择一位作为他的导师,负责研究生学习期间的毕业论文写作、平时的课题研究、学术科研方面的指导,每位导师带两三个学生。 误区四 “我对导师问的问题理解得不太透彻,回答不全面,得分一定会很低。” 实际上,面试回答问题中,最重要的不是你的内容是否标准,而是思维的逻辑性和基本概念的准确性。一个专业的领域那么广,一个本科还没有毕业的学生在很大程度上还只是局限于准备考研过程中的参考书目,不可能有太深的见解。而对一个超出自己能力范围的问题的理解,正是体现你专业功底和思维方式的最好的考察。 回答问题的过程是考生各方面能力的展现过程:首先考生对提出的问题要有自己的见解,不要想当然地给出非此即彼的答案,要把你的思考过程、分析脉络表述出来,考官看重的不是你的答案,而是你分析问题、解决问题的思维过程。其次,在口头表达上尽量简洁明了,要运用学科专业术语对问题进行专业解读,条理分明逻辑清晰,切忌乱扯乱谈。 误区五 “我是通过调剂来参加复试的,老师会对我有意见。” 调剂制度的意义就在于合理安排生源,既是给没能考取自己第一志愿理想院校的同学一个机会,也是在给一些招生未能达到计划目标的学校或专业一个机会。 既然学校提供给你复试机会,就代表他们愿意进一步了解你,这个时候你要做的,就是积极准备复试,把握住来之不易的机会。 老师们喜欢有想法、有追求的学生,这和你是否经过调剂没有必然关系,积极地把自己优秀的一面在面试中展现出来。

上海外国语大学翻硕考研难度及参考书一览

本文系统介绍上海外国语大学翻译硕士考研难度,上海外国语大学翻译硕士就业,上海外国语大学翻译硕士考研辅导,上海外国语大学翻译硕士考研参考书,上海外国语大学翻译硕士专业课五大方面地问题,凯程上海外国语大学翻译硕士老师给大家详细讲解.特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌地上海外国语大学翻译硕士考研机构! 一、上海外国语大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业地人考上地多不多? 年上海外国语大学翻译硕士地招生人数为人,招生人数较多,考研难度不大.即使像上海外国语大学这样地法学教育最高学府,每年仍有大量二本三本学生考取地.根据凯程从上海外国语大学研究生院内部地统计数据得知,上海外国语大学翻译硕士地考生中是跨专业考生,在录取地学生中,基本都是跨专业考地.资料个人收集整理,勿做商业用途 在考研复试地时候,老师更看重跨专业学生地能力,而不是本科背景.其次,翻译硕士考试科目里,百科、翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业地学生完全能够学得懂.即使本科学翻译地同学,专业课也不见得比你强多少(大学学地内容本身就非常浅).所以记住重要地不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己地计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报.在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考地不错,主要是看你努力与否.资料个人收集整理,勿做商业用途 二、上海外国语大学翻译硕士就业怎么样? 上海外国语大学有着深厚地师教学资源,专业师资队伍雄厚,人脉资源广,校友众多.有设施完善地实习基地,因此,从上海外国语大学翻译硕士毕业地硕士生极大部分都是高端翻译人才,因此,就业肯定不是问题.资料个人收集整理,勿做商业用途 现在国内紧缺地专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域地高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量地外事接待事务,联络陪同口译地任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养地文本翻译人才,这一领域地人才缺口更大).资料个人收集整理,勿做商业用途 由此来看,上海外国语大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求是相当旺盛地.上海外国语大学翻译硕士地含金量特别大,因此就业根本不是问题.资料个人收集整理,勿做商业用途 三、上海外国语大学翻译硕士法律翻译专业介绍 上海外国语大学翻译硕士英语笔译学费总额为万元,其余专业为万,学制年. 上海外国语大学翻译硕士专业方向如下: 英语笔译,拟招人,培养方向如下: . 公共服务笔译 . 商务笔译 . 技术笔译 . 法律翻译 英语口译,拟招人,培养方向如下: . 会议口译 . 公商务口译 俄语口译(俄英汉),拟招人,培养方向如下: 俄英汉口译 法语口译,拟招人,培养方向如下: 法汉口译 阿拉伯语口译(阿英汉),拟招人,培养方向如下:

上海外国语大学620汉语综合2016考研试题真题

)为语法规范的普通话。 汉语言文字学 专业 汉语综合 试题 (考试时间180分钟,满分150分,共7页) 现代汉语部分(100分) 一、名词解释(每个1.5分,共15分) 1. 音节 2. 音位变体 3. 笔画 4. 会意 5. 词缀 6. 义素 7. 句类 8. 亲属语言 9. 语言融合 10. 比拟 二、填空(每空0.5分,共10分) 1. 现代汉民族共同语,就是以( )为标准音,以北方 话为基础方言,以( 2. 典型的吴方言以( )为代表。 3. ( )是构成音节的最小单位或最小的语音片段。它 是从( )的角度划分出来的。 4. 辅音[f ]按发音部位分类,属于( ),按发音方法中 形成和解除阻碍的方式分类,属于( )。 5. 发音时,舌位、唇形及开口度始终不变的元音叫( )。 6. 普通话的全部字音分属四种基本调值:阴平、阳平、上声和 ( )。 7. ( )是指整句话的音高升降变化。它与声调都是音 高的变化形式,但声调只指一个音节的音高变化,所以又叫( )。 8. 一般把世界上的语言分为孤立语、粘着语、屈折语、复综语 四种类型,汉语是( )的一个代表。 9. 以语素的组合能力为标准,可以把语素分为两种:( ) 能够单独成词,也能够跟其他语素组合成词;( )不能单独成词,一般只能跟别的语素组合成词。

10. 引申即派生意义产生的一般途径,大体上可以分为两种方式: “习”本来是“鸟反复地飞”的意思,从这个意义引申出“反复练习、复习、温习”等意义,这种引申方式称为()。 “兵”最初的意义是“兵器、武器”,后来引申出“拿兵器的人、战争、军事”等意义,这种引申方式称为()。 11. 现代汉语中“卡车”一词来源于英语“car”,“啤酒”一词来 源于英语“beer”,它们是通过()方式构成的外来词。 12. 按照语法性质进行分类,“大型轿车、彩色电视”中的“大型、 彩色”属于实词中的()。 13. 从意义类型看,“走漏了消息”一句中“消息”属于() 宾语。 14. 人们平常说的“官腔”、“干部腔”、“学生腔”等等的“腔”, 都是对某一言语社团在语言表达上的共同特点的概括,所谓“腔”就是一种()。 三、选择(每题1分,共20分) 1. 以下()不是现代汉语语音的特点。 A 没有复辅音 B 没有送气音和不送气音的对立 C 元音占优势 D 有声调 2. 下列声母中,()和开口呼、齐齿呼、合口呼、撮 口呼四类韵母都可以拼合成音节。 A b、p、m B j、q、x C n、l D z、c、s 3. 在语流中,上声音节的字调值可能变为35或21,以下 ()中加点字的调值为21。 A 姐.姐 B 想.起 C 讲.讲 D 演.讲 4. 秦始皇统一六国后整理、推行的标准字体称为(), 它的字形更加匀称、整齐,笔画圆转、简化,基本废除了异体字。 A 大篆 B 小篆 C 隶书 D 楷书

上海外国语大学考研课程与教学论考研经验分享

上海外国语大学考研课程与教学论考研经 验分享 一、基本情况介绍: 我是考试型选手,所有重大考试无一失误,中考高考都是各自三年的最高成绩,考研成功算是又添了一笔(很险)。 我的分数比较一般教育学200,英语73,政治69 总分342,技术分307.2(压线!)。值得一提的是,4个进复试的同学中,有3个初试分都是342,另一个比我们高20分。 初试 二、初试复习 英语主要就是做真题和张剑的阅读,两本都做了,再看看单词和作文啥的,没太下功夫。下场就是本来以为能考80多分,结果才73,估计是作文拖的后腿。 教育学failed me, 我将绝大部分时间都投入到上面结果才考出一个大路分,看来我一直作为理科生学习文科的能力很一般。 最值得一提的政治!我总共看了三天,把风中劲草的题做了一遍,看一章内容做一章题,什么大题一个没背,红宝书看了两页看不下去了,最后拿了本芦欣总结答题思路的小本本看了看就上考场了。选择题精心做,大题照着自己的理解把字往大了一顿胡写,答完题我真担心过不了国家线!结果出来后69,我一口老血差点喷屏幕上!教育学费那么大心血才那么点分,政治给我这么高,太浪费了! 就这样一个不上不下的分,让我提心吊胆一直到公布复试名

单,结果发现分数线就是自己的分,哈哈…… 课程与教学论是教学下面的二级学科,2012新开的专业,只招5个人,我们今年有2个保研,所以只有3个名额,复试进了4个所以要刷一个,很残酷吧! 三、复试 准备复试的时候在网上认识了很多英专的朋友。大家到上海后也都住的很近,进行了各种串联活动,玩得非常开心,感觉又回到了18岁…… 英语口试体检啥的都没啥可写的 专业笔试:和2012年完全不一样,重点也不一样,5道英文大题,,道道问基本定义并且让举例 1.教学法里的reflection 2.教师信念,对课程实施的影响 3.基于任务的教学,举例 4.课程实施的三种取向,个人看法 5.定量研究与定性研究 都很基本,但真的挺偏的,只能凭自己的理解一段乱答,不过貌似4个人答的都不好,气得出题老师在我们专业面试之前就把我们一顿喷,具体怎么情景如何我就不说了,反正大家都快被吓了一跳就是了…… 专业面试是预订下午4:00开始,可能由于教授们都要从松江赶来,一直到4:20才叫人进去。

北外考研日语系日语语言文学初试复试参考书目推荐

北外考研日语系日语语言文学初试复试参考书目推荐 北京外国语大学日语系日语语言文学专业的研究方向分为日本语言、日本文学和日本社会文化三个方向,这三个研究方向的初试科目是相同的,考试的科目为: ①101政治 ②241二外英语 ③651日语基础(日语系) ④851日语语言文学专业 在这四科考试科目中,政治是全国统考,参考书目大家自行选择。二外英语、日语基础和日语语言文学专业是北外自己出题。 二外英语: 《新编大学英语》NEW COLLEGE ENGLISH(1-5册)浙江大学编著外语教学与研究出版社 《新编大学英语语法》外语教学与研究出版社 日语基础: 日语基础北外没有给出具体的参考书目,给出了大致的难度范围。日语基础可以参照N1试题水平来复习。 日语语言文学专业: 日语语言文学专业北外也没有给出具体的参考书,给出了要考察的内容,同学们可以根据要考察的内容来有计划的复习。日语语言文学专业考察三项能力:阅读理解、日译汉和日语写作。 日语语言文学的复试分为笔试和面试,不同的研究方向面试内容是不同的,下面介绍一下各研究方向复试需要的参考书目: 1.日本语言 庵功雄(著)、于日平(译):《新日本语学入门:考察语言的结构》,外语教学与研究出版社,2005年。 朱京伟著:《日语词汇学教程》,外语教学与研究出版社,2005年。 2.日本文学

叶渭渠著:《日本文学思潮史》,北京大学出版社,2009年。 加藤周一(著)、叶渭渠、唐月梅(译):《日本文学史序说》(上下册),外语教学与研究出版社,2011年。 3.日本社会文化 家永三郎著:《日本文化史》,岩波书店,1982年。 叶渭渠著:《日本文化通史》,北京大学出版社,2009年。

关于日语专业考研院校分析一览表

综合类大学 1.南开大学 在综合大学中,提到日语,就不能不提南开大学。作为综合性重点大学南开,日语专业的办学水平是全国一流的。在日本语能力测试的辅导用书中,我们看到最多的都是南开大学出版社的书籍,他们所编纂的辅导用书质量高,重点突出。”南开大学日本语言文学系拥有教师15人,其中教授3人,副教授10人。其研究生培养方向主要分为:日本语学方向、日本文学方向、何日本文化方向。具体来说,日本语学主要涉及日语词汇学、日中语言文化比较研究等领域;日本文学主要研究日本古典文学、日中文学比较等;日本文化方面主要进行日本文化研究、日中文化比较研究等领域的探讨。 南开大学还另设有日本研究院。本院属于国家重点学科,博士学位授予单位。是对日本进行综合性研究的实体学术机构。现有教授7人,且均为博士生导师,副教授10人。主要研究方向为:日本政治史(博士学位授予权)、日本经济史(博士学位授予权)、日本近代外交史(中日关系史,博士学位授予权)、日本社会史(家族制度史,博士学位授予权)、日本文化史(洋学史)、日本经济(硕士、博士授予权)、日本政治。 招生方向:南开大学日本研究院:世界史日本史方向、国际政治日本政治方向、世界经济日本经济方向; 外国语学院:日本语学、日本文学、日本文化专业。 2.吉林大学 吉林大学日语研究生招生分为两个机构接收:专业日语和公共日语。也就是说,专业日语由外国语学院日语系招生;公共日语由公共外语学院招生;但两大专业的毕业生都属于语言及应用语言学的硕士研究生。吉大日语的毕业生去向广泛,现主要集中在大企业或者ZF外交部门,以及高校科研机构和出版社等岗位。 研究方向:日本语学、日本文学、日本文化。 3.武汉大学 武汉大学为近代中国第一批国立大学。其外国语学院日文系现有教师15人,教授2人,副教授5人。在武大日文系学习,要求我们同时具备日语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等多方面的基本理论和基础知识。拥有一定的科学研究能力,但是由于武汉大学学科相对综合,因此报考武大日文系的竞争不是很激烈,适合成绩中上的考生为之努力。研究方向:日本语言学方向、日本文学方向、翻译学方向。 师范类大学 1. 东北师范大学 东北师范大学外国语学院日语系实力雄厚,连续在2002~2004年日语专业排名中位居全国第一,为东北地区为数不多的日语语言文学硕士、博士学位授予点。日语语言文学专业拥有一批优秀的教育骨干,现有教授5名,副教授3名。研究生教育期间,注重培养学生动手查阅资料、分析利用资料的能力,并在研究生课堂开展讨论,提高学生的科研能力。值得一提的是,东北师范大学日本研究所,是我国成立最早的专门研究日本的综合科研机构之一。拥有世界经济、国际政治、世界史、日语语言文学四个专业的硕士学位授予权,其中日语语言文学专业有博士学位授予权。此外,主办的《日本学论谈》在国内日语界颇具影响。毕业生多就职于国家科研单位、大学、国家外事机构、外贸机构等,师大日语系的就业率每年都居学校整体就业率的前列。 外国语学院:日语语言文学;日语教学论; 日本研究所:世界经济,包括日本经济政策论和日本企业制度及经营学;国际政治,包括近现代日本政治与外交;日语语言文学,包括日本近代文学、日本社会文化;世界史,包括日本近现代史、中日关系史、日本思想史。

上海外国语大学考研翻译学经验分享及参考书目推荐

上海外国语大学考研 翻译学方向经验分享及参考书目推荐 前言: 2013年4月12日张榜踮着脚尖看到自己名字的那一刻,一切终于尘埃落定。复试时父母全程陪同,所以自己心里还是比较平静的,因为可爱的老妈负责了紧张。备考时一直许诺如果真的考上就写一篇经验贴,一是为了回报给予了莫大支持与安慰的论坛,二是为了总结自己一路走来的心路历程,权当交代,所以也许会比较啰嗦,大家勿拍砖呐。 本人应届毕业生,本科就读于美丽的海滨城市珠海的一所普通二本院校。学校环境真的十分优美,甩出了这里的学习氛围好几条街,周围的童鞋也多以出国出境读研或是找工作为目标,所以考国内研究生的整体氛围一般。但所幸外院的妹纸们都十分勤奋,热爱学习(当然也有不用怎么学习就轻松拿下国奖的大神)遇到的研友也都很努力执着,所遇老师也多为良师,有水平也有内涵,再加上一直以来对上外心驰神往,基础还算扎实,专四80+,还有自己想让父母好好骄傲上一把的私心,就坚定了自己考上外研究生的决心,这也是一直以来支持我不停奋斗的动力。所以我认为考研的第一点准备:找到自己备考时的持久动力。 第二点准备就是要有准备、有计划、有破解策略。先把这么多年

学长学姐们的经验贴都过了一遍,因为初试不分方向,因此就把能找到的初试经验贴都看了一遍。因为对着电脑看字无感,就将这些帖子全部打印了下来,圈圈点点,对自己产生怀疑时,就拿出这一沓纸看一遍,寻找安慰。我们院前几届的师姐没有人考上外,所以我这一次完全是摸着石头过河呐,所幸还有这些经验贴作指导,这也坚定了我写这个帖子回报论坛的决心。同时也将论坛上能找到的各科真题和参考资料找到并分类整理打印,也专门建了一个文件夹,放招生简章、报名信息之类的文档。然后就按照经验贴的推荐列出书单,或借或买(不过我有处书情节,所以还是买的书多),就这样准备好了备考资料。 初试备考: 先说一下我的初试成绩:政治72,二外法语91,英综113,互译138,总分414,技术分292.4。这个成绩完全超出了我最好的设想,因为两天考下来觉得自己发挥得很一般,不怎么在状态,最后没想到自己积攒的这么久的人品终于爆发了,爸妈看到这个成绩直说要去买鞭炮放。下面就说一下我的初试备考情况吧,也许不适合所有人,但多一个参考心里也会多一分踏实。 我的前期备考开始于2012年3月份,前期备考是以练习翻译为主。此时的我是一个彻头彻尾的初学者,没有练过翻译,只是兴之所至地随便翻翻而已,觉得翻译完全是凭自己的感觉。因为报了人事部

考研二外日语参考书

考研二外日语: 1.根据学校不同,一般考试参考教材只有三类,具体参考各学校招生简章: A.《中日交流标准日本语》(新版,即所学教材),少部分学校考初级上下,大部分学校考 到中级上册。 B.《中日交流标准日本语》(旧版,黄封皮,小书),一般考到中级。相比现学教材词汇量 不大,语法不系统,语法条目大体相同,课文内容不同。 C.《新编日本语》(上海外语教育出版社),一般考1、2册,红封皮小书和蓝封皮小书。 为日语专业基础日语教材,因此相比现学教材难度大,课文内容完全不同,词汇量基本相当,语法条目更多但且更详尽。 2.自学参考书仅供参考: A.《(新版)中日交流标准日本语》相关: 《中日交流标准日本语初级同步练习》,人民教育出版社:只有练习,练习形式同教材。 《标准日本语随堂强化训练初级下》,大连理工大学出版社:只有练习,题量较大。 《中日交流标准日本语同步辅导初级下》,天津大学出版社:词汇、语法、练习皆有。 《中日交流标准日本语同步辅导与练习中级上》,武汉大学出版社:辅导练习皆有。 《新版中日交流标准日本语初级复习指导一册通》,大连理工大学出版社:语法分类 总结,适合总复习时用。初级上册因语法较简单,可根据自身情况选随堂练习即可。 B.旧版标日和新编日语也有该出版社配套的辅导用书,可自行搜索。 C.少数院校注明会结合日语能力测试2级3级内容。现学教材初级上下相当于能力测试3 级水平,中级上下学完后相当于2级水平。一般非日语专业考2级等级证书就很有含金量了。复习时可参考《新日语能力考试N3(或N2)语法解说篇》,华东理工大学出版社,刘文照、海老原博著,里面有考级相关语法解说和配套真题。 2013年12月至共学三个学期,可学到教材的初级下册完。所以考中级上册的同学和其他教材的同学须按照自己的复习进度安排自学时间。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档