当前位置:文档之家› 雅思翻译句子

雅思翻译句子

雅思翻译句子
雅思翻译句子

翻译71:在一个消费社会里,人们不再满足生活必需品(bare necessities)。

错误的句子:in a throw-away society, people are not satisfied with bare necessities any more.

错误1:throw-away society 这个词伙不对。

错误2:not … any more 一般是形容量的东西,而no longer强调动作的持续。

正确的句子:in the consumer society, people are no longer satisfied with bare necessities.

翻译72:电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化。

错误的句子:The impact on people's cultural level from computer, varies between ages.

错误1:cultural level 表达不对。

错误2:varies between ages表达不对。

错误3:the impact from the computer表达不对。

正确的句子:The impact of computers on literacy skills varies across ages.

句子结构:主语(impact)+不及物动词(varies);“of computers on literacy skills”都是定语

拓展的句子(使用并列句):The impact of computers on literacy skills varies across ages and teachers have mixed feelings on the usage of computers.

中文翻译:电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化,老师对电脑的用法有复杂的感情。

翻译73:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众。

错误的句子:Medias exaggerate the hurt of victims to attract public attentions.

错误1:Media本身就是复数。

错误2:hurt 是动词,OF前后要加名词。

错误3:attentions不可数名词。

正确的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering.

句子结构:主语(the media)+及物动词(attracts)+宾语(attention);“by+ …”方式状语

拓展的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering, while ignore harmful consequences bring to them, such as their exposure to the public.

错误1:while是从属连词,后面不能直接加动词原形。

错误2 ignore和bring两个动词。

错误3 them指代不清楚

正确的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering, while ignoring harmful consequences to these individuals, such as their exposure to the public.

中文翻译:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众,而忽视对这些观众的有害结果,比如将他们在公众面前曝光。

翻译74:人们不健康的生活方式是他们倾向于依赖科技的结果。

错误的句子:Unhealthy lifestyle is the result of trend to rely on science and technology. 错误1:Unhealthy lifestyle 是可数名词,需要加冠词

错误2:“trend toward doing something”还有“tendency to do something”

正确的句子:People’s unhealthy lifestyle is the result of their tendency to rely heavily on technology.

句子结构:

主语(unhealthy lifestyle)+系动词(is)+表语(the result); “of…”全是定语

拓展的句子:People’s unhealthy lifestyle is the result of their tendency to rely heavily on technology, because this makes their lives more convenience.

错误1:convenience是名词

错误2:because引导的原因状语从句不清晰,到底是解释unhealthy lifestyle,还是解释rely heavily on technology?

正确的句子:People’s unhealthy lifestyle is the result of their tendency to rely heavily on technology, despite the fact that technology has made their lives convenient and improved their lives significantly.

中文翻译:人们不健康的生活方式是他们倾向于依赖科技的结果,尽管事实上科技让他们的生活更加方便,给他们的生活带来很大提高。

翻译75:贫穷是社区犯罪上升的原因。

错误的句子:The reason which cause increasely number of community crimes in society is poverty.

错误1:reason which cause,从句的主谓不一致,而且搭配不好

错误2:increasely number副词不能修饰名词

错误3:这个学生硬是把简单的事情罗嗦地说出来,很别扭。雅思考试考的是语言的通顺和地道,而不是考你的句子是否够复杂。

正确的句子:Poverty is responsible for the crime wave in many communities.

句子结构:主语(poverty)+系动词(is)+表语(responsible)

拓展的句子:Because of low-cost carriers, the aviation industry has developed at an astounding pace over the past decades, that means people's traveling will become more convenience and safety.

错误1:一般来说是this means that

错误2:become 是系动词,后面加形容词去修饰主语。

错误3:safety 和前面low –cost carriers 没什么联系。

正确的句子:Because of low-cost carriers, the aviation industry has developed at an

astounding pace over the past decades, and this means that people are tempted to travel more frequently than before.

中文翻译:因为费用的下降,航空最近几十年发展得很快,这意味着人们会比以前更多旅游。

翻译76:因为费用的下降,航空最近几十年发展得很快。

错误的句子:The airline has sharp development in recent decades, with the cost decline. 错误1:in recent decades一般要用现在完成时态,这句话没有

错误2:“has sharp development”表达比较别扭

错误3:with是个介词,后面不能加句子

正确的句子:Because of low-cost carriers, the aviation industry has developed at an astounding pace over the past decades.

句子结构:

主语(the aviation industry)+不及物动词(developed); “Because of low-cost carriers” 原因状语;“over the past decades”时间状语;“at an astounding pace”程度状语

翻译77:非法捕杀导致某些动物的灭亡,生物多样性也会损失。

错误的句子:Hunting illegally leads to the extinct of species, as well as, biodiversity is deteriorated.

错误1:extinct是个形容词

错误2:as well as 后面一般加名词,动名词,或者是比较状语从句的分句,很少加完整的句子。

正确的句子:Illegal hunting leads to extinction of some species and the loss of biodiversity. 主语(Illegal hunting)+及物动词(leads to)+宾语(extinction)

翻译78:动物实验有时候不能够检验出药物的不良副作用。

错误的句子:Animal experiment is occasionally unable to examine drugs side effects.

错误1:Animal experiment 可数名词,要加负数

错误2:occasionally意思是“偶尔地,极少地”

错误3:drugs side effects 没有使用所有格

正确的句子:Animal experiments fail to detect the undesirable side effects of drugs.

翻译79:电子汽车的发明是我们维护环境所做努力的其中一部分。

错误的句子:The invention of electric vehicles is a part of our efforts aiming at preserving the environment.

错误1:一般是“part of”

错误2:“effort to do something”更为通顺,在这里

正确的句子:The invention of electric vehicles is part of our effort to sustain the environment.

句子结构:

主语(The invention of electric vehicles)+系动词(is)+表语(part ); “of…”全是定语

拓展的句子:The invention of electric vehicles is part of our effort to sustain the environment, because electric vehicles do not conduct exhaust emission, compared with fossil fuel motors

错误1:electric vehicles重复

错误2:conduct exhaust emission搭配问题

错误3:fossil fuel motors用词不好,MOTOR是马达的意思。

正确的句子:The invention of electric vehicles is part of our effort to sustain the environment because these vehicles create less exhaust fumes than conventional cars.

中文翻译:电子汽车的发明是我们维护环境所做努力的其中一部分,因为这些汽车比传统汽车产生较少的废气。

翻译80:有时候,很难去评估人类行为的环境代价。

错误的句子:Sometimes, it is difficult to evaluate the environmental costs of people’s behaviors.

错误1:environmental cost在这里用单数就好,因为是在说整个影响,而不是不同的影响。

错误2:behaviour 英式拼写

错误3:behaviour在这里不用activities好,因为行为是指人的瞬间举动,activities一般是持续时间比较长。

正确的句子:Sometimes, it is difficult to evaluate the environmental cost of human activities.

句子结构:

主语(it)+ 系动词(is)+表语(difficult);而“to evaluate the environmental cost of human activities”不定式充当形式主语。

拓展的句子:Sometimes, although it is difficult to evaluate the environmental cost of human activities, there is a necessity for the government enacting legislations to restrict some behaviors , which can also arise people's concern about environmental degradation.

错误1:there is a necessity for 别扭

错误2:arise 不及物动词

错误3:状语从句后,再写那么长的定语从句就多余了

正确的句子:Sometimes, although it is difficult to evaluate the environmental cost of human activities, it is necessary to enact laws to restrict some behaviours.

中文翻译:有时候,虽然很难去评估人类行为的环境代价,但是应该颁布法律以限制这些行为。

翻译81:人口老龄化促使国家去放松退休年龄的限制。

错误的句子:Compulsory retirement age will be abolished, and the reason is attributed to population aging and urban.

错误1:retirement age是可数名词

错误2:reason is attributed to 这个搭配不好

正确的句子:the ageing population has prompted countries to raise the statutory retirement age.

句子结构:主语(ageing population)+及物动词(prompt)+宾语(countries)+宾语补足语(to raise…)

拓展的句子:The ageing population leads to a shortage of skillful workers, a problem which has promote countries to raise the statutory retirement age.

错误:应该是skilled workers. Skillful表示人们做某事的时候所展示的技艺娴熟

正确的句子:The ageing population leads to a shortage of highly skilled workers, a problem which has prompted countries to raise the statutory retirement age.

注:a problem在这里是同位语,指代前面的shortage

中文翻译:人口老龄化导致高级技术工人的短缺,这个问题已经促使国家提高了法定退休年龄。

翻译82:学校应该允许老师强制捣蛋的小孩离开教室。

错误的句子:Schools should allow teachers to make the children with disruptive behaviours go out of classrooms.

错误:children with disruptive behaviours 略显罗嗦

正确的句子:Teachers should be permitted to use force to remove disruptive children from the classroom.

原句:Schools should permit teachers to use force to remove disruptive children from the classroom.

句子结构:主语(schools)+及物动词(permit)+宾语(teachers)+宾语补足语(to use force…)

翻译83:很多人觉得自己有必要赶时尚。

错误的句子:Many people think that they are necessary to chaes after fashion.

错误:人没有necessary这么一说;chase在这里用作及物动词比较好。

正确的句子:Many people consider it necessary to follow fashion.

句子结构:主语(many people)+及物动词(consider)+形式宾语(it)+宾语补足语(necessary);真正的宾语是to follow fashion.

拓展的句子:Many people consider it necessary to follow fashion; otherwise, they believe they are behind the times.

中文翻译:很多人觉得有必要赶时尚;否则的话,他们相信自己过时了。

(完整word版)雅思作文常用句子翻译练习(附答案)

1.所以,正像我所理解的,尽管计算机在教育领域被广泛应用,但教师仍在课 堂上起着重要的作用。Therefore, as I see it, although computers are widely used in education, teachers still play important role in the classroom. 2.从上面所讨论的,我们会得出最后结论:公司应当鼓励55岁以上的人退休, 从而给年轻一代更多的机会。 From what has been discussed above, we may finally draw the conclusion that company should encourage people above 55 years old to retire in order to give opportunities to a new generation. 3.就像俗话所说,“有多少人,就有多少种观点”。来自不同背景的人对同样的 问题有不同的看法是可以理解的。 As the proverb goes, “So many people, so many minds.” It is quite understandable that people from different background have different interpretations of the same issue. 4.随着社会的发展,越来越多的问题引起我们的注意,其中一个问题是:人们 过多的使用电脑使人们的社会能力已经下降。 Along with the development of society, more and more problems are brought to our attention, one of which is that people use computers so often that their social skills have been diminished. 5.首先,科学家和艺术专家,如商人、语言学家、作家、历史学家和哲学家, 为社会做出了同等的贡献。 First and foremost, both scientists and art specialists, such as businessmen, linguists, writers, historians and philosophers, contribute equally to society. 6.第二,对现代技术的过度使用使娱乐活动变得筋疲力尽而不是轻松。 Secondly, the overuse of modern technology in recreational activities makes such activities exhausting rather than relaxing. 7.显而易见,我们可以的下出这样的结论,中学生应该在17岁以前学习普通课 程而不是特殊课程。 It is obvious for us to conclude that high school students should study general subjects instead of special subjects before they are 17 years old. 8.所以,如果我们认真的考虑一下,不难得出结论:大学应该在每个学科种招 收同等数量的男生和女生。 So, if we take careful consideration, it is not difficult to get the conclusion that universities should accept equal numbers of male and female students for studying in every subject 9.基于上述讨论和分析,我们可以看到商科专业的人才可以为国家的发展做出 巨大贡献,因此也应得到政府的支持。 Based on the above discussion and analysis, we can see that the talented students who have majored in business can make great contributions to the development of the country, so they should get support from the government too. 10.此现象最坏的方面,在我看来,是巨大的工作压力对人们精神健康的逐渐影 响。 The worst aspect of this phenomenon, in my opinion, is that the huge pressure of work will gradually affect people’s mental health. 11.它是如此的重要,以至于我们不能出一点差错。然而,作出一个谨慎而又令

托福写作的高分表达方法

托福写作的高分表达方法 很多学生会选择,那么托福写作考试的高分技巧有哪些呢?跟着出guo一起来看看吧!下面是收集的有关托福考试写作技巧的资讯,欢迎阅读。 除了在句式上长短句相结合准确表达外,朗阁海外考试研究中心建议新托福考生要使用一些特殊的句式,以使句型多样化。句型多样化也是作文得到高分的条件之一。除了我们之前经常提到的高分句式,如倒装句、强调句、状语前置、插入语等,笔者还提出另外一个句式的多样变化,即主语多样化。下面笔者将列举几个句子概括介绍前面四种句型,而重点分析主语多样化。 正常句: Luck only works in extreme cases. 倒装句: Only in extreme cases does luck work.(否定词位于句首的倒装。) 正常句: The inter provides people aess to the latest information. 强调句: It is the inter that provides people aess to the latest information. (强调the inter) 正常句: The environment has been deteriorating severely along with the development of industry. 状语前置句: Along with the aelerating development of industry, the environment has been deteriorating severely.

正常句: However, new zoos try to duplicate animals’natural habitats as much as possible and give animals a fortable amount of space. 插入语: New zoos, however, try to duplicate animals’natural habitats as much as possible and give animals a fortable amount of space. (连词however做插入语) 主语多样 1. 她突然想到了一个主意。 She suddenly had an idea. 通常情况下,考生会马上对这句话进行翻译,基本不会动句子结构。但是以人作为主语的英语句子总是不能够很吸引人,所以这个句子如果稍微做下修改,以后面的宾语“主意”做主语,这个句子会发生一些变化。 An idea suddenly ourred to her. 2. 他开车心不在焉,几乎闯祸。 He was absent-minded when driving, and almost caused an aident. 这句话依然是拿人做主语,稍微改一下,把心不在焉这个形容词的名词形式做主语,会大不相同。 His absence of mind during driving nearly caused an aident. 3. 美利坚合众国创立于1789年。

托福写作翻译句子练习

托福写作翻译句子练习集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

1. 旅游业不但给政府带来税收而且给很多人提供了就业机会。 2. 赌博不但对健康有害,而且会影响家庭和睦。 3. 打工不但能让学生赚零花钱,而且还能让他们学到人际交往的能力。 4. 现在很多学校的校服不但贵,而且还难看,质量不好。 5. 政府不但要多建一些公路,还要鼓励人们多使用公交车。 6. 老人们既不需要很多的钱,也不需要很大的房子,他们最需要的是子女的关心和照顾。 7. 我喜欢旅游,但是,我既没有钱,也没有时间。 8. 在老人院,老人既能够接受到医疗,又能够找到很多有共同话题,共同兴趣的的伙伴。 9. 缴税既是有有利于国家,也是有利于个人。因为政府的税收主要用于公共服务,这个是每个人都会受益的。 10. 打电脑游戏既浪费时间,又有害视力。

11. 打电脑游戏既能使人放松,又能锻炼大脑的灵活性,反映能力 12. 依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。 13. 没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。 14. 许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。 15. 无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。 16. 考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。 17. 尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明飞机会造成灾难性的污染。 18. 没有人能否认:教育是人生最重要的一方面。 19. 事实上,我们必须承认生命的质量和生命本身一样重要。

20. 我们应该不遗余力地保护我们的环境。 21. 现在,人们普遍认为 22. 我同意后者,有如下理由: 23. 这一观点正受到越来越多人的质疑。 24. 使用自行车有助于人们的身体健康,并极大地缓解了交通阻塞。 25. 尽管自行车有许多明显的优点,但是它也存在它的问题。 26. 在速度和舒适度方面,自行车是无法和汽车、火车这样的交通工具相比的。 27. 通过以上讨论,我们可以得出结论:自行车的优点远大于缺点,并且在现代社会它仍将发挥重要作用。 28. 这个问题已经引起了广泛关注。 29. 很多人生活在这样的幻想之中。。。

雅思句子翻译测试册

精心整理进阶四雅思句子翻译 练习册 班级:1707A 9.因为经济前景的不确定性,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。 10.高层建筑有时候被认为是城市碍眼的东西(eyesore)。 DAY2 1.一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响。 2.工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害。 3.送贵重礼物是一种中国传统,当收到或者送便宜礼物的时候许多人觉得没面子。

4.在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。 5.空运可能比其他运输方式产生更多的温室气体。 6.除非当地政府减少城市扩张对植物的影响,否则在未来几十年里我们会发现保护物种多样性很困难。 7.城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏这些建筑。 8.在家遭受虐待或者忽视的孩子可能会有行为问题。 9.人口的扩大是大量垃圾产生的原因,这些垃圾需要几十年才能降解。 10. 胁 1. 据。 2. 3. 活水平。 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.密集种植对野生植物有巨大影响,对物种多样性有巨大威胁。 DAY4 1.一个取得广泛共识的概念是没有大学文凭的年轻人通常只能找低技术含量的工作,这也危害到 他们的生活质量。 2.尽管学术表现被高度重视,但我们不应该忽视学生的身体健康的重要性。 3.历史文物因为它的历史重要性而被保存

4.学校活动的设置要能让孩子体会到成就感和提升他们的幸福 5.现在公司喜欢能够打破常规的员工。 6.当地政府应该保证平等教育,这样能够帮助落后学生去解决学习的落后。 7.虽然政府促进平等,但是种族歧视仍然是一个严重问题。 8.接触不同的文化能够促进创新,这是企业或者国家的财富。 9.一些人反对转基因食品,因为他们认为这种食品的弊大于利。 10.因为堵车上下班时间变得更长。 1.旅游景点竭力满足游客的需要和品味 2. 3. 4. 弱势群体无助地死去。 5. 6. 7.审美观是因文化而异的。 8. 9. 10. DAY6 1.不健康的生活方式让人们处于生病的危险之中。 2.住宅楼由于其能最大限度地利用土地和空间,所以有助于解决城市的拥挤问题。 3.贫穷的人可以通过努力工作来提高社会地位,这看起来是一个辛苦但有效的过程。 4.死记乘法表并不是提高算术能力的最好方式。 5.贫穷国家的首要问题是满足人们基本生存需求,这是维持国家稳定一个有效方法。

雅思句子翻译

1. 是否应该实施义务教育的问题不仅引起了教育权威专家的注意,还引起了公众的注意。 Impleme nt. Authorities. 2. 一些人认为义务教育对于实现全民受教育机会的平等是有必要的。 Imperative. 3. 在西方发达国家,义务教育是很普遍的做法。 A com mon practice. Adva need coun tries. 4. 义务教育对提高中国人口的基本素质至关重要。 5. 实际上,基础教育对于很多农村低收入家庭的儿童 Un affordable. Low in come. 7. 很多人要求中国的义务教育应该是免费的,并且人人都享有接受义务教育的权利 8. 现状是中国人口过多。 Reality. 9. 免费的义务教育不可避免地会给中国政府带来沉重的负担 10. 可取的是,义务教育有政府基金和公共基金共同负担。 1. 在中国的儿童教育中, 体罚仍然存在。 2. 有些家长采用严厉的体罚,以防他们的孩子犯同样的错误。 In case 3. 是否应该实行体罚长期以来一直是一个有争议的问题。 Co ntroversy. 4. 人们对此的态度很不一样。 5. 对一些人来讲,因为体罚和“棍棒底下出孝子”这一中国传统的说法是一致的,因此就是有效的。 6. 其中一个关键的原因就是,中国的父母通常对孩子抱有太多过高的期望。 7. 经常有媒体报道,一些儿童因为父母严厉的体罚而授受重伤。 Be seriously injured 8. 体罚可能导致多种后果。Co nseque nee 9. 儿童因为体罚而在心理上受到伤害,这一点是不可避免的。 Men tally 10. 从很多现有的问题来看,体罚的负面作用大于正面作用。 Existing problems. Negatively. 1. 校园暴力成为当今社会的一个大问题。 2. 媒体经常报道发生校园斗殴、破坏公物甚至枪杀。 Van dalism 3. 这些报道当中很多都引起了广泛的讨论和关注。 Stir. 4. 传统上,人们认为,校园是孩子们生活中最安全的地方。 5. 但是现在,事实未必如此。 6. 导致学生暴力行为的一个重要原因是他们很容易得到各种武器。 Viole nt behaviours. Availability. 7. 另一个起作用的因素是现在的学生心理上的挫折感更强。 Men tally frustrated. Con tribut ing 8. 过多的暴力和色情也导致他们对社会和人际关系形成错误的观念。 Excessive. Pornography. Notio ns. 9. 一个解决问题的措施就是对学生进行广泛的宣传教育。 Publicity. 10. 为了减少校园的暴力,执行法律也是很有必要的。 Law enforcement. 1. 如今, 学术舞弊是很多人关注的热门话题。 Academic disho nesty. 2. 学术舞弊的一个重要方式就是剽窃。 Plagiarism 3. 剽窃涉及把别人的想法、作品或者电脑程序当成自己的来使用。 Crucial. Basic quality. 来说还是负担不起的。 Eleme ntary educati on. 6.因为学费问题,很多农村地区的儿童不得不辍学 Tuition fees. Be compelled to. Withdraw from schools. Free. Available. In evitably. A huge burde n. Advisable. Be spon sored by.

(完整版)雅思写作句子翻译练习

主语从句翻译句子练习: 1.显然,到2000年这两个国家依赖于不同的主要燃料源。 2.据报道每年有成千上百万人死于和水有关的疾病。 3.谁应该对老年人负责这个问题在社区里被广泛讨论。 4.不论谁污染环境都应该受到惩罚。 5.It is probable that the nocturnal trades(夜间的谋生)go way back in the ancestry of all mammals(哺乳动物).(剑7 Test 1 Reading1) 6.It should be no surprise then that among mathematicians and architects, left-handers tend to be more common and there are more left-handed males than females. 7.现在,人们普遍认为没有一所大学能够在学生毕业的时候教给他们所需要的所有知识。 8.这档节目是否成功在接下来的几十年将会揭晓。 9.人们普遍认为计算机和其他机器已经成为社会必不可少的一部分。 10.无可争辩,寄宿学校正在发挥越来越重要的作用,尤其是最近几年。 11.采取有效的措施来结束日益恶化的空气污染势在必行。 12.无可争辩,现在有成千上万的人过着挨饿受冻的痛苦生活。 13.人们普遍认为太空探索能够促进科学事业的发展。

14.值得注意的是农村和城市的生态环境都在不断恶化。 15.众所周知,环境污染问题是中国乃至世界面临的最为严重的问题之一。 宾语从句翻译句子练习: 1.许多专家怀疑英语是否应该作为全球唯一的官方语言。 2.大部分学生相信业余工作使他们有更多的机会发展人际交往能力,而这对他 们未来找工作是非常有好处的。 3.有些人认为旅游业的发展会对传统文化产生一些负面的影响。 4.一项调查显示,许多农民工认为在城市打工不仅有较高的收入,而且能学到 一些新技术。 5.越来越多的专家认为农民工(farmer laborers/rural emigrants)对城市的建设起 到积极作用,然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨农民工给城市带来了许多严重的问题,比如犯罪。 6.说到教育,大部分人认为其是终生的学习。 7.越来越多的专家开始相信这种状况将对当地的经济发展产生不利影响。 8.一些人认为政府应对环境污染负主要责任。 9.许多专家指出这是现代社会发展必然的结果,无法避免。 表语从句翻译句子练习: 1.一个迫切的问题是许多稀有物种正处于灭绝的边缘。

托福写作-翻译句子练习

中文: 1. 旅游业不但给政府带来税收而且给很多人提供了就业机会。 2. 赌博不但对健康有害,而且会影响家庭和睦。 3. 打工不但能让学生赚零花钱,而且还能让他们学到人际交往的能力。 4. 现在很多学校的校服不但贵,而且还难看,质量不好。 5. 政府不但要多建一些公路,还要鼓励人们多使用公交车。 6. 老人们既不需要很多的钱,也不需要很大的房子,他们最需要的是子女的关心和照顾。 7. 我喜欢旅游,但是,我既没有钱,也没有时间。 8. 在老人院,老人既能够接受到医疗,又能够找到很多有共同话题,共同兴趣的的伙伴。 9. 缴税既是有有利于国家,也是有利于个人。因为政府的税收主要用于公共服务,这个是每个人都会受益的。 10. 打电脑游戏既浪费时间,又有害视力。 11. 打电脑游戏既能使人放松,又能锻炼大脑的灵活性,反映能力 12. 依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死

于与吸烟有关的疾病。 13. 没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。 14. 许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。 15. 无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。 16. 考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。 17. 尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明飞机会造成灾难性的污染。 18. 没有人能否认:教育是人生最重要的一方面。 19. 事实上,我们必须承认生命的质量和生命本身一样重要。 20. 我们应该不遗余力地保护我们的环境。 21. 现在,人们普遍认为 22. 我同意后者,有如下理由: 23. 这一观点正受到越来越多人的质疑。 24. 使用自行车有助于人们的身体健康,并极大地缓解了交通阻塞。 25. 尽管自行车有许多明显的优点,但是它也存在它的问题。 26. 在速度和舒适度方面,自行车是无法和汽车、火

英语四级作文翻译必背50句

四六级写作、翻译必背句型 学习步骤和方法:一看二译三比四背 (一)理解并重点掌握其中的常用表达(划线部分) (二)做汉译英练习,即在不看英文的前提下把中文翻译成英语; (三)将自己的译句与原句对照; (四)默写并口头背诵英语原句 特别提醒: 最好要制订进度计划,即具体每天理解和背诵多少个新句,复习多少个旧句。 1. According to a recent survey, each year four million people die from diseases linked to smoking. 依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。 2. The latest surveys show that quite a lot of students have unpleasant associations with homework. 最近的调查显示相当多的学生对家庭作业没什么好感。 3. No invention has received more praise and abuse than Internet. 没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。 4. People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation. 人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实。 5. An increasing number of people are beginning to realize that education is not complete with graduation. 越来越多的人开始意识到教育不能随着毕业而结束。 6. When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifelong course. 说到教育,大部分人认为其是一个终身的过程。 7. Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person's physical fitness. 许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。 8. Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and great efforts should be made to protect local environment from the harmful effects of international tourism. 应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境不受国际旅游业的不利影响。 9. An increasing number of experts believe that migrant workers will exert positive effects on construction of city. However, this opinion is now being questioned by more and more city residents, who complain that the migrant workers have brought many serious problems like crime and prostitution. 越来越多的专家相信民工对城市的建设起到积极作用。然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨民工给城市带来了许多严重的问题,像犯罪和卖淫。 10. Many citizens complain that it is so few buses in their city that they have to spend much more time (in) waiting for a bus, which is usually crowded with a large number of passengers. 许多市民抱怨城市的公交车太少,以至于他们要花很长时间等一辆公交车,而车上可能已满载乘客。 11. There is no denying the fact that air pollution is an extremely serious problem: the city authorities should take strong measures to deal with it. 无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。 12. An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward retirement. 一项调查显示妇女欢迎退休。

雅思写作常用句子翻译80句

写作常用句子翻译 1经常做运动会提高人的自信。 _____________________________________________________________________ 经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。_____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 2依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。 _____________________________________________________________________ 过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。 _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 3很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。 _____________________________________________________________________ 很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。 _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 4环境问题已经成为公众关心的焦点。 _____________________________________________________________________ 环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。 _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 5家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 _____________________________________________________________________ 家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。 _____________________________________________________________________

雅思翻译句子

翻译71:在一个消费社会里,人们不再满足生活必需品(bare necessities)。 错误的句子:in a throw-away society, people are not satisfied with bare necessities any more. 错误1:throw-away society 这个词伙不对。 错误2:not … any more 一般是形容量的东西,而no longer强调动作的持续。 正确的句子:in the consumer society, people are no longer satisfied with bare necessities. 翻译72:电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化。 错误的句子:The impact on people's cultural level from computer, varies between ages. 错误1:cultural level 表达不对。 错误2:varies between ages表达不对。 错误3:the impact from the computer表达不对。 正确的句子:The impact of computers on literacy skills varies across ages. 句子结构:主语(impact)+不及物动词(varies);“of computers on literacy skills”都是定语 拓展的句子(使用并列句):The impact of computers on literacy skills varies across ages and teachers have mixed feelings on the usage of computers. 中文翻译:电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化,老师对电脑的用法有复杂的感情。 翻译73:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众。 错误的句子:Medias exaggerate the hurt of victims to attract public attentions. 错误1:Media本身就是复数。 错误2:hurt 是动词,OF前后要加名词。 错误3:attentions不可数名词。 正确的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering. 句子结构:主语(the media)+及物动词(attracts)+宾语(attention);“by+ …”方式状语 拓展的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering, while ignore harmful consequences bring to them, such as their exposure to the public. 错误1:while是从属连词,后面不能直接加动词原形。 错误2 ignore和bring两个动词。 错误3 them指代不清楚 正确的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering, while ignoring harmful consequences to these individuals, such as their exposure to the public. 中文翻译:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众,而忽视对这些观众的有害结果,比如将他们在公众面前曝光。

托福写作教案精选版

托福写作教案 Document serial number【KKGB-LBS98YT-BS8CB-BSUT-BST108】

1.解决基本语法问题,练习写长难句,把名词短语和句子的区别掌握;掌握三种基本句型结构,并且会加定语和状语 2.大作文基本构架熟悉,以及怎样选择side 框架不规则(可以整篇写一个故事的都有)可以不写对方的观点(让步段) 3.确定选材“写什么”:内容要直接简单明了,最重要是考语言和逻辑,不是考内容的新颖度和深度;内容为语言服务,语法准确、内容合理即可有的时候,想写的内容,即使用中 文说,都会很晦涩,那就更别用英 文了;不要把自己的想法硬套到文 章里,会造成中式英语;写自己会 写的,不要写自己想写 的!!!!! 中式思维的理由不要写:放之四海 皆准的才可以

1,检查作业,纠正错误,总结错误基本类型和原因 2,复习上次内容 3.解决中式英语:构句的时候要抛开中文的影响,切忌先想中文,然后逐字逐句翻译 避免直译,要explain而不是

translatewordbyword;不要去想中 文的对等,而是找英文的相似 有些表达,是必须经过提炼的,因 为中文没有对等的意思 不会造复杂句怎么办? 原始中文——简单中文(核心意思 提炼)——简单英文(句子主干) ——地道英文(修饰成分,句式多 样化) 想表达的内容太难,句子无从下手 怎么办:先找主干,在写其他部分 怎样摆脱中文限制,来扩展思路呢 (搭配也知道挺多,但是自己想不 起来用:中文只想一个大概的意 思,然后用英文思考,在已知的英 文表达中,搜索最地道,和自己表 达的意思最相近的搭配——故意用 搭配提分的意识 尤其是套模板的时候,句子一定要 精简,要动起来,避免冗长 1,检查作业,纠正错误,总结错误基本类型和原因 2,复习上次内容 3.在上了一定量的阅读和听力课之后,开小作文 阅读 第一段倒着读,剩下三段正着读 找句号法,快速抓住核心内容 段中不需要逐句读懂,学会找关键 词,两三个即可;时刻看首段的中 心思想,联系着猜 笔记越简单越好,可以用汉语;看 懂了再下笔,需要把多次出现的名 词记下来,猜一下发音 信息整合,逻辑重排 听力 首先听出是AorB类型还是 yesorno类型 根据阅读,边猜边听 以听为主,记为辅,记关键词就可 以了,而不是记整句话 笔记是画出来的,别人看不懂 听力结束后,先不要马上看阅读,

定语从句句子翻译练习

定语从句句子翻译练习集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

定语从句翻译练习1. 我绝不能理解他犯这样一个严重错误的原因。 _______________________________________________________________________ ___ 2. 他们来到一座小房子,房子前面坐着一个男孩。 _______________________________________________________________________ ____ 3. 把我们带向体育馆的那条路又宽又长。 _______________________________________________________________________ ______ 4. 造成这次事故的驾驶员是谁? _______________________________________________________________________ _______ 5. 这是你必须注意的那个单词。 _______________________________________________________________________ ___ 6. 他是那个唯一擅长跳舞的学生。 _______________________________________________________________________ ______ 7. 他把我打了,这是我没有预料到的。 _______________________________________________________________________ ______

托福写作翻译句子试

托福写作翻译句子试

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

1. 旅游业不但给政府带来税收而且给很多人提供了就业机会。 2. 赌博不但对健康有害,而且会影响家庭和睦。 3. 打工不但能让学生赚零花钱,而且还能让他们学到人际交往的能力。 4. 现在很多学校的校服不但贵,而且还难看,质量不好。 5. 政府不但要多建一些公路,还要鼓励人们多使用公交车。 6. 老人们既不需要很多的钱,也不需要很大的房子,他们最需要的是子女的关心和照顾。 7. 我喜欢旅游,但是,我既没有钱,也没有时间。 8. 在老人院,老人既能够接受到医疗,又能够找到很多有共同话题,共同兴趣的的伙伴。 9. 缴税既是有有利于国家,也是有利于个人。因为政府的税收主要用于公共服务,这个是每个人都会受益的。 10. 打电脑游戏既浪费时间,又有害视力。

11. 打电脑游戏既能使人放松,又能锻炼大脑的灵活性,反映能力 12. 依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。 13. 没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。 14. 许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。 15. 无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。 16. 考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。 17. 尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明飞机会造成灾难性的污染。 18. 没有人能否认:教育是人生最重要的一方面。 19. 事实上,我们必须承认生命的质量和生命本身一样重要。 20. 我们应该不遗余力地保护我们的环境。 21. 现在,人们普遍认为 22. 我同意后者,有如下理由:

雅思翻译100句精华版

翻译1:经常做运动会提高人的自信 经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要 翻译2:依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。 过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。 翻译3:很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。 很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。 翻译4:环境问题已经成为公众关心的焦点。 环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。 翻译5:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。

翻译6:艺术不属于学校的主科 虽然艺术不属于学校的主要课程,但是它们在课程大纲里值得拥有一席之地,因为这些科目能够给生活添色彩。 翻译7:农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移(rural-to-urban shift)解决。 农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决。 翻译8经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的上升 经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多大公司裁员。 翻译9因为不够明朗的经济前景(economic outlook),很多公司不可能招聘新的职员。 因为经济前景的不确定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。 翻译10 高层建筑有时候被认为是城市的eyesore。 翻译11:经济的发展需要年轻的劳动者

高中汉译英句子翻译中英文句

B5M1(句子翻译) 1.It_doesn’t_matter_whether you will attend the party or not. 你来不来参加派对并不重要。 2.Many students are hot on playing computer games, while Wang Chen likes playing Weiqi. 许多学生热衷于电脑游戏,而王琛却喜欢下围棋。 .They have a lot in common and get along well with each other. 3.他们有很多相同之处,相处得很融洽。 .They are twin sisters, yet they have_little_in_common in their hobbies. 4.她们是孪生姐妹,但是她们的业余爱好几乎没有相同之处。 .In_common_with other companies, they advertise widely as well. 5.和其他公司一样,他们也广泛地做广告。 .One false step will make a great difference. 6.失之毫厘,谬以千里。 .The twins look so similar that you can hardly tell_the_difference_between them. 7.这对双胞胎看起来太像了,你简直无法把他们区分开来。 .It might be obvious to you, but it isn’t to me. 8.这对你来说也许很容易理解,但对我却并非如此。 .It_is_obvious_that the two Englishes have much in common. 9.很显然,这两种英语有很多共同之处。 .Obviously (obvious), American spelling is simpler than British spelling. 10很显然,美式拼写要比英式拼写简单。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档