当前位置:文档之家› 0h-uvnzy户口本法语翻译样本

0h-uvnzy户口本法语翻译样本

0h-uvnzy户口本法语翻译样本
0h-uvnzy户口本法语翻译样本

.~

①我们‖打〈败〉了敌人。

②我们‖〔把敌人〕打〈败〉了。

Livret d’Etat Civil d’Habitants

Fabriqué par Ministère de Sécurité Publique de R.P.C

Fiche d’Enregistre d’Habitant

Fiche d’Enregistre d’Habitant

Fiche d’Enregistre d’Habitant

结婚证翻译件模板

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE 父亲名+姓首字母大写and 母亲名+姓首字母大写applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate. M inistry of Civil Affair of the People’s Republic of China Marriage Registration Seal Made under the supervision of the Ministry of Civil Affairs, People’s Republic of China Issue Department: Bureau of Civil Affairs at 结婚证领取区县District of 领取市City(当地的民政局)(Marriage Registration Seal) Marriage Register: 婚姻登记人名+姓(民政局工作人员)(Sealed) Certificate Holder: 结婚证持有人 Registration Date: 结婚注册日期日日-月月-年年年年 Marriage Certificate No. 结婚证件号 Name: 结婚证持有人名+姓首字母大写 Sex: 结婚证持有人性别Male Female (选择) Date of Birth: 结婚证持有人生日日日-月月-年年年年 Nationality: Chinese ID Card: 结婚证持有人身份证号 Name: 另一方名+姓首字母大写 Sex: 另一方性别Male Female (选择) Date of Birth: 另一方生日日日-月月-年年年年 Nationality: Chinese ID Card: 另一方身份证号 Civil Affairs Department of 领取省Province (Marriage Registration Seal)

一句法语的十种翻译方法

把一篇中文文章译成法文,增强其可读性的手法之一,就是根据背景、体例、上下文和逻辑,变换词语组合,活泼文风。当然,前提是自己平时要不断积累、牢记表达同一概念的大量相关地道法语词语。需要时,如同调用电脑词库一样,从自己脑海中取出。最好做到,呼之欲出,信手拈来。下面这句中文,采用了十种不同的法文表达方法,虽有细微差异,其实说的基本上是同一个意思:这个演员失踪之谜始终未解。现摘录如下,供翻译新手和喜欢法语的网民参阅。 这位演员失踪之谜依然未解。 ● Le mystère reste entier/total/intact sur la disparition de cet acteur. ● Le mystère demeure entier/total/intact sur la disparition de cet acteur. ● Le mystère de la disparition de cet acteur reste entier/total/intact. ● Le mystère demeure entier/total/intact autour de la disparition de cet acteur. ● Reste entier/total/intact le mystère de la disparition de cet acteur. ● La disparition de cet acteur demeure/reste toujours un mystère. ● La disparition de cet acteur demeure/reste une énigme. ● La disparition de cet acteur a laissé planer un mystère qui reste toujours à résoudre/élucider. ● Cet acteur a disparu, laissant (derrière lui) un mystère qu’on cherche toujours àélucider/résoudre. ● La mystérieuse disparition de cet acteur reste (toujours) sans réponse.

法语翻译

白菜心拌蜇头:Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 白灵菇扣鸭掌:Mushrooms with Duck Feet 拌豆腐丝:Shredded Tofu with Sauce 白切鸡:Boiled Chicken with Sauce 拌双耳:Tossed Black and White Fungus 冰梅凉瓜:Bitter Melon in Plum Sauce 冰镇芥兰:Chinese Broccoli with Wasabi 朝鲜辣白菜:Korean Cabbage in Chili Sauce 朝鲜泡菜:Kimchi 陈皮兔肉:Rabbit Meat with Tangerine Flavor 川北凉粉:Clear Noodles in Chili Sauce 刺身凉瓜:Bitter Melon with Wasabi 豆豉多春鱼:Shisamo in Black Bean Sauce 夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce 干拌牛舌:Ox Tongue in Chili Sauce 干拌顺风:Pig Ear in Chili Sauce 怪味牛腱:Spiced Beef Shank1 红心鸭卷:Sliced Duck Rolls with Egg Yolk 姜汁皮蛋:Preserved Eggs in Ginger Sauce 酱香猪蹄:Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 酱肘花:Sliced Pork in Soy Sauce 金豆芥兰:Chinese Broccoli with Soy Beans 韭黄螺片:Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives 老北京豆酱:Traditional Beijing Bean Paste 老醋泡花生:Peanuts Pickled in Aged Vinegar 凉拌金针菇:Golden Mushrooms and Mixed Vegetables 凉拌西芹云耳:Celery with White Fungus 卤水大肠:Marinated Pork Intestines 卤水豆腐:Marinated Tofu 卤水鹅头:Marinated Goose Heads 卤水鹅翼:Marinated Goose Wings 卤水鹅掌:Marinated Goose Feet 卤水鹅胗:Marinated Goose Gizzard 卤水鸡蛋:Marinated Eggs 卤水金钱肚:Marinated Pork Tripe 卤水牛腱:Marinated Beef Shank 卤水牛舌:Marinated Ox Tongue 卤水拼盘:Marinated Meat Combination 卤水鸭肉:Marinated Duck Meat 萝卜干毛豆:Dried Radish with Green Soybean

签证申请结婚证翻译模板

; .. THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (The Special Seal of Management of Marriage Certificate) This application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this marriage certificate. Authorized by: Special Seal for Marriage Register of Changning District, Civil Affairs Bureau of Shanghai City Undertaker (signature): XXX Certificate Holder: XXX Registration Date: XXX Marriage Certificate No.: XXX Note: Name: XXX Sex: Female Nationality: Chinese Date of Birth: XXX ID No.: XXX Name: XXX Sex: Male Nationality: Chinese Date of Birth: XXX ID No.: XXX

法语阅读+翻译1(Ss)

I. Compréhension écrite Une étudiante fran?aise Dannielle est une étudiante fran?aise, elle a 20 ans. Elle apprend le chinois à Paris. Ils sont quatre dans leur famille: son père, sa mère, son frère et elle. Son père est ingénieur, il a 45 ans, il travaille chez Renault. Sa mère est institutrice, elle enseigne l’anglais. Quel age a-t-elle? 43 ans? Non, c’est un secret de famille. Son frère a 15 ans, il va à l’école secondaire. Ils habitent à c?té de l’Avenue Denfert-Rochereau, en face d’un cinéma. Daniell e aime le cinéma, elle va souvent voir des films dans ce cinéma. Cet été, elle passe ses vacances àBeijing pour améliorer son chinois. Danielle habite à c?té de l’université, rue WeiGongCun. Elle a un appartement de deux pièces, un salon et une chambre. C e n’est pas très grand, mais c’est calme et agréable. Elle va à l’université tous les jours. Elle travaille sérieusement avec son professeur et ses camarades de classe. Son professeur s’appelle LI, un personnage de l’université. Aujourd’hui, c’est dimanche, on ne travaille pas. Que font les étudiants? Ils font du sport, ils vont au cinéma, ils se promènent — Et Danielle? elle part en voiture pour conna?tre un peu la campagne chinoise et admirer le paysage. Mais sur la route, la voiture tombe en panne. Il faut réparer tout de suite! Heureusement il y a un petit magasin tout près: elle peut téléphoner. Danielle entre dans le magasin et dit bonjour au patron. Elle parle en chinois de sa voiture en panne. Le patron est très gentil, il télé-phone à un garagiste (汽车修理行经营者). Le garagiste va venir bient?t. Puis le patron bavarde encore un moment avec elle. Eh oui! On peut aussi apprendre le chinois dans un petit magasin. Comme Danielle est contente! 1. Qu’est-ce que Danielle apprend à Paris? A. Elle apprend le fran?ais. B. Elle apprend le chinois. C. Elle apprend l’anglais. D. Elle apprend le japonais. 2. Que font ses parents? A. Son père est ingénieur, sa mère est journaliste. B. Son père est professeur, sa mère est institutrice. C. Son père est médecin, sa mère est employée. D. Son père est ingénieur, sa mère est institutrice. 3. Quel age a sa mère? A. Elle a 45 ans B. Elle a 44 ans. C. Elle a 43 ans. D. On ne sait pas exactement. 4. Pourquoi Danielle passe-t-elle ses vacances à Beijing? A. Pour améliorer son chinois. B. Pour conna?tre la campagne chinoise. C. Pour faire un voyage. D. Pour travailler en Chine. 5. Que font les étudiants le dimanche?

法语描述人的词汇

形容词阳(阴)性名词翻译 1.intelligent(e) intelligence(f) 聪明的 2.gentil(ille) gentilesse(f) 温和绅士 3.bon(ne) bonté(f) 良好的卓越的 4.sympathique sympathie(f) 好感同情 5.gai(e) gaieté(f) 活泼快活 6.franc(franche) franchise(f) 坦率正直 7.méchant méchanceté(f) 好斗恶毒 8.nerveux(euse) nervosité(f) 烦躁神经质 9.menteur(euse)mensonge(m)谎言伪善 10.prétentieux(se) prétention(f) 自负 11.désinvolte désinvolture(f) 从容无礼冒失 12.égo?steégo?sme(m) 利己主义 1.正面的: accueillant 好客的,热情的 chaleureux/chaleureuse 热情的 gentil 好心的 amical 友好的 agréable 有爱的 serviable 热心助人的,殷勤的 sincère 真诚的 fidèle 忠诚的 adorable 可爱的 mignon/mignonne 可爱的 attrayant 有意思的 amusé有趣的 séduisant 迷人的,漂亮的 charment 有魅力的 jovial/joviale 快乐的 content /gai /ravi 高兴的 malicieux狡黠的狡猾的 rieur爱笑的 soruiant 微笑的 ieuse 调皮的 ravissant 迷人的,极美的 plaisant 令人愉快的,有魅力的 dynamique 有活力的 vif/vive 有活力的 actif/active 有活力的plain de vie 活泼的 sportif/sportive 爱运动的 élégant 优雅的,气质的 chic (穿着)美丽帅气 bien/mal habillé穿戴整洁/邋遢beau/bel,belle 帅,漂亮 bien/mal élevé有/没有教养的grand 个高的 mince 苗条的 svelte 苗条的 calme 安静的,不爱说话的tranquille 安静的 rassuré放心的,安心的 posé安静的 mature 成熟的 pacifique 平和的,温厚的 timide 内向的,害羞的 magnifique 很棒的 merveilleux/mrveilleuse 很棒的splendide 很棒的 brillant 杰出的 doué有天赋的 entra?nant 吸引人的 fier/fière 骄傲的,自豪的spirituel/spirituelle 才华的,幽默的talentueux/talentueuse 才华横溢的intelligent 聪明的 parfait 完美的 sage 圣贤的 heureux/heureuse 幸福的 excité兴奋的 détendu 放松的 confiant 自信的 s?r de soi 自信的 droit 正直的,诚实的 honnête 正直的,老实的 patient 有耐心的 déterminé坚决的,果断的

做法语翻译该从哪些方面进行提高

https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, 做法语翻译该从哪些方面进行提高 法语,因为自身不管是在发音还是语句的结构上都以严谨著称,虽然联合国是将英文定为国际第一发言语言,但是被定为第一书写语言的却是法语。包括很多国家以及国际性的官方组织,都是采用法语来作为官方语言。随着法语发挥着越来越重要的作用。因此,翻译需求也就变得越来越多,对于从事法语翻译的人来讲,不管是笔译还是口译?它的准确性都是放在首位的,那么如何才能够让翻译的水平提高呢? 1、掌握词汇 实际上,在翻译法语的过程当中,除了一些比较基本的思维是一定要学会转换之外,对大量的词汇进行掌握是极其必要的。试想一下如果一个很长的法语句子当中很多的词语都是自己不理解,或者是词意拿捏不准的,那么就不要提,能够将句子或者是通篇的法语文章顺利翻译出来。所以为了能够更好地掌握词汇除了死记硬背,以及大量的配合练习之外,基本上就是多阅读多运用。 2、多看别人的译文 作为一个刚开始学习法语翻译的人在平时的生活当中就需要进行翻译的练习,尤其需要注重的是,多去研究自己翻译出来的译文和别人翻译出来的译文之间存在着哪些差异,通过两者的比较,就能够更好地得出结论,以便自己学习和改进。 3、适合自己的译法 在现实的法语翻译当中词典当中,出现的一些词语可能中文的翻译不能够生搬硬套,需要翻译者具备准确的理解能力,以及自身有足够基础水平的语言能力,在进行琢

https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, 磨之后才能够研究出一套属于自己的翻译方法。所以在刚开始学习的时候,就算是自己相关知识比较缺乏,也应该往这个方面去发展。 4、专业性强的东西 如果在翻译的过程当中,碰到了一些专业性比较强的法语,而且自身又缺乏相关的知识,难免会造成翻译出来的译文会表达不够准确,不够地道,通常情况下都需要到网上去寻找相关类型的中文专业词汇,这样才能够让表达进行的更加贴切。 5、学会检查 在翻译完成之后一定要隔天对它进行检查,这是一个提升自己,法语翻译水平的重要方法。在隔天翻译的过程当中,总是会有很多的收获,比方说发现句子当中存在着一些顺序不当,或者是在中文的用词上使用的不够地道,又或者是文中的翻译存在逻辑错误。 千万不要以为法语翻译成汉语的水平足够好,就能够将法语翻译这项工作胜任,其实良好的表达能力以及理解能力是翻译这项工作的基础要求,也因此可以将很多的错误,以及弯路,规避掉。同时也预示着这样的翻译人员能够达到一个更好的高度,足够优秀的翻译人员水平总是能够给人带来惊艳的感觉,但是碰到两种语言,需要进行高度融合的能力还非常的少,所以现在从事法语的翻译者们,必须要通过大量的实践以及理论的学习来进行不断摸索。 文章来源:https://www.doczj.com/doc/1b491443.html,

法语翻译个人简历

法语翻译个人简历 姓名: 性别:女 年龄:21岁 求职位:法语翻译 期望薪资:面议 目前职位:教师/助教 学历:本科 工作经验:无经验现 居住地:武汉洪山区广埠屯 自我评价 本人性格外向,做事认真负责,吃苦耐劳,善于与人沟通,团队协作能力较强。 法语通过专业八级,口语流利,并长期从事法语兼职翻译工作,经验丰富。 英语通过CET-6,书面表达与口语表达能力较强。 工作经验 湖北第二师范学院 2021-12 至 2021-1任职教师/助教薪资1000-2000元/月 工作职责:负责外国语学院二外法语的教学工作,辅导学生法语学习,批改学生作业。 教育经历 2021-9 至 2021-6华中师范大学法语专业 语言能力 法语:精通 英语:精通 英语:精通

姓名:某某某 年龄:23岁 性别:女 电话:199×××××××× 现居:广州市海珠区xxx 籍贯:xxxx 教育背景 2021.09-2021.06 五百丁英文翻译大学专业:法语本科 主修课程:法语、基础法语、法语听力、法语口语、法语口译、法语笔译、经贸法语、高级法语、法语写作、法国泛读、大学英语,综合英语、英汉互译、英语中级听力、英语 口译入门、英语写作、英语公共演讲等 院校奖项 2021~2021学期二等奖学金 2021~2021学期优秀班干部 2021~2021学期二等奖学金 Xxxx-xxxxx 奖项 Xxxx-xxxxx 奖项 技能证书 法语专业四级 CET-4,良好的听说写能力 熟悉计算机0ffice办公软件各项操作 普通话二级甲等 自我评价 1、学习态度认真,对待工作严谨负责,注重细节,具备翻译稿件的经验以及良好的 专业素养;

结婚证英文翻译模板

The People’s Republic of China Marriage Certificate Marriage Certificate of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (seal) Under the supervision of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China Your Marriage application is in accordance with the regulations of <> and is allowed to register, and this certificate is thus issued. Issued Organ: XXX Marriage Registrar: XXX (signature) (Photo) Certificate Holder: xxx Registration Date: xx.xx, xx Marriage Certificate No.: XXXX Remark: The original Marriage Certificate is lost, this is a renewed one. xx/xx/xx Name: xxx Sex: Male Nationality: China Date of Birth: xx/xx/xx ID Card No.: xxxxxxxxx Name: xxx Sex: Female Nationality: China Date of Birth: xx/xx/xx ID Card No.: xxxxxxxxxxxx As requested by marriage law, the dual parities of man and woman to be married must personally come for the marriage registration. If they are in accordance with the marriage law, they will be registered and issued the marriage certificate. Once they have obtained marriage certificate, they are confirmed for conjugal relationship.

法语词汇-工具、机械法语翻译

法语词汇-工具、机械法语翻译Filé de coton棉纱 Echafaudage en tube架子管 Filé de coton blanc白棉纱 Coffrage en acier钢模板 Armoire mini迷你衣柜 Palan à levier手板葫芦,零部件! Boucle卸扣 Courroie de fibre synthétique合成纤维吊带Lampe de halogénure金属卤化物灯 Vérin d'huile油压千斤顶 Arroche clou通用撬棍 Vérin spirale螺旋千斤顶 Sacoche à outil工具包 Clé pneumatique风炮 Scie en acier钢锯弓 Couverture pour clé pneumatique风炮套筒 Prince手虎钳 Prince pour enlever des clous羊角启钉钳 Filière板牙 Seinture à outil电工皮五联及皮带 Crayon en ardoise石笔 Clé dynamométrique扭力扳手

Clé à douille重型套筒扳手 Masque pour soudeur电焊面罩 Chalumeau d'enlèvement d'arc à charbon Bar en charbon炭精棒碳弧气刨炬Chalumeau soudeur射吸式焊矩 Chalumeau coupeur射吸式割矩 Buse de soudeur焊嘴 Buse de coupeur割嘴 Règle avec base immense宽座角尺 Multimètre万用电表 Multimètre numérique/digital万用数字式电表 Compteur d'électricité钳形电表 Calibre弹簧卡钳(外卡) Calibreur弹簧卡钳(卡) Mesureur de diamètre interne径百分表 Palpeur塞尺 Garabit fileté螺纹样板 Pière à huile油石 Pière à huile trigone三角油石 Pière à huile rectangulaire Pière cylindre圆柱磨头 长方形衍磨油石 Pière hémisphérique半球形磨头 Scribe à tracer划线规(弹簧式) Lime à aiguille什锦锉 Lime moyen钳工锉 Lime grand大力钳

法语翻译实习报告

法语翻译实习报告 暑期实践报告; 姓名:孙家丽; 年级:; 专业:应用法语 XX级6班;--------------------法语专业翻译实习报告 我在酷暑中迎来了作为大学生的最后一个暑假。我觉得,对于一个大学生而言,敢于接受挑战是一种基本的素质。所以,在这炎炎夏日,我毅然决定继续去去实践。通过实践,找出不足,然后继续努力。 为了能充分将所学的知识转化为工作能力,为了能更好地了解自我,锻炼自身的社会活动能力,了解社会现实,为明年毕业、就业做好准备。今年暑期我在重庆市九龙坡区宏亚建材厂进行了翻译的实践工作。重庆市九龙坡区宏亚建材厂成立于XX年,总投资XX万元,占地面积XX平方米,专业生产优质氧化钙,氢氧化钙,重质碳酸钙,还能生产精制多功能灰钙粉,高效消石灰粉等诸多适用于各行业所需的特殊石灰制品,广泛用于沥青路面,水泥生产,氯化钙,玻璃纤维,石棉瓦的制造,混泥土外加剂的填充料,橡胶,塑料,

屋面防水涂层,建材,家禽饲料生产等。 从XX年8月5日开始至8月11日,我进行了为期一周的实习。每天早上8点钟上班,开始了一天忙碌的工作,中午有一个小时的午休,下午5点整下班。实习期间主要负责翻译资料填写表格。我与其他两位同学一起来到公司实习,我们三人组每天早上基本上都能够提前10分钟到达公司。在工作时间认真完成工作;在休息时间与公司的人员多沟通交流,通过几天的实习,我基本上适应了公司的环境。而公司人员都非常支持我们的工作,提供了忠实的意见与宝贵的机会来提升锻炼我们的能力,而正是这些信任给了我们进步的压力与动力,让我们有了紧迫感。我被分到了人力资源部,第一天就接到了翻译“SGS的焊工资格认证书的任务”,这对我来说是一个艰巨的任务,因为里面的专业术语太多,而且很多是缩略语,需要到网上查阅大量的资料才能确定如何翻译。而且有些词是有两种意义的,例如:NA,它一方面可以表示“无”,另外也可以表示“国家级的”,两种意思差别巨大,而且无上下文可以联系进行判断。最终,在翻阅大量资料后,我确定NA是无的意思。所以我觉得要更优质、更高效地完成工作必要的工具书是不可或缺的。因此我充分意识到了,虽然在学校里学了很多法语单词掌握了法语语法与常用术语,但是对专业法语词汇以及用法却知之甚少,所以工作之余要下很大的功夫熟悉这方面的术语并且向朋

新版、旧版结婚证英文翻译模板.(优选)

精品word. 1 / 5 Ministry of Civil Affairs of the People ’s Republic of China (seal) Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People ’s Republic of China The application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People ’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued. Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration) Marriage Registrar: (signature) (unclear )

精品word. 2 / 5 Certificate Holder XXXXXXXX Registration Date xxx. xxth, xxxx Marriage Certificate Zi No. XXXXXXXXX Remark No Name Xxx xxxxxx Sex Male Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000 Name Xxx xxxxxx Sex Female Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000

法语词汇-工具、机械法语翻译

法语词汇-工具、机械法语翻译 Filé de coton棉纱 Echafaudage en tube架子管 Filé de coton blanc白棉纱 Coffrage en acier钢模板 Armoire mini迷你衣柜 Palan à levier手板葫芦,零部件! Boucle卸扣 Courroie de fibre synthétique合成纤维吊带Lampe de halogénure金属卤化物灯 Vérin d'huile油压千斤顶 Arroche clou通用撬棍 Vérin spirale螺旋千斤顶 Sacoche à outil工具包 Clé pneumatique风炮 Scie en acier钢锯弓 Couverture pour clé pneumatique风炮套筒 Prince手虎钳 Prince pour enlever des clous羊角启钉钳 Filière板牙 Seinture à outil电工皮五联及皮带 Crayon en ardoise石笔 Clé dynamométrique扭力扳手

Clé à douille重型套筒扳手 Masque pour soudeur电焊面罩 Chalumeau d'enlèvement d'arc à charbon Bar en charbon炭精棒碳弧气刨炬Chalumeau soudeur射吸式焊矩 Chalumeau coupeur射吸式割矩 Buse de soudeur焊嘴 Buse de coupeur割嘴 Règle avec base immense宽座角尺 Multimètre万用电表 Multimètre numérique/digital万用数字式电表 Compteur d'électricité钳形电表 Calibre弹簧卡钳(外卡) Calibreur弹簧卡钳(内卡) Mesureur de diamètre interne内径百分表 Palpeur塞尺 Garabit fileté螺纹样板 Pière à huile油石 Pière à huile trigone三角油石 Pière à huile rectangulaire Pière cylindre圆柱磨头 长方形衍磨油石 Pière hémisphérique半球形磨头 Scribe à tracer划线规(弹簧式) Lime à aiguille什锦锉 Lime moyen钳工锉 Lime grand大力钳

法语小故事两篇中文翻译

法语小故事两篇中文翻 译 文档编制序号:[KKIDT-LLE0828-LLETD298-POI08]

1、青蛙想长得和牛一样大 La Grenouille Qui Veut Se Faire Aussi Grosse Que Le Boeuf Une Grenouille vit un Boeuf Qui lui sembla de belle taille. Elle, qui n'était pas grosse en tout comme un oeuf Envieuse,s'étend, et s'enfle, et se travaille Pour égaler l'animal en grosseur, Disant:"Regardez bien, ma soeur;" Est-ce assez dites-moi; n'y suis-je point encore "Nenni.""M'y voici donc" "Point du tout." "M'y voilà " "Vous n'en approchez point." La chétive pécore S'enfla si bien qu'elle creva.…… 参考译文: 青蛙看见一头公牛 觉得他的身材真够气派。 而她自己的身体还没有一个蛋大, 所以她心里十分羡慕,于是舒展全身,鼓足了气,绞尽脑汁想在身体的魁梧方面和他比比高低。 她问道:"我的妹妹,瞧瞧我吧, 够了吗告诉我;难道我还比不上他" "比不上。""现在呢""根本比不上。""现在怎么样" "你还是一点也比不上。" 这只滑稽可笑的动物 鼓气鼓到这种程度,居然胀破了肚皮。

90年代结婚证翻译模板

MARRIAGE CERTIFICATE (Seal of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China) Supervised bytheMinistry of Civil Affairs of the People’s Republic of China Photograph of the holder and his/her spouse (embossing seal) Certificate Holder: 1 / 3

Marriage Certificate No.: Name: Sex:Female Birthday Date: ID No: Name: Sex:Male Birthday Date: ID No:Themarriage application conforms to the provisions of the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby certify thatthe applicants are registered as married. Issuing Authority:(Special Seal for Marriage Registration, CivilAffairs Bureau of XX District, Shanghai) Date of Registration: 2 / 3

The Marriage Law prescribes that both the male and the female applicants shallgo to the marriage registration authority in person to get registered. If the application conforms to the provisions of the Marriage Law, the applicants shall be registered and issued the marriage certificate.Marriage relationship will be established once the marriage certificate is issued. Printed by the Department of Civil Affairs of Shanghai 3 / 3

关于银行词汇的法语翻译

中国银行Bank of China https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, Banque de Chine https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, 中国工商银行Industrial and Commercial Bank of China https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, Banque industrielle et commerciale de Chine 中国建设银行China Construction Bank https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, Banque de construction de Chine https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, 建设银行的流水清单 个人活期一本通帐户明细Personal current account detail list liste détaillée de compte courant personnel https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, 打印柜员号printed teller sequence number numéro imprimé de caissier https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, 打印时间print time https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, Temps imprimé 账号account number numéro de compte https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, 客户名称account name https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, nom et prénom de compte https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, 币别currency https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, monnaie 钞汇鉴别cash remittance identification https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, identification d'envoi de fonds / remise de billets 起始日期start date https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, date de début https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, 终止日期termination date / expirty date https://www.doczj.com/doc/1b491443.html, date d’expiration 交易日期trade /transaction date

法语小故事两篇中文翻译

法语小故事两篇中文翻译Newly compiled on November 23, 2020

1、青蛙想长得和牛一样大 La Grenouille Qui Veut Se Faire Aussi Grosse Que Le Boeuf Une Grenouille vit un Boeuf Qui lui sembla de belle taille. Elle, qui n'était pas grosse en tout comme un oeuf Envieuse,s'étend, et s'enfle, et se travaille Pour égaler l'animal en grosseur, Disant:"Regardez bien, ma soeur;" Est-ce assez dites-moi; n'y suis-je point encore "Nenni.""M'y voici donc" "Point du tout." "M'y voilà " "Vous n'en approchez point." La chétive pécore S'enfla si bien qu'elle creva.…… 参考译文: 青蛙看见一头公牛 觉得他的身材真够气派。 而她自己的身体还没有一个蛋大, 所以她心里十分羡慕,于是舒展全身,鼓足了气,绞尽脑汁想在身体的魁梧方面和他比比高低。 她问道:"我的妹妹,瞧瞧我吧, 够了吗告诉我;难道我还比不上他" "比不上。""现在呢""根本比不上。""现在怎么样" "你还是一点也比不上。" 这只滑稽可笑的动物 鼓气鼓到这种程度,居然胀破了肚皮。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档