当前位置:文档之家› 加拿大介绍Canada Introduction

加拿大介绍Canada Introduction

加拿大介绍Canada Introduction
加拿大介绍Canada Introduction

Canada Introduction

Canada has a population just less than 30 million people in a country twice the area of the United States. The heritage of Canada was French and English; however, significant immigration from Asia and Europe's non-French and English countries has broadened Canada's cultural richness. This cultural diversity is considered a national asset, and the Constitution Act prohibits discrimination against individual citizens on the basis of race, color, religion, or sex. The great majority of Canadians are Christian. Although the predominant language in Canada is English, there are at least three varieties of French that are recognized: Quebecois in Quebec, Franco-Manitoban throughout Manitoba and particularly in the St. Boniface area of Winnipeg, and Acadian. The Italian language is a strong third due to a great influx of Italian immigrants following W.W.II. Canada's three major cities are distinctively, even fiercely different from one another even though each is a commercially thriving metropolitan center. Montreal, established in the 17th century and the largest French city outside France, has a strong influence of French architecture and culture. It is a financial and manufacturing center

and seaport, with the majority of Canada's European exports and imports coming through its harbor. Toronto, another major financial and commercial center, is filled with office towers not historic buildings. It has a great number of people living in and around the central business district. The downtown district does not "close up" when people leave work. Vancouver, nestled at the base of the Coast Mountains, is the financial, commercial, agricultural, and industrial center for western Canada. It's harbor and mountains make it one of Canada's most picturesque. Consequently, West Vancouver is the most densely populated urban area and has the highest income per person of any municipality.

Canada Fun Fact

The western frontier was "opened" in 1885 when the Canadian transcontinental railroad completed its peaceful construction process. The railroad offered cheap land so immigrants moved in communities establishing towns with citizens from the same European country. These settlements, along with the Inuit communities, give Canada cultural diversity across its nation, not just in major metropolitan cities. Keep in mind that Quebec, because it is a French province, has a very

different value system from the rest of Canada, with its predominately English influence.

Geert Hofstede Analysis for Canada

The majority of Canadians, as well as citizens of other English speaking countries, (see Great Britain, Australia, New Zealand, and the United States) have individualism ranked highest. Success is measure by personal achievement. Canadians tend to be self-confident and open to discussions on general topics; however, they hold their personal privacy off limits to all but the closest friends. It should be noted there is tension between the French province of Quebec and other Canadian provinces. Citizens of Quebec tend to be more private and reserved. Ethnocentrism is high throughout Canada, but particularly in Quebec.

Canada has Individualism (IDV) as the highest ranking (80) Hofstede Dimension, and is indicative of a society with a more individualistic attitude and relatively loose bonds with others. The populace is more self-reliant and looks out for themselves and their close family members. Privacy is considered the cultural norm and attempts at personal ingratiating may meet with rebuff.

The majority of Canadians, as well as citizens of

other English speaking countries, (see United Kingdom, Australia, New Zealand, and the United States) have Individualism as their highest ranking Dimension.

Among high IDV countries, success is measured by personal achievement. Canadians tend to be self-confident and open to discussions on general topics; however, they hold their personal privacy off limits to all but the closest friends .

Canadian's lowest ranking Dimension is Long Term Orientation at 23, compared to the average of 45 among the 23 countries surveyed for which scores have been calculated. This low LTO ranking is indicative of societies' belief in meeting its obligations and tends to reflect an appreciation for cultural traditions.

Canada's Power Distance (PDI) is relatively low, with an index of 39, compared to a world average of 55. This is indicative of a greater equality between societal levels, including government, organizations, and even within families. This orientation reinforces a cooperative interaction across power levels and creates a more stable cultural environment.

It should be noted there is tension between the French province of Quebec and other Canadian

provinces. Citizens of Quebec tend to be more private and reserved. Ethnocentrism is high throughout Canada, but particularly in Quebec. This may be in part due to the difference in religious background of the French population, predominately Catholic, and the English population, predominantly Christian.

The predominant religions in Canada are Catholic 42% and Christian 40%, but the population is somewhat segregated, with a high percentage of French Catholic's in Quebec. Note that the predominant religion in France is Catholic (83%) and in the United Kingdom is Christian (70%).

Appearance in Canada

Plan for a very cold climate, especially during their winter.

Men should wear a dark conservative business suit with tie, especially in cities. Build a wardrobe based on classic lines (selecting suits with a traditional lapel width, and ties staying within a traditional width range). Conservative colors of navy and gray, and shirts in white and light blue.

Women should wear a conservative business suit or dress, especially in cities. Select your

clothing with classic lines and colors in mind. Navy, gray, ivory, and white are the basics to work with. The major cities can be very sophisticated.

New or trendy clothing is a poor choice. Older, classic clothing that is clean and neat is more valued. Choosing quality, natural fibers for your wardrobe will give you this look. Quality leather shoes are important to completing this look.

Rural areas are less formal, but stay conservative in your wardrobe. Even with cold winter weather you may find yourself in a skirt or dress. Add a good quality long coat with minimal and classic detail to your wardrobe. In addition to navy and gray, a classic camel coat, or a lined Burberry may be a good addition. This will work for a sophisticated city meeting, or a more casual rural meeting.

Casual attire is appropriate when you are not working. The weather and activity will dictate what you will be wearing. Build a casual wardrobe using the classic colors (camel is additional color for casual). You will look professional, even though relaxed.

The "V for Victory" sign is an insult if your palm is facing yourself. If you must use this sign, face your palm outward.

Behavior in Canada

Be punctual for meetings and appointments, as promptness is valued. In French areas, time is more relaxed. However, you will be expected to arrive at the appointed time, even if the French attending the meeting don't.

Always maintain a reserved demeanor, and follow good rules of etiquette. Traditions and gracious manners are part of the culture, even in more rural areas. If you travel to different cities or areas, pay attention to local customs. By being observant, you will respect the pace and nuances of each area.

Do not eat while walking in public. Plan your time so you can stop in a café or restaurant to enjoy your snack.

Gifts are not routinely given. If you do give a gift when you arrive or when you are leaving, make it a modest one. A lavish gift, though accepted, would be frowned upon.

Gifts are given to celebrate finalizing a negotiation, a contract, or a project. Gifts for the office, a nice bottle of wine or liquor would be appropriate.

Taking a business associate to a nice meal or an evening sporting event, play, or symphony is always a nice gesture.

Invitations to private homes are rare. Occasionally, in the western provinces, you may be invited to someone's home. If you are invited, you may take candy, flowers, or liquor to the host or hostess.

Wait for your host to start a business conversation during or following a meal. Traditionally, business is not discussed during dinner; however, this is slowly changing.

Personal space and body movement or gestures differ between the English and the French provinces and cities. In English areas, body movement is minimal, there is rarely touching other than handshakes, and personal space - how close someone stands - is about two feet. In French areas, people stand closer together,

people will frequently touch, and gestures are more expressive.

Communications in Canada

Use a firm handshake with good eye contact when meeting and leaving. Both French and English areas use and expect a firm handshake.

Men will wait for a woman to extend her hand for a handshake.

French Canadians will shake hands more frequently, even with a subsequent encounter the same day. Others may just nod or smile at a subsequent encounter on the same day.

Use a person's title if he or she has one. Otherwise, use Mr., Mrs., Miss and the surname.

English is spoken in most of Canada. French is spoken in Quebec, and some area of Nova Scotia and New Brunswick

French Canadians may use their first name when talking to you on the telephone, but will generally use their full name when meeting you in person.

Be open and friendly in your conversation. If you

are naturally reserved in your behavior, you will appear confident and credible. If your natural tendency is large sweeping arm gestures, restrain yourself when meeting and talking with Canadians

- other than with French Canadians.

French Canadians stand closer and are more demonstrative when talking.

For French Canadians, print all material in French and English.

Don't be boastful, and don't overstate your

product or service's capabilities. You could

implicate your company in a legal situation.

If you are from the U. S., don't say, "we Americans", inferring you are including your Canadian hosts or guests in your reference.

Canada is a distinct country with its own

wonderful history and culture.

AFTER YOU ARRIVE

Once you arrive in Canada, it's a great idea to get involved in your new community right away, even before you feel the possible effects of home-sickness. Your new school will likely have activities and programs for international students, as well as opportunities to talk with both peers and counsellors about any problems or concerns you might have.

It's also a good idea to get involved with other activities on campus, and to make friends with Canadian students. Most schools have clubs, recreational

sports or other activities and organizations available for students to join, including film clubs, running clubs or musical groups and organizations. There are also independent immigrant associations in most cities aimed at helping new arrivals to Canada settle in. Your university or local Citizenship and Immigration Canada (CIC) office will be able to give you a list of such societies and associations. All of these organizations and activities provide the opportunity to make friends and be better integrated into the community, reducing your chances of loneliness or isolation.

Be patient with yourself and with other people, and never be afraid to ask for help. Canadians in general are a friendly, open people and are happy to help you feel more welcome.

List of Canadian slang words or

phrases

2-4 — (two four) a case of 24 beer ("Beer"

being the plural of "Beer" in much of

Canada.)

26er (also 2-6, twixer) — a 262?3 imperial fl oz

(758 ml) in earlier times, or 750 ml (26.4 fl oz) bottle of

alcohol

40 — a 40 fl oz (1 imperial quart, 1.14 L) bottle of alcohol.

(see forty pounder)

66er — a former 66.6 imperial fl oz (1/2 U.S. gallon, 1.89 L)

bottle of alcohol, probably also applied to 1.75 L (61.6

imperial fl oz) bottles (see gripper)

"AADAC" (ay-dack) from the Alberta Alcohol and Drug

Abuse Commission, used to refer to any sort of beverage

which would get you drunk thus making you prime candidate

for alcohol addiction.

alcool — grain alcohol; everclear (from French, but pronounced as in English)

The Ballet — Strip club, or exotic dance club.

Baywop — Someone living in a rural area centered around a

bay. Mostly used in Newfoundland. A pejorative term. Beaner — Someone living in a planned housing area.

Refers to "The Bean", an area of planned housing in

Corner Brook, Newfoundland and Labrador. "The Bean" is also known as Jellybean Square, referring to the colorful choices of house paint at the time it acquired its nickname.

Beaver Tail (BeaverTail) — A dessert food basically consisting of a pastry, covered in maple syrup and other

toppings. Given its name because it resembles the shape of

a beaver's tail. Also known as an Elephant Ear.

BiWay — see Zellers

Blochead — A member of the Bloc Qu?becois.

Blue Neck, Blueneck — Canadian version of the

stereotypical American Redneck. Whereas the American neck derives its red colour from exposure to the sun, it is

assumed the Canadian's blue colouring is the result of

frostbite.

Buck — unit of 100, most commonly directly replaces

"dollar" ($1.25 — "a buck twenty five", $1.50 — "a buck fifty"), also used to describe highway speed ("I got caught

doing a buck-thirty on the 401" meaning "I was caught driving at a speed of 130km/h on Highway 401")

Buds — the Toronto Maple Leafs hockey team, also marijuana

bunnyhug — a hooded sweatshirt without a

zipper(Saskatchewan)

by — A term from Newfoundland. The equivelant of "man," "dude," or "pal." Example: Go on, 'by.

Caker — is short for "Mange Cake" (pronounced manja

cake, Italian for "cake-eater") and refers to Canadians of

Anglo origin. It is said that the term originated in Italian-

Canadian kitchens as a type of mockery of Anglophone

Canada's bland cultural and culinary habits.

Canuck — Canadian. Often used in the US as well,

sometimes derogatorily. (properly someone from

Vancouver)

Chinook — A warm, dry wind experienced along the eastern

side of the Rocky Mountains in the United States and

Canada. Most common in winter and spring, it can result in

a rise in temperature of 20 ?C (35 to 40 ?F) in a quarter of

an hour.

Cherrypicker — Somebody who stays around the opposing

teams goalie and does not play defence. Similiar to Goal

Suck.

Chesterfield — a couch or sofa.

chocolate bar — a candy bar, whether it actually contains

chocolate or not.

click — kilometre or kilometres per hour (sometimes spelled "klick").

CFA (Comes-From-Away) — a term used in the Atlantic

provinces to refer to visitors or residents who were not born

and raised in Eastern Canada. This term can be used in an

affectionate manner, or an exclusionary manner.

Constab — pronounced cun-STAB; the police in cities of Newfoundland and Labrador serviced by the Royal Newfoundland Constabulary.

Cougar — a middle-aged (or above) woman, dressed to the

nines, out on the prowl looking for young (20–35 year old)

men

Crappy Tire or Ukrainian Tire— Canadian Tire

deke, deke out — to feint, to trick or avoid someone "to deke

out of a meeting" or, to deftly maneuver around a sporting

opponent (esp. in hockey)

dep — corner store, adapted from Quebec French word "d?panneur", especially by English-speaking Quebeckers.

dick, dick all — nothing

Dipper — a member of the New Democratic Party Dogan — a Catholic; abusive, and now dying out

double-double — a coffee with double cream, double sugar (especially, but not exclusively, from Tim Hortons). Triple-triple and four-by-four (less common) are three and four creams/sugars, respectively.

eh — a spoken interjection to ascertain the comprehension, continued interest, agreement, etc., of the person or persons addressed (e.g. "That was a good game last night, eh?"). May also be used instead of huh? or what?. Meaning please repeat or say again.

Farmer vision (also Peasant Vision, Country Cable or TFC -

'Three Friggin' Channels') — The basic three TV channels

that can be picked up almost anywhere (Global, CBC, CTV).

Fish Police (also Tree Cop and Critter Cop) — Derogatory

reference to Federal or Provincial Fisheries or Wildlife

Officers.

F.O.B— - Means fresh off the boat, and can be a derogatory

term aimed at newly arrived immigrants, although commonly

used affectionately to describe any new resident of Canada.

Often used amongst youth to describe exchange students,

or fellow long-term visiting peers. Similar to American FES,

or Foreign Exchange Student.

fock — Alternate spelling/pronunciation of "Fuck" used

primarily by francophones while speaking english (not to be confused with phoque, the french word for seal)

forty pounder (forty ouncer) — a 40 oz. bottle of alcohol (see 40)

Frog — A derogatory name given to French Canadians Frosh — A politically correct term for first-year students, derived from freshman.

French fry — A derogatory name given to French Canadians, particularly in New Brunswick: see Square Head/English Muffin

Fuck the dog — A term used to indicate doing nothing (e.g. "I fucked the dog all weekend").

ghetto blaster — a portable stereo system. The term was common throughout North America at one time, but is still common in Canada.

Gina — a female (usually of Mediterranean descent) who dresses in tight clothing usually with fluffy accents; Ginas are usually only labelled as such because of their association with Ginos (see below) (this word may be considered a racial slur against Italian women, but many young people associate it exclusively with the Gino/Gina subculture with or without a negative connotation).

Gino — a male (usually of Mediterranean descent) who dresses in tight clothing (particularly denim), uses hair gel,

wears gold chains, and has a macho attitude (this word may

be considered a racial slur against Italian men, but many

young people associate it exclusively with the Gino/Gina

subculture with or without a negative connotation).

Giv'n'r — used to describe any act carried out with extreme

exuberance or to its fullest potential. "We were just Giv'n'r

last night."

Giv'er — Used to give someone permission to do something

they never really asked to do ie: when speeding and a

passenger notices, he says 'giv'er buddy' encouraging the

driver to go faster.

Goal Suck — Somebody who stays around the opposing

teams goalie and does not play defence.

Goler — The name of a family accused of mass incest on

South Mountain in the Annapolis Valley, Nova Scotia in

1984. The accusations implicated sixteen adults (both men

and women) with incest and sexual abuse of children as

young as five. The abuse had been perpetuated over

several generations. The term is now used as an insult, e.g

"He's a goler."

goof — 1: cheap sherry or fortified wine; 2: a major insult; 3: to make a mistake (a goof, to goof)

Grit — a member of the Liberal Party of Canada Gripper — a former 66 imp fl oz (1/2 U.S. gal) or a 1.75 L

(61.6 imp fl oz) bottle of liquor. So named for either having a

looped handle on the bottle neck, or matching indented

"grips" on the body of the bottle.

Habs — the Montreal Canadiens hockey team (from a contraction of habitants, a term for residents of New France). Predominantly used by English fans of the team. (Pronounced as in English, not as in French.)

honger — Derogatory name for immigrants from Hong Kong

used by mandarin-speaking and Canadianized Chinese.

hose — used as a verb 'to hose' meaning to trick, deceive,

steal, etc.

hoser — a stereotype and a mild insult

homo milk — homogenize d milk, particularly with a fat content greater than 2%, usually 3.25%. Referred to in the

USA as whole milk.

Hoodie — A hooded sweatshirt with or without a zipper

(Ontario).

Horny Tims — Tim Hortons.

hydro — 1: (except Alberta) commonly as a synonym for electrical service, as in "The hydro bill is due on the fifteenth". Many Canadian provincial electric companies generate power from hydroelectricity, and incorporate the term "Hydro" in their names; 2: Hydroponically grown plants of any type, but especially used to refer to

hydroponically grown marijuana; usage: "Manitoba Hydro...

It's not just a Power Company anymore."

Hydrofield — A line of electricity transmission towers,

usually in groups cutting across a city.

idjit — variant pronunciation of 'idiot', particularly in Atlantic

Canada.

jam buster — jelly donut (Manitoba)

jib — methamphetamine (West/Central Canada)

jib-tech warrior — drug addict who is awake for long periods

looking for things to steal. (British Columbia)

joggers — a term used for jogging pants or sweatpants

jono — feeling embarrassed for someone else; a painfully

awkward situation

KD or K.D. — Slang for Kraft Dinner, the macaroni with orange cheese sauce

Knob — a more serious insult, usually considered vulgar

The LB — Saskatchewan Liquor Board Store

LC (Elcee)— Slang for Manitoba Liquor Control Commission

(MLCC), the government-run liquor stores in Manitoba; also

for Nova Scotia's 'Liquor Commission'.

"Lick-Bo" — Slang for the Ontario Liquor Control Board

(LCBO)

"Lick-n-Blow" — Slang for the Ontario Liquor Control Board

(LCBO)

Loonie — Canadian one dollar coin

Lord Stanley — slang reference to the Stanley Cup, awarded annually to the champion team of the National Hockey League.

Low Blows — Loblaws grocery stores

May 2–4 — the Victoria Day holiday which takes place on the third Monday in May, on or around May 24. It also refers to the entire three day holiday weekend, which is

Canada's "unofficial" start of the summer season, when

many open cottages after the winter. (Note that the term

May two-four may be used to refer to this weekend even if

the holiday falls as early as May 17.) The name is a

conscious pun on the date and the case of beer which is

traditionally drunk on this holiday. (Ontario).

Maylong — see above; contraction of "May long weekend".

mickey — a small (13 oz.) bottle of liquor, shaped to fit in a

pocket. Also fits conveniently alongside the calf of a cowboy

boot or rubber boot.

militants — activists, adapted from Quebec French, especially by English-speaking Quebeckers.

Molson Muscle — A beer belly named after the popular

beer.

Mountie (also Mounty) — a member of the Royal Canadian Mounted Police

加拿大介绍Canada Introduction

Canada Introduction Canada has a population just less than 30 million people in a country twice the area of the United States. The heritage of Canada was French and English; however, significant immigration from Asia and Europe's non-French and English countries has broadened Canada's cultural richness. This cultural diversity is considered a national asset, and the Constitution Act prohibits discrimination against individual citizens on the basis of race, color, religion, or sex. The great majority of Canadians are Christian. Although the predominant language in Canada is English, there are at least three varieties of French that are recognized: Quebecois in Quebec, Franco-Manitoban throughout Manitoba and particularly in the St. Boniface area of Winnipeg, and Acadian. The Italian language is a strong third due to a great influx of Italian immigrants following W.W.II. Canada's three major cities are distinctively, even fiercely different from one another even though each is a commercially thriving metropolitan center. Montreal, established in the 17th century and the largest French city outside France, has a strong influence of French architecture and culture. It is a financial and manufacturing center

世界主要港口

世界主要港口 加拿大(Canada) 哈利法克斯港埠公司(Halifax Port Corporation) 哈密尔顿港(Port of Hamilton) 蒙特利尔港(Port of Montreal)圣约翰港埠公司(Saint John Port Corporation) 多伦多港(Port of Toronto)锡得尼港(Port of Sydney-Canada)埃尔波尼港(Port Alberni)贝塞德港(Port of Bayside) 贝拉顿港(Port of Belledune)彻奇尔港(Port of Churchill) 达尔豪西港(Port of Dalhousie)鲁珀特港埠公司(Prince Rupet Port Corporation) 魁北克港(Port of Québec) 墨西哥(Mexico) 维拉克鲁斯港(Puerto de Veracruz)马萨特兰港(Port of Mazatlan) 美国(United States) 安那柯的斯港(Port of Anacortes)巴尔的摩港(Port of Baltimore) 贝灵哈姆港(Port of Bellingham, Wa.)查尔斯顿港(Port of Charleston)

克珀斯-克里斯堤港(Port of Corpus Christi)卡拉玛港(Port of Kalama) 格雷斯港(Port of Grays Harbor)休斯顿港(Autoridad Portuaria de Houston) 维特曼港(Port of Whitman)杰克森维尔港(Port of Jacksonville) 洛杉矶港(Port of Los Angeles)莫比尔港(Port of Mobile)新罕布什尔港(New Hampshire Port Autority)塔科马港(Port of Tacoma) 威尔明顿港(Port of Willmington)奥克兰港(Port of Oakland)斯托克顿港(Port of Stockton)圣路易斯港(St. Louis Port Authority) 亚瑟港(Port of Port Arthur)波特兰港(Port of Portland)圣保罗港(The Saint Paul Port Authority)圣地亚哥港(Port of San Diego) 西雅图港(Port of Seattle)纽约-新泽西港(Port Authority of New York and New Jersey) 费城-卡姆登港(Port of Philadelphia and Camden)匹兹堡港管理委员会(Port of Pittsburg Commission) 印第安那港口管理委员会(Indiana Port Commission) 德拉华河港口管理局(Delaware River Port Authority) 北卡罗来纳港(North Carolina State Ports Authority)

加拿大主要城市介绍

一、渥太华(Ottawa) 加拿大首都,位于渥太华河南岸,与魁北克省隔河相望。共有居民七十多万,在这里能同时领略魁北克的法国风格和渥太华的英式情调。这座城市风景秀丽,气氛宁静,文化气息浓郁。秀丽的里多河横贯全城,为首都平添了几分秀色。渥太华的两所高等学府——渥太华大学和卡尔顿大学就位于里多河岸边,风光秀丽,学术成就卓著。此外,渥太华还有各式各样的博物馆,如加拿大国立美术馆、国立航空博物馆、加拿大文化博物馆、自然博物馆等,构成了渥太华的又一人文景观。每年五月,渥太华都要举办郁金香节,届时能看到五颜六色怒放的郁金香。形态可掬的郁金香争斗艳,徜徉在郁金香的世界,让人如醉如痴。 二、多伦多(Toronto) 加拿大第一大城市,也是安大略省的省会。多伦多位于安大略湖以东,公路、地铁等交通设施都很完善。多伦多是加拿大的金融中心,其工商业和银行业都很发达,可谓是加拿大的银行总部之都。多伦多的标志性建筑之一是市政厅,也称多伦多大会堂,其半圆形的立式结构别具一格。标志性建筑之二是多伦多的电视塔,登顶远眺,都市风景一览无余,令人赏心悦目。文化艺术繁荣也是多伦多的一大特点。其高等学府有多伦多大学和约克大学,是北美的知名高校。 三、蒙特利尔(Montreal) 座落于渥太华和圣劳伦斯河交汇处,是加拿大第二大城市,人口约290万。作为魁北克省最大的城市,蒙特利尔的法语居民占多数,体现出独特的法国文化底蕴,被认为是北美的浪漫之都。因此,在所有的北美大城市中,当属蒙特利尔的欧洲风情最浓郁。蒙特利尔的市旗图案是由四朵小花组成的,分别代表最早建设蒙市的英格兰、法兰西、苏格兰和爱尔兰移民。 四、温哥华(Vancouver) 座落于卑诗省西南部,是本省第一大城市,也是加拿大第三大城市,人口约150万。由于特殊的周边地理环境,形成了该市冬暖夏凉、四季宜人的舒适的气候条件,可称得上是全加拿大气候最好的城市。温哥华优越的地理位置和自然条件也使她成为加拿大西海岸最大的港口和国际贸易中心。温哥华还是加拿大西海岸的文化中心。不列颠哥伦比亚大学、西蒙?弗雷泽大学是该市两所著名的高等学府。温哥华市内公园遍布,最负盛名的自然公园是史丹利公园,其象征北美印第安文化的图腾柱是史丹利公园的重要景观。 五、魁北克市(Quebec City) 魁北克省的省会,是一座法兰西风味浓郁、历史悠久的文化名城,是北美洲所有城市中唯一被联合国教科文组织列入世界遗迹保存名单的城市。走在鹅卵石铺成的旧魁北克城街道上,观赏着始建于17世纪的古老教堂和城堡,一种置身于历史的感觉油然而生。此外,国家战场公园、兵器广场、天主教圣主堂、小香兰区等也都是该市的旅游胜地。

加拿大各省简介

育空领地 育空领地是北部地区的一个多山的三角形地区,位于北纬60度以北,东面连接西北领地,西部紧临美国的阿拉斯加,北面为北冰洋,南面以北纬60度线与卑诗省接壤。 北部的高原地势起伏不平。西南地区的圣艾利亚斯山脉高度超过5,000米。洛根山5,959米的顶峰是加拿大的第一高峰。该领地的气候特点是:冬季白昼极短,干燥而且寒冷,一月及十月份的气温极低。夏季很短暂,既炎热又干燥,日照时间极长。 该区的主要城市为首府白马市,其次为道森市。 在育空领地的经济中,居最主要地位的是采矿业,盛产锌、黄金和铅,其次为贵重金属。领地第二笔收入来源是旅游业。 卑斯省 不列颠哥伦比亚省在加拿大华人社区中又被称为卑诗省,这一叫法源自于该省英方缩写B.C.的广东译音。 卑诗省的边界是:东面以西经120度线及洛基山为界,西临太平洋,南与美国为邻邦,北与育空领地接壤,西北面则到阿拉斯加为止。卑诗省地形主要受制于三座平行的南北走向的山脉,它们分别是东面的洛基山,中部的洛基山多河地带及西部的哥伦比亚山和卡西尔山。西海岸外的是查洛岛和温哥华岛。 沿海地带由于西风和太平洋暖风的影响,气候较为温和,冬季潮湿,夏季较热。内陆地带降雨量较小,气温变化大,甚至出现半干旱状态。北部的冬季漫长而且寒冷,夏季较短暂而且凉爽,降雨量中等。 温哥华岛上的维多利亚是省府所在地。位于西南面的温哥华市是全国的第三大都市和工业中心,人口130万,该市是太平洋岸最大的港口,港阔水深,冬天不封冻,位于通向亚洲最近的航线上,货物吞吐量居全国首位,加拿大的国际贸易博览会每年定期在此举行。该市的华人社区也是北美最大的华人社区之一。

卑诗省的经济以天然资源的开发为主,圆木、纸浆和纸是制造业的主要产品。其次为食品加工和冶金业。矿业资源包括煤、石油、铜和黄金。卑诗省的渔业主要出产鲑鱼。农产品有牛奶制品、牲畜、特种粮食植物和水果。 阿尔伯塔省 位于艾尔伯塔省南部,落基山脚下,是一座新兴的石油工业城市。石油工业和其也产业的蓬勃发展为这个城市带来了许多就业机会,景气的经济带来了人才济济的局面,现在卡城的工程师、科学家占城市总人口的比例是全国最高的。卡城教育发达。幼儿教育系统十分完备,许多大公司直接提供幼儿白天护理服务。卡城使用双语教学,尽管其人口的绝大多数说英语。卡城的卡尔加里大学是加拿大的有名的大学。埃德蒙顿是该省的省会。 萨斯喀彻温省(Saskatchewan) 萨斯喀彻温省(又名沙斯卡曲湾省),的地域近似于一块长方形,南北边界分别是北纬49度和北纬60度两条纬线,西面边界为西经110度线,东面边界也是一条直线;该省的四邻分别为:东面的马尼托巴省,西面的阿尔伯塔省,南面的美国和北面的西北领地。 萨斯喀彻温省是加拿大草原三省之一,以拥有一片片的金黄小麦田及一座座像在田边负起守卫任务的大型谷物仓库而著名,号称“加拿大面包篮子”;其南部为平原丘陵地带,萨省十三个主要城镇都集中在这一地区;北部则为大面积的沼泽地带,大小湖泊星罗棋布,泥炭资源丰富,目前正在发展森林面积;该省公园众多,面积达5百万英亩,被称为“万湖之省”,是来自各地的旅游者的好去处,里贾纳(Regina)是该省的省府。 萨斯喀彻温河流经全省,最后注入温尼别格湖。 该省的季节分明,夏季炎热,冬季寒冷,每年降雨量只有50厘米。 南部的城市里加纳为省府所在地,它与中部的沙斯卡通市共为该省的两大城市中心。 萨斯喀彻温省西北的阿萨巴斯喀湖北岸有铀矿,并建立了一个铀城。境内蕴藏有煤矿,有的埋的很浅,因离工业城市较远,所以未得到充分的开发。西南部蕴有丰富的石油和天然气。 本省北部平原的土地极为肥沃,农业尤其是粮食种植是该省的主要产业。该省是全国最大的产粮区,又是世界上最重要的磷酸钾供应地,燃料业与冶金业也在日益发展。

世界主要港口名录

世界主要港口 北美洲地区 加拿大(Canada) 哈利法克斯港埠公司(Halifax Port Corporation) 哈密尔顿港(Port of Hamilton) 蒙特利尔港(Port of Montreal)圣约翰港埠公司(Saint John Port Corporation)多伦多港(Port of Toronto)锡得尼港(Port of Sydney-Canada) 埃尔波尼港(Port Alberni)贝塞德港(Port of Bayside) 贝拉顿港(Port of Belledune)彻奇尔港(Port of Churchill) 达尔豪西港(Port of Dalhousie)鲁珀特港埠公司(Prince Rupet Port Corporation) 魁北克港(Port of Québec) 墨西哥(Mexico) 维拉克鲁斯港(Puerto de Veracruz)马萨特兰港(Port of Mazatlan) 美国(United States) 安那柯的斯港(Port of Anacortes)巴尔的摩港(Port of Baltimore) 贝灵哈姆港(Port of Bellingham, Wa.)查尔斯顿港(Port of Charleston) 克珀斯-克里斯堤港(Port of Corpus Christi)卡拉玛港(Port of Kalama) 格雷斯港(Port of Grays Harbor)休斯顿港(Autoridad Portuaria de Houston)维特曼港(Port of Whitman)杰克森维尔港(Port of Jacksonville) 洛杉矶港(Port of Los Angeles)莫比尔港(Port of Mobile) 新罕布什尔港(New Hampshire Port Autority)塔科马港(Port of Tacoma) 威尔明顿港(Port of Willmington)奥克兰港(Port of Oakland) 斯托克顿港(Port of Stockton)圣路易斯港(St. Louis Port Authority) 亚瑟港(Port of Port Arthur)波特兰港(Port of Portland) 圣保罗港(The Saint Paul Port Authority)圣地亚哥港(Port of San Diego) 西雅图港(Port of Seattle)纽约-新泽西港(Port Authority of New York and New Jersey) 费城-卡姆登港(Port of Philadelphia and Camden)匹兹堡港管理委员会(Port of Pittsburg Commission) 印第安那港口管理委员会(Indiana Port Commission)德拉华河港口管理局(Delaware River Port Authority) 北卡罗来纳港(North Carolina State Ports Authority)

加拿大主要港口介绍

加拿大线航线介绍 在较大的地图中查看加拿大线 加拿大线特指加拿大的港口航线。加拿大位于北美洲北部。东临大西洋,西濒太平洋,西北部邻美国阿拉斯加州,东北与格陵兰(丹)隔戴维斯海峡遥遥相望,南接美国本土,北靠北冰洋达北极圈。海岸线约长24万多公里。加拿大是世界上海岸线最长的国家。 加拿大线最重要的港口有:VANCOUVER(温哥华)、TORONTO(多伦多)、MONTREAL(蒙特利尔)。 加拿大线主要挂靠的船公司有:MSC、NCL(运价较低),EMC、HPL、APL、ZIM(运价中等,速度较快),HMM、YML、HANJIN(运价高,速度最快)。 VICORIA维多利亚港口介绍 VICORIA/维多利亚# 海口性质:海峡港# 经纬度:48°25′N,123°22′W# 位于加拿大(全称:加拿大CANADA)西南部温哥华(VANCOUVER)岛的南端,地处乔治亚(GEORGIA)海峡与胡安德富卡(JUAN DE FUCA)海峡的交汇点,是加 拿大的木材制品输出港。它是不列颠哥伦比亚(BRITISH COLUMBIA)省的省会。 始建于1843年,工业很发达,有较大的国际贸易往来。夏季本港是一个旅游活动 极为频繁的中心地。港口距国际机场约32km,有多家航空公司提供服务,每天还

有从维多利亚至温哥华的水上飞机航班。 该港属温带海洋性气候,月平均气温为12℃,最高约36℃,最低约-10℃。 每年雾日有26天,降雪日有10天。本港不受冰况影响,可以全年使用。全年平均 降雨量约1000mm。大潮的潮高2.7m。 本港分为三部分:外港、内港及上港。港区主要码头泊位在外港,有4个泊位 ,岸线长1036m,最大水深为12.2m。装卸设备有各种可移式吊、集装箱吊及拖船 等,其中可移式吊最大起重能力为25吨。港区有露天堆场面积约8万 m∧2。该港最 大可靠长243m、吃水10.6m的船舶。大船锚地水深达18m。年货物吞吐能力约700万 吨。主要出口货物除木材制品外,还有小麦、小泥及鱼产品等。在节假日中可以安排工作。 VANCOUVER温哥华港口介绍 VANCOUVER/温哥华# 海口性质:峡湾河口港、基本港(C、M)# 经纬度:49°17′N,123°07′W# 位于加拿大(全称:如拿大CANADA)西南部不列颠哥伦比亚(BRITISHCOLUMBIA)省南端的弗雷泽(FRASER)河口,在巴拉德(BURRARD)湾内,濒临乔治亚(GEORGIA)海峡的东南侧,是加拿大最大的港口,也是世界主要小麦出口港之一

世界各大港口介绍

一、鹿特丹港(荷兰) 鹿特丹(Rotterdam)是荷兰第二大城市,位于欧洲莱茵河与马斯河汇合处。位于荷兰的南荷兰省,Nieuwe Maas河畔。它是欧洲最大的海港,直到近年来甚至曾是世界上最 大的海港。鹿特丹的名字来自于在市中心注入Nieuwe Maas河的小河鹿特河和荷兰词Dam(坝)。 鹿特丹港位于莱茵河与马斯河河口,西依北海,东溯莱茵河、多瑙河,可通至里海, 有“欧洲门户”之称。港区面积约100平方公里,码头总长42公里,吃水最深处达22 米, 可停泊54.5万吨的特大油轮。港区基础设施归鹿特丹市政府所有,日常港务管理由鹿特丹 港务局负责,各类公司承租港区基础设施发展业务。二战后,随着欧洲经济复兴和共同市 场的建立,鹿特丹港凭借优越的地理位置得到迅速发展:1961年,吞吐量首次超过纽约港(1.8亿吨),成为世界第一大港。此后一直保持世界第一大港地位。2000年,吞吐量达3.2亿吨,创最高记录。目前,鹿特丹年进港轮船3万多艘,驶往欧洲各国的内河船只12 万多艘。鹿特丹港有世界最先进的ECT集装箱码头,年运输量达640万标准箱,居世界 第四位。鹿特丹港就业人口7万余人,占全国就业人口的1.4%,货运量占全国的78%, 总产值达120亿荷盾,约占荷国民生产总值的2.5%。 鹿特丹港区服务最大的特点是储、运、销一条龙。通过一些保税仓库和货物分拨中心 进行储运和再加工,提高货物的附加值,然后通过公路、铁路、河道、空运、海运等多种 运输路线将货物送到荷兰和欧洲的目的地。 鹿特丹港区是该市的主体,占地100多平方公里,港口水域277.1平方公里,水深 6.7~21米,航道无闸,冬季不冻,泥沙不淤,常年不受风浪侵袭,最大可泊54.4万吨超 级油轮。海轮码头总长56公里,河船码头总长33.6公里,实行杂货、石油、煤炭、矿砂、粮食、化工、散装、集装箱专业化装卸,同时可供600多艘千吨船和30多万艘内河船舶,年吞吐货物3亿吨左右。港口货物的运输干线莱茵河、高速公路、港口铁路与国内外交通 网相连。进港原油除经莱匣河转运外,还铺设运输油管道直通阿姆斯特丹以及德国、比利时。大宗过境货运占货运总量的85%,其中原油和石油制品占70%,其余为矿石、煤炭、粮食、化肥等。进出口主要对象国为德国、英国、法国、意大利等欧盟国家。从60年代 起鹿特丹一直保持着世界第一大港的地位,但仍然不断加强泊位建设,更新设备,拥有许 多提供特别服务。 鹿特丹港是世界上主要的集装箱港口之一。早在1967年,一些码头装卸公司敏锐地 发现到集装箱在世界上的发展潜力,并进行了巨大投资。现在,鹿特丹港已成为欧洲最大 的集装箱码头,它的装卸过程完全用电脑控制,码头上各种集装箱井井有条地堆放在一起。1982年它就可装卸216万标准箱,超过了纽约港的190万箱。现在鹿特丹集装箱装卸量 已超过320万箱。 鹿特丹的集装箱运输形式主要有:

世界主要港口

世界主要港口: ADELAIDE/阿德雷德/ 港口性质:海湾港# 经纬度:34°51′S,138°30′E 该港属地中海式气候,盛行西南风。年平均气温10~20℃左右。全年平均降 雨量约1000mm。大潮为2.6m,小潮为1.5m。 本港分内港和外港部分,港区主要码头泊位如下: 码头类别泊位(个)岸线长(m)最大水深(m) ─────────────────────────── GENERAL CARGO (杂货) 2 488 11 BULK CARGO (散货) 6 1156 11 CONTAINER (集装箱) 4 885 12 OIL QUAY (油码头) 4 665 8.5 ───── 16 3194 装卸设备有各种岸吊、可移式吊、装载机、集装箱吊及滚装设备等,其中集装箱吊最大起重能力达45吨,还有各种油管供装卸石油使用。装卸效率:散谷每小时装800吨。1994年集装箱吞吐量达6.5万TEU,比1993年增长18.5%。年货物吞吐能力约1000万吨。 BUSAN(PUSAN)/釜山/ 港口性质:海峡港、港(C、M)# 经纬度:35°06′N,129°02′E# 该港属温带季风气候。年平均气温夏季为29~31℃,冬季为-7~9℃。全年平 均降雨量约1500mm。属正规半日潮港,潮差不大,大汛时不超过1.2m,小汛时仅 0.3m。 港区主要码头泊位如下: 码头类别泊位(个)岸线长(m)最大水深(m)

─────────────────────────── GENERAL & BULK CARGO(散、杂39 5795 12.5 货) CONTAINER (集装箱) 4 1262 12.5 OIL QUAY (油码头) 5 863 10 ───── 48 7920 装卸设备有各种岸吊、门吊、可移吊、集装箱吊、浮吊、皮带输送机、装船机及滚装设施等,其中浮吊最大起重能力达100吨。拖船的功率最大达2354kW。装卸效率:煤每小时装600吨,装卸杂货每天1000吨。最近几年,韩国海上进出口货物的年增长率达20%左右,几乎全部由釜山港进出。该港的集装箱码头起着骨干作用,它有大型龙门式集装箱装卸桥,码头面积达63万m ∧<2>。集装箱堆场面积达38万m∧<2>。这里每年停靠约2000艘集装箱船,包括自700~800TEU型船,大到3000TEU的集装箱船。码头可同时为4艘5万载重吨的大型集装箱船进行装卸作业。在全年无休假日的情况下,即全年不中断的24小时作业,每天平均要装卸4~5艘集装箱船。1994年集装箱吞吐量达375万TEU,比1993年增长22.1%。 ABU DHABI/阿布扎比/ 港口性质:海港# 经纬度:24°28′N,054°25′E 该港属热带海港气候,炎热干燥,盛行西─西北风。夏季气温高达50℃,冬季气温约7~20℃。全年平均降雨量约100mm。平均潮高:高潮约2m,低潮约1.2m。 本港主要码头泊位有3个,水深9.4m,还有锚地泊位距岸约4.5n mile,水深为9.1m。扎伊德港主要有远洋泊位约17个,其中有2个集装箱泊位。装卸设备有各种岸吊、驳船及拖船等,其中岸吊最大起重能力达45吨。在阿布扎比的锚地泊位上有大量驳船进行装卸货物。1992年两港的集装箱吞吐量达10.1万TEU。 YANTIAN/盐田/ 港口性质:海湾港、基本港(C、M)# 经纬度:23°35′N,114°17′E# 该港属亚热带季风气候,盛行东北风,年平均气温为22℃,最高约39℃,最 低约13℃。每年5~10月为台风季节,以7~9月为盛。台风在附近登陆

主要国家及港口

ALBANIA 阿尔巴尼亚(南欧)DURRES 都拉斯 ALGERIA 阿尔及利亚(北非) ALGER 阿尔及尔 BEJAIA 贝贾亚 ORAN 奥兰 ARGENTINA 阿根廷(南美洲)BAHIA BLANCA 布兰卡港BUENOS AIRES 布宜诺斯艾利斯 AUSTRALIA 澳大利亚(大洋洲)ADELAIDE 阿德来德 BRISBANE 布里斯班 DAMPIER 丹皮尔 FREMANTLE 弗里曼特尔MELBOURNE 墨尔本 NEW CASTLE 纽卡斯尔 PORT HADLAND 黑德兰港SYDNEY 悉尼 AUSTRIA 奥地利(欧盟)VIENNA 维也纳 AZERBAIJAN 阿塞拜疆(西亚)BAKU 巴库 BANGLADESH 孟加拉国(南亚)CHITTAGONG 吉大港 BAHRAIN 巴林(西亚) BELGIUM 比利时(欧盟)ANTWERP 安特卫普 BRUSSELS 布鲁塞尔 OSTEND 奥斯坦德 BOTSW ANA 博茨瓦那(南非)GABORONE 哈博罗内 BRAZIL 巴西(南美洲) NA VEGANTES那威干特斯 ITAJAI 伊塔雅伊

PARANAGUA 巴拉那瓜 PECEM (派西姆) RIO DE JANEIRO 里约热内卢 RIO GRANDE 里奥格兰德 SAN FRANCISCO SANTOS 圣多斯 SALV ADOR 萨尔瓦多 SEPETIBA 塞陪体巴 SUAPE VITORIA 维多利亚 BULGARIA 保加利亚(南欧) BOURGAS 布尔加斯 ETROPOLE KARLOVO V ARNA 瓦尔纳 BURMA/ MYANMAR缅甸(东南亚)RANGOON 仰光 YANGON 仰光 CARMEROON 喀麦隆(南非)DOUALA 杜阿拉 CANADA 加拿大(北美洲)CALGARY 卡尔加里 EDMONTON 埃德蒙顿 HALIFAX 哈利法克斯 HAMILTON 哈密尔顿 MONTREAL 蒙特利尔 NIAGARA 尼亚加拉 QWEBEC 魁北克 TORONTO 多伦多(BURLINGTON)V ANCOUVER 温哥华 CHILE 智利(南美洲)ANTOFAGASTA 安托法加斯塔ARICA 阿里卡 SANTIAGO 圣地亚哥 SAN ANTONIO 圣安东尼奥 V ALPARAISO 瓦尔帕莱索 COLOMBIA 哥伦比亚(南美洲)BOGOTA 波哥大

加拿大中英文双语介绍

世界上福利最好的国家——加拿大 加拿大-全球最适宜居住的国家 据联合国发表的报告,加拿大在就业水平、人均国民生产总值、收入、教育及卫生水平等综合指标在全球160多个国家中名列第一。 优美的自然环境和安全先进的生活方式 加拿大位于北美洲的北半部,总面积997万平方公里,仅次于俄罗斯,是世界第二大国。人口2900多万,是世界上平均人口密度最低的国家之一,每3人占有一平方公里的土地。89%的土地没有永久性居民点。南部与美国为邻约5000公里,石油、矿产、木材、海产、水利资源十分丰富。加拿大四季分明,西面受太平洋季风的影响,四季宜人春季郁金香花争艳,夏季阳光明媚,秋季枫叶层林尽染,冬季万里雪飘,极具风情。 加拿大是由十个省和两个地区组成的联邦国家。民族构成一英裔、法裔、荷兰裔、德裔、波兰裔和华裔。官方语言为英语和法语。 加拿大有26个人口超过10万的市区和3个人口超过100万的城市。其中不少是北美洲最安全、最清洁、风光最美的市中心区。加拿大城市的严重犯罪率不到美国城市的一半。更为人称道的是多个不同种族的人们在一个国际性的环境中和睦相处。政府和工业界致力保持空气和食品的清洁,共同努力维护健康的环境。加拿大的城市都有高素质的歌剧院、乐团和舞蹈团、美术馆、博物馆以及公共图书馆。加拿大城市有国际著名的芭蕾舞团、歌剧团和交响乐团。同时亦经常邀请世界各国最优秀的艺术家到访演出。加拿大政府对艺术的人均补助位于世界前列。加拿大的城市融合了欧洲、亚洲、拉丁美洲和非洲的各种文化。例如,温哥华是众多的亚裔人聚居之地;多伦多融合了欧、亚及其他文化;魁北克则为北美洲添上一份英、法双语的欧洲风味。 加拿大的气候各地不一,往往令预计天气较冷的访客诧异。全国绝大多数人口聚居在离美国边境250公里以内的地区,而加拿大最南部的地区与美国加州北部处于同一纬度。因此,加拿大各大城市的气候多数与美国北部或北欧地区相似。加拿大的城镇提供舒适的生活设施,但是与其他国际性商业中心相比,生活费用确保持在很容易负担的水平上。 名列世界前茅的经济和科技发展水平 加拿大是西方七国之一,工业生产自动化、电气化和现代化水平在世界各国中处于领先地位。农业生产专业化、商品化和现代化的程度也很高,加拿大在电话、微波、卫星、光纤通讯等方面拥有世界先进水平,在航天、微电子工业和生物技术方面亦具有相当水平。加拿大的交通很方便,拥有铁路10万公里、公路73万公里、900 家航空公司和600个大型机场。 理想的投资之地 加拿大是个贸易强国。受过良好教育的劳动力以及合理的生产成本,加上政府在政策的支持,国际人士对加拿大的商业投资环境充满信心。 加拿大在七大工业国中经济增长强劲,通货膨胀率长期低于2%。生活标准指数名列第三位。许多未来的主导行业已经对加拿大经济作出了显著贡献。这些行业包括:通讯设备、激光产品、环保技术、生物技术、制药、航天和电脑软件等高科技工业。 许多国际企业正越来越多地以加拿大作为研究与发展的中心。加拿大是世界最富裕的市场。从1994年1月1日生效的《北美自由贸易协定》让加拿大的企业得到了无可比拟的便利。充裕的原料、廉价的能源、低廉的商业楼宇、先进高效的

欧美主要港口

美国主要港口(48) 阿特兰大ATLANTA/GA 美国(U.S.)巴尔的摩BALITMORE/MD 伯明翰BIRMINGHAM/AL 波士顿BOSTON/MA 查尔斯顿CHARLESTON/SC 夏洛特CHARLOTTE/NC 芝加哥CHICAGO/IL 辛西那提CINCINNA TI/OH 克里弗兰CLEVELAND/OH 哥伦比亚COLUMBUS/OH 达拉斯DALLAS,TX 丹佛DENVER,CO 底特律DETROIT,MI 埃尔帕索EL PASO,TX 休斯顿HOUSTON,TX 亨兹威尔HUNTSVILLE,AL 印第安那波利斯INDIANAPOLIS,IN 杰克森威尔JACKSONVILLE,FL 堪萨斯城KANSAS CITY,KS 堪萨斯城KANSAS CITY,MO 拉雷多LAREDO,TX 长滩LONG BEACH 洛山矶LOS ANGELES 路易斯维尔LOUISVILLE,KY 孟菲斯MEMPHIS,TN 迈阿密MIAMI,FL 密尔沃基MILWAUKEE,WI 明尼阿波利斯MINNEAPOLIS,MN 莫比尔MOBILE,AL 纳什维尔NASHVILLE,TN 新奥尔良NEW ORLEANS,LA 纽约NEW YORK, NT 诺福克NORFOLK,V A 奥克兰OAKLAND 奥马哈OMAHA,NE 奥兰多ORLANDO,FL 费城PHLADELPHIA,PA 费尼克斯(凤凰城)PHOENIX,AZ 匹兹堡PITTSBURGH,PA 波特兰PORTLAND,OR 盐湖城SALT LAKE CITY,UT 圣安东尼奥SAN ANTONIO,TX

加拿大各省及主要城市介绍

加拿大各省及主要城市介绍 1. 不列颠哥伦比亚省British Columbia——举世闻名的滑雪胜地 不列颠哥伦比亚省(British Columbia,简称BC省),该省位处加国西岸,省内山脉连绵、河流纵横、森林茂密。省内陆地和淡水湖面积达952,263平方公里,占加拿大国土面积的10%,是加拿大第三大省。旅游业是卑诗省的重要产业之一,每年接待来自世界各地的游客超过220万人次。BC省风景秀丽独特,这里有古老的原始森林、绵绵不绝的落基山脉、令人窒息的花园美景,也有世界闻名的渡假胜地、多姿多彩的多元文化展示。2010年冬季奥运会就在著名的滑雪胜地——惠斯勒(Whisler)举办。BC省的主要城市有:省府维多利亚(Victoria)、温哥华(Vancouver)和基隆拿市(Kelowna)。

西部天堂——温哥华(Vancouver) 温哥华(Vancouver),座落于卑诗省西南部,是英属哥伦比亚省第一大城市,人口约190万。终年气候温和、湿润,环境宜人,是加拿大著名的旅游胜地。由于怡人的气候条件和得天独厚的自然美景,使温哥华成为最适合享受生活主义者的乐园。温哥华还是仅次于多伦多、蒙特利尔的第三大城市,更是加拿大西部最大的工商、金融、科技和文化中心。 温哥华聚集了大批中国移民,使得位于市区东部柏特街(Pender)的唐人街成为全加规模最大的中国城(纵横十几个街区),而在整个北美地区,其规模也仅次于美国旧金山的唐人街而位居第二。唐人街上处处洋溢着浓重的香港风韵,中文随处可见,中华商品琳琅满目。孙中山先生当年居住过的地方至今依然保存着,已成为一个观光胜地。 英属哥伦比亚省省会——维多利亚(Victoria) 维多利亚原有一意为“猛水之地”的印地安名字。后以英国女皇维多利亚的名字命名。1858年富兰什河发现金矿, 维多利亚成为冒险家和淘金者的乐园。1859年维多利亚成为自由港,1862年组成维多利亚市。1868年维多利亚市成为英国不列颠·哥伦比亚省的首府。1871年不列颠·哥伦比亚归属加拿大,维多利亚市随之成为加拿大最西部省的首府。 维多利亚有一座综合性大学,学生1.5万余。一所海洋研究中心、省博物馆、一所艺术中心。一所著名的天文物理观察站。

世界主要港口一览

世界主要港口一览 北美洲地区 加拿大(Canada) 哈利法克斯港埠公司(Halifax Port Corporation) 哈密尔顿港(Port of Hamilton)蒙特利尔港(Port of Montreal) 圣约翰港埠公司(Saint John Port Corporation) 多伦多港(Port of Toronto)锡得尼港(Port of Sydney-Canada) 埃尔波尼港(Port Alberni)贝塞德港(Port of Bayside)贝拉顿港(Port of Belledune)魁北克港(Port of Québec) 彻奇尔港(Port of Churchill)达尔豪西港(Port of Dalhousie)鲁珀特港埠公司(Prince Rupet Port Corporation) 墨西哥(Mexico) 维拉克鲁斯港(Puerto de Veracruz)马萨特兰港(Port of Mazatlan) 美国(United States) 安那柯的斯港(Port of Anacortes)巴尔的摩港(Port of Baltimore)贝灵哈姆港(Port of Bellingham, Wa.)查尔斯顿港(Port of Charleston)克珀斯-克里斯堤港(Port of Corpus Christi)卡拉玛港(Port of Kalama)格雷斯港(Port of Grays Harbor)休斯顿港(Autoridad Portuaria de Houston)维特曼港(Port of Whitman)杰克森维尔港(Port of Jacksonville)洛杉矶港(Port of Los Angeles)莫比尔港(Port of Mobile)新罕布什尔港(New Hampshire Port Autority)塔科马港(Port of Tacoma)威尔明顿港(Port of Willmington) 奥克兰港(Port of Oakland)斯托克顿港(Port of Stockton)圣路易斯港(St. Louis Port Authority)亚瑟港(Port of Port Arthur)波特兰港(Port of Portland)圣保罗港(The Saint Paul Port Authority)纽约-新泽西港(Port Authority of New York and New Jersey)费城-卡姆登港(Port of Philadelphia and Camden) 匹兹堡港管理委员会(Port of Pittsburg Commission)印第安那港口管理委员会(Indiana Port Commission) 德拉华河港口管理局(Delaware River Port Authority) 圣地亚哥港(Port of San Diego) 北卡罗来纳港(North Carolina State Ports Authority)西雅图港(Port of Seattle) 非洲地区 安哥拉(Angola) 罗安达港(Port of Luanda) 南非(South Africa) 德班港(Port of Durban)理查德湾港(Port of Richards Bay)塞丹哈港(Port of Saldanha) 开普敦港(Port of Capetown)伊丽莎白港(Port of Port Elizabeth)莫斯湾港(Port of Mossel Bay)东伦敦港(Port of East London) 南美洲地区 阿根廷(Argentina) 阿根廷港口(Ports of Argentina)布兰卡港(Port of Bahia Blanca) 里伐达维亚港(Comodoro Rivadavia)马德普拉塔港(Mar del Plata Port) 巴拿马(Panama) 巴拿马港口国家管理局(National Port Authority of Panama) 巴西(Brazil) 伊塔日阿伊港(Port of Itajai)达马德拉港(Port of Ponta da Madeira)里奥格兰特港(Port of Rio Grande) 萨尔瓦多港(Port of Salvador)圣多斯港(Port of Santos)维多利亚港(Port of Vitoria)

加拿大英文介绍

1.Territorial area of 10 million square kilometers, ranking second in the world. 2.Canada is known as "Maple Leaf country" in the world, it is typical of the Anglo-French bilingual country.(地理位置) 3.Ottawa is Canada's capital, a city of verdant spring, chunks of grass everywhere on opening the colorful tulip flowers, thus Ottawa, also known as the "Tulip City."(渥太华) 4.Toronto is a city full of art, cultural expression and creativity of the city. 5.The height of summer, the streets of Toronto, graceful music can be heard from the street festival and the Jazz Festival, the Greek Food Festival is that you experience the Mediterranean style, while bites a good opportunity.(多伦多) 6.Victorian architecture and modern bars of the old building row upon row of soil mixed suspect, cross-phase shade. Sculptures dotted, lined lined, flower beds everywhere, green, such as blankets.(大学) 7.Motto As a tree through the ages. (Velut arbor ?vo)(校训) 8.Vancouver filmmaker developed, known as Hollywood North said.

加拿大主要10省3区介绍

加拿大主要10省份介绍 2010-01-12 12:24:18 紫铭留学英属哥伦比亚BC省 英属哥伦比亚BC省是加拿大第三大省,位于加拿大的西海岸,滨临 太平洋,海岸线长达8850公里。英属哥伦比亚气候温和,森林茂 盛,海产丰富,景色优美。首府维多利亚在面积相当于台湾岛的温哥 华岛上,是世界著名的旅游度假胜地,极具英国风情。尤其是在议会 和省府附近,既有庄严的议会大厦,也有蜡像馆等游玩的场所,更有 名花佳木海鸥海浪,让人流连忘返。温哥华是加拿大的第三大城市温 哥华各族汇居、文化多元、异彩纷呈。华人近三十万,唐人街就历史 和规模在北美都是首屈一指的,列治文市别有一番中国风情。 英属哥伦比亚BC省有英属哥伦比亚大学(British Columbia),西蒙 弗雷泽大学(Simon Fraser),维多利亚大学(Victoria),北英属哥伦 比亚大学(UNBC)、西三一大学(Trinity Western University)等大学。其中以英属哥伦比亚大学最具规模和水平,是国际上一流的高等 学府。西蒙弗雷泽大学是后起之秀,发展迅猛,在电脑、商科上已令 人刮目相看。 阿尔伯塔省 西南部洛基山脉群峰耸立、冷峻绵长,东南部草原辽阔、牛奔马跑, 中部林木葱郁、沃野千里,北部千古蛮荒、人迹罕至。这就是阿尔伯塔,阿尔伯塔给人的印象是:牛仔勇猛、野牛奔驰、石油喷涌。 爱德蒙顿市是阿尔伯塔省的省会,很有现代化气氛,其西爱德蒙顿购 物商场是世界上最大的购物商场之一。 卡尔加里是著名的石油城,许多大公司的总部都设在这里,是一个很 有活力的城市。 在洛基山脉辟出的班芙国家公园(Baff National Park), 是著名的游 览区,景色秀丽。每年有不少世界各地的游客络绎而来,滑雪划艇观 赏游玩,乐不思归。 阿尔伯塔省除卡尔加里外,均属严寒之地。冬天最冷时可达零下40度,而且气温变化大,有时一小时内有30度的变化幅度 阿尔伯塔有三所大学:阿尔伯塔大学(University of Alberta)、 卡尔加里大学(University of Calgary)和莱斯桥大学(University of Lethbridge)。前两所大学都是加拿大一流的大学,虽然卡尔加里 大学是从阿尔伯塔大学分出来的,现已能够与其分庭抗礼了。莱斯桥

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档