当前位置:文档之家› 专利说明书的英译策略

专利说明书的英译策略

专利说明书的英译策略
专利说明书的英译策略

said 与 where + prep., there + prep.与here + prep.

thereof(=of that),thereby(= by that ),therein(=in that),thereto, therebetween ,therewith,thereon,therefrom, therethrough,

hereinafter(=in the following text:在下文中), hereinabove, herein, hereto, hereunder, herewith,

wherein (= in which :在其中) , whereby, wherefore, whereupon, whereof, whereat.

(h ere =this ,there=that ,where =what/which )

1.hereafter=after this time此后

2.hereby=by doing or saying so=by means/reason of this;特此,兹

3.herein=in this piece of writing=in this;此中,于此

4.hereinafter=after this time=later in this paper;在下文;今后在下文中

5.hereof=of or belonging to this在本文中

6.hereto=to this piece of writing次,至此

7.heretofore=until now, hitherto迄今为止,在次之前

8.hereunder=below, following在下文中

9.hereupon=at or after the time =after that因此,于是,不久以后,就在此时,

随即

10.herewith=with this与此一道 ,随函附上

1.thereafter=afterwards;此后,后来,其后

2.thereby=by saying or doing that=by that means;因此;由此;因而,在那方

面,

3.therefrom=from that从中

4.therein=in that piece of writing=from that;在那里;在那点上,在其中

5.thereinafter=later in the same paper;在下文中,以下

6.thereof=of that其中

7.thereon=on that在其上,就此

8.thereto=to that加于 ,, 之上,随函附上

9.thereunder=under that在其下

10.thereupon=about that matter关于此事

1.whereas=but但是,却

2.whereat =at which在哪儿

3.whereby=by means of which=by what; by which ;由是;凭那个以,, 方式

4.wherein=in which=in what ;在哪里;在哪点上,在哪方面

5.whereof=of which关于

6.whereto=to which向哪里,到什么地方

专利说明书的英译策略

引言

专利说明书是对某项专利发明的清楚完整的说明。它是专利申请人向国家专利授

予机构申请专利权时必须提交的重要法律文件。专利授权后,它是专利权保护范围的

唯一法律凭据。随着我国改革开放的不断深入,越来越多的企业认识到拥有知识产权

的重要性,不少企业向欧美等发达国家申请专利。此外,国内涉及国外专利说明书的

诉讼案件明显增多。因此,专利说明书的翻译,特别是过去很少见的汉译英的社会需

求量呈明显上升趋势。

国内外专利法对对专利说明书的语言使用都提出了一定要求:如美国专利法( 美

国法典第 35 编) 的要求是:“ full, clear, concise, and exact ”(完整、清晰、简洁、确

切)[2]。中国专利《审查指南》也提出了“用词准确” ,“使用所属技术领域的技术

术语”等要求。[2006:129 ]但与此要求及与专利说明书英译的旺盛社会需求不相适应的是,国内在英译方面还是存在一些问题。要想解决问题,首先必须了解英文专

利说明书的语言规律性,特别是其文体特点,在此基础上研究、讨论并总结出一套专

利说明书英译策略,在其英译中加以应用,提高专利说明书的英译水平。

英文专利说明书文体特点

专利说明书既是法律文书又是科技文献,具有融科技与法律语言为一炉的文体特

点:在结构与表达上具有一定程度的程式化、用词正式程度高、频繁使用长句与紧缩

句等。这些特点将作为下一步讨论专利说明书英译策略的基础。

1.结构与表达的程式化

“程式化是指同类语篇大致相同的体例与表达方式”(方梦之, 2007:99)。专利说

明书程式化首先表现在各篇专利说明书间构成部分几乎是相同的。如美国专利说明书

由以下六部分组成: TECHNICAL FIELD(技术领域), BACKGROUND OF THE INVENTION (背景技术), SUMMARY OF INVENTION(发明内容), BRIEF Description OF THE DRAWINGS(附图简要说明), DETAILED Description OF THE PREFERRED EMBODIMENT (实施例详述及具体实施方式),CLAIMS(权利要求)。同时表现在每个部分都有一些

各篇专利说明书间相同或类似的句型:如表示专利所属领域、发明目的句型几乎是完

全相同的(英文例句参见“词汇的套译”部分,第 2 小节);在采用附图进一步说明专利之前,往往有一段类似的文字,含义是:结合附图阐述发明内容将会使其更为易于

理解:如, Reference is made to the accompanying drawings in which is shown an illustrative embodiment of the invention from which its features and advantages will be apparent.

而在实施方案叙述结束时,往往要声明,说明书中的专利内容不受实施例与附图

的限制,只要不违背权利要求的精神,可以具有其他实施方案,

所用的英文也是相似的:The principles and features of this invention may

be employed in various and numerous embodiments without departing from the scope of the invention.等等。

2.用词正式程度高

科技与法律英语用词的正式性已为译界所知,而专利说明书的用词正式性恐怕要

创科技英语之最。按照马丁·朱斯(Martin Joos)的“五只钟” (Five Clocks)之说,英语语体可分为庄重(frozen)、正式 (formal)、商议 (consultative)、随便 (casual)、亲密 (intimate) 五种,专利说明书应属于最正式的“庄重”体。因此,其用词非常严

谨。首先表现为使用科技术语的严肃性,如上述中提到的,用chemical metrology 表示“化学计量法”还不能算达到最准确的程度,使用该中文词唯一对应的术语stoichiometry才可以;其次是专利说明书沿用了部分法律用词,如pursuant( 来自古法语 ) to(按照) , recite (书面陈述 )与 adhoc ( 特别 ) 等,以及“同义聚合体”(即同义词或近义词的并列使用)(陈建平,2007: 25)等部分法律英语修辞法,如,changes and alterations与 various and numerous 等;再次为使用中古词,如,said, hereinafter, wherein与 therein等。此外,专利说明书在普通词汇的使用或表达

方式上,不仅与生活用语不同,在不少地方比其它技术英语更正式、严谨。如在不少

专利说明书中不用简单明了的gap 而是用十分正式的interstice来表示“间隙”,又如,用 means for rotating the tool carrier circumferentially about the pipe

(US5054342)来表达“使转动架围绕管子转动的装置”。在一般科技文体中,用 around 代替下划线部分已经够准确,但在专利说明书中还嫌不够严谨,非得用上circumferentially才算放心。

3.使用长句与及其紧缩句

使用长句应该说是科技英语的一般特点,但在专利说明书中,为了严密地描述装置

结构或工艺,充分利用英语结句的特点,将最重要的内容安排在主谓结构里,而将有关

的附属内容纳入各种修饰语,附加在句子的某些成分之后,致使句子叠床架屋,

无限膨胀,长度大大增加。长句一般可达 100~200 词左右,甚至 400~500 词的句子(已经是紧缩句)也不罕见,可谓达到了登峰造极的地步。专利说明书中的“权利要求”

(C laims )部分由独立权项与从属权项构成。根据有关专利说明书的文件规定,须在

独立权项中用一个句子将发明的主要技术内容与特征囊括以尽。因此,一篇专利说明书

中最长的句子往往出现在此处,而正因为该句太长,多数专利说明书中采用了紧缩

的形式,往往用原句子的主语(发明名称) +由句子谓语改变而来的现在分词 +其他种

种修饰成分组成,成了无谓语的单部句(句型例子见“基本句型的参译”部分,第2小节),企图借此使句子紧密,缩小长度,但句子依然很长。

英文专利说明书具有如此突出的文体特点,对于其翻译研究具有重要意义,以下

将以上述英文专利说明书的文体特点为基础,对专利说明书英译策略展开讨论。

英译策略:套译、参译与创译

从根本意义上讲,翻译即是“语言媒体之间的模仿” [1995: 10],是在顿悟原文信息的基础上,主动地搜索、仿照、沿用、迁移、转化译入语中相关模式的过程。其

中模仿对于某些文体翻译来说具有更重大意义。因此,林克难针对应用文体英译提出

了“看、译、写”的翻译策略,主张“参照同样情景下 , 英语同类材料的写作格式、专门

用语以及表达方式 , 把想表达的内容恰当的表达出来” [2003: 11]。黄忠廉、李亚舒将“仿译”作为科学翻译的变译策略[ 2004: 100]之一,并以景点介绍与论文英译为例说

明了可以仿照英文有关语篇结构与句型进行翻译。实际上,以上两种英译策略

没有很大的不同,都是照搬或参照相关英文用语与表达方式进行英译。显然,这种翻

译策略适用于一切程式化的文体的英译,尤其适用于高度程式化的专利说明书部分内

容的英译。专利申请与授权可以跨国进行,因此具有国际性的特点。正由于这一点,

中国的专利法与美、英及其他国家的在精神上类似。作为中国专利法的产物与专利申

请、授权必备的法律文书,中文专利说明书也具有国际性:它也有程式化的特点,其

篇章结构、句型、用词与英文专利说明书有一定的类似之处。

但同时必须客观地说,由于每一件专利都有其不同的技术内容,即便对于程式化程

度较高的专利说明书的英译来说,也不可能希冀一切都有现成的英语可套用、参用。

就专利说明书无法套译、参译的部分而言,其突出特点就是创新性部件名称的创译。由于

已授权发明“具备创新性、新颖性、实用性” [中国专利法 , 2002, 第 2 章 , 第 22 条]的

特征,有关专利说明书会包括一些发明人自创的新颖新性装置、工艺、方法等。它们是非标

准的,无现成译名,对此就必须采用创造性翻译。

据上述,拟将“看、写、译”与“仿译”的英译策略扩充、调整为套译、参译与创

译。本文中的套译是指完全或几乎完全照搬、套用相关英文;参译是指在很大程度上参

照相关英文;创译是指按专利实际内容创造性或灵活英译。加强这些翻译策略的

应用有助于提高专利说明书英译的准确度与效率。以下分别举出大量实例从篇章结构、

句型、用词三个层面说明以上英译策略应用于中文专利说明书的实际情况并进行必要的讨

论。

一.章节标题与句型的参译

中国专利说明书由标头、摘要、正文(包括权利要求书)三个部分组成。其中权

利要求书由独立权项构成或由独立权项与其从属权项构成。美、英等国的专利说明书

结构与此相似。

1.章节标题的参译:

中文专利说明书的正文基本上由六个部分构成,章节标题分别为:①权利要求书、

②技术领域、③背景技术、④发明内容、⑤附图说明、⑥具体实施方案。查看美、英等

国专利说明书,就会发现构成部分及标题与之很相似。与美国专利说明书章节标题

比较(标题英文参见“英文专利说明书文体特点”第一节),只是③背景技术、④发明

内容分别与对应的英文标题 BACKGROUND OF THE INVENTION,SUMMARY OF INVENTION 字面上不同,但其标题项下所包含的内容范围是与之相同的,其他标题几乎相同。因

此宜采用参照翻译的策略,采用上述 6 个英文标题作为英译。(按英文专利说明书章节标

题书写习惯,采用全词大写,定冠词不省略。)如严格按中文细节翻译,如将“发明内

容”直译为 CONTENT OF INVENTION,可能有些中国式英语的味道,英语国家的专利

审查员对此肯定有不良的陌生感,也许会对获得专利权不利。按照奈达的动态对等理

论,如译文读者得不到原文读者的感受和效果,翻译是不成功的;按照功能主义翻

译观,如译文的功能或目的难以达到, 翻译是失败的。所以笔者以为这种直译即是死译,

不如参译好。

2.基本句型的参译

中文专利说明书的上述六个部分中,部分句型是格式化的,与英文中的几乎相同,

甚至由于上述专利制度国际化的原因,部分语言是西化的。比如在专利说明书摘要或

权利要求书中,往往开头劈脸第一句就是:“一种 ,, 装置(方法),该装置 ( 方法 ) 包

括, .. ”其中前半句实际上与科技英文中常用的无谓语的单部句完全一样,并保留了

英语中表示类别的不定冠词a 的含义“一种”, 犹如英文汉译。(按地道的中文表述习惯,在这样正式的文体中一定会用完整的句子,而且会省略数量词,很可能会写成“本专利

有关(省略“一种” ),, 装置(方法) ,, ”)。这就为参译英文基本句型提供了基础与

必要性。

以下为中、英文专利说明书中各部分常用句型相对应的例子,说明参用英文专利

说明书句型是有效的英译手段:一种(装置 / 方法 / 工艺名称),由,, 构成/ 包括,,,其特征在于: A (name of a(n)apparatus/method/process),consisting of (comprising ), /including, , characterized in that, (这是权利要求书独立权

项的常用句型,一般 consisting of,/including具有数个并立宾语结构,这些结构

还带有多个修饰语,因此很是冗长);如权利要求 X(数字)所述的(装置 / 方法 / 工艺

名称),其中 ,, : A (name of a(n) apparatus/method/process) as defined in/as

recited in /in accordance with claim X , wherein, (这是权利要求书权项附属

权项的常用句型,句型与独立权项相似,但一般不太长)。本发明有关(关于 / 涉及)

一种 ,, 的装置/ 方法 ,, ,尤其是( 特别是 / 尤指 / 具体地说涉及)一种 , ( This/ The/The present invention relates to /is related to an apparatus /a method/a

process , , particularly to , ;( 某国如 ) 中国专利 xxxxxxx 号公开 ( 披露 ) 了一种设备/方法/工艺 ,:Chinese Patent No.xxxxxxx discloses a(n) apparatus/method/process(for), .;根据本发明的第一 / 第二 / 第三方面 , 提供一种( 装置 ): According to the first/second/ third aspect of the invention, there

is provided (an apparatus, );本发明的一个主要目的 / 另一个目的 / 再一个目的是,, : A(a) main/ another/ further object of the present invention is to

(do) , 或 It is a(n) main/ another/ further object of the present invention

to (do) ,;经过对下面参阅附图及实施例的详细说明,本发明的所有这些目的与特

征会更清楚地显现出来 : The present invention will now be described by referring

to the accompanying drawings that illustrate the preferred embodiments of the invention, from which its objects and features will be evident;附图及上述介绍的本发明的实施例只是解释本发明,不是用来限制本发明。本发明的实施例巳被

用来解释和说明了本发明的功能及结构原则,它们可以在不偏离本发明的基本原则内

变化。因此,本发明包括包含在所附权利要求中的基本精神内的各种改进:The foregoing descriptions of the embodiments and their accompanying drawings of

the invention are intended to illustrate and not to limit this invention.

Various changes and modifications may be made to the embodiments without departing from the spirit of the invention.Therefore, the scope of the invention is to be limited only by the appended claims。(此段中文来自笔者本地专利事务所提供的英译原文。英文说明书中含义类似上述中文的程式化表达方式有

好多种。此英译系参见其中一种而来。原文第二句划线部分含义与第一句重复,英译就

予以省略。这段英译不是原文的直译,但完整重现了原文信息,并语义更透彻、

明朗,更具逻辑性。如果不采用参译而照原文直译 , 不仅费力,恐怕语言与表意效果均会

不佳。 )

二、词汇的套译

专利说明书作为科技文献,词汇的准确使用关系到技术内容能否有效实施;作为法

律文书,在发生专利权司法诉讼时,可能成为呈堂证据,若是译件,译者还须作出译件与

原件相符的书面承诺(本人的译件就曾因此数次出现在“公堂”之上,判词之中)。国外

甚至已出现一些与专利说明书的用词直接有关的知识产权司法案件。因此,专利说明书中

的词汇与其它科技文献中的相比,其准确使用具有更为重要的司法层面上的意义,也正因

为这个原因,专利说明书用词的正式性成为其突出的文体特点之一。准确翻译词义的策略

之一就是套译。首先是因为中英文专利说明书结构与用语有不少

完全相同或相似之处;其次是因为这些实用信息词汇只反映所指意义(referential meaning),即描述发明中的客观事物,基本上不涉及社会、文化的与人类情感方面关

联意义( associated meaning),中英文词义对应性很强;特别是因为英美等国实施专利制度达数百年,专利说明书用语偏向正式、古旧,形成了一套习惯用语。即使

理论上了解专利上用词的这些特点,对于英语为外语的中国人,具体翻译时,不用套译,

全靠独立思考翻译的英语词汇或词组很难完全符合英语专利说明书用语要求,比

如“实施方案”,很可能被翻译成implementary scheme,但专利说明书上惯用的却

是 embodiment;又如很可能不会想到用,disposed来表示(某装置的某部位上)装有(某部件)或用专利说明书中最常用的 a plurality of来译“许多” ,,。以下为中

文专利说明书中的部分常用词汇及来自英文专利说明书的可供套译的对应词汇。应用

这些词汇的套译有助于提高专利说明书词汇英译质量与效率。

1.科技专用语与普通词汇或词组套译

①. 专利专用语 : 发明专利: invention patent;实用新型专利: utility model patent ;外观设计: design patent;权利要求,权项:Claims/(I) Weclaim/ What is claimed is/What we claim is;现有技术 (现有专利、先有专利、在先专利、在先技术等 ) : prior art ;所属领域技术人员: those skilled in the art;(某某号某国专利 , 如) 8544445 号美国专利: US Pat. No. 8544445:未决专利 ( 正在申请中的专利 ): pending patent;实施方案 / 实施例 : embodiment;优选 / 另一个(实施方案) : preferred / alternative(不用 carefully selected /another );(专利)公开: disclose(v.) /disclosure/publication (不用 reveal等) 。

②.装置与部件的指称用语:可根据具体情况从 apparatus, arrangement, device, means 中选用,前提是它们不是出现在同一篇说明书内。否则,装置:用apparatus 或arrangement 表示;器件 : device ;构件 : means, member 或 element ( 后两者尺

寸相对较小 ) 。众所周知, component 本是准确表示部件或构件的词汇,但在专利说明书中反而很少使用,这是因为国外专利说明书是由律师撰写的,他们习惯于用某一

概念的上位词来表示该概念(比如 means、 member 所指意义显然比 component 广),企图籍此扩大专利的保护范围,国外专利界习惯于这种做法 , 但不符合中国知识产权局的

规定 ( [3]《审查指南》第 125 页 ) 。英译时,应参照英美等国专利说明书少量、慎用

这种上位词,不要自创。

③.发明叙述过程常用普通词汇或词组:

(a).名词:壳体(外壳): housing,casing(不要用case,shell等);较大的或圆柱状开口(孔洞):opening ;较小的孔径、孔洞: aperture, orifice;空隙、气

孔: pore (很少用 hole 来表示孔洞,可能是表意不够细致、准确 ) ;

(b).形容词或相关词组:邻近、靠近:adjacent或 adjoin(ing)(几乎不用neighbouring ,close to 或 near 等,可能是正式程度不高 ) ;许多、多个 ( 可数 )):a plurality of(该词组大量使用,而几乎不用 many, a large number of等);弹性的(金属):resilient( 不用 flexible 或 elastic等) ;长形(构件):elongated ( 而不用 long-shaped) ;

(c).动词:(数个部件的协同)合作:couple (vt.) (少用 cooperate with, coordinate, combine, integrate 等) ;(用某种力)将某部件拉住或压向,: urge ;( 安) 装在, / 设有 , (带有表示位置的状语): to be disposed ,to be mounted, to be installed ,to be arranged, to be provided, to rest, to seat等。其中以 to be disposed更为国外律师所青睐,使用频度更高。需要说明的是,如要强调安装的动作 ,必须使用 install或 mount, 但在专利说明书中需要说明的往往是已安装部件的状况,所使用的被动语态中的过去分词强调的是安装动作已完成的结果,即结合安装位置的

状语,实际上强调的是部件所安装的位置,因此不一定要使用动作性强的install等词) ,如表示部件装于孔洞内或下凹处,也可用to be received 或 to be contained;并置 , 比邻放置: juxtapose。学会使用这种词汇可使表达更简洁(例子见上小节);

(d). 副词:以固定方式 / 以枢轴转动方式 / 以可拆卸方式 / 以(垂直 / 横向)移动方

式/ 以可滑移方式 / 以转动方式 / 以密封方式(与 ,,连接 / (被)支承在 ,, ) :(to be connected to ,/to be supported on/in/at, ) in a rigid/ pivotal/ detachable/ (vertically/horizontally) movable/ slidable/ rotatable/ sealable manner,或to be rigidly/pivotally/detachably/(vertically/horizontally)movably/ slidably/ rotatably/ sealably (connected to,/supported on/in/at, ) 。(这些副词使用频度远比在一般科技资料中的高,成了专利说明书“招牌”用语);最好,最佳(表示选择) preferably。

④.附图相关词汇:附图: accompanying drawing(s) ;视图: view ;(插图顺序说

明如)图 1:FIG 1 (按美国专利法实施细则规定 , 一篇专利说明书只有一个插图 , 无须作

任何标识,如有两个或两个以上,用 FIG(大写)加阿拉伯数字来表示,同一个图

有几个分图,则在阿拉伯数字后再加大写英文字母来表示(如FIG1A,FIG1B,;FIG2A,

FIG2B, );正视图 / 側视图 / 左 ( 右 ) 视图 / 俯视图 / 底视图 / 后视图 : front/ side/

left(right)/ top(overhead, aerial)/ bottom/ rear view;截面图/透视图/示意图( 原理图 )/ 结构图 / 爆炸图 ( 分解图、立体图 )/ sectional/ perspective/schematic/ structural /exploded view;方框图block diagram;线路图wiring diagram。

2.法律英语古词套译

从1617 年英国批准第一件专利开始,世界上专利制度的建立已有近 400 年的历史,很早就已形成一套专利说明书专门用词。国外专利说明书概由受过法律专业教育的律

师捉刀代笔。他们惯用陈腐的法律古词、大词与冗长的句子,形成了英语专利说明书的古

旧文体。因此,至今英语专利说明书中仍然常用一些中古词,虽然陈旧,但已成为文体的

一个特征,被专利界与专利审查员所接受,因此我们断然拒绝使用是不妥的,

可在英译中少量、适当应用。这些法律古词主要有said 与 where+prep., there+prep.

与 here+prep. 等,主要应用于权利要求部分(书)中。在撰写本文之前,本人对 2001~2007年的近 10万词美国专利说明书进行了上述法律古词词频调查[注 2],发现它们的使用情况与 20多年前相比,已有变化。得出的结论为:在上述古词中 said (表示“该”“上述的”,功能与 the 相当)与 wherein (= in which :在其中)的使用频度最高,应在

专利说明书的专利要求书的英译中普遍套用,在其他部分可少量应用或不用;thereof (= of that), thereby (= by that ), therein (=in that)(上述括号中的 that指句子前面出现过的某个名词或名词词组)与 hereinafter (=in the following text:在下文中 ) 尚有一定频度使用 , 可在英译中少量套用。其余 where+prep.,there+prep.

与here+prep 的古词共 16 个[注 3],词频只有 6~0 次/ 91771 词,说明已处于罕用或

不用的状态,应弃用。

三.创新性部件名称的创译

虽然专利的范围可以包括装置、工艺、方法,但从基层专利申请实际来看,以涉

及装置类为多。而装置类发明的“创新性、新颖性”主要表现在是结构上,涉及部分

创新性部件。在翻译中,如译者认知图式缺损,在其知识系统或辞书中都找不到这些

部件的对应译名的情况下,需要对这类部件创译。所谓创译就是既有重点又全面的、

有步骤的科学思考 :

①不仅要透彻地了解某部件名称的语表意义,更要透彻理解其语里意义:通过原

文叙述,了解某部件的立体外形及其对整个装置所起的关键功能与作用,其中重要的

一环是要仔细研究附图,看懂了附图,对有关叙述的理解就会立体化、形象化,因此

更到位、更正确;

②语义转换:从该部件对装置所起的关键作用出发,同时兼顾其外形特征及其与

邻近部件的关系,展开联想,考虑是否有可供移植、改造的其它部件英译名;

③译名重构:对初步考虑的英文译名进行改造形成新译名,或在提取数个译名有

用因素的基础上创造新译名(一般情况下,是指词汇的不同组合,少数情况下是指用

加词缀、截词合并等方法创造新词)。其中,要用英语的命名习惯来思考。创建译名的

原则:以反映原名称的深层含义为主,不提倡按字面直译,即以能准确、清晰、扼要

反映部件的功能与作用为主,形状为辅,生动形象在其次;须符合专业技术要求与行

业用语习惯,如机械上“加工”的英语一般使用 machining 而不用 processing ;在电镀行业,“镀槽”译为 tank ,而在电化学上却惯用 cell 等;语言简练,一般不超过三个词,在

专利发明叙述中,关键部件名称可能多次复指,其冗长会造成叙述的繁复与沉闷感。

比如,在一件打火机专利中,“中架”、“架板”、“可更换燃料箱”三个部件与一

般打火机中的常规部件不同,均属创造(见左图)。从说明书的叙述与附图中可知所谓

“架板”截面为凹形、基本上呈长条状,而中架也大致呈长条状,尺寸略小于架板,放入

架板中与之紧配,两者用螺丝固定,位于打火机上部,共同起到承载其它部件的安装架

的作用。常规打火机的安装架是一体化的,而且形状与结构都与此完全不同,英语

称为 mounting frame ,如直接采用此译名表达“中架” ,则不能反映该发明独有特点,

不妥。通过查阅,发现有些企业将“中架”翻译为 mid-part 或 zinc shelf 。笔者认为“part ”表意过于笼统;将已成行业习惯称谓的 frame 改成 shelf ,也不妥。同时,“中架”中的“中”用来表示架子的位置在壳体内中央而不是偏在一边,用“板”这个字无非是表示安装

架是板状的,虽有一定意义,但从其承载其它部件的关键作用来

看,并不重要,因此,英译中可省去。曾想用 frame 表示中架,并考虑从以下两个词中选

择其一来翻译“架板” :① U-beam, 从架板的截面与外状来看,准确而形象;② cradle,

可表示电话筒座,而架板像是中架的底座,采用此词也较为生动,而且 cradle 还是热门词,用于称谓计算机附件(如 USBcradle )等)。但进而考虑到“中架”与“架板”

两者对整个打火机的作用是完全相同的,却赋予两个完全不同的译名,不能从命

名上直截了当地反映出这是二合一的结构,特别是未能清晰扼要地点出“安装架”的

关键含义,因此放弃 U-beam 与 cradle作译名,而考虑在译名中以“架”的英文frame 作核心,将“中架”与“架板”定译为inner frame与outer frame[10]。其优点在于:两个“ frame ”从字面上直接反映出两者的功用相同:都是安装架,且用语符合行

业习惯;“ inner”与“ outer”直接而清晰地反映了两者之间的关系。至于“可更换

燃料箱”的翻译似乎要容易些:replaceable fuel tank。但参照附图,对其功能有了

进一步了解:这燃料箱可插入打火机壳体又可取出。因此产生了联想:这燃料箱与照

相机里的胶卷盒、打印机里的可更换墨盒:cartridge[11]的功能与用法相似,因此

用cartridge 代替了“ tank ”。以上三个自创的译名,既传达了原文的语里意义又比原

文更传神,符合部件的英语命名习惯与行业习惯。

[ 注 1] :文中 US, ( 数字 ) 与 CN, ( 数字 ) 各为美国与中国专利号,也即专利说明书的检索号。用此检索号可在美国专利商标局网站与中国国家知识产权局网站上分别免费

查到美国与中国专利说明书全文。

[ 注 2] :用于这些古词调查的美国专利说明书共15 篇,(其中摘要一律不列入调查) ,专利号为:RE39499,RE39499,RE39497,US7185315,US7185249,US7185123,US 7184973,US 7184987,US71848967, US7197355, US7174696, RE39534, RE39533,

RE39527,RE39500.

[ 注 3] :这 16 个古词为:thereto, therebetween ,therewith ,thereon ,therefrom, therethrough, hereinabove, herein, hereto, hereunder, herewith, whereby, wherefore,

whereupon, whereof, whereat.

参考文献:

[1]中华人民共和国国家知识产权局 . 审查指南 [ M ]. 北京 . 知识产权出版社 , 2006

[2]陈建中 . 诗歌翻译的模仿和超模仿 [J]. 外语教学与研究 .1995(1)

[3]林克难籍明文 . 应用英语翻译呼唤理论指导 [J]. 上海科技翻译 , 2003 (3)

[4]黄忠廉李亚舒 . 科学翻译学 [ M]. 北京 . 中国对外翻译出版公司, 2004

[5]中华人民共和国专利法 [ M]. 北京 . 法律出版社, 2002

[6]方梦之毛忠明 . 英汉 - 汉英应用翻译教程 [ M]. 上海外语教育出版社 ,2007

[7]陈建平 . 法律文体翻译探讨 [ M]. 浙江大学出版社 ,2007

[8]https://www.doczj.com/doc/0c13201615.html,/web/offices/pac/mpep/consolidated_laws.pdf,

United States Code Title 35–Patents, P L-24

[9] 、[10]朱植德. A Lighter with a Replaceable Fuel Cartridge [P](专利说

明书英译文), 2007, 7

标准专利说明书范文 1

一种芳香人造草坪纤维及其制备方法 【技术领域】 本发明涉及人造草坪制造技术领域,具体地说,是一种芳香人造草坪纤维及其制备方法。 【背景技术】 出于种种原因,人们喜欢在草坪上运动和休闲,而由于受生态环境的影响,天然草的利用有很大的局限性,使用成本也非常高,维护有难度;因此,对人造运动草坪的利用为人们所关注。人造运动草坪采用仿生学原理制造,具有良好的仿真性,其运动性能、弹性、脚感、球的反弹速度等均与天然草坪相似,而且受环境、天气、地域的影响非常小,能在高寒、高温、高原等极端气候地区使用。上世纪60年代,欧美发达国家就开始了在室内运动场地使用人造运动草坪,经过30多年的发展,目前,人造运动草坪已广泛应用于各种体育运动场所和休闲场所。有报道,国际足联已决定在2010年南非世界杯上采用人造运动草坪,这一决定会对人造运动草坪的推广应用肯定会起到非常大的促进作用。 据权威部门统计和预测,目前全世界人造运动草坪的使用量已经达到2亿平方米,今后每年将会有1000块以上的体育场地铺装人造运动草坪,这一数字还不包括更多的非标准场地和休闲场所,因此,人造运动草坪的应用已形成了一个巨大的市场。 在人造运动草坪的制造中,人造草坪纤维是其核心材料,人造草坪纤维的性能决定了运动草坪的运动力学性能、安全性能和舒适性能。从专利文献检索的情况来看,目前人造运动草坪的研究大多集中在人造草丝外形——如美国专利USP 5462778、编织、铺装方法——如美国专利USP 4381805、USP 6491991、USP 6815059、USP 6955841、性能测试仪器设计——如美国专利USP 6854316、USP 6962073以及制备工艺上——如欧洲专利EP 1672020,对人造运动草坪材料的研究还不多,带有芳香气息的人造草坪纤维的研究还未见报

申请发明专利申报说明书及权利要求书样例

说明书 XXXXXXXX 装置 技术领域 本发明是一种涉及 XX 配件XX 技术的设备,特别是一种 XXXXXXXX 机械装置。可用 于运输汽车、大小客车、船舶等 XX 中各种规格型号圆形 XXXX 的清洁维护XX 。 背景技术 对于使用XX 各种型号的圆筒形 纸制品,目前在对 气源的各种XX ,为了能够延长 XX 使用寿命,减少不必要磨损,采用了 XXXX 作为各种不同型号 XX 的重要部件,由于XX 的XXXX 大部分是 XXXX 进行清洁维护XX 时,存在的不足有: 1、 现有XXXXXXXXXXXXXX 车间,往往采用人工 XX 的方法对 XXXX 进行XX ,XX 操作工往往利用一根充气皮管上的带有压缩 XX 的XX 对准圆筒形XXXX 表面冲击来清除 表面附着的灰 尘,不仅污染环境,严重影响工人身体的呼吸道健康,且充气皮管 XX 的XX 压力不易掌控,当超过纸质 XXXX 所能承受的XX 压力(注:XX 纸质XXXX 所能承受的 高压XX 冲击范围是?),经常对XXXX 造成损坏,不得不进行频繁更换,从而造成巨大浪 费,以城市XXXX 为例,XXXX 所属XX 众多,每天早晚不停营运, 致使XXXX 次数密集, 由于XXXX 是XX 的重要部件,每套价格近300元人民币,价格较贵,再以XX 市XXXXXX 为例,因以现有 XX 技术对损坏的XXXX 进行更换一项,每年就需要花费人民币 115万元 以上,无疑极大增加了 XXXX 的营运成本。 2、 在以现有人工方法技术对 XX 进行XXXX 过程中,当纸质 XX 有微小破损时,不易 被发现,在重新使用时,因其过滤灰尘能力大幅下降,这样细小灰尘就能够穿过 XX 进入 XX 的气缸,造成XX 的早期磨损,缩短 3、 另,使用现有人工方法的充气皮管 XX ,造成操作麻烦,费时费工,至少须 XX 的寿命。 XX 冲击吹气还难以多方位、均匀吹气,容易损伤 2个以上XX 工协同操作才能保证 XXXX 质量。 XXXXXXXX 设备可供使用。 综上,在现有的XX 设备中,还没有合适的专用 发明内容 本发明的首要目的是提供一种操控简单、 又XX 收集方便和环保卫生的 XXXXXXXX 本发明的其次目的是还能方便调节内外 否有存在破损的问题,以保证使用质量。 本发明的目的 是以如下技 术方案实现的:本发明是一种用于 XXXXXXXX 机械装置,包括机架、 外壳、电控制面板,其特征还包括: a —密闭结构的XX 室,在XX 室中设有能支撑并驱动待 XXXX 筒(匀速)旋转的横 向并排安装的双滚筒(双辊筒)机构和能对 XXXX 筒进行内外喷气 XX 的横向安装的XX 导杆机构,其中所述的XX 导杆机构是由上下排列的外 XX 导杆(负责对XX 筒外表面进行 喷气XX )和内XX 导杆(负责对 XX 筒内部表面进行喷气 XX )所组成,所述内、外 导杆皆具有一空心杆壳体、一位于空心杆壳体内部的丝杆螺母和固定在螺母上的 XX , 个丝杆头端皆设有一可调速电机,内、外 XX 能在可调速电机及丝杆螺母的带动下在待 的XXXX 筒内外作匀速直线往还移动(运动) ,以便将压缩气体均匀地作用在 XXXX 内外表面,达到XX 的目的; b 、一设于机架底部的密封式 XX 收集器装置,该XX 收集器是由真空泵和位于真空泵 下方的(内置有水和粗孔海绵)的 XX 收集室组成(用于集中留置 XX ),其中真空泵的进 能多方位均匀吹气、不损伤 机械装置。 XXXX 气压和准确快速检测经 XXXX 、省工省力, XX 处理后XX 是 XXXX 及XX 的 XX 在每 XX 筒的

专利说明书范本(包含说明书和权利要求书的撰写格式)

说明书(撰写示例) 试电笔 *[实用新型名称应简明、准确地表明实用新型专利请求保护的主题。名称中不应含有非技术性词语,不得使用商标、型号、人名、地名或商品名称等。名称应与请求书中的名称完全一致,不得超过25个字,应写在说明书首页正文部分的上方居中位臵。] [依据专利法第二十六条第三款及专利法实施细则第十八条的规定,说明书应对实用新型作出清楚、完整的说明,使所属技术领域的技术人员,不需要创造性的劳动就能够再现实用新型的技术方案,解决其技术问题,并产生预期的技术效果。说明书应按以下五个部分顺序撰写:所属技术领域;背景技术;发明内容;附图说明;具体实施方式;并在每一部分前面写明标题。] 所属技术领域 本实用新型涉及一种指示电压存在的试电装置,尤其是能识别安全和危险电压的试电笔。 [所属技术领域:应指出本实用新型技术方案所属或直接应用的技术领域。] 背景技术 目前,公知的试电笔构造是由测试触头、限流电阻、氖管、金属弹簧和手触电极串联而成。将测试触头与被测物接触,人手接触手触电极,当被测物相对大地具有较高电压时,氖管启辉,表示被测物带电。但是,很多电器的金属外壳不带有对人体有危险的触电电压,仅表示分布电容和/或正常的电阻感应产生电势,使氖管启辉。一般试电笔不能区分有危险的触电电压和无危险的感应电势,给检测漏电造成困难,容易造成错误判断。 [背景技术:是指对实用新型的理解、检索、审查有用的技术,可以引证反映这些背景技术的文件。背景技术是对最接近的现有技术的说明,它是作出实用技术新型技术方案的基础。此外,还要客观地指出背景技术中存在的问题和缺点,引证文献、资料的,应写明其出处。] 发明内容 [发明内容:应包括实用新型所要解决的技术问题、解决其技术问题所采用的技术方案及其有益效果。] 为了克服现有的试电笔不能区分有危险的触电电压和无危险的感应电势的不足, 本实用新型提供一种试电笔,该试电笔不仅能测出被测物是否带电,而且能方便地区分是危险的触电电压还是无危险的感应电势。 [要解决的技术问题:是指要解决的现有技术中存在的技术问题,应当针对现有技术存在的缺陷或不足,用简明、准确的语言写明实用新型所要解决的技术问题,也可以进一步说明其技术效果,但是不得采用广告式宣传用语。] 本实用新型解决其技术问题所采用的技术方案是:在绝缘外壳中,测试触头、限流电阻、氖管和手触电极电连接,设置一分流电阻支路,使测试触头与一个分流电阻一端电连接,分流电阻另一端与一个人体可接触的识别电极电连接。当人手同时接触识别电极和手触电极时,使分流电阻并联在测试触头、限流电阻、氖管、手触电极电路测试时,人手只和手触电极接触,氖管启辉,表示被测物带电。当人手同时接触手触电极和识别电极时,若被测物带有无危险高电势时,由于电势源内阻很大,从而大大降低了被测物的带电电位,则氖管不启辉,若被测物带有危险触电电压,因其内阻小,接入分流电阻几乎不降低被测物带电电位,则氖管保持启辉,达到能够区别安危电压的目的。 [技术方案:是申请人对其要解决的技术问题所采取的技术措施的集合。技术措施通常是由技术特征来体现的。技术方案应当清楚、完整地说明实用新型的形状、构造特征,说明技术方案是如何解决技术问题的,必要时应说明技术方案所依据的科学原理。撰写技术方案时,机械产品应描述必要零部件及其整体结构关系;涉及电路的产品,应描述电路的连接关系;机电结合的产品还应写明电路与机械部分的结合关系;涉及分布参数的申请时,应写明元器件的相互位臵关系;涉及集成电路时,应清楚公开集成电路的型

申请专利说明书(标准版)

(合同范本) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YW-HT-027725 申请专利说明书(标准版) Patent application specification

申请专利说明书(标准版) 1.格式说明书 (写明要说明的事项) 1.…… 2.…… 2.说明 说明书是申请专利的重要的法律文书,当事人申请发明或者实用新专利应当提交说明书,说明应当说明的事项,说明书一式两份。说明书应当注意的问题是:(1)发明或者实用新型专利说明书,除发明或者实用新型的性质需要用其他方式和顺序说明以外,应按下列顺序填写: 发明或者实用新型名称,该名称应与请求书中的名称一致;发明或者实用新型所属的技术领域;就申请人所知,写明对发明或者实用新型的理解、检索、审查有参考作用的现有技术,并且引证反映该技术的文件;发明或者实用新型的目的;清楚完整地写明发明或者实用新型的内容,以所属技术领域的普通专业人员能够实现为准;发明或者实用新型与现有技术相比所具有的优点或者积极的效果;如有附图,应当有图示说明;详细叙述申请人认为实现发明或者实用新型的最好方式,但不得有商业宣传用语。 (2)说明书应当打字或者印刷,字迹整洁清楚,黑色,符合制版要求,不得涂改。字高在0.3-0.4厘米之间,行距在0.3-0.4厘米之间。四周须

留有空白,左侧和顶部各留2.5厘米,右侧和底部各留1.5厘米。(3)说明书首页用此页,如写不下,可用白纸续写。续页必须与首页大小、质量相一致,横向书写,只限于使用正面,反面不得使用,四周应留有空白。发明或者实用新型名称居中,名称与正文之间空一行。邮寄申请文件不得折叠。 XX图文设计 YuWen Graphic Design Co., Ltd.

专利申请书说明书范文

说明书 试电笔 *[实用新型名称应简明、准确地表明实用新型专利请求保护的主题。名称中不应含有非技术性词语,不得使用商标、型号、人名、地名或商品名称等。名称应与请求书中的名称完全一致,不得超过25个字,应写在说明书首页正文部分的上方居中位臵。] [依据专利法第二十六条第三款及专利法实施细则第十八条的规定,说明书应对实用新型作出清楚、完整的说明,使所属技术领域的技术人员,不需要创造性的劳动就能够再现实用新型的技术方案,解决其技术问题,并产生预期的技术效果。说明书应按以下五个部分顺序撰写:所属技术领域;背景技术;发明内容;附图说明;具体实施方式;并在每一部分前面写明标题。] 所属技术领域 本实用新型涉及一种指示电压存在的试电装置,尤其是能识别安全和危险电压的试电笔。 [所属技术领域:应指出本实用新型技术方案所属或直接应用的技术领域。] 背景技术 目前,公知的试电笔构造是由测试触头、限流电阻、氖管、金属弹簧和手触电极串联而成。将测试触头与被测物接触,人手接触手触电极,当被测物相对大地具有较高电压时,氖管启辉,表示被测物带电。但是,很多电器的金属外壳不带有对人体有危险的触电电压,仅表示分布电容和/或正常的电阻感应产生电势,使氖管启辉。一般试电笔不能区分有危险的触电电压和无危险的感应电势,给检测漏电造成困难,容易造成错误判断。 [背景技术:是指对实用新型的理解、检索、审查有用的技术,可以引证反映这些背景技术的文件。背景技术是对最接近的现有技术的说明,它是作出实用技术新型技术方案的基础。此外,还要客观地指出背景技术中存在的问题和缺点,引证文献、资料的,应写明其出处。] 发明内容 [发明内容:应包括实用新型所要解决的技术问题、解决其技术问题所采用的技术方案及其有益效果。] 为了克服现有的试电笔不能区分有危险的触电电压和无危险的感应电势的不足, 本实用新型提供一种试电笔,该试电笔不仅能测出被测物是否带电,而且能方便地区分是危险的触电电压还是无危险的感应电势。 [要解决的技术问题:是指要解决的现有技术中存在的技术问题,应当针对现有技术存在的缺陷或不足,用简明、准确的语言写明实用新型所要解决的技术问题,也可以进一步说明其技术效果,但是不得采用广告式宣传用语。] 本实用新型解决其技术问题所采用的技术方案是:在绝缘外壳中,测试触头、限流电阻、氖管和手触电极电连接,设置一分流电阻支路,使测试触头与一个分流电阻一端电连接,分流电阻另一端与一个人体可接触的识别电极电连接。当人手同时接触识别电极和手触电极时,使分流电阻并联在测试触头、限流电阻、氖管、手触电极电路测试时,人手只和手触电极接触,氖管启辉,表示被测物带电。当人手同时接触手触电极和识别电极时,若被测物带有无危险高电势时,由于电势源内阻很大,从而大大降低了被测物的带电电位,则氖管不启辉,若被测物带有危险触电电压,因其内阻小,接入分流电阻几乎不降低被测物带电电位,则氖管保持启辉,达到能够区别安危电压的目的。 [技术方案:是申请人对其要解决的技术问题所采取的技术措施的集合。技术措施通常是由技术特征来体现的。技术方案应当清楚、完整地说明实用新型的形状、构造特征,说明技术方案是如何解决技术问题的,必要时应说明技术方案所依据的科学原理。撰写技术方案时,机械产品应描述必要零部件及其整体结构关系;涉及电路的产品,应描述电路的连接关系;机电结合的产品还应写明电路与机械部分的结合关系;涉及分布参数的申请时,应写明元器件的相互位臵关系;涉及集成电路时,应清楚公开集成电路的型号、功能等。本例“试电笔”的构造特征包括机械构造及电路的连接关系,因此既要写明主要机械零部件

专利说明书撰写要求

附件3 专利说明书撰写要求 发明创造名称 (1) 发明名称一般不得超过25个字,化学领域的某些申请,可以允许最多到40个字; (2) 采用通用的技术术语,不得采用非技术术语; (3) 写明本发明主题和类型(产品或者方法),例如一件包含拉链产品和该拉链制造方法两项发明的申请,其名称应当写成“拉链及其制造方法”; (4) 不得使用人名、地名、商标、型号或者商品名称等,也不得使用商业性宣传用语,如“新型的”、“具有优越性能的”等。 名称确定后,说明书请按照以下几个部分及要求撰写: (一)技术领域: 发明或者实用新型的技术领域应当是其所属或者直接应用的具体技术领域,例如,一项关于挖掘机悬臂的发明,其改进之处是将现有技术的长方形悬臂截面改为椭圆形截面。其所属技术领域可以写成“本发明涉及一种挖掘机悬臂”(具体的技术领域),而不宜写成“本发明涉及一种建筑机械”(领域太广),也不宜写成“本发明涉及一种截面为椭圆形的挖掘机悬臂”(发明本身)。 (二) 背景技术 背景技术就是与本发明相关的现有技术,背景技术应当写明对相关现有技术的理解、检索,并且尽可能引证这些现有技术的文件。尤其要引证与本发明最相关的现有技术文件,并简要说明所引证技术文件的主要技术方案。引证的文件可以是专利文件,也可以是非专利文件,如期刊、杂志、手册和书籍等。引证专利文件的,至少要写明专利文件的国别、公开号,最好包括公开日期;引证非专利文件的,要写明这些文件的标题和详细出处。同时要客观地指出现有技术中存在的问题和缺点,但是,这些问题和缺点仅限于本发明所要解决的问题和缺点。(三)发明或者实用新型内容 本部分应当清楚、客观地写明以下内容: (1) 要解决的技术问题(发明目的) 本发明要解决的技术问题,是指本发明要解决的相关现有技术中存在的技术问题。本发明记载的技术方案是为了解决这些技术问题。 发明目的应当按照下列要求撰写: (i) 针对现有技术中存在的缺陷或不足; (ii)用正面的、简洁的语言客观而有根据地说明本发明本要解决的技术问题,如“本发明为了解决……的问题,提供一种……的产品或方法”也可以进一步说明其技术效果。但尽量不要采用广告式宣传用语。 一件专利申请可以列出一个或者多个要解决的技术问题,但这些技术问题应当都与一个总的发明构思相关。 (2) 技术方案 技术方案是本发明为解决上述技术问题所采取的技术手段或技术特征。在技术方案这一部分,应采用概括性语句,清楚、完整地写明完成本发明任务的那些必不可少的技术手段/技术特征,并尽量不要写入技术原理、功能或效果的内容。功能和效果应在下一部分中描写。 (3) 有益效果 有益效果是指,与最接近的现有技术相比,本发明所产生的技术效果,这些效果是由构成本发明的技术方案所直接带来的,或者是本发明技术方案必然产生。通常,技术效果可以由产率、质量、精度和效率的提高,能耗、原材料、工序的节省,加工、操作、控制、使用的简便,环境污染的治理,以及产品性能提高等方面反映出来。

说明书附图(申请专利) - 法律文书

说明书附图(申请专利)-法律文书 格式 (图表要求清晰、准确,填制符合国家规定) 附: 一、申请发明专利(如有附图)或实用新型专利时必须提交说明附图,一式2份(原件及复印件各1份)。 二、附图首页用此页,续页可用同样大小和质量相当的白纸绘制。纸张只限使用正面,四周应当留有空白:左侧和顶部各2.5厘米,右侧和底部各1.5厘米。 三、邮寄申请文件不得折叠。 四、图的布局 1.图应昼竖向布置,必要时(例如宽度大小高度而且宽度在17cm以内布置不下),允许横向布置。此时应把图的上部置于纸的左边。同一页中还有其他图时也应按横向布置。 2.一幅图无法绘在一张纸上时,可以绘在几张图纸上,但应另外绘制一幅缩小比例的整图,并在此整图上标明各分图的位置。 五、图的编号 附图中的图在两幅以上时,应用阿拉伯数字顺序编号(此编号与图的编页无关),在编号前冠以“图”字,如“图1”……只有一幅图时汪必编号。 六、图的绘制 1.线条 所有线条应为黑色,不易褪色,足够深,不得着色,符合复制要求。 ①不得用蓝图。 ②必须使用绘图仪器绘制。

2.剖视图应标明剖视的方向和被剖视的图的布置。 3.剖面线 剖面线间的距离应与剖视图的尺寸相适应,不得影响图面整洁(包括附图标记和标记引出线)。 4.比例 图中各部分应按比例绘制。 5.尺寸 应保证在该图缩小至2/3(线件)时仍能清楚地分辨出图中的各个细节。 七、图中文字 除一些必不可少的简短的关键词,例如:“水”、“蒸气”、“开”、“关”、“A-A剖面”……外,图中不得有文字。 八、附图标记 同一申请文件使用的附图标记应当前后一臻说明书中未提及的附图标记不得在附图中出现。

实用新型专利范例(说明书)

说明书 一种绳、带耐切割性能检测装置 所属技术领域 本发明涉及一种绳带产品的耐切割性能检测装置,尤其适用于纤维绳带产品的耐切割性能的检测。 背景技术 目前,对于绳带类产品人们更多的是关注其强力、断裂伸长率、冲击性能等而对绳带产品的耐摩擦等性能重视不够。国际上,只有UIAA(国际登山联合会)推出了有关登山绳的耐摩擦性能的检测,并有相应的检测仪器,但是 目前,公知的试电笔构造是由测试触头、限流电阻、氖管、金属弹簧和手触电极串联而成。将测试触头与被测物接触,人手接触手触电极,当被测物相对大地具有较高电压时,氖管启辉,表示被测物带电。但是,很多电器的金属外壳不带有对人体有危险的触电电压,仅表示分布电容和/或正常的电阻感应产生电势,使氖管启辉。一般试电笔不能区分有危险的触电电压和无危险的感应电势,给检测漏电造成困难,容易造成错误判断。 [背景技术:是指对发明的理解、检索、审查有用的技术,可以引证反映这些背景技术的文件。背景技术是对最接近的现有技术的说明,它是作出实用技术新型技术方案的基础。此外,还要客观地指出背景技术中存在的问题和缺点,引证文献、资料的,应写明其出处。] 发明内容 [发明内容:应包括发明所要解决的技术问题、解决其技术问题所采用的技术方案及其有益效果。] 为了克服现有的试电笔不能区分有危险的触电电压和无危险的感应电势的不足, 本发明提供一种试电笔,该试电笔不仅能测出被测物是否带电,而且能方便地区分是危险的触电电压还是无危险的感应电势。 [要解决的技术问题:是指要解决的现有技术中存在的技术问题,应当针对现有技术存在的缺陷或不足,用简明、准确的语言写明发明所要解决的技术问题,也可以进一步说明其技术效果,但是不得采用广告式宣传用语。] 本发明解决其技术问题所采用的技术方案是:在绝缘外壳中,测试触头、限流电阻、氖管和手触电极电连接,设置一分流电阻支路,使测试触头与一个分流电阻一端电连接,分流电阻另一端与一个人体可接触的识别电极电连接。当人手同时接触识别电极和手触电极时,使分流电阻并联在测试触头、限流电阻、氖管、手触电极电路测试时,人手只和手触电极接触,氖管启辉,表示被测物带电。当人手同时接触手触电极和识别电极时,若被测物带有无危险高电势时,由于电势源内阻很大,从而大大降低了被测物的带电电位,则氖管不启辉,若被测物带有危险触电电压,因其内阻小,接入分流电阻几乎不降低被测物带电电位,则氖管保持启辉,达到能够区别安危电压的目的。 [技术方案:是申请人对其要解决的技术问题所采取的技术措施的集合。技术措施通常是由技术特征来体现的。技术方案应当清楚、完整地说明发明的形状、构造特征,说明技术方案是如何解决技术问题的,必要时应说明技术方案所依据的科学原理。撰写技术方案时,机械产品应描述必要零部件及其整体结构关系;涉及电路的产品,应描述电路的连接关系;机电结合的产品还应写明电路与机械部分的结合关系;涉及分布参数的申请时,应写明元器件的相互位臵关系;涉及集成电路时,应清楚公开集成电路的型号、功能等。本例“试电笔”的构造特征包括机械构造及电路的连接关系,因此既要写明主要机械零部件及其整体结构的关系,又要写明电路的连接关系。技术方案不能仅描述原理、动作及各零部件的名称、功能或用

专利说明书之背景技术的撰写

专利说明书之背景技术的撰写 (一)重要性 根据专利法的规定,在专利文件的撰写中,说明书部分必须包括背景技术的撰写。代理人也往往十分重视对背景技术的撰写,本文将从背景技术的重要性、形式上、内容上的具体要求以及检验背景技术优劣的十个问题出发具体阐述如何撰写说明书的背景技术。 (二)审查指南: 发明或者实用新型说明书的背景技术部分应当写明对发明或者实用新型的理解、检索、审查有用的背景技术,并且尽可能引证反映这些背景技术的文件。尤其要引证包含发明或者实用新型权利要求书中的独立权利要求前序部分技术特征的现有技术文件,即引证与发明或者实用新型专利申请最接近的现有技术文件。说明书中引证的文件可以是专利文件,也可以是非专利文件,例如期刊、杂志、手册和书籍等。引证专利文件的,至少要写明专利文件的国别、公开号,最好包括公开日期;引证非专利文件的,要写明这些文件的标题和详细出处。 此外,在说明书背景技术部分中,还要客观地指出背景技术中存在的问题和缺点,但是,仅限于涉及由发明或者实用新型的技术方案所解决的问题和缺点。在可能的情况下,说明存在这种问题和缺点的原因以及解决这些问题时曾经遇到的困难。 引证文件还应当满足以下要求: (1)引证文件应当是公开出版物,除纸件形式外,还包括电子出版物等形式。

(2)所引证的非专利文件和外国专利文件的公开日应当在本申请的申请日之前;所引证的中国专利文件的公开日不能晚于本申请的公开日。 (3)引证外国专利或非专利文件的,应当以所引证文件公布或发表时的原文所使用的文字写明引证文件的出处以及相关信息,必要时给出中文译文,并将译文放置在括号内。如果引证文件满足上述要求,则认为本申请说明书中记载了所引证文件中的内容。但是这样的引证方式是否达到充分公开发明或者实用新型的要求,参见本章第2.2.6节。 (三)法条: 根据专利法实施细则第十八条的规定,发明或者实用新型专利申请的说明书应当写明发明或者实用新型的名称,该名称应当与请求书中的名称一致。说明书应当包括以下组成部分: (1)技术领域:写明要求保护的技术方案所属的技术领域; (2)背景技术:写明对发明或者实用新型的理解、检索、审查有用的背景技术;有可能的,并引证反映这些背景技术的文件; (3)发明或者实用新型内容:写明发明或者实用新型所要解决的技术问题以及解决其技术问题采用的技术方案,并对照现有技术写明发明或者实用新型的有益效果; (4)附图说明:说明书有附图的,对各幅附图作简略说明; (5)具体实施方式:详细写明申请人认为实现发明或者实用新型的优选方式;必要时,举例说明;有附图的,对照附图说明。

实用新型专利范例说明书

种绳、带耐切割性能检测装置 所属技术领域 本发明涉及一种绳带产品的耐切割性能检测装置,尤其适用于纤维绳带产品的耐切割性能的检测。 背景技术 目前,对于绳带类产品人们更多的就是关注其强力、断裂伸长率、冲击性能等而对绳带产品的耐摩擦等性能重视不够。国际上,只有UIAA(国际登山联合会)推出了有关登山绳的耐摩擦性能的检测,并有相应的检测仪器,但就是 目前,公知的试电笔构造就是由测试触头、限流电阻、氖管、金属弹簧与手触电极串联而成。将测试触头与被测物接触,人手接触手触电极,当被测物相对大地具有较高电压时,氖管启辉,表示被测物带电。但就是,很多电器的金属外壳不带有对人体有危险的触电电压,仅表示分布电容与/或正常的电阻感应产生电势,使氖管启辉。一般试电笔不能区分有危险的触电电压与无危险的感应电势,给检测漏电造成困难,容易造成错误判断。 [背景技术:就是指对发明的理解、检索、审查有用的技术,可以引证反映这些背景技术的文件。背景技 术就是对最接近的现有技术的说明,它就是作出实用技术新型技术方案的基础。此外,还要客观地指出背景 技术中存在的问题与缺点,引证文献、资料的,应写明其出处。] 发明内容 [发明内容:应包括发明所要解决的技术问题、解决其技术问题所采用的技术方案及其有益效果。] 为了克服现有的试电笔不能区分有危险的触电电压与无危险的感应电势的不足,本发明提供一种试电笔,该试电笔不仅能测出被测物就是否带电,而且能方便地区分就是危险的触电电压还就是无危险的感应电势。 [要解决的技术问题:就是指要解决的现有技术中存在的技术问题,应当针对现有技术存在的缺陷或不足 用简明、准确的语言写明发明所要解决的技术问题,也可以进一步说明其技术效果,但就是不得采用广告式 宣传用语。] 本发明解决其技术问题所采用的技术方案就是:在绝缘外壳中,测试触头、限流电阻、氖管与手触电极电连接,设置一分流电阻支路,使测试触头与一个分流电阻一端电连接,分流电阻另一端与一个人体可接触的识别电极电连接。当人手同时接触识别电极与手触电极时,使分 流电阻并联在测试触头、限流电阻、氖管、手触电极电路测试时,人手只与手触电极接触,氖管启辉,表示被测物带电。当人手同时接触手触电极与识别电极时,若被测物带有无危险高电势时,由于电势源内阻很大,从而大大降低了被测物的带电电位,则氖管不启辉,若被测物带有

专利说明书有哪些作用和要求

专利说明书有哪些作用和要求专利说明书其实就是对专利技术的撰写,通过撰写申请专利需要申请保护的哪些专利权限。那么专利权如何在专利说明书上标注清楚呢?下面来详细介绍专利说明书的撰写。 专利权简称“专利”,是发明创造人或其权利受让人对特定的发明创造在一定期限内依法享有的独占实施权,是知识产权的一种。专利权是指专利权人在法律规定的范围内独占使用、收益、处分其发明创造,并排除他人干涉的权利。专利权具有时间性、地域性及法律确认性。 专利权的法律特征 (1)专利权是两权一体的权利,既有人身权,又有财产权。 (2)专利权的取得须经专利局授予。 (3)专利权的发生以公开发明成果为前提。 (4)专利权具有利用性,专利权人如不实施或不许可他人实施其专利,有关部门将采取强制许可措施,使专利得到充分利用。

在申请专利中专利撰写是相当重要的一个环节,专利说明书需要根据专利技术给出详细的专利撰写以及专利申请所需要的专利权限,都赋予专利的技术内涵,技术权利,因此专利想要赋予权利需要合乎情理,一般专利说明书交由专业撰写人员负责。 专利说明书 专利说明书是对发明或者实用新型的结构、技术要点、使用方法作出清楚、完整的介绍,它应当包含技术领域、背景技术、发明内容、附图说明、具体实施方法等项目。 专利说明书的作用 专利说明书的主要作用,一是清楚、完整的公开新的发明创造,二是请求或确定法律保护的范围。 专利说明书属于一种专利文件,一份完整的专利说明书应该含有扉页、权利要求书、说明书等组成部分的用以描述发明创造内容和限定专利保护范围的一种官方文件或其出版物。 专利说明书中的扉页 专利说明书中的扉页是揭示每件专利的基本信息的文件部分。 扉页揭示的基本专利信息包括:专利申请的时间、申请的号码、申请人或专利权人、发明人、发明创造名称、发明创造简要介绍及主图(机械图、电路图、化学结构式等——如果

专利说明书范文

专利说明书范文 一、现将本文书的制作要点介绍如下: 1.说明书中对发明或者实用新型内容的描述务必做到清楚、完整。 2.写作应符合注意事项中所列各项要求。 二、格式: 说明书 注意事项 一、申请发明或实用新型专利必须提交说明书,一式两份怔、副本各一份)。 二、说明书应当打字或者印刷,字迹整齐清晰、黑色,符合制版要求,字高在0.3厘米至0.4厘米之间,行距在0.3厘米至0.4厘米之间。说明书首页用此页,续页可用同样大小和质量相当的白纸续写。纸张纵向使用,只限使用正面,四周须留有空白:左侧和顶部各2.5厘米,右侧和底部各1.5厘米。 三、邮寄申请文件不得折叠。 四、发明或者实用新型专利中请的说明书,除发明或者实用新型的性质需用其他方式和顺序说明的以外,应持下列顺序撰写: 1.发明或者实用新别名称,该名称应与请求书中的名称一致; 2.发明或者实用新型所属技术领域; 3.就申请人所知,写明对发明或者实用新型的理解、检索、审查有参考作用的现有技术,并且引证反映该项技术的文件; 4.发明或者实用新型的目的; 5.清楚、完整地写明发明或者实用新型的内容,以所属技术领域的普通技术人员能够实现为准; 6.发明或者实用新型与现有技术相比所具有的优点或者积极效果; 7.如有附图,应当有图面说明; 8.详细描述中请人认为实现发明或者实用新型的最好方式,有附图的应当+照附图。发明或者实用新型可以有化学式或数学式,但不得有商业性宣传用语。

五、发明或者实用新型名称居中。名称与正文之间空一行。 三、举一范例供制作时参考: 说明书 收折式抽水坐便器 本实用新型涉及一种居室卫生设施,特别是一种卫生间用的收折式抽水坐便器。 现在的坐便器(抽水马桶),均为落地式的固定结构,因其所占用的面积和空间较大,故难以在小型卫生间内使用,并且存在结构笨重,维修更换不便, 妄装运输麻烦等缺陷,致使在1平方米左右的卫生间内,为保留淋浴功能而均使用蹲式便坑,不但造成卫生间地面不平整,而且也影响老弱病残者使用。 本实用新型的目的是要提供一种简便实用、方便灵巧的收折式抽水坐便器。 本实用新型的设计方案是在保证抽水式坐便器的使用功能和效果的前提下,最大限度地缩小坐便器在非使用状态所占用的面积和空间,满足小型卫生间的使用需要,同时又具有折收灵活方便之特点。本方案主要由坐框、坐盆架和盆体构成,同时配置了由活动连杆和支撑件构成的收折支撑机构。所述的盆体为一可折叠的软盆体,其上口固定在坐盆架内,其下口接有水封和排污接口,以防止盆底间底水的反溢,排污接口可直接与卫生间的主排污管连接,便于安装;所述的坐盆架内设有环形溢流式分配通道,并与进水管道或水箱连接;所述的活动连杆对称设在坐框和坐盆架的两侧,并分别与它们作动配合联接,其中,与坐框作前旋限位连接,以满足收折需要;所述的支撑件可设在坐盆架的前侧或后侧,以保证架体在使用状态时的撑力稳定。鉴于以上设计,本方案的坐盆架可上提作逆时针向收折和下拉作顺时针向展开工使用状态,井由支撑件保证其正常使用。 本实用新型的特征是盆体为一可收折的软盆体,并具有用活动连杆和支撑件构成的收折支撑机构,所述的活动连杆分别与坐框和坐框艇两侧作动配合联接,所述的支撑件设在坐盆架的前侧或后侧。 本实用新型的优点是有效地缩小了坐便器在非使用时的占用面积和空间,从而可适用于小型卫生间的使用,既可提高卫生间的有效使用面积,又可以满足老弱病残者的使用。本方案还具有结构简单实用、收折灵活方便、安装维修容易等优点,具有较好的使用和推广价值。 以下,将结合实施例和附图对本实用新型作进一步描述。 图1、田2为实施例1附图。图3、图4为实施例2附图。 参照图1、图2:为本实用新型包括坐框1、坐盆架2、盆体3、水封4、排污

《专利申请说明书》word版

专利申请说明书 一、概述 专利申请说明书,简称专利说明书,是对专利内容进行清楚、完整、详细的说明,提交专利机构审核、鉴定的书面材料。它由国家专利局统一制作,有各种专利请求书的表格式样。专利申请说明书是申请人在申请专利时所必须提交的一种技术文书,它清楚、完整地叙述发明的内容,详细介绍发明过程,指出类似发明的技术情况及弊病,说明本发明在克服这些弊病所采用的方法,说明本发明技术的先进性、新颖性。 二、说明书的一般要求 1.应清楚、完整地写明发明或实用新型的内容,使所属技术领域的普通专业人员能够根据此内容实施发明创造。说明书中不能隐瞒任何实质性的技术要求。 2.说明书中各部分内容,一般以单独段落进行阐述为好。 3.说明书中要保持用词的一致性。要使用该技术领域通用的名词和术语,不要使用行话,但是其以特定意义作为定义使用时,不在此限。 4.使用国家计量部门规定的国际通用计量单位。 5.说明书中可以有化学式、数学式。说明书附图,应附在说明书之后。 6.在说明书的题目和正文中,不能使用商业性宣传用语。例如:“最新式的……”,“世界名牌……”。不能使用不确切的语言。例如:“相当轻的……”,“……左右”等。也不允许使用以地点、人名等命名的名词,例如“陆氏工具”、“孝感麻糖”。商标、产品广告、服务标志等也不允许在说明书中出现。说明书中不允许有对他人或他人的发明创造加以诽谤或有意贬低的内容。 7.涉及外文技术文献或无统一译名的技术名词时,要在译文后注明原文。 三、说明书的结构和内容 专利法实施细则第18条规定了说明书8个部分的内容及行文的顺序,除发明或实用新型名称外,一般情况下,各部分应当至少使用一个自然段,但不用加序号和列标题。 1.发明或实用新型的名称。名称应当与请求书中名称一致,简洁、明确表达发明或实用新型的主题。名称应表明或反映发明是产品还是方法,例如“集成电路气密封方法”、“一种电池充电装置”。名称还应尽量反映出发明或实用新型对象的用途或应用领域,例如“汽车发电机”,“紧急或备用电源装置”。对于符合单一性的两项或两项以上的发明或实用新型申请,应当将它们在名称中同时反映出来,如“半导体激光器及其生产方法和其生产所

申请发明专利申报说明书与权利要求书样例

说明书 XXXXXXXX装置 技术领域 本发明是一种涉及XX配件XX技术的设备,特别是一种XXXXXXXX机械装置。可用于运输汽车、大小客车、船舶等XX中各种规格型号圆形XXXX的清洁维护XX。 背景技术 对于使用XX气源的各种XX,为了能够延长XX使用寿命,减少不必要磨损,采用了 各种型号的圆筒形XXXX作为各种不同型号XX的重要部件,由于XX的XXXX大部分是纸制品,目前在对XXXX进行清洁维护XX时,存在的不足有: 1、现有XXXXXXXXXXXXXX车间,往往采用人工XX的方法对XXXX进行XX,XX 操作工往往利用一根充气皮管上的带有压缩XX的XX对准圆筒形XXXX表面冲击来清除表面附着的灰尘,不仅污染环境,严重影响工人身体的呼吸道健康,且充气皮管XX的XX 压力不易掌控,当超过纸质XXXX所能承受的XX压力(注:XX纸质XXXX所能承受的高压XX冲击范围是0.15~0.20MP),经常对XXXX造成损坏,不得不进行频繁更换,从而造成巨大浪费,以城市XXXX为例,XXXX所属XX众多,每天早晚不停营运,致使XXXX 次数密集,由于XXXX是XX的重要部件,每套价格近300元人民币,价格较贵,再以XX 市XXXXXX为例,因以现有XX技术对损坏的XXXX进行更换一项,每年就需要花费人 民币115万元以上,无疑极大增加了XXXX的营运成本。 2、在以现有人工方法技术对XX进行XXXX过程中,当纸质XX有微小破损时,不易被发现,在重新使用时,因其过滤灰尘能力大幅下降,这样细小灰尘就能够穿过XX进入XX的气缸,造成XX的早期磨损,缩短XX的寿命。 3、另,使用现有人工方法的充气皮管XX冲击吹气还难以多方位、均匀吹气,容易损伤XX,造成操作麻烦,费时费工,至少须2个以上XX工协同操作才能保证XXXX质量。 综上,在现有的XX设备中,还没有合适的专用XXXXXXXX设备可供使用。 发明内容 本发明的首要目的是提供一种操控简单、能多方位均匀吹气、不损伤XXXX、省工省力,又XX收集方便和环保卫生的XXXXXXXX机械装置。 本发明的其次目的是还能方便调节内外XXXX气压和准确快速检测经XX处理后XX是否有存在破损的问题,以保证使用质量。 本发明的目的是以如下技术方案实现的:本发明是一种用于XXXX及XX的XXXXXXXX机械装置,包括机架、外壳、电控制面板,其特征还包括: a、一密闭结构的XX室,在XX室中设有能支撑并驱动待XXXX筒(匀速)旋转的横向并排安装的双滚筒(双辊筒)机构和能对XXXX筒进行内外喷气XX的横向安装的XX 导杆机构,其中所述的XX导杆机构是由上下排列的外XX导杆(负责对XX筒外表面进行喷气XX)和内XX导杆(负责对XX筒内部表面进行喷气XX)所组成,所述内、外XX 导杆皆具有一空心杆壳体、一位于空心杆壳体内部的丝杆螺母和固定在螺母上的XX,在每个丝杆头端皆设有一可调速电机,内、外XX能在可调速电机及丝杆螺母的带动下在待XX 的XX XX筒内外作匀速直线往还移动(运动),以便将压缩气体均匀地作用在XXXX筒的内外表面,达到XX的目的; b、一设于机架底部的密封式XX收集器装置,该XX收集器是由真空泵和位于真空泵 下方的(内置有水和粗孔海绵)的XX收集室组成(用于集中留置XX),其中真空泵的进

说明书摘要(申请专利)-精选模板

说明书摘要(申请专利) 说明书摘要(申请专利)说明书摘要(申请专利) 说明书摘要 1.格式说明书摘要 (写明说明书中的主要内容) 2.说明 (1)申请发明或者实用新型专利时可以提交说明书摘要,一式两份(正副本 一份)。 (2)说明书摘要应当打字或者印刷,字迹整洁清楚,黑色,符合制版要求。 不得涂改,字高在0.3-0.4厘米之间,行距在0.3-0.4厘米之间。纸 张应当纵向使用,只限于使用正面。四周须留有空白,左侧和顶部各留2.5厘米, 右侧和底部各留1.5厘米。 (3)摘要应当首先重复发明或者实用新型名称,然后指明所属的技术领域, 需要解决的技术问题,主要技术特征和用途。摘要可以包含最能说明发明或者实用 新型的化学式或者一幅附图。文字不超过200字。邮寄申请文件不得折叠。

.下列温度最接近23 ℃的是.人体的正常体温.北方冬季的平均气温.让人感觉温暖、舒适的房间温度.冰水混合物的温度.当温度发生变化时,物质的状态通常会发生变化。下列现象中物态变化判断正确的是.初秋的早晨,草叶上出现的晶莹剔透的露珠属于固态变为液态现象.晒在太阳下的湿衣服变干是气态变为液态现象.擦在皮肤上的酒精很快变干是液态变为气态现象.初冬树上的霜是液态变为固态现象.下面是四位同学用温度计测水温的实验操作过程,其中正确的是)4.在测量水的温度时,甲、乙、丙三位同学按如图所示方法读数,正确的是__乙__,水的温度是__42__℃,温度计的工作原理是利用液体的__热胀冷缩__。.摄氏温度规定,在标准大气压下,沸水的温度为 A.120℃ B.100℃ C.90℃ D.80℃6.下列温度值最接近实际的是.健康成年人的体温是39 ℃.让人感觉温暖而舒适的室内温度是25.洗澡时淋浴的适宜水温是60 ℃第一节物态变化与温度.在一个标准大气压下盐水的凝固点是0 ℃.下面分别表示几位同学在练习用温度计测液体的温度实验中的做法,正确的是)8.如图所示的温度计,关于它的说法正确的是.该温度计是根据固体热胀冷缩的原理制成的.在使用该温度计测量物体温度时,可以离开被测物体读数.该温度计的量程是20℃~100℃.该温度计此时的示数约为21℃9.如图所示是实验室常用温度计,关于它的说法正确的是.该温度计的示数为39 ℃.该温度计的分度值是0.1 ℃.常用温度计是根据固体热胀冷缩的原理制成的.在使用该温度计测量物体温度时,可以离开被测物体读数10.物质通常有三种状态:__固态、液__态和__气__态。在个标准大气压下5 ℃的酒精、氢气、铁三种物质中,有固定的体积和形状的是__铁__,既没有固定的体积又没有固定的形状的是__氢气__。11.把①糖、②醋、③白雾、④碗、⑤勺子、⑥味精、⑦水蒸气、⑧二氧化碳、⑨干冰按物质的状态进行分类:属于气态的是__⑦⑧__;属于液态的是__②③__;属于固态的是__①④⑤⑥⑨__。均填序号)12.气象学里的平均气温是一日当中的时、时、14时、20时这四个时刻气温的平均值,若某地某日这四个时刻的气温如图所示,则此地的最高气温是__5 ℃__,最低气温是-2 ℃__,一天的温差为_7 ℃__,平均气温是__1.25 ℃。13.在寒冷的冬天,河面上结了一层厚厚的冰,若冰面上方气温是-10℃,那么,下列说法中正确的是.冰的上表面为-10℃,下表面是℃.整个冰层的温度都是-10℃.整个冰层的温度都是℃.冰层下表面的温度是-10℃14.科学家发明了一种世界上最小的温度计碳纳米管温度计。研究人员在长约10-米,直径10-米的碳纳米管中充入液态的金属镓,当温度升高时,管中的金属镓会膨胀,通过电子显微镜就可读出温度值。其测量范围为18 ℃~490 ℃,且精确度高,可用于检查电子线路是否异常毛细血管的温度等许多方面。根据以上信息,你认为下列推测错误的是)A.碳纳米管的体积在18 ℃~490 ℃之间随温度变化很小,可忽略不计.金属镓的熔点很低,沸点很高.金属镓的体积在18℃~490℃之间随温度变化很小,可忽略不计.金属镓的体积在18℃~490℃之间随温度变化比较均匀15如图所示,甲是体温计,乙是实验室用温度计,它们都是利用液体__热胀冷缩__的性质制成的。可用来测沸水温度的是__乙__;没有甩过的体温计的读数是38℃,用两支这样的体温计给两个病人测体温,如果病人的体温分别是37.℃和38.6℃,则这两支体温计的读数将分别是__38__℃和__38.6__℃。16.如图所示是小明同学设计的一个气体温度计的示意图。瓶中装的是气体,瓶塞不漏气,弯管中间有一段液柱。(1)这个温度计是根据__气体__的热胀冷缩来测量温度的。(2)将此装置放在室内,温度升高时液柱向__左__(选填左或右移动。(3)若放到冰水混合物中,液柱处的刻度应标__0__℃。(4)该温度计测量温度时__会__(选填会或不会”受到大气压的影响17.有一只刻度均匀,但实际测量不准确的温度计,把它放在冰水混合物中,示数是4 ℃;把它放在标准大气压下的沸水中,示数是94 ℃。把它放在某种液体中时,示数是22 ℃,则该液体的实际温度是__20 ℃__,当把该温度计放入实际温度为40℃的温水中时,温度计的示数为___40 ℃__。第四节地球上的水循.水是生命的乳汁、经济的命脉,是自然界奉献给人类的宝贵资源。下列关于地球上的水循环和水资源,认知正确的是)A.水循环的过程伴随着水的物态变化过程.水循环按照固态→液态→气态的固定顺序循环进行.地球上的淡水大约占地球总水量的3%,淡水资源丰富.大量开采地下水,对环境不会造成损害,可以解决部分地区饮水问题.霜、露、雾、冰、“白气”中,由液化而形成的是.霜、雾、白气.霜、露、白气.露、雾、白气.露、雾、冰.冬天晾在室外的湿衣服里的水会结成冰,但是冰冻的湿衣服也能晾干,这是因为衣服上的冰升华成水蒸气了__。.有下列物态变化:①洒在地上的水慢慢变干的过程;②放入衣箱中的樟脑球变小的过程;③冬天室内的水蒸气在玻璃窗上形成“冰花”的过程;④出炉的钢水变成钢锭的过程。其中属于凝华的是__③__,属于吸热过程的是__①②__填写序号。5.有一天,雨、露、冰、雪四姐妹在一起争论自己的出生由来,谁也不认同谁。下列她们的说法中,你认为正确的是)A.雨说:我是水汽化而来.露说:我是水蒸气凝华而来.冰说:我是水凝固而来.雪说:我是水升华而来6.对下列现象的成因解释正确的是.早春,河中的冰逐渐消融——汽化.盛夏,剥开包装纸后冰棒会冒“白气”——熔化.深秋,清晨的雾在太阳出来后散去——液化.严冬,堆起的雪人逐渐变小——升华7.下列有关物态变化的叙述中正确的是.蒸发和沸腾在任何温度下都能发生.烧水时在壶口上方看到的白气是水蒸气.衣柜里的樟脑丸逐渐减少是汽化现象.霜的形成是凝华现象,放出热量8.以下常见的物态变化实例中,放热的是.春天,冰雪消融.夏天,积水干涸.秋天,草木上出现了霜.冬天,冰冻的衣服变干9.下列有关物态变化的判断,正确的是.擦在皮肤上的酒精很快变干,是升华现象,需要吸热.夏天会看到冰棒周围冒白气,是汽化现象,需要吸热.秋天的早晨花草上出现小露珠,是液化现象,需要放热.寒冷的冬天室外飘起了雪花,是凝固现象,需要放热10.关于自然界的水循环,下列说法中正确的是.水蒸气在高空遇冷吸热液化成小水珠.冰山上的积雪只能先熔化,再蒸发成水蒸气升腾至空中.江河湖海中的水吸热蒸发成水蒸气升腾至空中.积雪放热熔化成水归入大海11.英国科学家研发出一种激光橡皮。在激光照射下,纸张上的黑色碳粉直接__升华__填物态变化名称为高温碳蒸气,字迹消失;经过特殊冷却装置,高温碳蒸气又直接__凝华__成碳粉。这样,废纸和碳粉重新得到了利用,可有效地节约资源并保护环境。12.夏天,从冰箱中取出饮料瓶,可观察到瓶子表面有小水珠,擦干后很快又形成,这个过程中发生的物态变化是__液化__;南极地区年平均气温是-25℃,降水量很小,但这里的空气却很湿润,这是由于冰发生了升华现象,升华过程需要__吸热__选填吸热或放热。13.随着科技的发展,过去呼风唤雨的神话已成为现实。人工降雨的原理是用飞机在空中喷洒干冰固态二氧化碳,干冰在空气中迅速吸热__升华__,使周围空气温度急剧下降,空气中的水蒸气遇冷__凝华__成小冰粒,冰粒逐渐变大而下落,下落过程中遇到暖气流就__熔化__成水滴,水滴降落就形成了雨。均填物态变化名称)14.农谚说霜前冷,雪后寒,其中蕴含的道理是:气温低的时候水蒸气会凝华形成霜,雪熔化形成水的过程中需要__吸__热。15.阳光照射下,海洋、陆地上的水会不断地__汽化成水蒸气;夜间气温降低时,水蒸气会__液化__成小水珠,附着在空气中的浮尘上,形成了雾。冬天,夜晚气温如迅速降到℃以下,你家窗户的玻璃上会形成一层冰花,这是水蒸气__凝华__而成的,这层冰花在你家窗户玻璃的__内侧__(选填外侧或内侧。16.某同学在探究物态变化的实验中,在试管中放入少量碘。塞紧盖子放入热水中,观察到试管中固态碘逐渐消失,变为紫色的碘蒸气并充满试管。(1)此过程固态碘发生的物态变化是升华_(填物态变化名称。(2)在上述实验中,小明同学猜想:固态碘是先变成液体,再变成气体,因为速度太快,液态碘出现的时间太短,因而没有观察到。为验证猜想,他查询了一些小资料:碘的熔点是113.5℃;碘的沸点是184.4℃;水的沸点是100℃。请你根据上述资料分析说明小明的猜想是错误的原因:__热水温度低于碘的熔点,碘不可能熔化__。(3)为了进一步探究此类现象,小明在试管中放入适量温水,然后放入一小块干冰固态二氧化碳,此时观察到水中有大量气泡产生,同时水面上有大量白雾。水中大量的气泡是由__干冰升华吸热__形成的。水面上大量的白雾是由__水蒸气遇冷液化__形成的17.有霜的季节,农作物常被冻坏,这就是人们常说的遭到霜冻。实际上,农作物不是因为霜而受冻的,℃以下的低气温才是真正的凶手。当空气干燥时,即使温度降低到-20℃~-10℃,也不会出现霜,但此时农作物早就被冻坏了,农民们称这种情况为“黑霜”。(1)霜是由__水蒸气__直接变为小冰晶形成的,对应的物态变化名称是__凝华__。(2)请根据短文,对霜形成的条件提出猜想。猜想:霜的形成条件是__空气湿润__和__气温在0 ℃以下__。(3)某同学为验证上述猜想,做了如下实验:从冰箱取出一些-10℃的冰块,放在不锈钢杯子里,一段时间后可看到在杯底出现一些白色的小冰晶即霜。你认为该实验能否验证上述猜想,请简要陈述理由第三节汽化和液.下列措施中,能使蒸发加快的是)A.给播种后的农田覆盖地膜.把新鲜的蔬菜装入保鲜袋中.把盛有酒精的瓶口盖严.给湿头发吹热风.下列哪一种现象属于液化?)A.钢水浇铸成火车轮.倒在地上的水一会儿变干了.清晨,草的叶子上有露水凝结.用久了的灯泡的钨丝比新时.如图是对一定质量的水持续加热过程中温度随加热时间变化的图像,由图像可知:水的沸点是__98__℃;水在沸腾过程中,需要不断__吸热__选填“吸热”或“放热”,其温度__保持不变。第题图题图.如图是草叶上出现的露珠,露珠的形成是__液化__现象,形成的过程中需要__放__(选填“吸”或“放”)热。.张家界景区雨后云雾缭绕,犹如仙境。关于雾,下列说法中正确的是.雾是水蒸气.雾是山中冒出来的烟.雾是水蒸气凝固形成的.雾是水蒸气液化形成的6.人游泳上岸以后,风一吹感觉身上很凉。这是因为( C )A.水中的温度比岸上的气温高.人的皮肤产生的错觉.人身上的水分蒸发,要从人体吸热.风把身上的热量带走了.下列说法正确的是( B .春天,早晨经常出现大雾,是汽化现象.夏天,从冰箱中取出的易拉罐过一会儿表面出现水珠,是液化现象.深秋,枯草上出现的霜,是凝固现象.冬天,窗玻璃上会出现冰花,是汽化现象8.如图甲、乙所示,是在“探究水的沸腾”实验时,两组同学分别安装的实验装置,图丙是他们根据实验数据绘制的水的温度跟时间的关系图像。根据有关信息,下列说法中正确的是( C )A.图线对应的是乙实验中的数据.图线对应的是甲实验中的数据.水的沸点跟水的多少无关.到100℃时温度不再上升是因为水不再吸热9.夏天,人们常吃雪糕解暑,剥开雪糕包装纸时,雪糕周围冒“白气”,下列说法正确的是( C .吃雪糕解暑,是因为雪糕熔化时要放热.吃雪糕解暑,是因为雪糕汽化时要放热.雪糕周围冒“白气”是液化现象.雪糕周围冒“白气”是汽化现象10.下列关于水沸腾的实验说法正确的是 B .水沸腾时冒出的“白气”是水蒸气.水的沸点随气压的降低而降低.水沸腾的现象只发生在液体的表面.水沸腾后继续加热,水的温度会不断升高11.取一只大的注射器吸进适当的乙醚,用橡皮帽堵住注射器的小孔,向拉

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档