当前位置:文档之家› 以《将进酒》为例谈谈翻译的三个标准

以《将进酒》为例谈谈翻译的三个标准

以《将进酒》为例谈谈翻译的三个标准
以《将进酒》为例谈谈翻译的三个标准

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/0b11965771.html,

以《将进酒》为例谈谈翻译的三个标准

作者:钟华

来源:《语文建设·下半月》2013年第03期

摘要:《将进酒》是我国唐代著名诗人李白借酒抒情的佳作。本文比较了龚景浩先生及许渊冲先生对这首诗歌的翻译,从中阐述了翻译的三个标准:信、达、雅以及其在翻译这首诗歌中的运用。

关键词:将进酒翻译标准诗歌特性

《将进酒》是我国唐代著名诗人李白于唐玄宗天宝十一年与友人聚会时所作,是借酒抒情的名篇佳作之一。诗人李白在作这首诗时,由于在政治上受到排挤和打击,无法施展自身宏伟的抱负,他将怀才不遇的心境淋漓尽致地宣泄于诗酒当中。这首诗作也被许多中外译者翻译过。本文比较了爱国华侨龚景浩先生在《英译唐诗名作选》中的译作及著名翻译家、北大教授、有“诗译英法唯一人”之称并曾被提名诺贝尔文学奖候选人的许渊冲先生,其在《唐诗300首》中对这首诗歌的翻译,从中阐述了翻译的三个标准:信、达、雅及其在翻译这首诗歌中的运用。

一、诗歌特性及翻译标准概述

德国翻译理论家赖斯,推翻了传统的等值和文本划分类型理论,根据布勒的语言功能模式理论,把文本划分为表情型、信息型和操作型这三种文本,而诗歌就属于表情型文本,诗歌同时极其重视形式,在这样的文本类型中,诗歌的作者以及文本的形式应当被重点提出。要对诗歌进行翻译,首先译者应采用与原文作者观点相同的“同一”策略,这样才能很好地传递出原语的艺术性及审美性,而信、达、雅这三个标准,能很好地实现这样的效果。早在清朝末年,我国著名的启蒙思想家及翻译家严复先生就在翻译《天演论》中提出这三个标准,他说:“译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。”这三个翻译标准,是其在深刻理解了西方思想及我国传统思维和表达模式的基础上,经过深思熟虑才提出来的。这三个标准的提出,使得我国的传统思想资源能与西方理论实现接轨,并开展对话,并成为翻译界普遍认可并接受的基本标准。其中,“信”指的是译作应当准确无误,不遗漏不歪曲不随便增减作者的原义;“达”指的是译文应当如行云流水般一目了然,一气呵成;“雅”指的是译作选用的词语应当合理且得体,译文应具有自身的文采及优雅简明的风格。

二、信、达、雅三个标准在《将进酒》译作中的运用

其一,我们来看看《将进酒》这个标题,这三字的含义是“请喝酒”,龚、许二人分别将其译为“Drink Your Fill”和“Invitation to Wine”,两者都比较贴近原诗的意思,符合“信”的要求。其二,诗歌的开篇,“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。”诗人运用了“托物起兴”的手法,想要表达“汹涌澎湃的黄河水有如从天而降,

乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理

将进酒 李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听: 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,

呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 将qiāng进jìn酒jiǔ 李lǐ白bái 君jūn不bú见jiàn黄huáng河hé之zhī水shuǐ天tiān上shàng来lái,奔bēn流liú到dào海hǎi不bú复fù回huí。君jūn不bú见jiàn高gāo 堂táng明míng镜jìng悲bēi白bái 发fà,朝zhāo如rú青qīng丝sī暮mù成chéng雪xuě。人rén生shēng得dé意yì须xū尽jìn欢huā,莫mò使shǐ金jīn樽zūn空kōng对duì月yuè。 天tiān生shēng我wǒ材cái必bì有yǒu用yòng,千qiān金jīn散sàn尽jìn还huán复fù来lái。 烹pēng羊yáng宰zaǐ牛niú且qiě为wéi乐lè,会huì须xū一yì饮yǐn三sān百bǎi杯bēi。 岑cén夫fū子zǐ,丹dān丘qiū生shēng,将qiāng进jìn酒jiǔ,杯bēi莫mò停tíng。 与yǔ君jūn歌gē一yì曲qǔ,请qǐng君jūn为wèi我wǒ倾qīng耳ěr听tīng:

钟zhōng鼓gǔ馔zhuàn玉yù不bù足zú贵guì,但dàn愿yuàn长cháng醉zuì不bù复fù醒xǐng 。古gǔ来lái圣shèng贤xián皆jiē寂jì寞mò,惟wéi有yǒu饮yǐn者zhě留liú其qí名míng。陈chén王wáng昔xī时shī宴yàn平píng乐lè,斗dǒu酒jiǔ十shī千qiān恣zì欢huān谑xuè。主zhǔ人rén何hé为wèi言yán少shǎo钱qián,径jìng须xū沽gū取qǔ对duì君jūn酌zhuó。五wǔ花huā马mǎ,千qiān金jīn裘qiú, 呼hū儿ér将qiāng出chū换huàn美měi酒jiǔ,与yǔ尔ěr同tóng销xiāo万wàn古gǔ愁chóu。

将进酒全诗及赏析

将进酒全诗及赏析 诗句 “人生得意须尽欢”出自唐代诗人李白 的《将进酒 》,人生得意须尽欢全诗及赏析如下: 一、《将进酒》全诗及注解 《将进酒》 作者:李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用, 千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。与君歌一曲, 请君为我侧耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐, 斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 注释 ⑴将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):愿,请。 《将进酒》选自《李太白全集》。 这首大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年 之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做 客。 ⑵君不见: 你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。 君: 你, 此为泛指。 天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。 ⑶高堂:在高堂上。另译为父母。 朝: 早晨。 青丝: 黑发。 此句意为在高堂上面对明镜, 深沉悲叹那一头白发。 ⑷得意:适意高兴的时候。 ⑸须:应当。尽欢:纵情欢乐。千金:大量钱财。还复来:还会再来。且为 乐:姑且作乐。会须:应当。
1/9

⑹岑夫子:指岑(cén)勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。 ⑺杯莫停:一作“君莫停”。 ⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。 ⑼倾耳听:一作“侧耳听”。倾耳:表示注意去听。 ⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。 馔(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,食物。玉,像 玉一般美好。 ⑾不愿醒:也有版本为“不用醒”或“不复醒”。 (现高中教材之人民教育 出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌 诗歌散文 欣赏中是----但愿长醉不愿醒) ⑿陈王:指陈思王曹植。 平乐:平乐观,宫殿名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。 恣(zì):放纵,无拘无束。 谑(xuè):玩笑 。 ⒀言少钱:一作“言钱少”。 ⒁径须:干脆,只管,尽管。 沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。 ⒂五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。千 金裘:价值千金的皮衣。将出:拿去。 ⒃尔:你们,指岑夫子和丹丘夫。 销:同“消”。万古愁:无穷无尽的愁闷。 ⒄圣贤:一般指圣人贤士,又另指古时的酒名。 译文 你难道看不见? 那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,从不掉头返回。 你难道看不见? 那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发, 早晨的满头青丝,怎么才到傍晚就变成雪白一片。 人生得意之时应当纵情欢乐, 不要让这金杯无酒空对明月。 每个人只要生下来就必有用处, 黄金千两一挥而尽还能够再来。 我们烹羊宰牛姑且作乐,
2/9

语文人教版古代诗歌散文试题:3.1+将进酒+Word版含答案

一、语基落实 W i下列加点字的读音全都正确的一项是() A. 饯别(ji rt) 馔玉(zhu a n) 铁栅栏(zh a) 浑身解数(xi 0 B.金樽(z 口n 吱声(z) 和稀泥(h e) 烹羊宰牛(p e n g C. 畜养(xu) 寒噤(jri) 露马脚(I

B. 天生我材/必/有用,千金散尽/还/复来 C. 与君/歌一曲,请君/为我/倾耳听 J5下列各句中,使用的修辞手法与其他三项不同的一项是 A.斗酒十千恣欢谑 B.会须一饮三百杯 C?钟鼓馔玉不足贵 D.与尔同销万古愁 二、阅读理解 课内阅读 阅读下面这首诗,完成第6~9题。 将进酒 [唐]李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 6起兴与夸张手法的运用是本诗颇具特色之处,请各举一例予以解说。 (1) 起兴手法 诗句:_ 特色:— (2) 夸张手法 诗句:_ 特色:— 参考答案|(1)诗句:君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成 特色:开篇用长句起兴,借从天上而来不复回的黄河之水、明镜中转眼雪白的头发,来感慨人生之短暂,尽吐心中之郁闷,引出钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒”的主旨。 (2)诗句:烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 特色:一方面表现了诗人浪漫、狂放的气质和性格,同时又很好地照应了下文钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒”的主旨,也为文末呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁”展现开阔而旷达的胸襟做了很好的铺垫。

抒情诗:李白《将进酒》原文翻译及赏析

抒情诗:李白《将进酒》原文翻译及赏析 将进酒 唐代:李白 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 译文 你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不 再往回流。 你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满 头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。 (所以)人生得意之时就理应纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。

每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。 我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多! 岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。 让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听: 整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。 自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主 尽情欢乐。 主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。 那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都 让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁! 注释 将进酒:属乐府旧题。将(qiāng):请。 君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里 地势极高,故称。 高堂:高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母。一作“床头”。青丝: 喻柔软的黑发。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。 得意:适意高兴的时候。 金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。 会须:正理应。 岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。 杯莫停:一作“君莫停”。

将进酒 翻译+赏析

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 你看不见过从天上倾斜而来的黄河水吗?它一直奔腾入海,从不回头。 你看不见过正堂明亮镜子中的白发吗?它们早上还如青丝一般,晚上却变成了雪般的颜色。 人生如梦,得意之时一定要尽情欢乐,不要让手中就被在空中一无所有的对着月亮。 我乃从上苍中所诞生,必定有大用,就算花去千金也会赚回来,时光可是一去不复返哟。 烹羊宰牛,尽情欢乐,一定要饮个三百杯。 岑老夫子,丹丘老弟,快和呀,不要停。 为你们唱做一曲,一定要倾耳去听。 什么钟鸣鼎食之乐,金玉美食之筵,都是过眼烟云,有什么可贵?只愿杯中酒不空,长醉永不醒。 自古以来圣贤都被冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。 从前陈思王大宴宾客,每斗十千的美酒尽情地欢饮。 主人你怕什么,嫌我的钱不够吗?将大坛子酒端过来,尽情地让大家喝! 快把五花马和千金裘都取来换酒喝,我要与诸君喝它个一醉方休,同消这万古之愁。 赏析:诗篇开头是两组排比长句,上句写大河之来,势不可挡;下句

写大河之去,势不可回。这咏叹味是短促的单句(黄河落天走东海)所没有的。“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,前两句写空间,那么本句则是在写时间。李白在悲时间,悲时间的一去不复返,悲时间的不复回。先将人生写的壮阔,如黄河之浪;再写人生短暂,悲起了白发。可说,这对比的手法将李白的人生描绘的曲折而又不平静。之后,再由悲转至欢乐,再至“杯莫停”,这正是由李白——放荡不羁之人写下的句子。但这并不是消沉,“天生我材必有用,千金散尽还复来”:我乃天选之人,千金用去还会再赚来。在这里,诗句再次体现了李白的极度自信,这是由一位从骨子里就高傲的诗人天马行空所创作出来的。他不仅仅是个单纯的酒鬼,而是个沾染些酒气的放荡不羁的而又极度自信的天选之诗人。正如他在诗中,要与“岑夫子”“丹丘生”比酒,他还要“与君歌一曲,请君为我倾耳听”般的把读者带入,听他唱这一奇之又奇名、留千年的歌。“钟鼓馔玉”的美好生活“不足贵”,“但愿长醉不复醒”。他开始由狂放转为悲愤,“古来圣贤”不得志,“饮者”才留其名。他再举例“陈王”曹植来引起诗人饮者之共鸣。再之后,他喧宾夺主,“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁”。他越喝越醉,越写越狂。可以说,无论是正史亦或是野史,都描绘出了盛唐之中一位称号为“青莲”的人。他是诗人,是政客,是剑修,是侠客。无论他是否创作《青莲剑典》后飞升而去,无论他是否壮志未酬隐隐而离去。他就是一位名留至今,天马行空之人。

李白一生及《将进酒》诗赏析(两则)

李白一生及《将进酒》诗赏析(两则) 李白一生及《将进酒》诗赏析(两则)李白一生约可分为五个时期。 一、蜀中求学(5-25岁)李白自幼未受儒家正规教育,而是博学百家。“五岁诵六甲,十岁观百家”“十五诵诗书,作赋凌相如”。好剑术游侠,游历蜀中名山,表现出对仙道的向往。蜀中山川的陶冶,众多朋友和各种思想的影响,对李白性格的形成和诗歌创作产生了深远的影响。 二、远游求仕(26岁-42岁)开元十四年,李白“仗剑去国,辞亲远游”出蜀后曾在湖北安陆结婚成家,然后以安陆为中心四处漫游,游踪遍及大半个中国,希国“以隐求仕”,这一时期,他交友甚广,创作也多,名声日高,终于得到了唐玄宗的征召。 三、长安三年(42-44岁)天宝元年,李白应诏入京,自以为施展抱负的时机到了,可这时的唐玄宗已不再是开元前期那样一位具有开明政治,开放政策的明主了。他赏识李白,也只是看中他的才华,把他当作点缀宫廷的御用文人,借以歌功颂德,装点太平。李白并未受到重用,并且由于他的狂傲不驯,很快就遭到了奸相李林甫、杨国忠、杨妃等人的陷害。天宝三年,李白上书请还,唐玄宗也便顺水推舟,将他赐金放还。长安三年的阅历,使李白对统冶集团的腐朽和黑

暗有了清醒的认识。诗歌创作增加了强烈的批判精神。四、再次漫游(44-55岁)天宝三年,李白离开长安,再次漫游。这时他游踪甚远,心情却十分苦闷。怀才不遇的愤懑,傲岸不屈的豪气,人生易老的悲叹,及时行乐的狂放,复杂地交织在他的思想创作中。 五、身经战乱(55-62岁)天宝十四年,爆发安史之乱,李白隐居在庐山屏风叠。次年冬,永王李遴以抗敌平乱为号召率师东下。过庐山时,坚请李白参加幕府,李白出于一片爱国热情就答应了他的邀请。不料李遴暗怀和他的哥哥李亨(即唐肃宗)争夺帝位的野心,不久即被消灭,李白因从遴而入浔阳狱,不久又被判处长流夜郎,在世人皆欲杀的残酷迫害下,经常爽朗大笑的诗人也不得不发出了无声的垂泣“平生不下泪,于此泣无穷”,“泣尽继以血,心摧两无声”(公元761年)太尉李光弼率大军讨伐叛军,61岁的李白还请缨从军,但半途因病而还,次年冬天。诗人病逝于安徽当涂。【赏析一】 李白一生与酒结下不解之缘,许多诗都与酒有关,咏酒诗篇极能表现他的个性。 《将进酒》原是汉乐府曲名,意思是劝酒歌,“将”,请的意思。这首诗是一首以饮酒为题材的诗篇。《将进酒》突出地表现了诗人在极度压抑中由愤懑而转化为狂放的情绪。该诗写于天宝十一载(752年),是李白一入长安之后,它与二入

(完整版)《将进酒》阅读练习及答案解析-古诗-赏析

《将进酒》阅读练习及答案解析-古诗-赏析 A.“岑夫子”姓岑,“夫子”是对人的尊称,“先生”的意思;“丹丘生”名丹丘,“生”是对年青人的称呼。 B.“将进酒”是“请您喝酒”的意思,是李白根据诗歌的内容所命的诗题。 C.“钟鼓馔玉”形容富贵豪华的生活,钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔玉,美好的饮食。馔,吃喝。玉,玉一般美好。 D.置酒会友的并不是李白,“将进酒”是诗人酒酣耳热之际,兴会淋漓之时,将宾作主的狂放之态。 7.从哪些诗句揣摩此诗的背景是诗人被放逐的时候? 8.怎样解释诗歌开头的“君不见”三个字? 9.怎样理解诗人以“黄河之水天上来,奔流到海不复回”起兴的作用?

10.“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”与上下文有怎样的联系? 11.诗人为什么“但愿长醉不复醒”? 12.诗人说到“古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名”时,为什么单举曹植为例? 13.通过哪些词语,你看到了诗人狂放的感情? 【参考答案】 1.钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 5.AB 7.从“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名”这些诗句中,可以揣摩出,这是诗人被赐金放还、出长安之后所作的一首诗。因为这些句子表现出对权贵的透彻了解和由此产生的蔑视和鄙弃,对权贵们嫉贤妒能、统治者压制人才的愤激和不满。而这只能在碰壁于朝廷之后。

8.您难道没有看见吗?常见于乐府诗的开头和结尾,以呼告的语气引起读者注意,抒发作者强烈的感情。 9.这一句有比兴的作用,以黄河水的急遽奔流和一去不复返引起人生短暂的慨叹,比喻人生易老,年华易逝;同时,以黄河的伟大永恒来反衬生命的渺小脆弱。 10.上下句都是这一句的原因和背景。人生既然如此短暂易逝、渺小脆弱,何必让它浸透在悲观伤感之中?如此旷世奇才,皇天终将不负,区区千金,不足挂怀,正好尽兴开怀。 11.这是诗人的愤激之辞。李白秉拿云之志,抱旷世奇才,常自比于谢安诸葛,希望辅佐君王,成就不世之业,却因君王昏庸、权奸当道、政治腐败、社会黑暗,诗人的政治抱负根本无法实现,理想彻底破灭。他无力改变这一切,于是只好逃入酒乡,从痛苦中摆脱出来。 12.曹植少以才华为父亲曹操赏识,谢灵运以为天下才共一石,曹子建独得八斗。他颇有功名事业心,一生追求“戮力上国,流惠下民,建永世之业,流金石之功”,却于 13.一,口气甚大,“呼儿”“与尔”,指挥倜傥。二,出手甚大,不惜将出名贵宝物五花马千金裘换取美酒,以图一醉。三,倒宾为主,

李白《将进酒》原文带拼音带赏析

qiāng jìn jiǔ li bai 将进酒李白 jūn bú jiàn huáng hé zhī shuǐ tiān shàng lái, bēn líu dào haǐ bú fù huí君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。jūn bú jiàn gāo táng míng jìng bēi bái fà , zhāo rú qīng sī mù chéng xuě 君不见高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。rén shēng dé yì xū jìn huān , mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng , qiān jīn sàn jìn huán fù lái 天生我材必有用,千金散尽还复来。 pēng yáng zaǐ niú qǐe wéi lè , huì xū yì yǐn sān bǎi bēi 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 cén fū zǐ , dān qīu shēng , qiāng jìn jǐu , bēi mò tíng 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 yǔ jūn gē yì qǔ , qǐng jūn wèi wǒ qīng ěr tīng 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 zhōng gǔ zhuàn yù bù zú guì , dàn yuàn cháng zuì bú fù xǐng 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 gǔ lái shèng xián jiē jì mò , wéi yǒu yǐn zhě liú qí míng 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 chén wáng xī shī yàn píng lè , dǒu jǐu shī qiān zì huān xùe 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 zhǔ rén hé wèi yán shǎo qián , jìng xū gū qǔ duì jūn zhuó 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 wǔ huā mǎ , qiān jīn qíu 五花马,千金裘, hūér jiāng chū huàn měi jiǔ , yǔěr tóng xiāo wàn gǔ chóu 呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

将进酒英文翻译

将进酒 --李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与你同销万古愁。 Invitation To Wine Li Bai Do you not see the Yellow River come from the sky, Rushing into the sea and ne'er come back? Do you not see the mirror bright in chamber high Grieve o'er your snow-white hair that once was silken back? When hopes are won, oh, drink your fill in high delight

And never leave your wine cup empty in moonlight! Heaven has made us talents; we're not made in vain. A thousand gold coins spent, more will turn up again. Kill a cow, cook a sheep and let us merry be, And drink three hundred cupfuls of wine in high glee! Dear friends of mine, Cheer up, cheer up! I invite you to wine. Do not put down your cup! I will sing you a song, please hear, O hear! Lend me a willing ear! What difference will rare and costly dishes make? I want only to get drunk and ne'er to wake. How many great men were forgotten through the ages? Great drinkers are better known than sober sages. The Prince of Poets* feasted in his palace at will, Drank wine at ten thousand coins a cask and laughed his fill. A host should not complain of money he is short; To drink together we'd sell things of any sort. The fur coat worth a thousand coins of gold And flower-dappled horse may both be sold To buy good wine that we may drown the woes age-old

《将进酒》问答赏析

《将进酒》赏析 【原文】: 将进酒 李白 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒) 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来一作:自古;惟通:唯) 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 【大家一起来欣赏】 1.这首诗统摄全篇的主旨句是哪一句? 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 2.加粗词释义不正确的一项是C。 会须:会、须,皆有应当之意。 A.会须一饮三百杯 将:请。 B.将进酒,杯莫停 斗酒:比赛喝酒。 C.斗酒十千恣欢谑 寂寞:诗中是被人冷落的意思。 D.古来圣贤皆寂寞 3.节奏划分不正确的一项是C。 A.君不见/黄河/之水/天上/来

B.奔流/到海/不复/回 C.千金/散尽/还/复来 D.莫使/金樽/空对/月 4.使用了典故的两句是AB。 A.烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 B.陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 C.岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 D.君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 5.解说不正确的一项是B。 A.“岑夫子”姓岑,“夫子”是对人的尊称,“先生”的意思;“丹丘生”名丹丘,“生”是对年青人的称呼。 B.“将进酒”是“请您喝酒”的意思,是李白根据诗歌的内容所命的诗题。 C.“钟鼓馔玉”形容富贵豪华的生活,钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔玉,美好的饮食。馔,吃喝。玉,玉一般美好。 D.置酒会友的并不是李白,“将进酒”是诗人酒酣耳热之际,兴会淋漓之时,将宾作主的狂放之态。 6.从哪些诗句揣摩此诗的背景是诗人被放逐的时候? 从“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名”这些诗句中,可以揣摩出,这是诗人被赐金放还、出长安之后所作的一首诗。因为这些句子表现出对权贵的透彻了解和由此产生的蔑视和鄙弃,对权贵们嫉贤妒能、统治者压制人才的愤激和不满。而这只能在碰壁于朝廷之后。 7.怎样解释诗歌开头的“君不见”三个字? 您难道没有看见吗?常见于乐府诗的开头和结尾,以呼告的语气引起读者注意,抒发作者强烈的感情。 8.怎样理解诗人以“黄河之水天上来,奔流到海不复回”起兴的作用? 这一句有比兴的作用,以黄河水的急遽奔流和一去不复返引起人生短暂的慨叹,比喻人生易老,年华易逝;同时,以黄河的伟大永恒来反衬生命的渺小脆弱。 9.“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”与上下文有怎样的联系? 上下句都是这一句的原因和背景。人生既然如此短暂易逝、渺小脆弱,何必

将进酒练习题

《将进酒》同步练习及答案 1、解释下面加点词。 ①如青丝暮成雪:②会须一饮三百杯:③ 钟鼓馔玉何足贵: ④径须沽取对君酌:⑤呼儿将出换美酒:⑥与尔同销万 古愁: 2、为下列为下列画线的词语注音。 将进酒()金樽()烹羊宰牛()岑夫子()钟鼓馔玉()恣欢谑()将出换美酒()千金散尽还复来() 3、解释下面加点词。 ①朝如青丝暮成雪:②会须一饮三百杯: ③钟鼓馔玉何足贵:④径须沽取对君酌: ⑤呼儿将出换美酒⑥与尔同销万古愁: 2、为下列为下列画线的词语注音。 将进酒()金樽()烹羊宰牛()岑夫子()钟鼓馔玉()恣欢谑()将出换美酒()千金散尽还复来() 3、下列句子节奏划分不正确的一项是() A.君不见/黄河之水/天/上来,奔流/到海/不/复回。 B.君不见/高堂/明镜/悲/白发,朝如/青丝/暮/成雪。 C.天生/我材/ 必/有用,千金/散尽/还/复来。 D.烹羊/宰牛/且/为乐,会须/一饮/三百/杯。· 4、对第一段诗句的解说,错误的一项是() A.“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。”诗人以河水一去不返喻人生易老,以黄河的伟大永恒衬托生命的渺小脆弱。 B.“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。”将人生由青春至衰老的全过程说成“朝”“暮”间事,把本来短暂的人生说得更短暂。 C.“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。”表现了作者消极的思想:人生得意时,要尽情地寻欢作乐,别让金杯玉露,空对天上明月。因为人生寿命如黄河之水入海,一去不复返,因此,应及时行乐,莫负光阴。 D.“天生我材必有用,千金散尽还复来。”是诗人乐观自信的肯定自我价值的宣言,流露出怀才不遇和渴望用世的积极思想感情。 5、对全诗分析不正确的是() A.《将进酒》是一首劝酒歌,诗人借题发挥,尽吐郁积在胸中的不平之气,也鹅了施展抱负的愿望。“钟鼓撰玉不足贵,但愿长醉不复醒”两句,是诗的主旨,有统摄全诗的作用。 B.全篇诗情忽张忽翕,大起大落,由悲转乐,转狂放、转愤激、再转狂放,最后结穴于“万古愁”,回应篇首,奔放跌宕。 C.诗中起兴夸张的手法运用颇具特色。如诗篇开头的两组夸张的长句,就有抓风海雨而来之势,具有惊心动魄的艺术力量。诗中屡用巨额数字“十千”、“千金裘”、“万古愁”表现了豪迈诗情,略给人空浮之感。 D.诗句以七言为主,间以三、五、十言“破”之,长短不一,参差错综,使节奏快慢多变,一泻千里。 6、起兴与夸张手法的运用是本诗颇具特色之处,请各举一例予以解说。

将进酒全文及译文

将进酒全文及译文 《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,属汉乐府《鼓吹曲·铙歌》旧题。以下是小编整理的关于将进酒全文及译文,欢迎阅读。 将进酒 李白 【原文】 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听一作:侧耳听) 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒) 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来一作:自古;惟通:唯) 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 【译文】 你没见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。 你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发, 年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。 人生得意之时应当纵情欢乐, 莫要让这金杯无酒空对明月。 每个人只要生下来就必有用处, 黄金千两一挥而尽还能够再来。 我们烹羊宰牛姑且作乐, 一次痛饮三百杯也不为多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝吧!别停下杯子。 我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听: 钟鸣馔(zhuàn)食的豪华生活有何珍贵,

只希望长驻醉乡不再清醒。 自古以来圣贤无不是寂寞的', 只有那喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设平乐观你可知道, 斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。 主人呀,你为何说我的钱不多? 快快去买酒来让我们一起喝个够。 牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒, 让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!

将进酒翻译

将进酒翻译 《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,属汉乐府《鼓吹曲·铙歌》旧题。唐代李白沿用乐府古体写的《将进酒》,影响最大。小编今天推荐给大家的是将进酒翻译,仅供参考,希望对大家有用。关注获得更多内容。 将进酒 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪! 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁! 将进酒翻译 你没见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。

你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。 人生得意之时应当纵情欢乐, 莫要让这金杯无酒空对明月。 每个人只要生下来就必有用处, 黄金千两一挥而尽还能够再来。 我们烹羊宰牛姑且作乐, 一次痛饮三百杯也不为多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝吧!别停下杯子。 我为你们高歌一曲, 请你们都来侧耳倾听: 钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵, 只希望长驻醉乡不再清醒。 自古以来圣贤这两种酒是寂寞的, 只有那喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设乐平关你可知道, 斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。 主人呀,你为何说我的钱不多? 你只管端出酒来让我喝。 五花千里马,千金狐皮裘, 快叫那侍儿拿去换美酒,

我和你们共同消解这万古愁!

将进酒赏析解读

将进酒赏析解读 将进酒 是李白 当时胸中积郁很深,与友人岑勋和元丹丘登高宴饮,借酒兴诗情,抒发了自 己抱济世之才而不得用的感慨。 同时也表现了他乐观自信、 豪放不羁的精神与情 怀。以下是小编为大家推荐的将进酒赏析解读,希望能帮到大家,更多精彩内容 可浏览(https://www.doczj.com/doc/0b11965771.html,/wenxue)。 【原作】 将进酒——[唐] 李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青 丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子、丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。 古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与 尔同销万古愁。 【注释】 天上来:这是一种浪漫主义写法,极言黄河源头之高远。 高堂明镜悲白发:对着大厅里的镜子悲叹白发的迅速增加。高堂明镜,挂在 大厅里的明亮的镜子。 金樽:古代盛酒的器具,即酒杯。金,修饰语,并非确指。 烹羊宰牛:意思是丰盛的酒宴。语本曹植《箜篌引》:“中厨办丰膳, 烹羊宰肥牛。” 会须:应该。 岑夫子:即岑勋。 丹丘生:即元丹丘,当时的隐士。 将进酒:请快快喝酒。将,请。 钟鼓馔(zhuàn)玉: 古时候富贵人家吃饭时鸣钟列鼎, 饮食精美如玉, 这里指富贵豪华生活。钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔玉,精美如玉的食物。
1/7

寂寞:这里是被世人冷落的意思。 饮者:指不慕富贵,只以饮酒为乐的人。 陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè): 陈王过去在平乐观宴请宾客,一斗酒十千金,尽情欢乐戏谑。此处借用曹植《名 都篇》“归来宴平乐,美酒斗十千”句。陈王,即曹植,因封于陈(今 河南淮阳一带), 死后谥“思”, 世称陈王或陈思王。 宴, 举行宴会。 平乐,观名,汉明帝所建,在洛阳西门外。恣,放纵,没有拘束。谑,玩笑。 何为:为什么。 径须沽(ɡū)取:只管买来。径须,只管。沽,买。 五花马、千金裘:毛色为五花纹的良马和价值千金的皮袄,都是很贵重的物 品。 将出:拿着去,拿出去。 与尔同消万古愁: 和你们一起用酒来消散这千年万载也消散不尽的深广愁情。 【古诗 今译】 你难道没有看见, 汹涌奔腾的黄河之水, 有如从天上倾泻而来?它滚滚东去, 奔向大海,永远不会回还。你难道没有看见,在高堂之上对着明镜,深沉悲叹那 一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。因此,人生在世每逢得意 之时,理应尽情欢乐,不要让金樽美酒白白地对着明月。既然老天造就了我们这 些栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。烹羊 宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真应该干他三百杯。岑夫子,丹丘生,请快 快喝酒,不要停。我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听。在钟鼓齐鸣中享受 丰美食物的豪华生活并不值得珍贵, 但愿永远沉醉不愿清醒。 自古以来那些圣贤 无不感到孤独寂寞, 唯有寄情美酒的人才能留下美名。 陈王曹植过去曾在平乐观 大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。主人啊,你为什么说钱 已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵 的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消散这千年万载也消散不尽的愁情。 【赏析】 李白(701-762),字太白,盛唐最杰出的诗人,也是中国文学 史上继屈原之后又一伟大的浪漫主义诗人,素有“诗仙”之称。 李白性情旷达潇洒,藐视权贵,政治上一直失意。李白自古就被公认为中国历史 上最伟大的诗歌 天才之一,他的诗作想象如天马行空,语言豪放洒脱,反映了唐王朝鼎盛时
2/7

李白《将进酒》阅读答案及赏析

李白《将进酒》阅读答案及赏析 将进酒 李白 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒) 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来一作:自古;惟通:唯) 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 阅读训练 2.没有错别字的一项是[ ] A.人生得意需尽欢 B.天生我才必有用 C.径须沽取对君酌 D.与尔同消万古愁 3.加粗词释义不正确的一项是[ ] A.会须一饮三百杯会须:会、须,皆有应当之意。 B.将进酒,杯莫停将:请。 C.斗酒十千恣欢谑斗酒:比赛喝酒。 D.古来圣贤皆寂寞寂寞:诗中是被人冷落的意思。 4.节奏划分不正确的一项是[ ] A.君不见/黄河/之水/天上/来 B.奔流/到海/不复/回 C.千金/散尽/还/复来

D.莫使/金樽/空对/月 5.使用了典故的两句是[ ] A.烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 B.陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 C.岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 D.君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 6.解说不正确的一项是[ ] A.岑夫子姓岑,夫子是对人的尊称,先生的意思;丹丘生名丹丘,生是对年青人的称呼。 B.将进酒是请您喝酒的意思,是李白根据诗歌的内容所命的诗题。 C.钟鼓馔玉形容富贵豪华的生活,钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔玉,美好的饮食。馔,吃喝。玉,玉一般美好。 D.置酒会友的并不是李白,将进酒是诗人酒酣耳热之际,兴会淋漓之时,将宾作主的狂放之态。 7.从哪些诗句揣摩此诗的背景是诗人被放逐的时候? 8.怎样解释诗歌开头的君不见三个字? 9.怎样理解诗人以黄河之水天上来,奔流到海不复回起兴的作用? 10.人生得意须尽欢,莫使金樽空对月与上下文有怎样的联系? 11.诗人为什么但愿长醉不复醒? 12.诗人说到古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名时,为什么单举曹植为例? 13.通过哪些词语,你看到了诗人狂放的感情? 14.这首诗统摄全篇的主旨句是哪一句? 参考答案 2.C 3.C 4.C 5.AB 6.B 7.从钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名这些诗句中,可以揣摩出,这是诗人被赐金放还、出长安之后所作的一首诗。因为这些句子表现出对权贵的透彻了解和由此产生的蔑视和鄙弃,对权贵们嫉贤妒能、统治者压制人才的愤激和不满。而这只能在碰壁于朝廷之后。 8.您难道没有看见吗?常见于乐府诗的开头和结尾,以呼告的语气引起读

《将进酒》原文与翻译

《将进酒》原文翻译赏析 【原作】 将进酒——[唐] 李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子、丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。 古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 【注释】 天上来:这是一种浪漫主义写法,极言黄河源头之高远。 高堂明镜悲白发:对着大厅里的镜子悲叹白发的迅速增加。高堂明镜,挂在大厅里的明亮的镜子。 金樽:古代盛酒的器具,即酒杯。金,修饰语,并非确指。 烹羊宰牛:意思是丰盛的酒宴。语本曹植《箜篌引》:中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。 会须:应该。 岑夫子:即岑勋。 丹丘生:即元丹丘,当时的隐士。 将进酒:请快快喝酒。将,请。 钟鼓馔(zhuàn)玉:古时候富贵人家吃饭时鸣钟列鼎,饮食精美如玉,这里指富贵豪华生活。钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔玉,精美如玉的食物。 寂寞:这里是被世人冷落的意思。 饮者:指不慕富贵,只以饮酒为乐的人。

陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè):陈王过去在平乐观宴请宾客,一斗酒十千金,尽情欢乐戏谑。此处借用曹植《名都篇》归来宴平乐,美酒斗十千句。陈王,即曹植,因封于陈(今河南淮阳一带),死后谥思,世称陈王或陈思王。宴,举行宴会。平乐,观名,汉明帝所建,在洛阳西门外。恣,放纵,没有拘束。谑,玩笑。 何为:为什么。 径须沽(ɡū)取:只管买来。径须,只管。沽,买。 五花马、千金裘:毛色为五花纹的良马和价值千金的皮袄,都是很贵重的物品。 将出:拿着去,拿出去。 与尔同消万古愁:和你们一起用酒来消散这千年万载也消散不尽的深广愁情。 【古诗今译】 你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向大海,永远不会回还。你难道没有看见,在高堂之上对着明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,不要让金樽美酒白白地对着明月。既然老天造就了我们这些栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真应该干他三百杯。岑夫子,丹丘生,请快快喝酒,不要停。我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听。在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵,但愿永远沉醉不愿清醒。自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。主人啊,你为什么说钱已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消散这千年万载也消散不尽的愁情。

将进酒全面赏析

将进酒全面赏析 这首诗非常形象的表现了李白 桀骜不驯的性格:一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出 现波折后,又流露出纵情享乐之情。在这首诗里,他演绎庄子的乐生哲学,表示 对富贵、 圣贤的藐视。 而在豪饮行乐中, 实则深含怀才不遇之情。 全诗气势豪迈, 感情奔放,语言流畅,具有很强的感染力,李白“借题发挥”借酒浇 愁,抒发自己的愤激情绪。 时光流逝, 如江河入海一去无回;人生苦短, 看朝暮间青丝白雪;生命的渺小 似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲 而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才 不遇。诗篇开头是两组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来,气势豪迈。 “君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,李白此时在颍阳山, 距离黄河不远,登高纵目,所以借黄河来起兴。黄河源远流长,落差极大,如从 天而降,一泻千里,东走大海。景象之壮阔,并不是肉眼可见,所以此情此景是 李白幻想的,“自道所得”,言语中带有夸张。上句写大河之来,势 不可挡;下句写大河之去,势不可回。一涨一消,形成舒卷往复的咏叹味,是短 促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的。 紧接着,“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,恰似一 波未平、一波又起。前二句为空间范畴的夸张,这二句则是时间范畴的夸张。悲 叹人生短促;而不直接说出自己感伤生命短暂而人一下就会变老,却说 “ 高堂明镜悲白发”,显现出一种对镜自照手抚两鬓、却无可奈何的情态。 将人生由青春至衰老的全过程说成“朝”、“暮”之事, 把本来短暂的说得更短暂,与前两句把本来壮浪的说得更壮浪,是“反向 ”的夸张。于是,开篇的这组排比长句既有比意——以河水一 去不返喻人生易逝,又有反衬作用;以黄河的伟大永恒形出生命的渺小脆弱。这 个开端可谓悲感已极,却不堕纤弱,可说是巨人式的感伤,具有惊心动魄的艺术 力量,同时也是由长句排比开篇的气势感造成的。这种开篇的手法作者常用,他 如“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”(《宣 城谢朓楼饯别校书叔云》 ), 沈德潜说: “此种格调, 太白从心化出”, 可见其颇具创造性。此诗两作“君不见”的呼告(一般乐府诗只于篇 首或篇末偶一用之),又使诗句 感情色彩大大增强。诗有所谓大开大阖者,此可谓大开。
1/8

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档