当前位置:文档之家› 人民币升值压力的双重视角研究_赵先立

人民币升值压力的双重视角研究_赵先立

人民币升值压力的双重视角研究_赵先立
人民币升值压力的双重视角研究_赵先立

亚太经济 年第 期

人民币升值压力的双重视角研究

赵先立

何 砚

内容摘要

由双顺差和生产率相对提升导致的升值压力确实存在 但当前已减轻 近期人民币升值压

力主要来自美国等国出于经济或政治意图进行的外部施压 但各国施压人民币的目的和策

略存在差异

中国必须认清升值压力的本质

必要时可实施反制措施

继续坚持

自主性

掌控人民币汇率形成机

制的改革路径 关 键 词 人民币升值压力国际收支顺差 文献标识码 巴拉萨

萨缪尔森效应 大国利益争夺

中图分类号 文章编号

一 引言

近年来关于人民币汇率的争议早已超越了纯粹的 学术和经济范畴 演变为涉及国家战略 国与国之间 利益分配的政治问题

关于人民币升值压力的现有研究较丰富

现有研究分析人民币升值压力的视角较为单一 衡 下面对这两种论据逐一进行分析

一 国际收支 我国国际收支 升值的最重要的原因 年末 我国外汇储备已突破

双顺差

双顺差 是发达国家施压人民币 我国也因此积累了巨量的外汇 总体来

储备

万亿美元

说 传统的国际经济学理论认为 的经常账户造成很大的影响 汇率水平变动会对一国 忽略了全球化背景下 我国经济的高速发展

人民币所面临的压力既来自于 如果本币大幅低估

又与外国的经济环境

政治诉

本国出口品在国际市场上拥有较强的竞争力

出口量 求以及大国之间的利益博弈密切相关 经济进一步稳健发展 未来随着我国 增加 减少

同时以本币表示的进口品价格高 最终导致经常账户盈余的增加

令进口需求 美元继续推行战略性贬值 人 反之

若本币 民币汇率仍将可能在长期难以避免地升值因此 本

升值则经常账户盈余会逐渐减小 这也是国外施压人 文试图将经济基本面和国外因素相结合 出发对人民币升值压力的来源进行研究 从双重视角

以求更全 民币升值的逻辑之一

给出了我国

年经常项目余额 户余额占 进出口差额 的比重

进出口总额和经常账

面 深入地认识人民币汇率问题的争议 这对于判断 和缓解人民币汇率近期的升值压力

促进人民币汇率

从表

至 中可看出

我国的进出口贸易总额除了

年有所下降 形成机制的稳步改革具有较重要的现实意义

年基本持平 至

二 人民币汇率升值压力的经济基本面因素 之外

总体趋势是贸易规模在扩大在国际社会开始

年我国贸易顺差约为 低于人民币存在贬值压力的

国外指责人民币汇率大幅低估的论据主要有两

我国经济快速发展过程中持续巨额的贸易顺 大力施压人民币升值的

差 亿美元 年 人民币需要大幅升值以平衡国际收支 即我国贸易品部门相对于非贸易品部门的 生产率的提高幅度大于外国 引起实际汇率严重低 从而需要名义汇率大幅升值使实际汇率恢复均

和 并且 和 年经常账户余额占

的比

我国

萨效应

重也低于 年 年汇改之后 的经常账户余额和贸易顺差同时在 年三年经常账户余额占 年达到顶点

的比重分

估 至

收稿日期 作者简介

年 月 日

赵先立

中央财经大学金融学院博士研究方向

河北联合大学轻工学院教师中央财经大学金融学院博士研究方向

本文获得中央财经大学研究生科研创新基金项目 框架下人民币实际汇率的决定与合理性的国际历史比

较研究 的资助

国际金融与汇率经济

北京

何 砚 国际金融

北京

基金项目

亚太经济 年第 期

别为

和 这一比率远超国际公 的标准因此单这一点来判断

可认为人民币升值压力最大的时期在 表 我国资本和金融项目主要数据

单位 亿美元

认的外部均衡为

资本和

净误差与

遗漏进出 口总额 实际利用对外直接 投资额 净误差与

外汇储备

遗漏项

年 年份

金融项 这一阶段

年起

我国经常账户余额贸易 目差额

顺差逐年减少 已低至

年经常账户余额占 的比重 年这 年

年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 我国商务部和

都预测 因此

一比重将可能进一步降至

以下 年至

今由经常账户顺差带来的人民币升值压力已经大幅 减轻

我国贸易收支与经常账户收支情况

单位 亿美元

经常项目 经常项目 余额

年份

进出口差额进出口总额

余额

年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 年 数据来源

中经网统计数据库

净误差与遗漏项通常被认为可以在一定程度上判 断一国是否存在资本或热钱进出

年误差遗漏项为正 从绝对额来看

说明我国在这一阶

段有持续的热钱内流 升值的预期 这也反映了国际资本对人民币 年至 年 这一项目由正转 根据 的经

负 年达到了

亿美元

验结论 比超过

如果一国净误差遗漏项与进出口贸易总额之

则该国极有可能存在大规模的资本外 数据来源

中经网统计数据库

根据国际收支理论 时期处于顺差状态 则其货币汇率存在升值压力 资本与金融账户中最重要的项目是 和外汇储备 列出了我国资本项目余额历年实际利用 当一国的资本和金融账户长 逃 从表

中可知

这一比率在

年之后都低于

而 因此基本可以判断我国不存在大规模的资本 但净误差与遗漏项由正转负在一定程度上反映 外逃 表 了外资对于人民币未来可能不再持续升值的预期 因

外汇储备额以及误差和遗漏项

由表可以直观发现 我国的资本与金融账户除 此 近几年资本与金融账户的收支情况反映了人民币 确实存在一定的升值压力 但根据我国外汇管理局公 了 年存在 亿美元的逆差之外 其余年份 布的数据 年第

季度资本与金融账户出现

都处于顺差状态

但顺差额在

年之前非常不稳

亿美元的逆差

季度再度出现

亿美元

定 元

年顺差额较大分别为 亿美元和 亿美元 亿美

我国的年度 年都超

逆差 这些事实说明当前我国的国际收支在逐渐调整 并趋向合理和均衡的水平

相对劳动生产率提高与 流入基本处于稳定增长状态

二 巴拉萨

萨缪尔

过了千亿美元的规模 双顺差 使我国的外汇储备也随之大幅增长 年的外汇储备额 储备已经超过 万亿美元 持续的经常账户和资本账户

森效应

相比

年的外汇 这表明

人民币升值压力的另一个经济基本面根源是我国 贸易部门相对于非贸易部门的劳动生产率增长较快 亿美元 增幅超过

倍 在 应 巴拉萨 萨缪尔森 效应 以下简称 巴萨效 需要名义汇率

巴萨效应 一国贸易部门的劳动生

人民币面临着外汇供大于求所带来的升值压力

另外

的作用下 引起实际汇率低估 我国从 增长

年开始对外直接投资额也有了较大幅度的 年达到了 亿美元的规模

的大幅升值来恢复实际汇率的均衡 的 作用机制分为以下几步

亚太经济 年第 期

产率提高 引起本部门工资上涨 而本部门产品价格

下降或不变

假定国内劳动力市场完全竞争

则 非贸易部门的工资随之上涨

工资上涨致使非贸

易部门成本上升并推动非贸易品价格上涨 总价格水平由于非贸易品价格的上涨而上涨

国内 根

据实际汇率的定义 贸易部门劳动生产率水平提高快 则意味着实际汇率的升值 事实上 巴萨 的现实应用是解释经济快速增长的发展中国

的国家 效应

家 两部门间的生产率进步差异要大于发达国家 则 发展中国家的实际汇率应升值

我国自改革开放以来经济持续高速增长 并且以

出口导向型经济为主 但 巴萨效应 在我国是否成

分别给出了中国和美国的

立仍颇具争议 人均 图 至图 中美相对人均

和 指数 我国制造 分别 计算的中美两国相对两部门生产率差异 业和服务业的平均工资水平 我国 代表贸易部门和非贸易部门的价格水平 和

以我国制

造业与服务业的人均 之比表示的两部门生产率 定基指数以及中美双边实

差异

中国和美国的

际汇率 统计年鉴

由图 图表所需数据来自中经网统计数据库和历年 可知 显示 我国和美国的人均

存在较大

在不

差距 但图 我国相对美国的人均

进一步观察图 服务业的人均

我国贸易部门生产率的增速快于非贸易部门 巴萨效应 的作用机制

门工资水平提高将会带动非贸易部门的工资水平提 进而使全社会价格水平提高 但由图 可知 产率增长较慢的服务业工资水平无论在绝对值还是提 升速度上都快于制造业 这一现实违背了 巴萨效 显示代表贸易部门价

指数和代表非贸易部门价格的 指数两者 我国非贸易部门相对于贸易部门的价 事实上 在当前的国际经济环境

可通过物价 至图

显示我国制造业与

断上升

表明我国整体劳动生产率增长速度要高于美

之比在观察期内持续上升

说明 根据

国 图 这是否意味着巴萨效应

在我国成立?再观察 使用 和 指标计算的中美两国相对两部 生产率增长较快的贸易部

门生产率差异显示 总趋势上是增大的

年出现了下降

年间

这一指标在

年至 但并非持续增大

高 生

并且其上升幅度要远远小于中 的上升幅度 而图 正是 巴萨效

产生作用的条件 由此看出 我国两部门生产率

美相对人均

应 应 传导步骤 另外 图 相对提高所带来的人民币升值压力可能在某种程度上 被高估了

格的

趋势基本相同

格上升不明显

下 实际汇率实现升值的途径更为多样

水平和名义汇率的分别调整或组合调整来实现 显示观察期内我国的 指数涨幅大于美国

人民币对美元汇率已经由

图 并且

年 美国制造业人均 指标作为替代 参考卢锋 的数据难以获得 参照已有研究选取 和黄昌利 等的研究 以我国制造

业代表贸易部门

林毅夫

服务业代表非贸易部门

认为 除劳动生产率的变化外

在现实经济

图 中国和美国人均 单位 美元 中有许多其他因素也会影响各个部门工资和价格水平的变动

试论人民币升值压力的背景及对我国经济的影响

F I NANCE&ECONOM Y金融经济 试论人民币升值压力的背景及对我国经济的影响 t陈洁刘映山 摘要:改革开放以来,中国经济迅猛发展,从2003年起,人民币升值成为国内学者和国际社会关注的焦点。迫于压力,从2005年7月起中国开始人民币升值,到2009年7月已累计升值17%。值此百年不遇的金融危机之际,人民币升值话题淡出人们视线,人民币升值压力暂时缓解。但人民币升值是不是已经到位?尤其是美国经济在今年第四季度可能复苏,人民币升值预期会不会死灰复燃?人民币升值对我国经济有何影响?本文试图对人民币升值的背景和影响进行分析,以期对我国完善汇率机制提供帮助。 关键词:人民币升值;背景;影响 一、人们币升值的背景、动力及诱因 改革开放以来,中国经济迅猛发展,从2003年起,人民币升值成为国内学者和国际社会关注的焦点。迫于压力,从2005年7月起中国开始人民币升值,到2009年7月已累计升值17%。值此百年不遇的金融危机之际,人民币升值话题淡出人们视线,人民币升值压力暂时缓解。但人民币升值是不是已经到位?尤其是随着中国经济率先走出谷底,各国经济探底企稳,尤其是美国经济在今年第四季度可能复苏,人民币升值预期会不会死灰复燃?因此,人民币升值有着复杂的国际背景,既有国内的压力,也有国外的压力,既有政治的原因,也有经济的诱因。 (一)人民币升值压力的国内因素 改革开放使中国一跃成为全球经济发展中的热点,中国经济十多年来一直保持10%左右的年增长率,2000-2008年,我国国内生产总值(GDP)年均增长9193%,尤其2007年达到1310%。虽然2008年遭遇全球金融危机,出口大幅下滑,但GDP仍达到910%。GDP从2000年的819万亿元人民币上升至2008年的30万亿元,超过了世界其他任何国家的经济增长速度,目前中国经济总量在世界上的位次由第六位跃居第四位,超过法国和英国。国内经济的高速发展形成人民币汇率走强的经济基础。 1.国际收支顺差不断增加 国际收支是一个国家在一定时期,从 国外收进的全部货币资金和向国外支付的 全部货币资金之间的对比关系。收支相等 称为国际收支平衡,收入总额大于支出总 额称为国际收支顺差。自20世纪90年代 以来,中国的国际收支经常项目和资本项 目均为顺差,近几年来尤为明显,我国制 造业贸易部门的劳动生产率不断提高,产 品生产成本低,质量好,导致我国出口贸 易快速增长,成为世界出口大国。2004年 我国国际收支经常项目顺差686159亿美 元,资本和金融项目顺差1106160亿美元; 2005年经常项目顺差1608亿美元,资本 和金融项目顺差630亿美元;2006年我国 国际收支经常项目顺差2499亿美元,资本 和金融项目顺差100亿美元;2007年国际 收支经常项目顺差3718亿美元,资本和金 融项目顺差735亿美元;2008年,我国国 际收支经常项目顺差4261亿美元,资本和 金融项目顺差190亿美元。国际收支持续 较大顺差成为人民币升值预期的内在诱因, 持续的/双顺差0引起了发达国家的普遍 注意,人民币升值已成为全球关注的一个 热点问题。 2.国际储备不断增加 中国经济高速增长,出口势头非常迅 猛,外商直接投资(FDI)的不断增加, 外资源源不断地流入,外汇储备一再创出 新高。在严格的结售汇制下,大量出口和 引进外资,形成了外汇储备和中央银行的 外汇占款,1994年末我国外汇储备余额 212亿美元,到2008年末达19000多亿美 元,2009年第一季度国际收支基本平衡, 外汇储备增加不多,但第二季度外汇储备 净增长1778亿美元,使中国外汇储备升至 2009年6月末的21316亿美元,成为世界 上持有外汇最多的国家,从而使人民币又 面临越来越大升值压力。 (二)人民币升值压力的国际因素 中国所承受的人民币升值压力不仅是 经济问题,确切的说是各国政府间的政治 博弈。 1.来自美国方面的压力 人民币升值的外部压力主要来自美国。 近几年,美国由于国内经济结构问题而使 经济增长缓慢,造成中美贸易不平衡,贸 易出现逆差。美国政府把此归因于中国的 汇率政策,认为正是因为中国实行了/盯 住美元汇率0政策,使得美元贬值的积极 效用没能全面发挥,反而增强了中国企业 的出口竞争力,刺激了中国产品的出口。 因此,美国极力想通过迫使人民币升值, 美元相对贬值,来达到既能减轻其外债负 担,又能刺激其产品出口的目的。如果人 民币对美元大幅度升值,一方面可以极大 地削弱中国产品在美国市场的价格优势, 阻止中国产品大量涌人美国;另一方面, 提高美国公司投资中国的投资成本和使中 国的生产成本上升,以抑制美国公司将生 产基地转移到中国。按照美国人的大国历 史发展观,经济大国必然变成军事大国和 政治大国,最后成为世界霸主。因此,美 国要保持世界霸主的地位,就必须遏制任 何潜在竞争对手的发展,并且要采取/先 发制人0的战略。 2.全球金融危机,制约了居民和企业 的对外投资需求 2008年美国的次贷危机引发了全球性 的金融危机,受其影响全球预期投资收益 出现下降的趋势,这种情况导致一些企业 和居民的外汇投资意愿下降,纷纷将其持 有的外汇向银行结汇,造成了外汇供给的 增加,越来越多的国际资本进人中国,尤 其是2008年下半年各国实行宽量货币政 策,利率接近零,流动性泛滥,不少资本 借助各种渠道投资新兴市场,主要是中国 市场。2009年初陆续有资本流入国内,第 二季度达到1200亿美元。这样促使外汇供 给增多,人民币相对紧缺,从而加重了人 民币升值的压力。 二、人民币升值对我国经济的影响 人民币升值对我国经济的影晌本身就 是一把/双刃剑0,既有有利的一面,也 有不利的一面,但总的来说,弊大于利。 12

2020年(情绪管理)人民币升值压力的来源

(情绪管理)人民币升值压力的来源

人民币升值压力的来源: 1、人民币升值的国内因素 首先,货币政策独立性受到严重制约。钉住汇率制的壹大缺陷是中央银行容易丧失货币政策的独立性。货币政策的独立性指的是壹国央行能够自由制定适合本国的利率,而不受他国的制约,另壹层含义是央行能够调控本币供给,提供适合本国的货币量。可是,于我国目前的政策组合和国内经济发展情况下,维持钉住美元制是以货币政策的独立性受到削弱为代价的。当下我国虽然仍属资本管制国家但资本账户已部分放,目前仍于扩大开放进程中,因此资本流动对汇率的影响将不断增强。当资本流入过多时,会导致本币 供给的增加,使通货膨胀的压力加大;但当中央银行提高本币利率以防止通货膨胀压力上升时,又会导致国际短期资本流入增加,从而使中央银行利率政策陷于俩难处境。 其次,汇率政策对国际收支的调节功能失效。众所周知,于现代市场经济中,汇率政策是国家宏观调控的壹项重要政策,其政策目标是促进和保持国际收支平衡。我国外汇管理目标是国际收支适当盈余,而非大量顺差。但就政策和目标的关系而言固定汇率制和我国国际收支平衡目标是相互矛盾的。由于钉住汇率,汇率不能随外汇供求的变化而随时变动,所以难以通过汇率的调整来实现国际收支的动态平衡。 2、人民币升值的国际因素 第壹,大规模的外资流入是升值压力的重要来源之壹。当壹国经济高速增长的时候其资本的边际产出相对较高,这能够为资本提供高额收益。外资的大量流入于增加我国投资规模的同时,也会导致我国外汇供给的激增,为了稳定汇率,中央银行被迫进行对冲操作,这就造成外汇占款的增多从而导致货币供应量的失控,使人民币面临大幅度升值的压力。 第二,美国、欧洲、日本等国家的压力得以缓解但且未消除。中国作为壹个日益崛起的发展中大国,不断增强的经济实力越来越受到世界各国的关注。近年来,世界经济壹直处于相对低迷的状态,美国经济复苏乏力,欧洲经济沉疴不起,日本经济陷入失去的十年,贸易保护主义悄然抬头。日本作为呼吁人民币升值的始作俑者和急先锋,理由是中国向全球输出了通货膨胀。美国接过了日本传递的接力棒,以中国货币操纵造成美国严重的制造业失业为由,继续向人民币施压。随着美元贬值和强势美元政策的调整,美国希望通过人民币升值来缓解美元贬值压力且解决美国巨额贸易逆差问题。此外,美国希望人民币升值仍有壹些出于利益集团的斗争和政治上的考虑。 人民币升值的利弊: 1、人民币升值给我国带来的机遇 壹是有利于增强社会各界对中国经济和货币的信心。追求利润和规避风险是国际间资本流动的根本原因,外商是否于中国投资不单单是利润率问题,规避风险是其考虑的又壹重要因素。因此,我们面临的首要任务就是树立国际上对人民币的信心。根据资产组合理论和理性预期理论,人民币升值传递给全世界的信号将是国家综合实力增强,经济形势见好,这就有利于增强投资者信心,从而改善人们对政府行为和经济运行的预期,

后殖民主义翻译研究视角下文化、权力、翻译三者间关系探究

Vol.33No.7 Jul.2012 第33卷第7期2012年7月赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) Journal of Chifeng University (Soc.Sci )一、后殖民翻译研究中的文化失衡现象 后殖民翻译研究是受了后殖民主义思想的启发而形成和发展起来的。它不仅仅研究与帝国、殖民活动有关的翻译实践,更是逐渐把触角探到翻译活动背后,探究文化霸权对翻译活动的操纵。道格拉斯·罗宾逊(Douglas Robinson)在他的《翻译与帝国:后殖民理论体系的解释》中认为后殖民研究包括以下三个方面:“一是研究原殖民地怎样应对、抵抗和超越殖民主义的文化残余。二是研究欧洲殖民统治开始之后,殖民地怎样应对、抵抗和超越殖民主义文化。三是研究20世纪末征服者的文化是如何让被征服文化屈服的,被征服文化是如何适应、抵抗征服者文化。”[1]从罗宾逊给出的定义中可以看出,后殖民翻译研究主要探讨的是文化之间的征服与被征服、压迫与反抗的文化关系。在后殖民语境下,各民族、各地区文化发展不平衡,强势国家以大欺小,以强凌弱。它通过直接或间接的手段,违背弱势国家、弱势文化的意愿,对其进行操纵和控制,从而导致文化间话语权的不平等,造成弱势文化的“失语”,这一现象在翻译作品数量上可见一斑。根据韦怒蒂的统计,自1984年全世界译自英语的书籍达到22724本,译自西班牙语的书籍为839本,译自阿拉伯语的书籍为536本,译自日文的为204本,而译自中文的仅为163本,比例严重失调[2]。和英语相比,欧洲语种明显处于劣势。而中文与英语相比,差距更加悬殊。译著数量上的差距反映出弱势国家的文化向外传播不多,主要是大量吸收外国文化,这必然导致文化失衡。西方世界可以利用其文化作品,向第三世界输出其思想观念、思维方式和价值取向,实现对弱势文化的控制。与此同时,文化失衡现象也会导致某些弱势文化对强势文化的屈从。一些弱势文化为了摆脱所谓的野蛮落后状态,极力迎合强势文化。弱势文化的这种媚外态度,只会加剧文化失衡,加速弱势文化的萎缩和消亡。因此,在后殖民翻译语境下,揭露强势文化的侵略性、保护弱势文化、促进文化的多元发展就显得尤为重要。 二、翻译中隐而不显的权力关系 蒂莫志科(Maria Tymoczko)和根茨勒(Edwin Gentzler ) 合著的《翻译与权力》中指出:“翻译不仅仅像语言活动那么简单,它的背后有着或大或小的权力操纵。反过来,翻译又建构特定文化的权力结构。“[3]苏珊·巴斯奈特(Susan Bass - nett)在其著作《翻译、历史与文化》中也把权力关系放在翻译 研究的核心地位。那么权力是如何影响翻译的呢?帝国主义和殖民主义的发展不仅依靠军事强权和经济实力,还要利用相关知识。而翻译又是知识生产和传播的重要手段,因此翻译就成为权力的工具[4]。权力对翻译的影响最为著名的例子是英国皇室代表与毛利人签订的《怀塘伊条约》,该条约由一名英国传教士翻译成毛利语。为了诱使毛利人签订该条约,他在翻译时用到了很多模棱两可的表达方式。由于传教士的刻意翻译,毛利人的很多权力都被忽略。这项条约背后包含着一系列的权力运作,体现强势者依靠强势地位,借助翻译手段对弱势群体的支配和控制。翻译成为这项条约强加意义的一种重要方式,也体现了其背后的权力关系。 大规模的殖民掠夺体现的是赤裸裸的权力关系,强国对弱国的操纵显性地体现在其行动当中。但是翻译活动却是一种温文尔雅、不彰不显的实践活动,体现隐而不显的权力关系。五四运动以后,中国掀起了大规模翻译外国文学作品的热潮。鲁迅在翻译中强调宁信而勿顺的翻译原则,即使译文读起来诘曲聱牙,也要尽量保持原著的风格。他在《域外小说集·序言》中说:“《域外小说集》为书,词致朴讷,不足方近名人译本。特收录审慎,迻译亦期弗失文情。”这在讲究忠实通顺的现代翻译者看来,似乎很难理解。但是该翻译原则是根植于五四运动以后,中国开始提倡民主、科学的社会环境中的。当时的中国知识分子急需找寻促进中国进步的方法,西方先进的科技、文化理念成为了我们学习的楷模,鲁迅的宁信而勿顺的翻译原则有利于最大限度地保留西方文化。中国知识分子从西方文化中探寻救国图存的方法,这背后隐藏着权力关系影响下的先进文化向心力作用。一种文化吸引着另一种文化效仿、学习,这背后就体现了权力的隐性作用。 翻译是权力关系实施的工具,也可以成为抵抗权力关系的有力武器。清末民初,西方列强大举入侵,清政府软弱 后殖民主义翻译研究视角下文化、权力、翻译三者间关系探究 卫梦舒 (中国矿业大学 外文学院,江苏 徐州221116) 摘要:始于20世纪80年代末的后殖民主义翻译研究从后殖民主义的视角考查翻译实践活动,认为不同民族、不同语言文化之间存在不平等的权力关系。 而翻译作为文化交流的行动本质,体现了强势文化对弱势文化的操纵。本文着重探究后殖民翻译研究视角下文化、权力、翻译三者间关系,旨在寻求反对文化霸权、促进文化间平等交流的方法和途径。 关键词:后殖民翻译研究;文化;权力;翻译中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2012)07-0184-02 184--

中国古代神话与传说 论文

选修课论文 课程:中国古代神话与传说班级:旅游产业管理 姓名:方军 学号:20090420105

中国古代神话与传说所体现的民族精神 系别:媒介管理系班级:旅游产业管理学号:20090420105 姓名:方军摘要:神话与传说是民族性的反映,中华民族文化灿烂辉煌,古代神话可谓是中国文化的源头,上古时代的中国先民们在征服自然和改造自然的过程中,把自己的意愿和幻想虚化成意象集合体,从而孕育了中华民族不屈不挠、自强不息、舍己为人、仁爱善良的民族精神,成为了中华民族的精神瑰宝。 关键字:神话与传说体现民族精神 神话产生在生产力和人们的认识能力都十分低下的原始时代,那时人类的意识开始发展,但思维能力极为简单,原始人对自然界和自然现象以及人类自身无法进行科学的理解和解释,他们只能凭借自己狭隘的生活体验加以想象和幻想,因而认为自然界也像人一样有意志、有性格、有感情,日、月、风、雨、雷、电,都有神在主宰着。这样,就在原始人头脑中形成了自然神的观念。从这些神话故事,我们可以看到原始人对周围世界及其自身的幼稚的认识和虚妄的想象,当然,也可以理解这正是原始人对其周围世界和他们自身的奥秘的某些探索。不言而喻,原始人所创造的这些神以及各种神的威力,只不过是还没有被人们认识的各种自然威力在人们头脑中所引起的幼稚的幻想而已,是原始人通过幻想把各种各样的自然力加以形象化、人格化的产物。 中国古代神话与传说是中华民族的文化源头,孕育了中华民族特有的民族精神。本文从以下几方面进行论述: 一、中国古代神话中体现出的不屈不挠,自强不息的民族精神从中国古代神话中我们可以看到,那些英雄神们为了达到某种理想,敢于斗争,不屈不挠,与恶劣的环境抗争。如,我们很熟悉的《女娲补天》,女娲补天时面临的是一场大灾难,人类几乎被逼到了无法生存的灭绝境地。此时,女娲“炼五色石以补苍天”,依靠顽强的精神和坚忍不拔的毅力,经过艰苦的斗争战胜灾难,终于还人间一个安定的生存空间。从这则神话故事里我们不难想象,当时的人类是面临着怎样的灾难和恶劣的生存状况,先民们把解除灾难的希望寄托在英雄人物身上,而在其背后,不难看出先民们所希冀的那种坚韧不屈,自强不息的坚毅的民族精神。而这种坚毅的精神在继而出现的精卫和夸父身上得到了进一步的升华。

近期人民币汇率波动的背景及影响

近期人民币汇率波动的背景及影响 生命科学学院 生命科学与技术基地班 马春2013113022 (BJ14042)

近期人民币汇率波动的背景及影响 摘要:汇率是一国进行对外贸易活动时所参照的重要价格指标,它的变动可能会对一国的对外贸易产生重要影响,会影响到经济发展的许多方面.近期人民币汇率波动极其频繁和剧烈,大幅贬值的字眼伴随着汇率市场。近期人民币汇率波动幅度为何大幅增加?是哪些因素导致人民币汇率的大幅波动?人民币汇率的频繁波动会对中国经济产生什么样的影响?本文我们主要分析人民币汇率的变化对投资、出口、消费等方面的影响。 关键词:人民币汇率波动影响 一、人民币贬值的时事背景 人民币贬值是指人民币兑换另一国货币的汇率降低,而造成人民币购买力下降。2014 年春节之后,人民币对美元持续走弱。2月19日,人民币对美元汇率中间价大跌91个基点。2月20日,央行公布的人民币对美元汇率中间价为6.1146,下跌43个基点创年内新低。2月27日,银行间外汇市场人民币兑美元汇率中间价设为 6.1224,比前一交易日

再下调32 基点。2015 年8月11日,央行大幅降低人民币汇率中间价,人民币当日贬值近2% ;8月12日人民币中间价在前日基础上再次下调1.6% ;8月13日,人民币经过前两天的调整,又一次下调了3% ,人民币三天贬值近6% 。 当前人民币汇率贬值压力的形成背景 当前,国际经济金融形势复杂,处于经济复苏过程的美国,在年内加息的市场预期极高,这使得美元一度走强,相比之下,日元、欧元则趋弱,日本和欧洲目前实行的量化宽松政策,也对人民币汇率贬值造成压力;特别是大宗商品生产国和新兴经济体国家货币也相对贬值,国际资本流动波动极大,这些复杂的国际环境是人民币汇率面临的新挑战。近期人民币汇率波动幅度的加大与大幅贬值是以下几个方面因素综合作用的结果: 一是中国人民币国际化进程推进的必然结果。伴随着中国经济的崛起,人民币在国际货币体系中扮演着越来越重要的角色:2014年中国G D P已经达到63.65万亿元人民币,已经成为全球第二大经济体;中国是世界上最大的贸易国,中国超过22% 的贸易已经使用人民币进行结算。 二是中国经济环境所发生的变化影响人民币汇率调整。从根本上来说,中国经济的良好表现是人民币汇率长期持续走强的动力源泉;但2014年以来,中国经济增长速度开始

人民币汇率升值压力论文

人民币汇率升值压力论文 摘要:近几年来,日本、美国等到外界纷纷提出人民币要升值,甚至重提类似1985年的“广场协议”,使人民币汇率面临升值的压力。本文认为,虽人民币汇率有一定升值压力,但未必像外界所认为的那样严重,在短期仍要保持稳定的汇率。 关键词:人民币汇率升值汇率形成机制 一、人民币汇率升值的压力 1、来自国际环境的压力 从国际方面看,自伊拉克战争爆发以来,美国实行美元对欧元、日元汇率大幅贬值的汇率政策,给各贸易伙伴国带来较明显的经济损失,引起各贸易伙伴国的强烈反对。目前,我国实行人民币汇率锁定美元的汇率制度,因此,美元的贬值带动人民币的变相贬值,也同样地引起贸易伙伴国的新一轮要求人民币升值的非议。 美国财政部长斯诺称美国将鼓励中国采取向灵活汇率制度过渡的举措。高盛公司运用全球汇率均衡模型测试的结果是人民币的低估幅度为15%左右,高盛财团预期中国会逐步扩大人民币波幅后,多家投资银行也纷纷加入“人民币升值论”阵营,花旗集团及德意志银行发表报告称人民币与美元汇价将于一年之内升值3%。《经济学人》更在传统的购买力平

价理论的基础上,以“巨无霸”指数为例,支持其“人民币币值仍偏低”的论点。其依据是,美国主要城市的“巨无霸”汉堡包平均价格为美元,中国的汉堡包售价全球最便宜,仅为美元,而瑞士要美元。 2002年末以来,日本官方及公众媒体又提出一种“中国威胁论”的新说法,指责中国“输出通货紧缩”,要求人民币升值。2002年12月4日,日本副财相黑田东彦在英国的《金融时报》上发表文章,称“中国应承担起将人民币升值的责任”。2003年1月28日,日本《读卖新闻》发表文章,指责中国在一定程度上加剧了日本国内的通货紧缩。2月22日,日本财长盐川正十郎在OECD七国集团会议上向其他六国提交通过提案,要求通过一项与1985年针对日元的《广场协议》类似的文件逼迫人民币升值。3月2日,《日本经济新闻》发表文章称“中国向亚洲国家输出了通货紧缩”。3月6日,日本国会某参议员发表言论,提出中国应将人民币升值,以减轻因输出通货紧缩而对日本和全世界经济的影响。 为了自身以贸易利益为主体的趋利动机,美国、日本、韩国等国家纷纷提出“中国输出通货紧缩”、“人民币被严重低估”、“人民币汇率应尽快升值”等观点,甚至以日本为先在今年2月召开的西方七国财长会议上向其他6国提交类似于《广场协议》的强制人民币升值的议案,试图利用强大的国际压力迫使人民币升值。但最终该项提案被否决。

后殖民视域下的翻译_读_翻译与帝国_后殖民理论解读_

语言文学 解读小说语言应用 ● 黄 滔 徐刚 赵婉彤 后殖民视域下的翻译 ——读《翻译与帝国:后殖民理论解读》 黄滔 将翻译置于后殖民理论视域之下,这是近十几年的翻译文化转向理论研究的新角度。道 格拉斯用独到的角度展示了第三世界国家在脱离其宗主国后面临的新问题—即在文化和翻译 上不知不觉又不可避免的受前殖民者文化的影响。本文通过分析他的《翻译与帝国:后殖民 理论解读》一书,一来介绍他对后殖民翻译理论的研究,二来阐释翻译不单指语言文字著述在 不同语种间的传播和流布,更重要的是包括著述在内的诸种思想、观念、礼俗和制度等通过 何种渠道、采取怎样的方式,被不同的文化所认识、选择、重组和阐释。后殖民主义翻译研 究正是以这种权力差异为基础,来研究权力差异语境下不同价值取向的译者在自觉或不自觉 间所采用的翻译策略。 一、后殖民翻译研究概况 后殖民理论是一种多元文化理论,通常被认为发端于19世纪后半叶欧洲殖民体系的瓦 解,在印度独立之后逐渐演变成一种崭新的意识,然后揉合葛兰西(AntonioGramsci)的 “文化领导权”理论、法侬(Frantz Fanon)的反殖民主义写作理论,最后发展为声势浩大 的文化批评话语。后殖民理论主要研究殖民时代结束之“后”宗主国与殖民地之间的文化话 语权力的关系,以及有关种族主义、文化帝国主义等新问题。 后殖民翻译研究始于20 世纪80 年代。“后殖民翻译研究”这一术语由道格拉斯?罗宾逊 (Douglas Robinson)于1997 年首先提出。近年来,后殖民主义翻译理论在国内受到追捧。 国内专门研究后殖民翻译理论的两本本专著分别是孙会军的《普遍与差异——后殖民批评 视域下的翻译研究》和吴文安的《后殖民翻译研究——翻译和权力关系》。随着研究的深 入,一些研究者开始进行个案研究,用后殖民翻译理论分析我国的翻译现象及译作,如,陈 历明《从后殖民主义视角看〈红楼梦〉的两个英译本》(《四川外语学院学报》2004 年第 6 期)、王辉的论文《后殖民视域下的辜鸿铭〈中庸〉译本》(《解放军外国语学院学报》 2007 年第1 期)、严晓江《理性的选择人性的阐释——从后殖民翻译理论视角分析梁实秋翻 译〈莎士比亚全集〉的原因》(《四川外语学院学报》2007 年第5 期)等。 二、后殖民主义系统分析 道格拉斯(1997)在《翻译与帝国:后殖民理论的解释》中对后殖民系统分析并归类为 以下三个方面:一是研究欧洲殖民统治结束之后,在20 世纪下半叶殖民地怎样适应、抵抗和超 越殖民主义的文化残余,因此,后殖民指殖民主义结束以后的文化状态; 二是研究欧洲殖民统 治开始之后,从16世纪起到现在殖民地怎样适应、反抗和超越殖民主义文化,因此,后殖民指殖 民主义开始之后的文化状态;三是研究20 世纪末期所有的国家、社会和民族之间的文化权力 关系,主要指弱势文化对强势文化的反应、冲突和抵抗,因此,后殖民也包含当代的政治和文化 的权利关系。罗宾逊认为翻译作为殖民的渠道到翻译作为避雷针为殖民主义崩溃后拯救文化 的不平等性,再到翻译作为非殖民化的渠道阶段,这些阶段在叙事上与过去,现在和将来有 关:在过去,翻译被用来控制教育和塑造殖民地人,现在,翻译依然在后殖民性的政治和文 化的多样性中保持着急剧上升的趋势。罗宾逊认为翻译在目前阶段在殖民和非殖民化方面的 作用依然很明显。 三、理论局限性 本书堪称后殖民翻译理论的开山之作。作者将着眼点放在翻译在帝国主义控制美国、印 度和菲律宾过程中的作用,所选论著也是以英国和印度后殖民关系为主要题材。关于亚洲其 他国家和非洲的后殖民翻译状况鲜有关注。对西方世界内部的殖民与被殖民关系及其对翻译68

中国古代神话漫谈

中国古代神话漫谈 神话是反映古代人们对世界起源、自然现象及社会生活的原始理解,并通过超自然的形象和幻想的形式来表现的故事和传说。它并非现实生活和科学反映,而是由于古代生产力的水平很低,人们不能科学地解释世界起源、自然现象和社会生活的矛盾、变化,借助幼稚的想象和幻想,把自然力拟人化的产物。神话往往表现了古代人民对自然力的斗争和对理想的追求。因此也可以说,神话就是古代人类企图认识自然、征服自然的幻想故事。

关于神话产生的历史年代,目前主要有三种说法:一、野蛮期低级阶段说。马克思指出:“在野蛮期的低级阶段,人类高级属性开始发展起来。……想象,这一作用于人类发展如此之大的功能,开始于此时产生的神话、传奇和传说等未记载的文学,而业已给予人类以强有力的影响”(《摩尔根〈古代社会〉一书摘要》)。建国以后,这种说法成为权威观点而被接受,所谓野蛮期低级阶段,相当于大约一万年前的新石器时代,在社会形态上属于母系氏族的全盛时期。 二、蒙昧期高级阶段说。即认为神话产生于大约四、五万年前至一、二万年前

的旧石器时代晚期,亦即母系氏族社会初期。因为这一时期已经有了弓箭、琢磨石器和木舟等,这些在神话中有所反映。三、蒙昧期中级阶段说。理由是这一阶段已经出现了动物图腾这种人类首次不自觉造的神,从而形成了原始神话的萌芽和胚胎。另外,许多人在谈到神话产生的时代时,都笼统地称之为“人类童年时代”。关于神话消亡的年代,目前也尚无定论。 神话产生的原因,大致可从两方面来认识:其一,它是远古人类在生产力和知识水平极为低下的时代,为了解释神奇莫测的自然现象和社会现象而产生

的。正如鲁迅所说:“昔者初民,见天地万物变异不常,其现象又出于人力所能之上,则自造众说以解释之。凡所解释,今谓之神话”(《中国小说史略》)。其二,它是在人力不能征服自然的情况下,通过神的力量来表达远古人民征服自然的愿望而产生的。正如马克思所说:“任何神话都是用想象或借助想象以征服自然力,支配自然力。把自然力加以形象化”(《〈政治经济学批判〉导言》)。总之,神话是人类社会初期那种认识世界、改造世界的思维方式下产生的。对这个问题,近年来还有“神话起源于劳动”“神话起源于宗教”“神话起源于自然崇拜”

人民币升值的压力及缓解对策分析

人民币升值的压力及缓解对策 摘要:近几年,美日等国纷纷要求人民币升值,人民币汇率面临巨大压力。人民币汇率和升值问题众说纷纭,已成为近年国内外政府高官和新闻媒体特别关注的敏感话题。人民币升值既有国内因素,也有国外因素。现阶段在我国经济增长方式转变的要求下,人民币升值是利大于弊的。但人民币升值必须适度,特别是在当前金融危机的情况下,因此,本文分析了人民币升值的压力以及提出了如何缓解人民币升值压力的相关对策建议,以促进经济持续健康发展。 关键词:人民币汇率;升值压力;缓解对策; 在世界经济进入结构调整阶段,中国经济持续高速发展的背景下,特别是中国加入世界贸易组织后,中国经济和对外贸易快速、持续的发展,国际收支连续多年出现巨额顺差,外汇储备迅速增加,2006年底我国外汇储备已经突破万亿美元的大关,超过日本,居世界首位。因此,国外要求人民币升值的呼声也一直没有平息过,人民币升值的压力越来越大,人民币汇率不仅成为我国经济中的一个敏感问题,而且成为国际上的一个焦点问题。在内外因素的压力下,2005年7月21日,中国人民银行宣布人民币小幅升值2%,由8. 27元人民币兑换1美元调为8. 11元人民币兑换1美元,同时,实行“以市场供求为基础参考一揽子货币进行调解、有管理的浮动汇率制度,人民币汇率不再盯住单一美元,形成更富弹性的人民币汇率机制”。从2005年7月21日人民币汇改以来,至2009年3月3日,人民币对美元汇率中间价报6.8392,汇改以来人民币累计升值幅度达17.29%。中国经济的强劲增长预示着人民币升值压力是长期的,但我国还是一个发展中国家,过高的汇率水平对经济的发展又是不利的。本文将首先分析人民币汇率升值压力的内外因素,而后以此为基础寻求缓解人民币升值压力的措施,以促进经济持续发展。 一、人民币升值压力的内外因素 1.人民币升值压力的外部因素 (1)持续扩大的贸易顺差成为人民币升值的主要压力 从最近几年的统计数据来看,美国是中国最大的出口国和第二大贸易伙伴

后殖民视角下的翻译研究

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/0c10860547.html, 后殖民视角下的翻译研究 作者:左苏皖 来源:《文教资料》2010年第22期 摘要: 在翻译研究的文化学流派当中,最重要的一个分支是后殖民视角下的翻译研究。传统的翻译理论仅仅把翻译当作一种语言行为或文本行为。后殖民翻译理论戳穿了语言乌托邦的神话。后殖民研究视角给予翻译研究的启示在于它视翻译为殖民文化的产物,是帝国主义强权政 治及文化帝国主义思想观念对外进行霸权扩张的工具,是强势文化和弱势文化在权力差异语境 下不平等对话的产物。 关键词: 后殖民翻译理论“暴力政治” 翻译伦理 一、后殖民翻译研究概况 后殖民翻译研究始于20世纪80年代末。该理论从后殖民视角反观不同历史条件下的翻译行为,关注隐藏在译文变形和置换背后的两种文化之间权力争斗和权力运作,认为不同文化间存在着权力差异,不同文化间从未有过平等对话,进而否定传统翻译理论中关于语言平等、文化平等这类带有乌托邦性质的理论预设,最终否认追求意义对等或语义等值的翻译理想。后殖民翻 译理论以权力差异理论为先导,借助新历史主义的历史描写的方式观察、研究和解释权力差异 语境中译者自觉与不自觉的价值取向、翻译行为和策略选择。后殖民主义最直接的理论基础是解构主义、阐释学、多元系统论、描写主义、目的论和新历史主义。尼兰贾娜说:“所谓后殖民图景指的是百家争辩、竞相解释或描述存在于不同民族、不同种族和不同语言之间的不对称和不平等的关系……作为一种实践,翻译建构了殖民状态下不对称的权力关系。” 近年来,随着后殖民主义思潮逐渐渗入翻译理论界,许多英美翻译理论家开始对蕴涵于翻译文本的权力差异和历史语境予以关注和重视,着手研究翻译与帝国、翻译与文化身份、翻译与 殖民主义霸权之间的历史共谋关系等热点问题。例如,1997年,著名的美籍芬兰裔翻译家道格拉斯·罗宾逊出版了《翻译与帝国:后殖民理论阐释》;1999年,美籍爱尔兰裔比较文学教授玛利亚·铁木志科出版了《后殖民语境的翻译:早期爱尔兰文学的英译》,英国著名的翻译学者苏珊·巴斯内特和印度新德里大学的英语教授哈里什·特里维德合编了一部论文集《后殖民翻译:理论与实践》;2000年底,加拿大翻译学者雪莱·西蒙和保罗·圣皮埃尔合编了另一部关于后殖民翻译研究的论文集《改变术语:在后殖民时代的翻译》,等等。这些论著直接关注和审视后殖民理论与翻译研究两者之间的关系,探索翻译在欧洲文化中心论和帝国主义文化霸权的建构和解构 过程的作用,强调翻译的文化和政治功能,基本上代表了当代西方翻译界的最新理论探索。 二、后殖民翻译理论与传统翻译理论的比较

浅析中国神话发展

浅析中国神话发展 在中国众多文化瑰宝中,最为瑰丽的当属代代相传、百世传承的古代神话传说。然而,比之其他体系的神话,拥有至少2230年传承历史的中国神话传说,却并未得到真正系统的、有序的传播与发扬。就这一问题,笔者曾与上海交通大学中文系的孟令兵博士探讨,孟博士认为,中国传统神话的不系统,不成熟,原因在于“中国没有像其他神话体系成熟的国家那样经历过英雄时代和史诗时代”。在中国历史上,确确实实存在英雄,也确实存在着诸多诗话词说,但是都并不能升华为时代,或者说,并没有一个能够长久的给人们带来崇拜与寄托的历史阶段。 “英雄时代的概念有狭义和广义两个方面。狭义的英雄时代专应用于古希腊史,即指荷马史诗所反映的时代;而广义的英雄时代则推广应用于各个民族的历史,泛指其历史上相当于荷马 时代的那个发展阶段”[1]。“英雄时代属于野蛮时代高级阶段,是铁剑、铁犁和铁斧的时代,也 是军事民主制时代”[2]。 很显然,从中国的社会、文化、政治制度来看,最初是氏族部落原始社会的禅让制;最早有历史记载的夏朝开始实行世袭制、传子制;商朝实行内服外服制度;西周开始实行分封制、宗法制和礼乐制;春秋战国时期,各诸侯拥兵自立,世间制度开始向中央集权君主专制转型;自秦朝起,中国正式进入封建社会;1912年中华民国正式立国,政治制度为民主共和制;1949年新中国成立至今,中国实行人民代表大会制度。可以看到,中国从没有一个时期是盛产民间英雄的,由于长期处于封建制度,所谓的英雄大多成为了帝王将相,难以登上百姓心中的神坛,也仅有少数如武神关羽、都江堰二郎神李二郎等人,或是由于流传于民间的声望超绝,或是功绩卓越,被后世奉为神明,但是对于这些“人神”,或者称之为偶像崇拜更为贴切,他们的“封神”,并不像《封神演义》中被封神榜加封神位的天神一样,被纳入了神话体系之中,与其他主流神明产生了互动影响。 从神的存在价值来看,神是被特定人群敬仰、将之作为精神依托的存在。随着人们生活水平、社会认知能力的发展,人们对于周遭环境的认知与未知均在与日俱增,往往,当人们生活中发生的难以解释的事情会被归为神迹、人们对新生活的希望会寄予神灵,于是,相应的神灵也就应运而生。中国古代烧饭用灶,然而灶易失火,失火又被百姓认为是国君不贤、天降神罚,因此国君便向天神祭祀,立罪己诏,百姓为了避免失火遭殃,也向神明祭祀祈祷,于是“灶王爷”的传说便流传出来,灶神文化因而诞生。类似地,中国很多的神明都是由现实生活的物质人格化产生,进而在民间流传,可是这种人格化是不充分的[3]:“中国神话中的人格化同样是形式的和表面的,只以纯然一般的力量和自然活动作为它的内容,人格化主要不表现在人的性格和感情上,只限于说话、思维、人的某些动作和行为这些人的部分特性上。这是造成中国神话不丰富的重要原因之一”。中国的这类神并没有被赋予希腊神话中诸神那种灵动的人格,或者称之为神格,因而只能被归为民俗文化,却不能被当作是神话传说流传。 因此,由上述内容可以看出,一个完整、系统的神话体系产生与传承,与其诞生的背景、产生的目的和被赋予的人格可认为是关键。在笔者看来,神话存在的原因主要有以下四点: 一、巩固皇权。在很多国家、政权的历史上,“君权神授”是当权者巩固权力、加强统 治力量的常用手段。进而,与君主、领袖相关的异象便被认为是神迹。如伏羲、女 娲是“人头蛇身”,黄帝的子孙轩辕国民是“人面蛇身,尾交首上”(《山海经·海 外西经》),祝融是“兽身人面”(《山海经·海外南经》),蚩尤是“人身牛蹄”(任 [1]出自《古希腊“英雄时代”辨析》(中华硕博网)。 [2]同[1]。 [3]选自《汉族神话不发达原因再探——与印度神话思维的比较研究》第三节(《云南社会科学》2003年第1期南京师范大学文学院王青教授)

浅析人民币升值的原因及其利与弊

浅析人民币升值的原因及其利与弊 摘要:近年来人们币汇率受到国内外的高度关注。随着中国对外贸易的发展和中国加入世贸组织,国际上对人民币升值的舆论呼声特别高。人民币升值的趋势是不可避免的,这加快了人民币成为世界货币的进程。它有利有弊,但是利多于弊。 关键词:汇率;人民币升值;正面影响;负面影响 一、人民币升值的背景 1997年亚洲金融危机中,我国顶住压力保持人民币不贬值,被世界各国称赞。2003年,我国面临着同样巨大甚至更难抵御的要求人民币升值的国际压力,这次不同的是,先是日本财务相在七国财长会议上提出类似于1985年针对日元的“广场协议”那样的文件,要求人民币升值。随后美国财政部长斯诺也表示人民币应该升值。而由于美元走低,欧洲和东亚一些国家担心我国出口商品的竞争冲击,也要求人民币升值的行列。国际上出现了一股强大的要求人民币升值的势力。 二、人民币升值的原因 首先从经济学上讲,可能主要有以下几个方面的依据: 第一,人民币汇率自1994年以来已近10年没有进行调整,而这10年中国经济和国力已经发生了深刻的变化。 第二,90年代以来,一些权威的国际机构和贸易伙伴一直就认为人民币存在不同程度的价值低估。 第三,在近几年,国际收支失衡的背景下,外汇节余过多本身就表明外币定价过高。而中国实行的“盯住美元汇率”政策,所以就使得本币(人民币)定价过低,从而使人民币升值就有很大压力。 第四,从2001年以来,世界各主要货币包括东南亚国家的货币对美元都大幅度升值,只有人民币对美元的汇率一直没有调整,即人民币实际上也跟随美元对其他货币大幅度贬值。 其次从国际政治分析,人民币汇率问题不仅是经济问题,也是国际政治问题。一些西方国家频频呼吁人民币升值,背后还另有原因。他们简单地将人民币币值水平与其本国制造业的衰退联系在一起,试图强迫人民币升值。其原因不外乎以下几点:一是人民币汇率过低。有人提出应将人民币汇率恢复在1美元兑4.2元人民币左右的历史水平。二是中国外汇储备过高,中国入世以来,并没有出现进口激增,相反贸易顺差大幅增加。三是中国廉价商品大量出口造成世界通货紧缩。人民币汇率之争的根本目的,就是美国希望通过人民币升值,阻碍中国商品大规模进入美国。 再次从国内经济分析,人民币升值的原因来自中国经济体系内部的

(完整版)人民币升值与贬值的利弊

人民币升值与贬值的利弊 什么是人民币升值:人民币升值用最通俗的话讲就是人民币的购买力增强,物价随其上升易通胀。也就是说人民币没升值前你用一美元能换8元人民币,升值后现在只能换6.12元人民币,就是说你以前需用8元人民币才能购买一美元的东西,现在需用6.12元可购买一美元的东西了,老百姓口袋里的钱将更值钱,出国旅游、购买进口奢侈品等都会更加便宜。 因为人民币升值会抑制我国出口。而我国的主要出口对象是美国。而近几年美国属于贸易逆差。升值会减缓这种情况。相对而言,我国货币价值上升会刺激国外对我国的进口。 人民币升值后,从宏观经济角度来看,到中国直接投资的成本就会加大,外商会减少在华投资,国外游客会减少来华旅游和消费,同时进口商品大量涌进国内市场,会导致国内部分企业需要重新调整,很多人可能会因此失业。下面列出人民币升值的利与弊: 积极影响 1、有利于中国进口 2、原材料进口依赖型厂商成本下降 3、国内企业对外投资能力增强 4、在华外商投资企业盈利增加 5、有利于人才出国学习和培训 6、外债还本付息压力减轻 7、中国资产出卖更合算 8、中国GDP国际地位提高 9、增加国家税收收入 10、中国百姓国际购买力增强 负面影响 1、人民币在资本帐户下是不能自由兑换的,也就是说决定汇率的机制不是市场,改变没有意义 2、人民币升值会给中国的通货紧缩带来更大的压力 3、人民币汇率升值将导致对外资吸引力的下降,减少外商对中国的直接投资 4、给中国的外贸出口造成极大的伤害 5、人民币汇率升值会降低中国企业的利润率,增大就业压力 6、财政赤字将由于人民币汇率的升值而增加,同时影响货币政策的稳定 主要利弊分析:第一:人民币升值,不利于出口,人们原来10亿美元能从中国买到的商品,人民币升值后,买相同质量和数量的商品,外国进口商就要多付出几百万美元甚至更多才买得到了。如果升值幅度不是太大的话,由于我国劳动力成本所具有的竞争力,使得我国出口的商品在价格上的竞争优势不会受到太大的冲击其在贸易上的影响只具有媒介炒作时对人们产生的心理作用,也就是说,中国的出口产品因货币升值在他国产生的价格波动,以及对贸易商的利益影响微乎其微,但别有用心者却借此在国际上造成了一种对中国不利的心理效应,即人们或许会不加具体分析地认为,来自中国的产品涨价了,商人们也会认为到中国进口产品会赚不到多少钱了。从而给中国出口造成真正的不利影响。就其性质而言,类似于一次成功造谣对中国的中伤。或者说,让人民币只要稍稍升值,对我国的出口而言,就会起到造谣性质的伤害。 第二:人民币升值不利于引进外资人们原来在中国1亿英镑能作的事,人民币升值后,可能需要增加上百万英镑的投资才能办成了。这等于外商进来前什么也没买,就要凭空多支付上百万英镑,投资者肯定要划算一翻得失了。 第三:人民币升值,会使原来需10亿美元在境外所能完成的投资,升值后会少用几百万甚至上千万美元就能完成了,因此必然会加速资本外流。我们必须意识到,目前资本外流对我国是不

翻译研究的后殖民视角

文档大全 文档大全可免积分在线阅读和下载文档 ?文档大全 ?工作范文 ?求职职场 ?表格模板 ?总结汇报 ?经管营销 ?高等教育 ?高中教育 ?初中教育 ?小学教育 ?外语考试 ?资格考试 ?教学研究 ?游戏攻略 您的位置:所有分类高等教育文学翻译研究的后殖民视角 翻译研究的后殖民视角 翻译 2003年1月第19卷第1期四川外语学院学报JournalofSichuanInternationalStudiesUniversityJan.,2003Vol119 No.1 翻译研究的后殖民视角 李红满 (解放军外国语学院,河南洛阳471003)

提要:,文化之间的权力差异,文本的权力差异和历史语境。 关键词:翻译研究;后殖民视角;;中图分类号:H059-3831(2003)01-0105-05 studiesfromapostcolonialperspective LIHong2man Abstract:Intraditionaltranslationtheories,translationishypothetically abalanceddialoguebetweentwocultures.However,powerdifferentialsbetween hegemonicculturesanddominatedculturesareperpetuatedinthepostcolonialc ontext.Theinequalitiesbetweenculturesthusmakebalanceddialoguesquitean illusion.Translationstudiesinthenewmillenniummustattachgreatimportanc etopowerdifferentialsandhistoricalcontextsunderlyingthetranslatedtext s. Keywords:translationstudies;postcolonialperspective;culturehegemony;p owerdifferentials 自20世纪中叶以来,殖民地和半殖民地的民族解放运动风起云涌,兴起了一股席卷全球的民族独立浪潮,涌现了许多新兴的民族国家。随着第三世界的崛起,旧殖民主义土崩瓦解,永远退出了历史舞台,进入了后殖民时代。发展中国家与发达国家的关系,即南北关系的产生和南北双方的严重对立,是二战后国际上极引为注目的现象。当前经济全球化的趋势并没有使南北不平等得到缓解和削弱,结果相反使许多发展中国家在经济上日益边缘化,而发达国家仍是世界经济的主宰者。国际政治经济割据中的不平等和登记模式依然根深蒂固,而同时也随之形成了强势文化与弱势文化之间的权力差异。“第一世界掌握着文化输出的主导权,强制性灌输给第三世界。而处于边缘地位的第三世界文化则只能被动地接受。”(王岳川, 1997:159)。后殖民主义(postcolonialism)是20世纪80年代末期在西方文化界和文学理论界异军突起,从 文化彼此之间的影响,以及这种影响如何被表述(张京媛,1999:4-5)。 尽管著名的萨丕尔沃尔夫假设已经指出“任何两种语言,纵有相似之处,也不足以代表相同的社会现实。不同的社会,各自处于不同的世界,而不是相同的世界却只是贴着不同的标签而已”(Sapir,1956: 69),然而传统翻译研究却一直假定不同的语言系统 存在着理论上的等值,认为翻译是在具有平等地位的两种文化之间通过自由交流信息的方式进行的。例如,凯利声称,翻译情境就是一种达到“你我之间的平 (Kelly,1979:214);斯坦纳认为,忠实的译者衡对话”

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档