当前位置:文档之家› Amteke微量水说明书(中英对译版)

Amteke微量水说明书(中英对译版)

Amteke微量水说明书(中英对译版)
Amteke微量水说明书(中英对译版)

4.USER INTERFACE 用户界面

Controller Display 控制显示器

The 5000 Controller default normal operation screen is shown in Figure 4-1. The first three lines of the display are fully user-programmable. Live moisture concentration and system values such as cell temperature, pressure, and flow rate can be displayed. The fourth line displays system messages and alarm / error information only. Refer to Display Flags and Labels in Chapter 5 for more information on changing the format of the controller display. 5000控制器默认的通常操作界面如图4-1所示。显示屏前三行用户是可完全设计(编程)的。实时潮湿度和系统数值,比如单元温度,压力,流动速度都可以显示出来。第四行只显示系统信息和警报/错误信息。关于控制显示器变换格式的更多信息请参照第5章控制显示器显示标记和标签。

Figure 4-1. Typical operation screen (system message will vary) 典型操作界面(系统信息不同)

System Security and Passwords 系统的安全性和密码

The 5000 Controller has four system security levels: Levels 0, 1, 2 and Level 3.

You must enter a password before you can access certain menus and system values. Factory default passwords are listed later in this section.

5000控制器有四层系统安全性:0,1,2层和3层。

在访问某些菜单和系统数值之前你必须输入密码。默认出厂密码已在这部分的后面列出。

Higher levels passwords can access any lower level function.

注意:高级别的密码可以访问低级别的功能。

With the exception of Level 3 security, default passwords can be altered or eliminated by changing the software configuration. Refer to Chapter 5 for more information on altering system security.

除第三层安全性外,默认密码可以通过改变软件配置来改变或消除。更多信息请参照第5章关于系统安全警报。

Level 0 Security (Operator Level)安全0层(操作层)

No password is required for the following functions: 以下功能无需密码:

? Initiate an auto-calibration cycle with no span adjustment. 不用调节跨度(范围)启动自动校准周期。

? View upper and lower levels for concentration alarm.为集中警报观察上下层。

? View upper and lower range limits for 4 to 20 mA analog outputs 1 and 2.为4-20毫安模拟输出1和2观察上下层范围极限。

? Manually select high or low range set ting for analog output 1. 为模拟输出1手动选择高低范围设置。

Level 1 Security (Maintenance Level)安全1层(维护层)

The Level 1 password is required for the following functions: 以下功能需要1层密码:

? Initiate an auto-calibration cycle with auto-span adjustment. 用自动跨度(范围)调节启动自动校准周期。? Alte r upper and lower levels for concentration alarm. 改变上下层集中警报。

? Alter upper and lower range limits for 4 to 20 mA analog outputs 1 and 2.为4-20毫安的模拟输出1和2改变上下层范围极限。

? Access the Config/Test main menu and:访问配置/检验主菜单和

- View all software configuration values. 查看所有软件配置值

- Set time of day and time for auto-cal cycle if it is to be run at 24-hour intervals. 如果系统24小时间隔的运行,为自动校准周期设置日期时间。

- Run system self-tests for troubleshooting purposes. 为故障发现及修理的目的运行系统自检。

Level 2 Security (Configure Level) 安全2层(配置层)

The Level 2 password is required to access the Level 2 Configure Menu and perform the following functions:

访问2层配置菜单及完成以下功能需要2层的密码:

? Alter system constants including pressure and temperature constants.修改系统常数包括压力和温度常数。? Select flags to change the system par ameters linked to the analog outputs, concentration alarms, and first three display lines. 选择链接模拟输出的改变系统参数的标志,集中警报,和显示器前三行。

? View and alter period timers including calibration cycle timers. 查看和修改包含校准范围定时器在内的周期定时器。

? Select configuration flags from the Flags1 list in Chapter 5. 从5章标记1列表选择配置标记。

? Invoke noise suppression for frequency, pressure, temperature, and flow data.为频率、压力、温度流动数据调用抑制噪音。

? Change security passwords for Levels 1 and 2.为1,2层改变安全密码。

Level 3 Security (Service Level) 安全3层(服务层)

The Level 3 password, which cannot be disabled or changed, is required to access the Level 3 Configure Menu and perform the following functions: 三层的密码,不能禁用或变更,用来访问三层的配置菜单和完成以下功能:

? Alter polynomial coefficients used in the moisture concentration calculations.修改用于潮湿度计算的多项式的系数。

? Alter system values including cell span and temperature constants. 修改系统数值,包括单元跨度(范围)和温度常量。

? Alter text of first three display lines.修改前三行显示的文本。

? Select configuration flags from the Flags2 list in Chapter 5. 从第5章标记2列表中选择配置标记。

? Alter ?sample and ?reference analysis periods. 修改样本和参考函数的分析周期。

? Reset all system values to factory default settings.恢复系统数值为出厂默认值。

Function Key Overview 功能健一览

All analyzer functions are configured using the 5000 Controller keypad shown in Figure 4-2. Press one of the four function keys (CALIB, ALARM, ANALOG RANGE, and TEST/CONFIG) to access the main menu for that category’s sub-menus and system values. Use the arrow keys (2,4,6,8) to scroll up, down, left, and right through menu items and system value lists. Enter values (which may be negative or contain a decimal point) using the number keys (0 through 9) and the –and ? keys.

5000控制器键盘所有分析功能的设定如图4-2所示。按下四个功能键中的其中一个(校准,警报,模拟范围,检验/配置)来访问主菜单的子菜单范围和系统数值。使用有箭头标记的2,4,6,8键在菜单项目和系统数值列表间向上、向下、向左、向右滚动。使用0-9的数字键和–、?键输入数值(可能是负数或包含小数点)。Figure 4-2.5000 controller keypad. 图4-2 :5000控制器键盘

Selecting an Item

Scroll through the menu items until the small arrowheads point to the item you want to select. If there are additional menu items above or below the currently displayed item, you will see up and down arrow keys on the right-hand side of the screen (Figure 4-3) . 在菜单项目间滚动直至小箭头点到你要选择的条目。如果在当前显示菜单上面或下面还有附加菜单条目的话,你可以用屏幕右手边的箭头键来上下查看。(图4-3)Once you access a menu, use the arrow keys to scroll through the menu until the desired item is selected. Press Enter to select the menu item. Depending on the selected menu item, more menus can be displayed or data entered. Follow the instructions shown on the display. 一旦进入一个菜单,使用箭头键在菜单中滚动直至选中目标选项。按确认键选中菜单选项。依照选定的菜单,更多菜单可以显示或输入数据。按照显示屏上显现的指令操作。

Except where otherwise noted, p ress Enter to save changes and return to the previous menu or press Cancel to quit without saving. 除另有指出,按ENTER键保存更改并返回到先前的菜单,按Cancel键退出而不保存。Pressing Cancel also exits to previous menu levels, backing out one level at a time, until the display shows the normal operation screen. 按取消键也可以退回到前一级菜单,一次返回一层,直至显示主操作菜单。Figure 4-3. 5000 controller display.

选择箭头上下箭头

Field Unit Controls & Indicators 控制及指示单元区域

Numbers in parentheses in the text of this section correspond to the numbers shown on the 5000 Field Unit controls and the indicators shown in Figures 4-4 and 4-5.

这部分文本的括号中的数字与5000控制器单元区域显示的数字相符合。指示器如图4-4,4-5所示。

Figure 4-4.5000 Field Unit controls and indicators.

Duty cycle: (1)占空因数(2)工作[负载]循环(3) 填充系数

CR11 : Indicates sample gas is flowing through cell. 表明样气流过单元

CR10 : Indicates reference gas is flowing through cell. 表明基准(参考)气体流过单元

CR1 : Indicates cell oven heater duty cycle.表明单元烤炉加热器占空比

CR7 : Indicates analyzer is in generator mode. 表明分析仪是发生器模式

CR14 : Indicates moisture generator heater duty cycle. 表明湿度发生器加热器占空比

1.Sample gas flow control 样气流过控制器Adjusts sample gas flow.调整样气流过

2.Reference gas flow control 参考气体流过控制器Adjusts reference gas flow. 调整参考气体流过3.Moisture generator flow control湿度发生器流过控制器Adjusts reference gas flow.调整参考气体流过4.Back pressure regulator control背压式快慢针调整器Adjusts back pressure for all gases.为所有气体调整背压5.Flowmeter 流量计As Calibrated 按标准Reads gas flow rate through cell. 内容气流量通过单元6.Back Pressure gauge背压式量表103 kPa gauge (15 PSIG) 103kpa(15 磅/平方英寸(表压) )Indicates gas back pressure. 说明气体背压

S1:Moisture generator flow disable 湿度发生器不能流动

Open(Press and hold to activate) 打开(按压、握住以启动)

Disable moisture generator flow. Sample gas will flow instead to aid in sample gas flow rate adjustment. 禁用湿

Analyzer Start-Up 分析器启动

Initial Flow Rate and Back Pressure Adjustments 最初的流量和背压调整

Do not cap off or block the exhaust line. Doing this will apply full line pressure across the back pressure gauge and may permanently damage the gauge and possibly the field unit. Ensure that the analyzer exhaust is vented appropriately. 警告:不要关闭或阻塞排气线。这样做将适用于全系列的压力通过背面压力表,并可能永久性破坏量表或可能的单元区域。确保分析仪废气是适当排出。

1. Apply power to the controller and field unit. Boot-up information is displayed momentarily and then the default normal operation screen(Figure 4-1) displays.

适用于电源控制器和单元区域。启动信息显示片刻,然后默认的正常运作屏幕(图4-1 )显示器。

2. Turn the adjusting screw (4) counterclockwise to fully open the backpressure regulator control. This ensures that there will be no pressure in the field unit when you first apply the sample gas. Make note of the pressure on the back pressure gauge (6).

把校准螺钉(4)逆时针旋转完全打开背压调节控制。当您第一次应用样本气体时,这将确保在单元区域不会有任何压力。请记下背压表( 6) 的压力。

3. Check to make sure the main process sample line pressure reducer is closed and then open the main process sample line shutoff valve.

检查以确定主过程样品线路的减压器是关闭的,然后打开的主过程样品线截止阀。

Adjust the pressure reducer to a nominal 520 kPa (75 PSI) gauge.

调整减压器至名义上520千帕的(75PSI)标准。

Minimum pressure to the field unit is 200 kPa gauge (30 PSIG) and maximum is 670 kPa gauge (100 PSIG).

单元区域的最低压力为200千帕(30 PSIG),最高为670千帕表压(100 PSIG)。

If a separate reference gas is used, open the reference source and set the pressure to the same value as the sample. 如果使用了单独的参考气体,打开参考源、与样本设置相同的压力值。

4. Slowly open the reference gas flow control valve (2) and adjust flow to mid scale on the flowmeter (5).

慢慢打开参考气体流量控制阀(2),并调整流量计(5)为中等比例流速。

The flowmeter will read flow only every other cycle. This is because the flowmeter reads flow through the cell and there is no flow for half the cycle at this time.

流量计将只读取所有其他周期的流量。这是因为流量计读取的流经单元的流量,也没有周期流量的一半。The bottom line of the controller display will read "Reference Flowing.‖

显示控制器的底线写着“参考流量‖

5. When the sample cycle begins and the display reads "Sample Flowing,‖slowly adjust the sample gas flow valve (1) for mid scale on the flowmeter (5).

当样品周期开始时,显示“样品流动,”慢慢调整流量计(5)上的样本气体流量阀(1)至中等刻度。

With the sample gas flowing, the back pressure should remain the same as the value noted in Step 2.

随着样本气体流动,背部压力应保持与步骤2中记录的不变的数值。

Adjust back pressure if necessary.

如果必要的话,调整背部压力。

6. Press the Calib key on the controller and then press the Down Arrow key to select "Flow Moisture Gen.‖Press Enter and, when prompted, enter the password to begin the calibration (reference/moisture generator) cycle. Adjust the moisture generator flow control (3) for mid scale on the flowmeter (5). Flow does not have to be set accurately at this time, but sample, reference, and moisture generator gases must all be flowing.

按控制器上的Calib键,然后按向下键选择“常规流量湿度”,按下确认,出现提示时,输入密码,开始校准(参考/湿度发生器)周期。调整流量计(5)上的湿度发生器流量控制(3)至中等比例的刻度值。这个时候流量没有必要设置的很准确,但参考样品,湿度发生器和气体发生器都必须流动。

With moisture generator gas flowing, the back pressure should remain the same as the value noted in Step 2 above. 随着湿度发生器气体的流动,背部压力应保持上述步骤2的不变的数值。

Press Cancel to end moisture generator flow and return to normal (reference/sample) operation.

按取消键结束湿度发生器流动并返回正常(参考/样品)运行。

7. Run another cycle of normal operation and verify that the indicated flow rate and back pressure remain constant. 执行另一个周期的正常运行,验证表明流速和背压保持不变。

Repeat Step 6 to verify that flow rate and back pressure do not change when moisture generator gas is flowing. Adjust the back pressure (4) and flow rates (1,2,3) until they are stable regardless of which gas is flowing.

重复步骤6,以确认当湿度发生器气体流动时流量和背压不变。调整背压(4)和流速(1,2,3),直到无论气体是否流动,他们一直处于稳定。

8. Operate the system under those conditions for dry-down. Continue until cell frequency is within ~200Hz of the dry cell frequency. The dry cell frequency is variable #46 on the configuration sheet. To monitor cell frequency, program one of the display flags to 03. Refer to Chapter 5, Display Flags.

操作该系统在这种条件下干式。继续下去,直到单元频率在200Hz以内的干式细胞频率。

干细胞频率在配置表上是可变的#46。监测细胞频率,计划一个显示标记03 。参阅第5章,显示标记。

Allow the system at least 24 hours to dry-down on dry gas. Depending on the process and the sample system configuration, dry-down may take longer. 用干燥的气体让系统至少干燥24小时,时间长短取决于程序和样品系统的配置,干燥下来的时间可能更长。

Flow Rate and Back Pressure Fine Adjustment 流速和背压微调

If a separate reference gas is used, this flow adjustment must be done on both gases, one at a time.

如果使用单独的参考气体,这种流动的调整两种气体必须都做,一次做一个。

Line voltage up to 253V may be present in the field unit. 单元区域的线路电压有可能高达253V。

1. Ensure that there is sufficient pressure to maintain 30 PSIG on analyzer input.

确保有足够的压力,保持30 PSIG的分析仪的输入。

2. Adjust the back pressure regulator (4) and flow controls (1, 2, 3) until the pressure gauge (6) reads the equivalent of 103 kPa gauge (15 PSIG) regardless of which gas is flowing.

调整背部压力调节(4)和流量控制(1, 2,3),直到无论气体是否流动,压力计(6)内容相当于103千帕表压(15 PSIG)。

Back pressure values are referenced to standard atmospheric pressure. 背部压力值是参照标准大气压。

The correct pressure gauge setting depends on the average barometric pressure at your specific system location. To determine the proper gauge setting, use the following calculations.

正确的压力表设置取决于在您的特定系统的位置的平均气压。要确定适当的指标设置,请使用下面的计算。Gauge setting in kPa: = 103 + [100 – (average barometric pressure in kPa)]

压力表设置(千帕):= 103 + [ 100 -(平均气压(千帕))]

Example:

Average barometric pressure at installation site is 90 kPa. The proper gauge setting is:

103 + [100 – (90)] = 103 + 10 = 113 kPa

Gauge setting in PSIG= 15 + [14.7 – (average barometric pressure in PSIA)]

例如:安装站点的平均气压是90千帕。适当的标准设置是:103 + [100 – (90)] = 103 + 10 = 113 kPa

PSIG的标准设置是:15 + [14.7 – (平均气压(PSIA))]

Example:

Average barometric pressure at installation site is 13 PSIA. The proper gauge setting is:

15 + [14.7 – (13)] = 15 + 1.7 = 16.7 PSIG

3. Close the sample and reference flow control valves. Do not over tighten the valves. Allow the moisture generator flow valve to remain open. This flow is the most critical and will be set using a Bubble-O Meter

? (PN 303030003) or a similar flow measuring device.

关闭样品和参考流量控制阀。不要把阀拧得太紧。允许湿度发生器流量阀保持开放。这种流动是最重要的并且将被设置使用于泡沫氧仪?(PN303030003)或类似的流量测量装置。

4. Disconnect the moisture generator valve switching wire from field unit TB1-8.

从区域单元TB1-8断开湿度发生器阀的开关线。

5. Connect the Bubble-O-Meter or other flow measuring device to the 1/4-inch back pressure regulator fitting. Refer to Appendix B for proper usage of a Bubble-O-Meter.

连接气泡氧仪或其他流量测量装置与1/4英寸的背压调节装置。正确使用气泡氧仪的内容请参阅附录B。6. If using a Bubble-O-Meter, the transit time required for 500 mL of gas at ambient pressure and gas temperature must be normalized to the transit time for 500 mL at pressure ~760 mm Hg and gas temperature~27 °C. Use the

temperature.

如果使用泡沫氧仪,500毫升气体常温常压下所需过境时间必须与压力500毫升?760毫米汞柱气体温度?27 ° C的条件下的过境时间规格化。使用下面的公式和图4-6的数据,以确定常温常压下的过境时间。Note that this calculation may not be necessary if another flow measuring device is used.

请注意,这种计算可能没有必要,如果使用其他任何流量测量装置的话。

P1 =环境压力(毫米汞柱)P2 =图4-6的水蒸气压力Tgas =气泡内气体温度氧仪

7. Adjust the flow until the soap bubble requires the calculated transit time to travel 500 mL.

调整流量,直至肥皂泡需要过境时间至500毫升。

8. Adjust the moisture generator flow control (3) to 250 mL/min at 103 kPa gauge (15 PSIG), or 500 mL/min atmospheric (Figure 4-6).

调整湿度发生器流量控制(3)103千帕(15 PSIG)下为250毫升/分钟,或常压下500毫升/分钟(图4-6)。

9. Since moisture generator flow and back pressure interact with each other, recheck them now .

由于湿度发生器流量和背压互相交流,现在重新检查一下。

10. Using a marking pen, mark the flowmeter at the ball position to indicate the desired flow. Disconnect the flow measuring device. 使用标记笔,标记流量计在球上的位置,以显示所需的流量。断开流量测量装置。Press and hold the reset field unit switch (S1) and adjust the sample flow control valve to the flowmeter mark.

按住复位field unit开关(S1)并调整样本流量控制阀的流量计mark。

11. If necessary, readjust the back pressure regulator (4). 如果有必要,调整背压调节(4)

12. Reconnect the TB1-8 wire and normal system operation will begin. 重新连接TB1-8金属丝,正常系统操作将开始

13. When the reference gas cycles on, adjust the reference flow control (2) to the flowmeter mark, and the back pressure to 103 kPa gauge (15 PSIG).

当提及天然气周期,调整参考流程控制(2)至流量计标志,背压至103千帕表压(15 PSIG)。

14. Re-install the lid on the field unit. 重新安装区域单元的盖子。

Figure 4-6. Bubble-O-Meter chart.

Cell Verification and Span Adjustment 细胞核查和跨度调整

Cell verification is achieved by measuring the moisture content of the reference gas after a known quantity of moisture has been added by the moisture generator. The measured value is then compared to the value stored in the computer memory. Refer to the Configuration Data Sheet supplied with the controller for the verification moisture concentration.

细胞核查所取得的测量水分含量的提法气体后已知数量的水分增加了水分发电机。测量值比较的值存储在计算机内存中。指的是配置数据提供控制器的核查水分浓度。

specific to the analyzer (Moist_Gen). 具体的分析仪(Moist_Gen )

The Verification/Span Adjustment function can be run on demand (see Flow Moisture Gen) or configured to run automatically at a user-set interval. The calibration cycle includes equilibration (stabilization) time for the moisture generator gas flowing through the cell, cell frequency measurements (?cal and ?ref), automatic span adjustment (optional), and return to normal operation.

核查/跨度调节功能可以运行在需求(见流水分根)或设定为自动运行在用户设定的间隔。

校准周期包括平衡(稳定)的时候了水分生成气体流经细胞,细胞频率测量(?cal和?ref),自动跨度调整(可选),并返回到正常运行。

Calib Key

With the normal operation screen displayed, press the Calib key to call up the menu. Use the Up and Down Arrow keys to scroll through the menu items. Press Enter once you have selected the desired menu item and proceed as follows:

在正常运作画面时,按下Calib键调用菜单。使用上下箭头键来滚动菜单项。选择所需的菜单项,按下Enter 键,按如下步骤进行:

Initiates automatic calibration cycle with or without span adjustment. 启动自动校准周期或不跨度的调整。

At the "Engage Auto Span?" prompt:

- Press Enter and use maintenance level password to run cal cycle with span adjustment, or

- Press Cancel to run cal cycle only.

“进行自动跨度?‖提示:按下Enter键并使用维护级的密码,以维持原有水平运行校准周期跨度调整,或按取消只周期运行。

The display returns to normal operation screen when the cycle is complete. If the calibration cycle includes a span calculation and adjustment, the new span value will be checked against the Max_Cal_Err and Max_Span setpoints (see Alarm Button later in this chapter). If the new value exceeds the setpoint, a system alarm will occur and CAL ERROR will appear on the bottom line of the display (in the case of error, span adjustment will not take place).

周期完成时显示恢复正常运行。如果校准周期包括一个跨度计算和调整,新的跨度值将检查对Max_Cal_Err 和Max_Span设定点(见报警按钮后在本章)。如果新的数值超过设定,将会发出系统警报,CAL ERROR 将出现在显示屏的底线上(如遇错误,跨度调整不会发生)。

Both tests can be disabled by making the set points equal to zero. 可以通过设置点归零来禁用这两项测试。NOTE

Flow Moisture Gen

Initiates a completely manual calibration cycle with span adjustment. 启动完全手册校准周期跨度的调整。The display will read, "Wait for instrument to stabilize, then Enter = Span, Cancel = Quit."

该显示屏显示,―等待机器稳定,然后enter键=跨度,cancel键=退出。‖

The manual cycle does not invoke system timers. You must allow time for equilibration before and after the cal cycle. 该手册周期不调用系统定时器。在周期前后你必须有时间进行平衡。

After equilibration, press Enter to proceed with cal and span adjustment or press Cancel to return to normal operation. 平衡后,按Enter键进行呼叫和跨度调整或按取消返回到正常运行。

Alarms and Alerts 警报和警报

There are three alarm contacts supplied through relays on the CPU board. The default on all alarms is fail-safe (normally closed). Alarms can also be set for normally open operation.

有3个报警触点通过CPU板提供的继电器连接着。所有警报器默认是自动防故障装置(通常关闭)。警报器也可以设置为常开作业。

Computer Operating Properly (Watchdog) Alarm 电脑正常运作(看门狗)报警

In addition to the three contact alarms, the Computer Operating Properly (COP) or watchdog alarm activates when normal CPU logic flow is disrupted. Activation of this alarm indicates loss of power, internal hardware failure, software problems, or extreme electronic interference. The COP alarm automatically generates a system reset but does not return the analyzer to factory-default software configuration.

除了这三个接触式警报器,当正常的CPU逻辑流中断时,计算机运作正常(COP)或看门狗报警激活。

激活这一警报表明断电,内部硬件故障,软件问题,或极端的电子干扰。COP报警自动生成系统重置,但分析仪不会返回出厂默认的软件配置。

Analog Range Alarm 模拟幅度报警

Analog Range alarm contacts are activated when the Channel 1 analog output (4–20 mA) is operating in the higher of its two output ranges. The signal can be used to alert the user recording equipment that the Channel 1 range has changed. Refer to Analog Ranges for more detailed information on analog output ranges.

模拟幅度报警触点被激活时,通道1模拟输出(4-20 mA)运行在较高的两个输出范围。信号可以用来提醒用户录音设备,该频道1范围已经发生了变化。关于模拟范围的更详细资料请参照模拟输出范围。

The Range Alarm can also be configured to alert user recording equipment that the analog outputs represent calibration data during cal cycle.

也可以设定报警的范围来提醒用户录音设备的模拟输出校准数据代表在加州周期。

Concentration Alarms 集中报警

Two High Concentration alarm contacts are activated when either one of two system values exceed the setpoint (upper or lower) for various analyzer parameters. The normal parameter which triggers this alarm is moisture level, however these alarms can be configured to activate when other parameters (temperature, pressure, cell frequency, etc.) exceed the setpoints. Refer to Chapter 5, Alarm Flags for more information on linking parameters to alarm contacts.

当两个系统值中任意一个超过各种分析仪参数的设定值(上限或下限)时,两个高浓度报警触点就会被激活。触发这一警报的正常参数是水分含量,但其他参数(温度,压力,细胞频率,等等)超过设定点时,这些警报可以设定为启动的。关于报警标志的更多信息,参阅第5章连接参数报警触点。

One Concentration Alarm can be configured to provide a confirmation of the validity of other analyzer outputs. 一个浓度报警器可以配置为提供一个确认的有效性其他分析器输出。

Alarm Key报警键

keys to scroll through the menu items. Press Enter once you have selected the desired item menu and proceed as follows:

在正常运作画面,按下报警键调用菜单。使用向上和向下箭头键来滚动菜单项。按下Enter键一旦您选择所需的项目菜单,并如下进行:

View Alarm Levels 查看报警水平

View upper and lower setpoints for both concentration alarms. 检视两个浓度报警器的上下限设定点。

Use Up and Down Arrow keys to select the setpoint to view. Press Enter to display current value. Press Cancel to return to the Alarm menu.

使用向上和向下箭头键查看选择设定点。按Enter键显示当前值,按Cancel键返回报警菜单。

Alter Alarm Levels 改变报警水平

Alter upper and lower setpoints for both concentration alarms. If maintenance level security is in effect, you must enter the maintenance password to continue. Use Up and Down Arrow keys to select the setpoint to alter. Press Enter to display the current value. Use the Number keys to enter the new value. Press Enter to save the change and return to the Alarm menu. Note that the units associated with these values correspond to the data on the signal. Refer to Chapter 5, Alarm Flags for the various flags and associated units.

改变两个浓度报警器的上下限设定点。如果维持原有水平的安全已经生效,您必须输入密码才能继续维持。使用向上和向下箭头键选择设定点来修改。按下Enter键显示当前的数值。使用数字键输入新值。按下Enter 键,保存更改并返回到报警菜单。请注意,该单元与这些值对应的数据信号相联系。参阅第5章,各种标记中的报警标记和相关单元。

Figure 4-7. Setpoints to be viewed or altered for Alarm key. 图4-7.查看或修改警报键的设定值

High Concentration alarm will be activated if system value exceeds setpoint.

如果系统值超过设定,高浓度报警器将被激活。

System alarm (CAL or ZERO ERROR) will be activated if system value exceeds setpoint.

如果系统值超过设定,系统警报(CAL或零错误)将被激活。

Alarm_1_Hi :The upper limit of concentration alarm 1. 浓度报警1的上限

Alarm_2_Hi :The upper limit of concentration alarm 2. 浓度报警2的上限

Alarm_1_Low :The lower limit of concentration alarm 1. 浓度报警1的下限

Alarm_2_Low :The lower limit of concentration alarm 2. 浓度报警2的下限

Max_Cal_Err :Maximum Δ between indicated and stored values. 显示和存储数值之间的最大值

Max_Span :Maximum allowable cell span. 最大允许单元跨度

Max_CD :Maximum allowable coefficient D. 最大允许系数D

Analog Ranges 模拟范围

Each analyzer has two fully configurable 4 to 20 mA analog output channels. Channel 2 output has one sensitivity range and Channel 1 output has both high and low ranges. You can adjust the upper and lower range limits on all outputs for the desired resolution. Refer to Chapter 5, Analog Flags for information on configuring the analog outputs to track system values such as moisture concentration, flow rate, and pressure.

每个分析仪有两个完全可配置的4-20毫安的模拟输出通道。通道2输出有一个感光度范围,通道1输出高低范围都可以。您可以为所需分解调整上下限范围的限制。参阅第5章,关于模拟标记的资料,配置模拟输出以跟踪系统值,例如水分浓度,流速和压力。

The output range on Channel 1 can be toggled between low and high manually or automatically. The auto-range function switches Channel 1 from low to high range when the signal is close to the upper limit of the low range (~97%). Auto-range also switches Channel 1 from high to low range when the signal reaches ~85% of the upper limit of the low range.

通道1的输出范围可以高低间手动或自动地切换。当信号接近低范围的上限(?97%)时,自动范围功能也会在通道1从低到高的转换。当信号接近低范围上限的85%时,自动范围功能也会在通道1从高到低的转换。

Analog Range Key 模拟幅度键

With normal operation screen displayed, press the Analog Range key to call up the menu. Use Up and Down Arrow keys to scroll through the menu items. After highlighting the desired item, press Enter and proceed as follows:

在正常运行的显示屏幕,按模拟幅度关键调用菜单。使用向上和向下箭头键来滚动菜单项。找到所需条目,按下Enter键,并如下进行:

Range Select-Out1 范围选择Out1

View and/or alter current analog range (high or low) on output channel 1.

查看或修改输出通道1的当前模拟范围(高或低)。

- Press Cancel to return to Analog Range menu without changing the range.

按取消键无需改变范围并返回到模拟幅度菜单。

- Press Enter to toggle between low and high range; press Cancel to accept the displayed range and return to normal operation screen.

按下Enter键,切换高低范围;按取消键接受显示范围并返回到正常操作屏幕。

View Range Limits 查看幅度限制

View upper (output) and lower (offset) setpoints for both high and low output ranges on Channel 1 and Channel 2 output range. Use Up and Down Arrow keys to highlight setpoint to view. Press Enter to display current value.

查看上(输出)和下(偏移)设定点为高低输出范围的通道1和通道2的输出范围。使用向上和向下箭头键查看设定值。按下Enter键,显示当前值。

Figure 4-7. Setpoints to be viewed and / or altered in Analog Range key.

Upper limits correspond to output of 20 mA. 上限相当于20毫安的输出。

Lower limits correspond to output of 4 mA. Limits are normally zero but may also be positive or negative values. 下限对应于4毫安的输出。限制通常为零,但也可能是正数或负数。

Output_1_Low :The upper limit on the low range of output 1. 输出1的低范围上限

Output_1_Hi :The upper limit on the high range of output 1. 输出1的高范围下限

Output_2 :The upper limit of output 2 channel. 输出通道2的下限

Offset_1_Low :The lower limit on the low range of output 1. 输出1的低范围上限

Offset_1_Hi :The lower limit on the high range of output 1. 输出1的高范围下限

Offset_2 :The lower limit of output channel 2. 输出通道2的下限

Alter Range Limits 修改幅度限制

Alter upper (output) and lower (offset) setpoints for both high and low ranges on Channel 1, and Channel 2 analog outputs. Use Up and Down Arrow keys to highlight setpoint to alter; press Enter to display current value. Use Number keys to enter the new value. Press Enter to load the change and return to the Analog Range menu. Note that the units associated with these values correspond to the data on the signal.

改变上(输出)和下(偏移)设定点为高低输出范围的通道1和通道2的模拟输出。

使用向上和向下箭头键显示修改设定值;按下Enter键,显示当前值。使用数字键输入新值。按下Enter键,保存变更并返回模拟幅度菜单。请注意,该单元与这些值对应的数据信号相联系。

Test/Config Key 测试/配置图

All system configuration parameters, both critical (system constants and variables, calculation coefficients, configuration flags, etc.) and noncritical (time of day, date, etc.), are accessed through the Test/Config key. When you press the Test/Config key, you will have to enter a password (Level 1, 2, or 3) immediately. If the Level 1 password has been entered, a higher level password will be needed to select Configure Menu. The menu accessed when Configure Menu is chosen will be different depending on which password, Level 2 or Level 3, has been entered.

所有系统配置参数(系统常量和变量,计算系数,配置标记等)和非临界(时间,日期等)都至关重要,都可以通过测试/配置键访问。

当您按下测试/配置键,你必须立即输入密码(1,2,3级)。如果已经输入了第1级的密码,更高层次的密

View Configuration 查看配置

Selecting this menu item allows you only to view software configuration values. We recommend that you record system parameters periodically so you can reconstruct the configuration should the computer memory fail.

选择该菜单项可以让您只查看软件配置数值。我们建议您定期记录系统参数,这样您就可以在电脑内存失败时进行重新配置。

Figure 4-8. Parameters and data formats for Test /Config key.

You should also compare current software configuration periodically to the factory software configuration data sheet to verify that critical system values have not been changed. Note that it is normal to see a slight change in values for PolyCoeff_D and Moist_Span as these may be reset during verification cycles.

你也应该定期将目前的软件配置与工厂软件配置数据表进行比较,以确认关键系统参数值没有改变。请注意,PolyCoeff_D和Moist_Span有轻微的变化值是正常的,因为这些可能会在验证周期重置。

To view configuration values, press Enter to display the next parameter and press Cancel to return to the

Test/Config main menu. The following parameters and data formats are displayed in the order shown (Figure

4-8).

要查看配置值,按Enter键显示下一参数,按取消键返回到测试/配置主菜单。下面的参数和数据格式都按序显示(图4-8 )。

Set Time of Day 设定时间

At the "Enter New Time" prompt, enter a 4-digit time of day using the 24-hour clock convention. You do not have to enter punctuation between hours and minutes.

在“输入新时间”的提示界面,输入时间类型的4位数,24小时制。不必输入小时和分钟间标点符号。Set Date设定日期

At the "Enter New Date" prompt, enter a 6-digit date in the form MM/DD/YY. You do not have to enter punctuation between month, day,and year.

在“输入新日期”的提示界面,输入MM/DD/YY型的6位数。不必输入月,日和年之间的标点符号。

Set Auto Cal Time 设置自动校准时间

At the "Enter New Time" prompt, enter the time of day you want the auto-calibration cycle to run (this becomes

You do not have to enter punctuation between hours and minutes.

Cal_Time is used in conjunction with Auto_Cal_Cycle to set the interval in days between calibration cycles.

在“输入新时间”的提示界面,输入运行所需要的自动校准周期。输入4位的时间类型的数字,24小时制。不必输入小时和分钟间标点符号。校准时间结合自动校准周期使用,设置校准周期的天数间隔。

System Tests Menu 系统测试菜单

The 5000 Controller has numerous self-test routines that can be run periodically as part of regular maintenance or used to assist in troubleshooting the analyzer. The system tests are discussed in detail in Chapter 6.

5000控制器有许多自检程序,可以分部分的定期运行,定期保养或使用,以协助排除故障的分析仪。该系统的测试的详细讨论见第6章。

Configure Menu配置菜单

You can access both Level 2 and Level 3 Configure Menus using this menu item. Refer to Chapter 5, Software Configuration for more information on the Configure Menus and associated functions.

您可以使用这个菜单项访问2、3级配置菜单。更多软件配置的信息,参阅第5章菜单上的配置和相关功能。

5.SOFTWARE CONFIGURATION

软件配置

You can customize the 5000 Analyzer to your preferences by changing the software configuration of the controller. Use the configure menus to alter various system parameters and constants and to assign flags to controller display, analog outputs, and alarms. To access the configure menus, press the Test/Config button. At the "Enter Access Code" prompt, enter the Level 2 or Level 3 password. Scroll down until Configure Menu is highlighted and then press Enter.

你可以通过改变软件配置的控制器自定义5000分析器以适合个人喜好。使用配置菜单来修改各种系统参数和常数和控制器显示、模拟输出、报警器的分配标志。要访问配置菜单,按测试/配置按钮。在“输入密码”的提示,输入二级或三级密码。向下滚动,直至配置菜单是突出然后按Enter 。

You will access different Configure Menus depending upon which password you entered. The Level 3 password should be entered only if troubleshooting is needed or you need to access critical configuration parameters. The Level 3 password should be restricted to knowledgeable and authorized personnel.

您将进入不同的配置菜单取决于所输入的密码。只有当有故障需要排除或需要访问关键的配置参数时才可输入第3级别的密码。第3级别的密码应仅限于学识丰富的和得到授权的人员。

Level 2 Configure Menu 2级配置菜单

Figure 5-1 shows the sub-menus of the Configure Menu when you enter the Level 2 password. Scroll up, down, left, and right until the desired menu item is highlighted and then press Enter to continue.

图5-1显示了您输入二级密码后的配置菜单的子菜单。上下左右滚动,直至目标菜单项突出,然后按Enter 键继续。

Figure 5-1. Level 2 password Configure Menu.

Constants 参数

Dry_CF (Dry Cell Frequency) 干电池频率

The nominal cell frequency determined during factory calibration of the instrument. Given for informational purposes only. 在工厂仪器校准过程中指定模块频率是确定的。仅供参考。

Cell_SN

Number assigned to a particular cell calibration. Can be updated in configuration data file upon replacement.

指派给某一特定模块校准。可以更新的配置数据文件时更换。

MoistGen_SN

A serial number assigned to a calibrated moisture generator. Can be updated in the configuration data file when the generator is replaced.

序号分配到校准湿度发生器。更换发生器时可以更新配置中的数据文件。

Display (Display Flags)

This menu item is used to select the system values that are continuously displayed on the first three lines of the display screen.

?Select which line to alter by highlighting Line_X_Flag where X = 1, 2 or 3.

?Enter the flag value from the following list when the "New Value?" prompt is displayed.

?Press Enter to save change and return to the Configure Menu. Press Cancel to quit.

LED显示屏控制软件操纵使用说明(灵信V3.3)

第一章概述 1.1 功能特点 《LED Player V3.3》是本公司新推出的一套专为LED显示屏设计的功能强大,使用方便,简单易学的节目制作、播放软件,支持多种文件格式:文本文件,WORD文件,图片文件(BMP/JPG/GIF/JPEG...),动画文件(SWF /Gif)。 2.2 运行环境 操作系统 中英文Windows/7/NT/XP 硬件配置 CPU: 奔腾600MHz以上 内存:128M 相关软件 OFFICE2000--如需WORD文件必须安装

第二章安装与卸载 2.1 安装 《LED Player》软件安装很简单,操作如下:将LED Player播放软件的安装光盘插入电脑光驱,即可显示LED Player播放软件的安装文件,双击LED Player,即可实现轻松安装。 《LED Player》软件安装成功后,在【开始】/【程序】里将出现“LED软件”程序组,然后进入该程序组下的“LED Player”,单击即可运行,如图所示, opyright ? 2005-2007 Listen tech. All Rights Reserved 灵感设计诚信 同时,桌面上也出现“LED Player”快捷方式:如右图所示,双击它同样可以启动程序。

2.2 卸载 《LED Player》软件提供了自动卸载功能,使您可以方便地删除《LED Player》的所有文件、程序组和快捷方式,用户可以在“LED软件”组中选择“卸载LED Player”,也可在【控制面板】中选择【添加/删除程序】快速卸载. 第三章使用详解 3.1 节目组成 每块显示屏由一个或多个节目页组成。节目页是用来显示用户所要播放的文本、图片、动画等内容。区域窗口有十一种:图文窗、文本窗、单行文本窗、静止文本窗、时间窗、正计时窗、倒计时窗、模拟时钟窗、表格窗、动画窗、温度窗。 文件窗:可以播放各种文字、图片、动画、表格等几十种文件。 文本窗:用于快速输入简短文字,例如通知等文字。 单行文本窗:用于播放单行文本,例如通知、广告等文字。 静止文本窗:用于播放静止文本,例如公司名称、标题等文字。 时间窗:用于显示数字时间。 计时窗:用于计时,支持正/倒计时显示。

监护仪使用说明

新生儿科飞利浦监护仪使用流程及说明: 使用对象: 凡是病情危重需要进行持续不间断的监测心搏的频率、节律与体温、呼吸、血压、脉搏及经皮血氧饱和度等患儿。 操作程序: 一心电监护操作程序。 1. 连接心电监护仪电源。 2. 将患儿平卧式半卧位。 3. 打开主开关。 4. 用生理盐水棉球擦拭患儿胸部贴电极处皮肤。 5. 贴电极片( 巳有导电糊) 连接心电导联线,屏幕上心电示波出现, 附一: 通常使用心电监护仪时用的电极以及各电极安放的位置: 有五个电极安放位置如下。 右上(RA) :胸骨右缘锁骨中线第一肋间。 右下(RL) :右锁骨中线剑突水平处。 中间(C) :胸骨左缘第四肋间。 在上(LA) :胸骨左缘锁骨中线第一肋间, 左下(LL) :左锁骨中线剑突水平处。 附二: 监护系统临监测心电图时主要观察指标。 1. 定时观察并记录心率和心律。 2. 观察是否有P 波,p 波的形态、高度和宽度如何。 3. 测量p 一R 间期、Q—T 间期。 4. 观察QRS 波形是否正常,有无“漏搏”。 5. 观察T 波是否正常。 6. 注意有无异常波形出现 二监测血压 将袖带绑在至肘窝3 一6cm 处。按主设定﹥测量>NIBP﹥START 分为自动监测,手动监测和持续监测及报警装置。手动监测是随时使用随时启动START 键;自动监测时可定时,人工设置间隔时间,机器可自动按设定时间监测;设置持续监测时,机器持续监测数分钟,一般为 5 分钟。机器在这 5 分支内不断充气、放气,直至测出结果。 三经皮血氧饱和度监测: 用经皮血氧饱和度监测仪红外线探头固定在患儿指( 趾) 端,监测到患儿指( 趾) 端小动脉搏动时的氧合血红蛋白占血红蛋白的百分比。

LXM调试软件Somove使用说明

L X M26调试软件S o m o v e使用说明安装LXM26调试软件调试软件 如果没有安装Somove,需要先安装Somove 下载地址: 安装好Somove 后需要安装Lexium26 的DTM 下载地址: 软件注册 如果尚未注册软件系统会自动提示注册,注册是免费的。 连接电脑 Lexium26通过CN3口(modbus485)和电脑进行通讯,施耐德标准通讯线缆型号是TCSMCNAM3M002P,此电缆连接电脑一端为USB口 在第一次进行调试时,需要查明电脑分配给此调试电缆的COM口,打开硬件管理器就可以看到,此处为COM4 确认COM口后,需要在Somove里面设定对应的COM口,单击编辑链接 选择modbus串行,并单击最右边编辑图标 选择对应的COM端口,单击应用并确定

然后电脑和伺服驱动器的通讯就可以开始了,单击连接 选择Lexium26 ,并单击连接 参数上载后后可以进行Somove在线调试 我的设备 用途:我的设备页面用于显示伺服驱动器和电机的基本信息,包括 驱动器型号 驱动器序列号 驱动器固件版本 电机型号 驱动器额定/峰值电流 电机额定/峰值转速 电机额定/峰值扭矩 … 参数列表 用于:参数列表页面用于设置驱动器P参数,可以按照P参数组开设置,也可以按照操作模式来设置。 相关参数说明可以在Lexium26手册第九章查询

错误内存 用途:错误内存界面用来查看伺服的故障历史,可以显示当前故障,已经5次历史故障,并且指明故障原因和处理方式。 可视化 用途:可视化界面用于显示以下信号的状态或者数值 数字输出/输出 模拟量输入/输出 指定参数的数值 指定参数显示需要 1.选定要显示的参数 2.在右侧区域用鼠标选择显示区域 示波器 用途:可同时捕捉驱动器内部的最多4个变量,例如电流、电压、位置误差、实际速度等,并绘制成以时间为横坐标的曲线图,以此观察驱动器及电机的运行性能是否符合要求,并相应的做出控制环参数调整。 左侧三个输入区域分别用于: Channels:选择希望监视的参数 Trigger:选择开始捕捉参数的触发条件 Settings:选择需要做出调整的控制环参数 这三个输入区域可以分别用右侧示波器栏顶部的三个按钮打开 这是右侧示波器栏顶部的一排按钮,它们的功能是这样的: :用于打开和关闭左侧三个输入区域 :用于加载和保存捕捉到的波形文件 :用于导出和导入示波器的配置文件 :分别用于给波形曲线加注释,将波形拷贝为图形文件(*.png),设置FFT功能的采样参数 :用于对波形进行放大、缩小、移动 :分别用于在波形上加两个光标以准确读出光标点的数值,在示波器上显示波形名称样例,对波形进行FFT转换观察频域分布 示波器的一般使用顺序为: 1.在左边第一个输入区域中选择希望捕捉的参数: 1)按打开可以捕捉的参数列表,示波器同时最多捕捉4个参数

苹果ipad2中英文对照使用说明书

重要产品 信息指南 iPad 本《重要产品信息指南》包含安全、操作、处理及回收、监管和软件许可证信息,以及 iPad的一年有限保修。 请在《iPad使用手册》中查找其他环境信息,该手册的网址为: https://www.doczj.com/doc/0f9608857.html,/zh_CN/manuals/iPad ±请在使用 iPad之前先阅读下列所有安全信息和 操作说明,以避免受伤。有关详细的操作说明, 请访问 https://www.doczj.com/doc/0f9608857.html,/iPad或者使用 Safari 中的 “iPad使用手册 ”书签,在 iPad上阅读 《iPad使用手册》。若要获得《iPad使用手

册》的可下载版本以及本《重要产品信息指南》 的最新版本,请访问: https://www.doczj.com/doc/0f9608857.html,/ zh_CN/manuals/iPad 重要的安全和操作信息 警告:不遵循这些安全性说明,可能会导致火灾、触电 或其他伤害,还可能损坏 iPad或其他财物。 携带和操作 iPad iPad包含敏感部件。切勿使 iPad跌落、 弯曲、变形;切勿将其拆卸、打开、挤压、刺破、毁掉、使用微波炉烘烤、焚烧;切勿给其涂抹油漆或将异物插入其内。 避免放在有水或潮湿的地方请勿在雨中、洗脸池附近或 其他潮湿的地方使用 iPad。小心不要将食物或液体泼洒在 iPad上。万一 iPad进水,请在清洁前先拔掉所有电缆,并

关闭 iPad(按住睡眠 /唤醒按钮,然后移动屏幕上的滑块), 待 iPad彻底晾干后再重新开机。切勿尝试使用外部热源(如微波炉或吹风机)烘干 iPad。因液体渗入而损坏的 iPad将 无法维修。 维修或改造 iPad请勿尝试自行维修或改造 iPad。拆卸 iPad可能会导致不在保修范围内的机身损坏。 iPad不包含 任何可由用户自行维修的部件, iPad Wi-Fi + 3G中的 SIM 卡和 SIM卡托架除外。维修服务只能由 Apple授权服务商 来提供。如果

派利斯振动探头TM016-201001

TM016 地震式速度/加速度振动变送器 概述 就绝大多数旋转机械的振动保护而言,速度都是一个 首选的被监测参量。对于变速箱和滚动轴承来说,加 速度则是最好的选择之一。TM016采用固态回路电源 传感器,可输出加速度、速度,能提供与总振动成比 例的4-20mA 输出。该输出可直接与PLC/DCS或其他接 收4-20mA信号的设备联结,如派利斯公司的PT2060 监测系统或者TM0200显示单元。TM016非常易于安装, 可直接安装在机械壳体上。其振动输出值为峰值或有 效值。 TM016是工厂用于机械振动监测的经济型解决方案。 可以适用的机组类型包括: 9电动机 9泵 9鼓风机 9风机 9发动机 9压缩机 9离心分离机 TM016-D4 9发电机 9汽轮机 9涡轮增压机 9滚动轴承 9齿轮箱 特点 9固态回路电源 94-20mA(峰值或RMS)输出 9温度范围 -40℃+120℃(-40℉+212℉) 9不锈钢外壳封装 9满足NEMA4X, IP65或IP67环境防护等级 9可用于防爆场合 9频率过滤器可选 9提供多种规格的安装用螺纹 电气指标 总振动输出: 4-20mA(回路电源) 精确度:2% 频率响应 (±3dB): 加速度:2~3,000 Hz TM016-D0, D1 速 度:2~3,000 Hz 横向灵敏度:< 5% 电源:12VDC~30VDC

最大负载阻抗: 600 ohms @ 24VDC 供电电源 隔离: 500Vrms, 电路与机壳隔离 外壳材料: 不锈钢 输出连接: 飞线:4-20mA输出(两线) 缓冲输出 (两线) Mil接头:4-20mA输出(两针) 缓冲输出: 100mV/g; 最大距离3m (10ft) 滤波器选择: 高通滤波器:12dB/oct 低通滤波器:12dB/oct 物理指标 操作温度: 正常(G=0):-40℃~+100℃(-40℉~+180℉) 高温(G=1):-40℃~+ 120℃(-40℉~+212℉) 储存温度:-50℃~+ 125℃(-58℉~+257℉) 尺寸: 直径:38mm(1.5inches) 高度:飞线:78mm(3.1″) Mil接头:87mm (3.4″) 重量:240g(0.5lb) 输出接头 2-针:MIL-C-5015 飞线:2线或4线 环境防护等级: 飞线:NEMA 4X,IP65 2-针接头:IP67 订购指南 TM016-AAA-BCD-EF-G AAA:满量程 AAA=000:20mm/s (0.8ips),pk AAA=001:20mm/s (0.8ips),rms AAA=121:25mm/s (1.0ips),pk AAA=122:12.5mm/s (0.5ips),pk AAA=123:50mm/s (2.0ips),pk AAA=124:125mm/s (5.0ips), pk AAA=132:75mm/s (3.0ips), pk AAA=151:25mm/s (1.0ips), rms AAA=152:12.5mm/s (0.5ips), rms AAA=153:50mm/s (2.0ips), rms AAA=154:125mm/s (5.0ips), rms AAA=162:75mm/s (3.0ips), rms AAA=200:5.0g, pk AAA=201:10g, pk AAA=202:20g, pk AAA=782:100mV/g(C=1或C=2) AAA=793:4mV/mm/s(100mV/in/s)(C=1或C=2) AAA=788:100mV/g,(高通滤波,C=1或C=2) B: 安装螺纹 B=0: 1/4″NPT B=1: 1/2″NPT B=2: 3/8-24UNF×1/2″ B=3: 1/2-20UNF×1/2″ B=4: M8×1-12 B=5: M10×1.25-12 C:防爆认证 C=1:CE C=2:CE CSA:ClassI,Div.1,Group A,B,C,D ClassII,Div.1,Group E,F,G,T4 ATEX:II2G,EEx dIICT4 @ -40℃~+120 ℃,(认证中) ATEX:KEMA 06ATEX0228,II1G,EEx iaIICT4 (-40℃~+100℃) C=3:CE; ATEX:KEMA 06TEX0228,II1G,EEx iaIICT4 PCEC Ex iaIICT4 D:接头 D=0:4~20mA,飞线 (C1或 C2) D=1:4~20mA,飞线带缓冲输出(C1或 C2) D=4:4~20mA,2-针 MIL 接头 (C1或 C3) E: 高通滤波器 E=0: 无 E=1: 5Hz E=2: 10Hz E=3: 20Hz E=4: 50Hz E=5: 100Hz E=6: 200Hz

D06调试软件说明

D06调试软件说明 首先要将D06按照使用说明书安装好。用汽油启动汽车,通过专用串口连接线把D06与PC 机连接。启动D06调试软件。 启动后的主界面: VEHICLE CONFIGURATION 参数配置 DISPLAY 数据显示 AUTOCALIBRATION 自动配置 SA VE CONFIGURATION 保存配置 LOAD CONFIGURATION 读入配置 ECU REPROGRAMMING 重新编程 EXIT 退出

选择语言,操作如下图: 进入VEHICLE CONFIGUNATION 菜单,内部有F1、F2、F3、F4四张表格。F1表格的内容如下图:

Fuel type 燃料类型 默认状态: LPG (液化气) 选择项: Methane (天然气) Inj、喷射的方式 默认状态:Sequential (顺序喷射) 选择项:Full Group (分组喷射) Injectors 喷嘴类型 默认状态:Omvl FAST 选择项:Omvl STD Reducer:减压器类型燃料类型选择为Methane时,就没有此选项 默认状态: STD 选择项:MP 选择项:HP Type of revolution signal 转速信号的类型 默认状态:Standard 选择项:Weak No、of cylinders 汽缸数 默认状态:4 Cylinders 选择项:3 Cylinders Ignition type 线圈类型 默认状态:Two coils 选择项:One coil 选择项:RPM sensor 选择项:RPM sensor2 Type of change over 转换类型 默认状态:In acceleration 选择项:IN DECELERTION REV、THRESHOLD FOR CHANG-OVER 转换的转速 默认状态:1600 选择项:800—3000 REDUCER TEMPERATURE FOR CHANGE-OVER 转换时的减压器温度 默认状态:30

产品说明书英文版V完整版

产品说明书英文版V HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

X-Link PRODUCT MANUALS FOR MULTIVIEW CONTROLER

This manual applies to the following models: 3UA Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 3UB Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 8U Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal ) 8U-S Multiview CONTROLER( Optional Front Panal ) 12U Multiview CONTROLER LED Very-large Dot Matrix Screen Multiview CONTROLER ( K Series ) Monitoring Multiview CONTROLER ( N Series ) 3D Multiview CONTROLER ( 3D Series ) 4K Multiview CONTROLER (4k Series ) IMPORTANT NOTICE The company reserves the right to update the manual according to improvement of products without any prior notice. In the process of using, if any content in this manual is inconsistent with actual products or there is any further question during use, please contact document information department of our company. Please read this manual carefully before using the CONTROLER and properly file it after reading for future reference. Pictures are for reference only, subject to our available products. Please pay close attention to those with the Icon of in the article.

串口调试软件使用说明2.0

串口调试软件使用说明 首先,运行该软件显示的是一个对话窗。在该界面的左上角有五个小的下拉窗口,分别为串口,波特率,校验位,数据位,停止位。 串口窗口应为仪表与计算机相连时所使用的串口。 波特率窗口选择仪表设置的波特率。校验位选择无。 数据位选择8位 停止位选择2位 在停止位的下面是显示区的选项,选择十六进制显示。 在整个界面的下方是发送区,主要选择十六进制发送,发送方式可选手动发送或自动发送。其中自动发送可设置发送周期(以毫秒为单位)。除直接发送代码外本软件也可直接发送文件。 仪表通讯协议如下: 通讯格式为8位数据,2个停止位,无校验位。 仪表读写方式如下: 读指令:Addr+80H Addr+80H 52H 要读参数的代号 写指令:Addr+80H Addr+80H 43H 要写参数的代号写入数低字节写入数高字节 读指令的CRC校验码为:52H+Addr 要读参数的代号,Addr为仪表地址参数值范围是0-100。 写指令的CRC校验码为:43H+要写的参数值+Addr 要写的参数代号。 无论是读还是写,仪表都返回以下数据: 测量值PV+给定值SV +输出值MV及报警状态+所读/写参数值 其中PV、SV及所读参数值均为整数格式,各占2个字节,MV占1个字节,报警状态占1个字节,共8个字节。 每2个8位数据代表一个16位整形数,低位字节在前,高位字节在后,各温度值采用补码表示,热电偶或热 电阻输入时其单位都是0.1℃,1V或0V等线性输入时,单位都是线性最小单位。因为传递的是16位二进制 数,所以无法表示小数点,要求用户在上位机处理。 上位机每向仪表发一个指令,仪表在0-0.2秒内作出应答,并返回一个数据,上位机也必须等仪表返回数 据后,才能发新的指令,否则将引起错误。如果仪表超过最大响应时间仍没有应答,则原因可能无效指 令、通讯线路故障,仪表没有开机,通讯地址不合等,此时上位机应重发指令。

产品说明书范文英文版

产品说明书范文英文版 电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英) 便携式多媒体音响 Portable Multimedia Acoustics 使用说明书User’s Manual 专注于完美音质的追求?? Concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验 产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获 取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用 本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机, 如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容 有所更改时,恕不另行通知。 Thank you for using this digital product of our company. In order to let you experience the product swimmingly, detailed instruction is provided which you can find the product’s introduction, usage and other information. Before using this product, please read the manual carefully, so that you can correctly use it. In case of any printing or translation error, we apologize for the inconvenience. As for the content change, we are sorry for no further notice. 一、产品概述 General Information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响, 适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐

带加热氧探头使用说明书

目录(页) 探头的结构和工作原理: 氧化锆探头带加热器电气连线图: 用氧化锆探头在720 度C 时氧电势值和氧%值 氧化锆探头的实际工作情况 氧化锆探头的自动清尘和手动清尘 用标准气体校正氧化锆探头 警告: 1、氧化锆探头的加热器是用高压电加热,维修测量不当会对相关人员造成生命危险,千万注意安全,一般需断电后测量.探头的接地线必须接地可靠.操作人员必须是电气维护有牌照的专业人员.由操作人 员不当所发生的任何结果由本人或用户自己负责. 2、燃烧控制系统安装不当时有可能发生危险,燃烧缺氧时特别要当心一氧化碳CO,当CO值大于400PPM时会置人于死地.所有安装人员必须按图要求安装和调整.如有需要必须安装相应的报警装置.任何不当使用所产生的结果由用户自己负责. 3、因为探头的加热器会产生高于700 度C 的高温,当气体燃料泄漏时有可能会产生爆炸,所以探头必须在炉火点燃后再接通加热器,氧气分析仪有相关的加热器接通控制开关,安装人员和使用者必须清楚使用条件.任何不当使用所产生的结果由用户自己负责. 4、在测量低氧燃料时要特别注意仪器和探头的输出信号和报警信号,当燃烧不充分时有可能使探头的测量值产生偏差,如果有疑问必须与相关的专业人员询问,如果用户不当使用所产生的任何结果由用户 自己负责. 5、当测量部位的压力不是大气压时会对测量的氧量值产生相应的偏差,氧气分析仪可以给予相应的补赏,但是用户设定时必须正确,不正确的设定会产生错误的测量结果.任何不当设定使用所产生的结果 由用户自己负责. 6、探头和仪器使用在防爆区内时要按防爆具体要求配置防爆箱任何错误配置的防爆箱所产生的结果由用户自己负责.防爆探头的加热器必须在炉火燃烧后接通加热. 氧化锆探头(氧传感器)使用说明书 探头的结构和工作原理: 氧化锆探头或称氧传感器,氧电池是利用氧化锆在高温时(大于650C度时) 内外两侧不同的氧浓度所产生的氧电势来测量被测部位的氧含量。探头的外部用不锈钢外壳或合金钢外壳制成,内有合金钢加热器,氧化锆管,热电偶,导线,接线板,盒组成,见示意图. 探头的氧化锆管通过相应的密封装置使的氧化锆管的内,外气体绝缘.当氧化锆部的温度通过加热器或外部温度达到650℃ 以上后.内外两侧的不同的氧浓度会在氧化锆的表面产生相应的电动势.通过相应的引出导线可测到该电势,并通过相应的热电偶可测到该部的温度值.当知道氧化锆管里部和外部两边的氧浓度时,可按氧化锆电势计算公式计算出相应的氧电势.公式如下: E (millivolts) =RT/(4E)* log e((PO2)INSIDE/(PO2)OUTSIDE) 其中E 是氧电势, R 是气体常数,T 是绝对温度值, PO2 INSIDE是氧在氧化锆管里部的气压值,PO2 OUTSIDE 是氧在氧化锆

电子产品说明书翻译技巧

电子产品说明书翻译技巧 1 概述 电器、电子产品说明书是科技文体的一种,它以传递产品的有用信息为主要目的,内容主要包括:前言、部件、基本功能、使用指南,故障排除等。其中,基本功能和使用指南是主体部分。一些简单易用的电器、电子产品,其说明书也相对简略。电器、电子产品说明书译文的预期功能主要是提供商品特点和使用信息,通过让译语用户了解产品的性能、特点、用途、使用和保管等方面,促使其完成购买行为。 2 电器、电子产品说明书英译的特点 电器、电子产品说明书英译的特点概括起来包括:准确性(accuracy)、简明性(conciseness)、客观性(objectivity)等。 2.1 准确性 电器、电子产品说明书是为了指导读者正确使用产品而写,它传递的信息(例如:各种数据、图表)首先必须科学准确。在英译过程中,必须把信息内容如实准确地翻译出来,显化原文隐含的信息,消除歧义。一些专业术语、固定用语和习惯说法必须表达得准确、地道,例如在翻译数码相机说明书时会遇到这样一些术语:镜头后盖(ear lens cap)、三角架(tripod)、数码变焦(digital zoom)、快门帘幕(shutter curtain)、曝光不足(under exposure)、取景器(view finder)等,需按专业说法表达出来,不可任意生造。

2.2 简明性 电器、电子产品说明书英译的简明性特点表现为: (1)内容条目简洁明了,步骤清晰,逻辑性强。例如,部件名称,操作界面等都配以示意图,再用箭头注明;操作步骤等用项目符号或编号依次标出;有些地方还把数据信息列成表格,简单明了,使人一目了然。 (2)常用缩略形式。例如:液晶显示(Liquid Crystal Display) 常缩写成LCD; 发光二极管(Light Emitting Diode) 常缩写成LED; 中央处理器(Central Processing Unit) 常缩写成CPU; 自动对焦(Auto focus)常缩写成AF; 手动对焦(Manual focus)常缩写成MF 2.3 客观性 电器、电子产品说明书将该产品的相关内容客观地呈现出来,引导读者按照一定的思维逻辑循序渐进,知道该做什么,怎么做,进而了解和正确使用该产品。这些内容带有描述说明的性质,客观而不带有感情色彩。例如:原文:紧急退出功能键可让使用者在电源故障时,以手动方式打开CD托盘。译文:The emergency-eject option allows the user to naturally open the CD tray during a power malfunction. 2.4 准确性、简明性、客观性的共同体现 电器、电子产品说明书的英译具有准确、简明、客观等特点,这些特点共同体现在以下方面: (1)广泛使用复合名词结构。在译文中复合名词结构代替各式后置定语,以求行文简洁、明了、客观,如:原文:设备清单译文:equipment check list (不用the list of equipment check)

TD调试软件使用方法

TD调试软件使用方法 TDebug(文件名TD.EXE)是调试8086汇编语言的工具软件。TD主要用来调试可执行文件(.EXE文件)。它具有功能强、使用灵活方便、人-机界面友善、稳定可靠等特点,能提高工作效率,缩短调试周期。 1.启动方法 使用TDebug软件时,必须有以下文件: TD.EXE——可执行文件。 在DOS状态下键入TD即可启动TD软件。 例如: C:\SY86>TD 文件名 或 C:\SY86>TD F1-Help F2-Bkpt F3-Mod F4-Here F5-Zoom F6-Next F7-Trace F8-Step F9-Run 10-Menu 如果在键入TD之后又键入了文件名,则TD就将指定的文件装入以供调试;如果不指定文如果在键入TD之后又键入了文件名,则TD就将指定的文件装入以供调试;如果不指定文件名,则可以在TD的菜单操作方式下取出文件,然后进入调试状态。 2.窗口功能和操作 进入TD调试软件后,屏幕上出现五个窗口,系统现场信息分别显示在各窗口内。如上图所示。图中,第一行为菜单信息,最后一行为热键信息,中间即为

窗口信息。 窗口由五部分组成,利用Tab键可在各窗口之间进行切换。 ⑴CPU窗口: CPU窗口分别显示段地址寄存器cs、偏移地址、十六进制机器码和源程序代码。“?” 对应的偏移地址表示当前PC指针位置;用“↑”“↓”键移动光标可以使窗口上下卷动以便观察前、后的程序代码信息及地址信息; ⑵寄存器(Registers)窗口: 寄存器窗口显示所有寄存器信息。用“↑”“↓”键移动光标可以选中任一个寄存器。 选中寄存器后按数字键即会弹出一个窗口: 窗口提示输入数据。此时在光标位置处输入数字就改变了该寄存器的数值; ⑶标志窗口: 标志窗口显示各标志位的当前状态。用“↑”“↓”键移动光标选中某一标志后,按回车键即可改变该标志状态; ⑷堆栈窗口: 堆栈窗口显示堆栈寄存器ss的信息,包括堆栈偏移地址和堆栈数据。“?”对应的偏移地址表示当前堆栈指针位置;用“↑”“↓”键移动光标可以选择堆栈指针位置,然后按数字键即会弹出一个窗口: 窗口提示输入字数据。此时在光标处输入数字就改变了该偏移地址的数值; ⑸内存数据(Dump)窗口: Dump窗口分别显示数据寄存器ds、偏移地址、字节数据和ASCII代码。用“↑”“↓”“→”“←”键移动光标可以选择某一内存地址,然后按数字键会弹出一个窗口: 窗口提示输入一个字节数据。此时在光标处输入数字就改变了该内存地址的数值。 3.菜单操作与热键操作

报警主机使用说明书(中文版)

报警主机使用说明书(中文版) 注意事项: 1.安装场所 远离高温的热源和环境,避免阳光直接照射。 为确保本机的正常散热,应避开通风不良的场所。 为了防止电击和失火,请勿将本机放置于易燃、易爆的场所。 小心轻放本机避免强烈碰撞、振动等,避免安装在会剧烈震动的场所。MV2516智能报警主机避免在过冷、过热的场所间相互搬动本机,以免机器内部产生结露,影 响机器的使用寿命。 (ALARM CONTROLLER) 2.避免电击和失火 使用说明书切记勿用湿手触摸电源开关和本机。 勿将液体溅落在本机上,以免造成机器内部短路或失火。 (中文版第一版)勿将其它设备直接放置于本机上部。 安装过程中进行接线或改线时,都应将电源断开,预防触电。 重要提示: 为了避免损坏,请勿自动拆开机壳,必须委托有资格有专业维修人员在 指定的维修单位进行维修。 清洁装置时,请勿使用强力清洗剂,当有灰尘时用干布擦拭装置。 不得在电源电压过高和过低的场合下使用该本机。 务请通读本使用说明书,以便您掌握如何正确使用本机。当您读本说明 书后,请把它妥善保存好,以备日后参考。如果需要维修,请在当地与 经本公司授权的维修站联系。 环境防护: 本机符合国家电磁辐射标准,对人体无电磁辐射伤害。 申明: 产品的发行和销售由原始购买者在许可协议条款下使用; 未经允许,任何单位和个人不得将该产品全部或部分复制、再生或翻译深圳市智敏科技有限公司 成其它机器可读形式的电子媒介; SHEN ZHEN ZHI MIN TECHNOLOGY CO.,LTD. 本手册若有任何修改恕不另行通知; Copyright 2000-2004. All Rights Reserved.因软件版本升级而造成的与本手册不符,以软件为准。

产品说明书翻译答案

产品说明书翻译答 案

课外练习: 1.句子翻译练习 1)When frying, take particular care to prevent oil and grease from catching fire. 煎炒时,小心食油着火。 2)Regular use of the cream results in the increase of skin cell vitality and improvement of metabolism to restore youthful fairness of the skin. 经常使用本品,可增强皮肤细胞活力,促进新陈代谢,保持皮肤洁白、红润,延缓衰老。 3)In addition, you can connect it to any telephone line so that you can send and receive e-mail and faxes and get on the Internet. 另外,它能够与任何电话线连接,用来发送电子邮件、传真或上网。 4)Connect the blue connector of the video cable to the blue video connector on the back of your computer. 将视频电缆的蓝色插头/接头连接到电脑后面的蓝色视频插口/接口上。

5)Store in a dry place at room temperature. Protect from light and in airtight container. 室温干燥处,避光,密封保存。 置于室温干燥处,避光、密封保存。 6)Complete the whole treatment course even if the condition seems to be improved. 即使病情好转,患者仍需服用一个疗程/服用完整个疗程/坚持服用一个疗程。 7)The autoclave was then sealed and cooled to 180℃, in which 21.94kg of p-DCB and 18.0kg of NMP were charged. 在高压釜中加入21.94kg的p-DCB和18.0kgNMP,然后密封并冷却至180℃. 8)After the engine started, it is not permissible to turn the key from the switch-on position to the starting position. 发动机启动后,严禁将钥匙由通电位置转至启动位置。 9)The most serious side-effect is damage to the bone

(整理)微波调试软件使用说明

D O C N O.:M A001 VER:5.0.0.0 2007-11

目录 一、系统构成 (3) 二、安装与卸载 (3) 三、图示方法 (3) 1、红点 (3) 2、绿点 (3) 3、蓝点 (4) 4、坐标 (4) 四、操作说明 (4) 1、SYSTEM(系统) (4) 2、DATA(数据) (5) 3、PARAMETER SET(参数设置) (5) 4、OPERATION(操作) (6) 5、INFORMATION(工程信息) (8) 五、调试方法 (9) A、数据显示部分 (9) B、参数设置部分 (10) C、调试过程 (10)

一、系统构成 系统由一个EXE文件构成,打开系统时会自动建立Log和Project 目录。Log用于保存日志时的默认路径,Project用于保存工程文件 时的默认路径。 系统同时支持整体式和分体式的微波调试。 二、安装与卸载 本系统不需要安装,是绿色软件,直接复制MW Analyzer.exe即可。 卸载时直接删除MW Analyzer.exe和自动生成的Log和Project目录 即可。 三、图示方法 1、红点 红点是按F的当前值为横坐标,U的当前值为纵坐标画出的点,“” 表示最近一次红点的位置。 2、绿点 绿点是按F的平均值(30次)为横坐标,U的平均值(30次)为纵 坐标画出的点,“”表示最近一次绿点的位置。只有当F的当前值与 平均值之差小于5时才打印出绿点。

3、蓝点 在画板上单击左键即可,同时会把当前的坐标显示到OPERATION 中的X,Y中。也可以输入X,Y的值,点击画蓝点。 4、坐标 坐标是按F、U的真实值显示出来,默认的坐标范围是F:0430H-082FH,U:0640H-0A40H,如果显示的坐标不在此范围内时时,请单击按钮,系统自动按当前的F和U的值为中 心点输入到中,你也可以手动输入此值。设定好中心 点的值以后,单击按钮确认以后,系统即会重新设定起始坐标。 鼠标右键可以在当前位置上显示坐标虚线,便于查看坐标。 四、操作说明 1、SYSTEM(系统) OPEN(打开) CLOSE(关闭) EXIT(退出系统)

中英文对照说明书

前言 Preface 感您使用燃烧控制研究院生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是燃烧控制研究院自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to 由于没有按要求操作可能造成死亡或重伤的场合危险! This symbol indicates death or GBH that may occur as a result

串口调试助手3_用户手册

串口调试助手3.0版 使用说明书

目录 串口调试助手3.0版 (1) 使用说明书 (1) 串口调试助手3.0版简介 (1) 安装串口调试助手3.0版 (2) 使用频道列表 (3) 使用A频道 (4) 使用B频道 (5) 使用C频道 (6) 使用D频道 ............................................................ 错误!未定义书签。

软件使用说明书串口调试助手3.0版简介 串口调试助手3.0版是WMD工 作室最新研发的智能调试工具, 是不折不扣的“串口助手”。 串口调试助手3.0版可以实现的功 能包括发送接受16进制数、字符 串、传输文件、搜索出空闲串口 等,此外,还可以搜索用户自定义设置其他的项目。 为了让大家更好的使用串口调试助手3.0版将提供自动更新功能,用于免费升级软件以及修正bug.。 1

软件使用说明书 安装串口调试助手3.0版 安装串口调试助手需要Windows 2000/XP/2003/Vista操作系统中 的任一种,Windows NT 4.0 下面 没有测试过,不保证可运行。 串口调试助手为绿色软件,下载 后只需要复制到硬盘上的指定目录中即安装完成。 因为要到网络上加查更新,如果您的计算机的安 全防护软件提示,该程序需要访问网络的时候, 建议选择“允许”访问。 2

软件使用说明书使用列表 软件安装完成后,直接双击“串口调试助手3.0”即可运行软件。 检查串口线是否连接到计算机和设备 上。如果2端都是本计算机上的串口, 一定确认串口调试助手打开的是您指 定的串口。 3

化妆品说明文字中英文对照版

Instructions 成分:水、甘油、甘油硬脂酸酯、硬脂醇、棕榈酸异丙酯、聚二甲基硅氧烷、氢化聚异丁烯、熊果苷、藻酸钠、生育酚乙酸酯、香精、尿囊素、羟苯丙酯、羟苯甲酯。Ingredients: water, glycerin, glyceryl stearate, ?, isopropyl?palmitate, , hydrogenated polyisobutene, arbutin, sodium alginate, tocopheryl acetate, essence, allantoin, propylparaben and methylparaben. 功效:祛斑、美白、嫩肤,对日晒形成的色素沉着也同样有效。 Effects: freckle removing, skin whitening and rejuvenation, similarly effective to sunburn pigmentation. 使用方法:早上使用,中午洗掉;傍晚使用,睡前洗掉;职业女性白天需要化妆的,傍晚使用一次,睡前洗掉。 Usage: Please use it every morning and wash it off at noon; Please use it on very evening and wash if off before bedtime; for those career women who need make-up at daytime, please use it once on every evening and wash it off before bedtime. [注意事项] Cautions 1、敏感性皮肤、香料过敏者,建议在使用本品前,可以在耳后皮肤 涂一些,待24小时后,若无红肿、痒等过敏症状,可放心使用。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档