当前位置:文档之家› 外贸英语函电 建立业务关系

外贸英语函电 建立业务关系

建立业务关系的函电

在国际贸易领域,无论对于新创建的贸易公司,还是对希望扩大业务与销售量的原有公司而言,同其预期的客户建立商务关系都是至关重要的手段之一。众所周知,客户是事业发展和壮大的基石。 当我国的外贸公司或法人公司需要开辟海外新市场,向国外其他公司出售或购买货物时,相关负责人员首先确定贸易合作方。通常,有关国外公司的信息可以通过以下渠道获得: 1.Banks 2.Trade directory 3.Chambers of commerce booth at home and abroad https://www.doczj.com/doc/0613152152.html,mercial counselors' office 5.Advertisements 6.Exhibitions and trade fairs 7.Market investigations 8.Enquiries received from foreign merchants 9.Self-introduction or introduction from his business connection 10.The Internet 通过以上任何方式获得意欲洽谈业务公司的名称与地址后,负责人员可以发信给相关公司。通常情况下,这类信件应该通告收信人以下信息: 1.如何并在哪里获悉收信人的名称和地址

2.写信意图或目的 3.本公司所从事的业务范围 4.有关本公司的资信状况与信誉的证明人 为了建立良好的贸易关系,并给收信人留下一个美好印象,对于任何一封此类信件都必须全文、及时、礼貌地回复。对于从事国际贸易的公司来说,贸易关系是最为重要的。因此,贸易人员必须竭尽全力巩固与已有客户的贸易关系,同时还要通过不断寻找新的贸易伙伴来发展与振兴公司的贸易业务。 常用句型 1. Your firm has been kindly recommended by the Grand Resources Co. Ltd. as the largest exporters of glassware. 蒙天润宏泰责任有限公司介绍,得知贵公司是最大的玻璃器皿出口商。 2. Through the courtesy of Mr. David Boswell, we learnt that you were interested in Chinese silk. 承蒙大卫.鲍兹威尔先生告知,我们获悉你方对中国丝绸很感兴趣。 3. We owe your name and address to our Commercial Counselor's office in London, through which we learnt that you were seeking partners in China for selling your software products. 蒙我驻伦敦商务参赞处介绍,我们得知你方正在中国寻找业务伙伴推销你们的软件产品。 4. Our market survey informs us that you have a keen interest in the import of textile machinery.

很全-很详细的商务英语论文题目

商务英语论文题目 1、论文化因素对英汉翻译的影响 2、商务英语的特点及翻译技巧 3、商务函电翻译的用词技巧 4、商标名称的翻译与策略 5、汉语中新词汇的翻译技巧 6、商务谈判中的语言艺术 7、商务谈判的文化障碍 8、商务英语函电在对外贸易中的作用 9、商务英语函电翻译技巧 10、商务谈判中英语的重要性 11、浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法 12、礼仪在商务谈判中的作用 13、浅谈涉外合同英语特色 14、电子商务对国际贸易的影响及对策 15、商务谈判的艺术性 16、跨文化的商务谈判 17、商务英语交往中的礼貌原则 18、如何翻译好日常商务文书 19、商务英语信函的语体分析 20、浅谈商务信函的文体特征 21、英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译 22、商务英语汉英翻译中从句的运用技巧 23、论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 24、跨文化商务交际中的语言和非语言因素 25、浅谈英语告示语的语言特色与翻译 26、商务英语阅读研究 27、商务英语写作问题研究 28、商务英语考试技巧研究 29、商务英语听力策略研究 30、英语口语或语法在商务领域中的应用 31、商务函电交流研究 32、商务英语学习方法 33、跨文化交际与中西文化冲突 34、国际商务中的跨文化交际问题 35、商务谈判中的跨文化冲突 36、国际商务谈判中应注意的文化因素 37、国际商务谈判中的“文化壁垒” 38、广告英语的分类及分析 39、虚拟语气与商务英语表达 40、跨文化交际在商务英语学习中的运用 41、商务英语学习中跨文化交际能力的培养 42、商务英语在国际营销中的作用

43、术语在国际商务中的重要性 44、商务谈判语言技巧 45、浅析跨文化交际中的商务礼仪 46、例析论网络环境下商务英语的拓展学习模式 47、浅析商务英语汇商务英语中俚语的风格及翻译 48、商务英语教学中英语知识与商务知识的关系 49、商务英语中以谓语动词为中心的基本句型的翻译 50、商务英语的语言特色探讨 51、反译法在商务英语中的应用 52、奈达“等值”理论于商务英语翻译中的理解和应用 53、商务英语中的平行结构及其翻译方法 54、语用原则在商务英语应用中的度范畴 55、商务英语语篇文体特征分析 56、商务英语常用单词的多义现象例析 57、商务英语中的委婉表达及其翻译 58、商务英语翻译中的跨文化因素 59、商务英语中书面语言的文体特征及语用分析 60、社会文化迁移对中国式英语的影响 61、英语写作中常见中式英语分析 62、汉译英中遇到新词语的译法问题 63、美国英语习语与文化 64、中美日常交际中的文化差异 65、中西方文化差异及语言体现 商务英语论文题目|商务英语毕业论文题目参考 一、英语论文基本格式 1、毕业论文结构包括:主标题、论文摘要、正文(一般不少于5000字)、注释、参考书目,注释统一用尾注。 2、板式:毕业论文一律用计算机打印。(使用A4规格打印,每页30行) 二、阅读类参考题目以下参考题目对应的范文请到VIP留学生论文网下载,如需原创论文需与在线辅导老师沟通。 1、持续性交际法对商务英语学习者口语和写作能力提高的研究分析 2、商务英语文体学分析 3、语篇功能对等视角的商务英语翻译 4、高职商务英语专业实践课程开发 5、关联理论在商务英语阅读教学中的应用 6、成人商务英语教学中学生自主学习能力的培养 7、功能对等理论视角下的商务英语翻译 8、中职商务英语教学中跨文化交际意识的培养 9、论商务英语翻译中的文化转向 10、职前学生商务英语词汇教学法探索 11、商务英语中模糊语言的应用及其语用分析 12、从目的论角度看国际商务英语翻译的质量评估 13、高职院校商务英语精读教学中的任务型教学法 14、词典类型对翻译与习得商务英语新词作用的实证研究

商务英语写作-请求建立业务关系RequestfortheEstablishmentofBusinessRelations

商务英语写作 请求建立业务关系RequestfortheEstablishmentofBusinessR elations 样信 1 Dear Messrs Ribera Y Cia, With reference to your letter of Sep.21, 2004, we are glad to learn that you wish to enter into 1 trade relations with our corporation in the line of canned goods. In compliance with 2 your request, we are sending you by air a catalogue 3 together with a wide range of 4 pamphlets 5 for your reference. If any of the items listed in the catalogue meets your interest, please let us have your specific enquiry, and our quotation will be forwarded without delay. In the meantime, you are requested to furnish us with the name of your bank prior to 6 the conclusion of the first transaction between us.

Sincerely yourst 【参考译文】 敬启者: 关于你方 2004 年 9 月 21 日来信,我们很高兴知道贵公司想在罐头食品业务方面同我们建立业务关系。 按照你方要求,我们通过航空邮寄目录一本,并附一套小册子,供你参考。 如果目录中所列的任何一种商品符合贵方要求,请具体询价,我方将立即寄上报价单。 同时,在第一笔生意做成之前,请将你们银行的行名告诉我们。 谨上 样信 2 Dear Sirs, We are exporters of long-standing and high reputation 1 , trading in 2 all kinds of Chinese goods, especially electronic products. We desire 3 to expand the business with you, and would be most grateful if you could provide us with a list of reliable 4 business firms in your area which might be interested in our products. We are confident that with our experience in the line for more than 15 years, we can give our customers complete satisfaction.

谈商务英语中文化意识的导入的重要性

摘要: 写留学生论文在国际商务活动中,必须重视对文化的学习和了解,才能更有效进行跨文化交际。本文从研究如何培养合格的商务英语人才的角度出发, 着重阐述了在商务英语的教学过程中加强文化意识导入的重要性和必要性,最后对文化意识的导入问题提出了儿条相应措施。 1. 引言 笔者在进修学习期间发生的一件事到现在仍记忆如新: 我的同班同学大都是国内的大学老师,有一天我们的一位外教想请大家吃饭, 然后下了课就在班里问大家:“Would y ou like to g o to a Chi2nese restaurant or a Western restaurant ?”结果班里一位大家公认口语比较好的女生抢先问答:“Wedon’t care.”声音清脆明亮,口语纯正。但没想到就是这“漂亮”的回答给老师的热情泼了一盆冷水。后来饭还是吃了, 不过到底是吃了中餐还是西餐已经不重要了,重要的是发生在我们这些所谓“为人师表”的英语学习者身上的故事到底给我们英语教育工作者哪些启示和思考。(再后来老师说得体的回答应该是: Either is fine. 或者I t makes nodifference to us. )改革开放二十多年来,中国与外界交往日益频繁, 在国际商务舞台上亦扮演着越来越重要的角色, 所以, 商务英语作为在特定语言环境下所使用的专门用途英语(ESP , English for S pecial Purposes)在国内受到了普遍的关注,并且被赋于了很大的发展空间。成为一个合格的国际商务交际人才,必须掌握过硬的语言能力,这方面教学界已基本达成共识:语言能力应包括语言知识和交际能力。语言知识包括语言的听、说、读、写、语音、词汇、语法等关于语言系统方面的知识;交际能力是运用语言的能力,即包括如何开始谈话,如何结束谈话,以及如何在不同的语境中, 恰当地实施各种语言行为(如请求、道歉、邀请等)的能力。近年来,我国的外语教学方兴未艾, 并取得了长足的进步, 学生的英语语言能力得到了明显的加强。这是一个不争的事实。但是,是不是具备了语言能力就能成功地进行国际商务活动了呢?国际商务是不同文化背景下的商务活动,在商务交际活动中,交际双方的思想、行为等都不可避免地会受到各自文化的左右,会自觉不自觉地利用母语的语言规则、交际习惯、文化背景、思维方式和价值取向来表达思想,作出决定。不同的文化因素在交流的同时就会产生冲突和碰撞(cultural conflict) 。如果不具备跨文化交际能力,双方就可能会沟通受阻、甚至产生误解以致影响商务活动的成功开展。所以,合格的商务英语人才一定要对目的语国家的文化有所了解,才能具备在商务环境中用外语进行跨文化交际的能力,才能在国际商务舞台上挥洒自如,立于不败之地。 2. 跨文化意识导入的重要性和必要性由于各国的政治、经济及文化传统有很大的差异, 在商务活动中, 不同国家的人们往往面临着不同的性格特点、谈话方式、行为举止及价值观等方面的差异所造成的文化冲突。不少人往往有意识或无意识地参照自己的文化价值观,以自己的价值观作为与人交流的尺度和标准,而价值观作为民族心理文化的重要组成部分, 属于一种隐性的精神文化,具有明显的民族性特点,因此,无视文化差异、以“我”为中心的的跨文化交流的结果可能是“说者无心,听者有意”,或者是“事倍功半”,甚至可能是“赔了夫人又折兵”, 造成了无法挽回的政治、经济上的损失,这样的例子不胜枚举。笔者曾看过一篇报道, 有一外国公司的人员来我国考察,准备成立一个合资公司。我方人员表现得非常热情, 带着他们到处游览参观, 大吃大喝,唯恐招待不周,临走还奉上大礼。我方人员的做法可谓用心良苦,无可厚非。因为这是我们中华文化和传统信奉热情好客、礼尚往来,但后来的结果却是外国公司出乎意料地中止了与我方的合作,原因很简单:他们的公司不能把钱交给如此大手大脚、铺张浪费的人来管理。这就是不同的价值观带来的冲突和后果。还有, 中国公司的商务人员见到外商时会习惯地问候一声“吃饭了吗?”或“你去哪里?”,这在中国只是一种问候, 是礼貌和友好的表示, 别无它意, 而在西方人看来却是干涉别人私事的不礼貌、缺乏最起码的社交常识的表现, 常会引起不懂中国文化的他们的极端不满。“吃饭了吗? ”有时还可能引起歧义, 让人以为说话的人要请对方吃饭。类

金融函电建立业务关系范文外贸函电建立业务关系

金融函电建立业务关系范文外贸函电建立业务关系 建立外贸业务关系的信函要写得诚恳、真挚、礼貌,这种信函的结构一般包括四个步骤: 1〃首先说明信息(告知对方你从何渠道得知对方的姓名地址的); 2〃对公司作一个简单的介绍(例如公司的业务范围,稍稍“宣传”一下产品和服务); 3〃写信的目的(你想与对方做什么生意,比如,想购买对方的产品,推荐自己的产品,想与对方建立合资公司等); 4〃表达与对方合作和早日收到回复的愿望。 不管是买方还是卖方,收到建立业务关系请求的信函后,都应该迅速、完整、礼貌地做出答复,以便给读者留下良好的印象,一般回复建立业务关系的信函包括如下步骤: 1〃感谢对方对本公司的兴趣; 2〃表示对对方建立业务关系意愿的兴趣;

3〃表示进一步采取的行动。 国际商务专业从事的岗位是:(一)通用型岗位。(二)涉外谈判岗位。;(三)涉外经济文化组织的运营管理人员。(四)国际贸易行业的从业人员,有与外商做【{[【【】贸易或为之提供服务的技能和知识。(五)掌握商法知识可以从事国际商务法律咨询。具体适应的岗位名称是:报关员、外销员、单证员、跟单员、报检员、货运代理、企事业单位的会计人员、文秘人员、电子商务业务员、ZF外贸部门进出口业务管理人员等。 1.搞好客情关系的目的是什么?说到底,是为了搞好工作,是为公司的利益服务的,这是根本。有的业务人员偏偏就忘了这个根本,把客情关系变成了工作的重心和目的,好像销售工作就是为了搞好客情关系,而不知客情关系要服从并服务于销售工作。 所以,作为业务人员,我们必须牢记,再重要的客情关系都必须服从并服务于公司的利益,这是建立并维护客情关系的根本目的。抓住这个根本,不管形势有多复杂,不管别人怎么算计,不管别人怎么鼓动,我都有我的老主意:背离了这个根本,一切免谈、不干。

商务英语写作复习题

商务英语写作复习题 1.建立业务关系的信函 ●信息来源(告知对方你是从何渠道了解到对方的) ●对你的公司做简单介绍(公司的业务范围,稍稍“宣传”一下你公司的 产品和服务。 ●写信的目的(你想与对方做什么生意,比如,想购买对方的产品,推 销你自己的产品,想与对方建立合资公司等)。 ●表达与对方合作和早日收到回复的愿望。 Sample Letter May 10, 2003 Dear Sirs, We have obtai ned the name and address of your corporation from the Commercial Counselor’s Office of your Embassy in our country, through whom we learned that you are the manufacturers and exporters of bamboo products. We are very pleased to communicate you for the possibility of trading together. We have been in business as importers of general merchandise since 1965 and can particularly boast of having vast and wide experience in the business line of bamboo products. Our bankers are Guarantee Trust bank, Holland, from whom you will be able to get any information you may require concerning our business character and financial standing. We should appreciate it if you would let us know your trade terms and forward us copy of your catalogue or helpful literature and your latest price list. We look forward to the pleasure of hearing from you soon. Yours faithfully 2.订购函 你公司准备向某公司订购一批产品。请你写一封订购信,其内容应

建立商务关系的信函

竭诚为您提供优质文档/双击可除建立商务关系的信函 篇一:建立业务关系的信函 1.Importerwritestoexporter Dearsirs, wehaveobtainedyouraddressfromthecommercialcounsello rofyour embassyinLondonandarenowwritingyoufortheestablishme ntofbusinessrelations. weareverywellconnectedwithallthemajordealershereofl ightindustrialproducts,andfeelsurewecanselllargequa ntitiesofchinesegoodsifwegetyouroffersatcompetitive prices. Astoourstanding,wearepermittedtomentionthebankofeng

land,London,asareference. pleaseletushaveallnecessaryinformationregardingyour productsforexport. Yoursfaithfully, 2.selfIntroductionbyexporter 出口商的自我介绍 Dearsirs, wewritetointroduceourselvesasoneofthelargestexporte rs,fromchina,ofawiderangeofmachineryandequipments. weencloseacopyofourlatestcatalogcoveringthedetailso falltheitemsavailableatpresent,andhopesomeoftheseit emswillbeofinterestofyou. Itwillbeagreatpleasuretoreceiveyourinquiriesforanyo ftheitemsagainstwhichwewillsendyouourlowestquotatio ns. should,bychance,yourcorporationnotdealwiththeimport ofthegoods

商务英语中文化差异分析.docx

商务英语中文化差异分析 语言是文化的载体,文化通过语言来体现,商务英语也不例外,因为国际商务活动本身就是跨文化交际。无论是奈达的“意义相当”和“文体相当”论,还是方梦之的翻译四层次论,都可以得出这样的结论:商务英语翻译,同文学翻译、科技翻译一样,都是把一种民族文化传播到另一种民族文化中的跨文化交际形式,其中的文化因素不可忽略。笔者从商务英语中文化差异产生的根源入手,分析商务英语语境下文化因素的表现方式和翻译策略。文化涉及到人类生活的各个层面,每一类文化都有其不同之处。在不同的国家,不同的地区,因为不同的教育经历、社会和工作经历,人们的思维方式也就不同。商务英语翻译中的文化差异包括以下几个方面: 一、对事物认识的差异 在不同地域和不同的国度,人们对事物的认识往往不同,有时甚至出现相反的意思,因此,做商务英语翻译时,必须对这些敏感的词汇格外注意。例如,由我国生产的著名电池“白象”,翻译为英语应为“lion”,很受消费者认可。但是,如果翻译为“WhiteElephant”,西方国家的消费者就会把这个看成很一般的东西,失去了品牌的含义。将“亚洲四小龙”译为英语就是“FourAsianTigers”。因为tiger(老虎)在西方人看来是一种强悍的动物,至少不是邪恶的怪物。 二、风俗习惯的差异 世界的多样性决定了不同的国家历史发展的独特性,而历史发展的独特性又造就了风俗习惯的不同,在商务英语翻译中要对这一点额

外注意。如在西方一些国家,蓝色往往代表着忧郁的意思,美国人就把心情不好的星期一看作“BlueMonday”,还有一些国家如埃及人和比利时人把蓝色看成了倒霉的颜色。但是,全球著名的汽车商标“蓝鸟”(BlueBird)不能理解为“伤心的鸟”,这是因为“bluebird”在西方的文化含义是“幸福”,当然,乘坐“BlueBird”牌汽车的中国人就很少知道自己身在“幸福”中了,大概只是知道自己坐着世界名牌汽车,考虑的只是自己的身份象征而已,更不会联想到“忧郁”、“倒霉”了。又如,“十三”被西方人看作不吉利的数字,西方人普遍忌讳“13”及“星期五”,其原因都缘于基督教传说,所以对“十三”这个数字非常避讳,中国人对此却不大在乎。 三、商务礼仪的差异 在商务贸易往来中需要重视商务礼仪,良好的商务礼仪修养可以给对方留下较好的第一印象,从而促进双方的友好沟通与交往。各国的商务礼仪是受本国文化影响的,因此,中西方的商务礼仪也具有一定的差异性。中国人在商务贸易中为了表示客气和热情对给对方发烟或者敬酒,但是西方人却不太喜欢,因为他们认为吸烟对身体的伤害较大,应该避免吸烟。其次,中西双方在接受旁人赞美时的表态也是不同的,中国人对于别人的赞美始终保持着谦虚谨慎的态度,而西方人则是大方的接受。商务礼仪关系着商务往来双方给对方留下的第一印象,了解各国不同的商务文化能够有助于在商务活动中采用正确的商务礼仪,促进双方友好沟通,为商贸的成功奠定情感基础。 综上分析,商务英语翻者需要在充分理解文本含义的基础上,综

BEC商务英语初级写作精选范文

BEC商务英语初级写作精选范文 为了让大家更好的准备商务英语BEC考试,给大家整理了BEC商务英语初级写作范文,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。 BEC商务英语初级写作范文1 向老客户推销新产品 Dear Sirs, I enclose an illustrated supplement to our catalogue.It covers the latest ?designs? which are now available from stock. We are most gratified that you have,for several years,included a selection of our products in your mail-order catalogues.The resulting sales have been very steady.? We believe that we will find our new designs most attractive.They should get a very good reception in your market. Once you have had time to study the supplement,please let us know if you would like to take the matter further.We would be very happy to send samples to you for closer inspection.

For your information,we are planning a range of classical English dinner services which should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you. Yours faithfully, Peter BEC商务英语初级写作范文2 为商贸指南征集广告 Thank you for your business. You are currently represented in our directory.This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK.Advertising in our directory was a wise move on your part.We are currently compiling a new edition of the directory,which will be published in April 20XX.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community.For proper coverage in the directory,you ought to appear in more than one category.If you do opt for a multiple listing,you will be able to buy space in additional categories at half price.You can be assured that

外贸函电建立业务关系

第一节P a t t e r n o f w r i t i n g L e t t e r s o f E s t a b l i s h i n g B u s i n e s s R e l a t i o n s建立业务关系信 函的写作步骤 ◆建立业务关系的信函要写得诚恳、真挚、礼貌。 这种信函的结构一般包括四个步骤: 1.首先说明信息来源(告知对方你从何渠道得知对方的姓名地址的);[T h e s o u r c e o f i n f o r m a t i o n(h o w y o u l e a r n e d o f h i s c o m p a n y)]; 情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s] ●Y o u r c o m p a n y h a s b e e n k i n d l y i n t r o d u c e d t o u s b y…(你们的公司由……介绍给我们。) ●W e o w e y o u r n a m e t o t h e…(我们感谢……把你们的名字介绍给我们。) ●W e l e a r n t h r o u g h…t h a t…(我们通过……得知……) ●W e l e a r n f r o m…t h a t…(我们得知……) ●O n t h e r e c o m m e n d a t i o n o f…(由……介绍) 2.对你的公司作一个简单的介绍(例如公司的业务范围,稍稍“宣传”一下你的产品和服务);[B r i e f i n t r o d u c t i o n t o y o u r o w n c o m p a n y(t h e s c o p e o f y o u r b u s i n e s s,l i t t l e“a d v e r t i s i n g”o n y o u r p r o d u c t s o r s e r v i c e)] 情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s] ●W e w i s h t o i n t r o d u c e o u r s e l v e s t o y o u a s a…(我们把自己作为……介绍给你们。) ●O u r l i n e s a r e m a i n l y…(我们主要从事……) ●…f a l l w i t h i n o u r b u s i n e s s a c t i v i t i e s(……属于我们的经营范围) ●W e h a v e b e e n i n t h i s l i n e…(我们从事这个行业……) 3.写信的目的(你想与对方做什么生意,比如,想购买对方的产品,推荐你自己的产品,想与对方建立合资公司等);[T h e i n t e n t i o n o f w r i t i n g t h e l e t t e r(w h a t k i n d o f b u s i n e s s y o u w a n t t o d o w i t h t h e m,e.g. t o p u r c h a s e t h e i r p r o d u c t s, t o s e l l y o u r o w n p r o d u c t s,t o e n t e r i n t o a j o i n t v e n t u r e w i t h t h e m,e t c.)] 情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s] ●W e a r e w i l l i n g t o e n t e r i n t o b u s i n e s s r e l a t i o n s w i t h y o u.(我们愿意和你们建立业务关系。) ●W e e x p r e s s o u r d e s i r e t o…(我们表示希望…) ●W e a r e n o w w r i t i n g y o u f o r t h e…(我们现写信愿意…) ●W e a r e d e s i r o u s o f…(我们愿意……) 4.表达与对方合作和早日收到回复的愿望。[E x p r e s s i n g t h e e x p r e s s i o n o f c o o p e r a t i o n a n d e a r l y r e p l y.] 情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s] ●W e l o o k f o r w a r d t o r e c e i v i n g…(希望早日收到……) ●H o p e t o r e c e i v e…(希望收到……) ●Y o u r e a r l y r e p l y i s a p p r e c i a t e d.(盼早复)

外贸函电 建立业务关系

Establishing Business Relations 建立业务关系 Specimen Letters 样涵 Letter 1: A firm’s letter to a firm concerned Dear Mr. Peng, Your company’s name has been given to us by the Bank of China, Shanghai Branch. We wish to buy quality tea and coffee cups and saucers of different shapes fully decorated with flowers or other design. If you can supply this type of merchandise, kindly airmail us a sample cup and saucer. Also, please enclose your pricelist and all suitable illustrations. We await your early reply. Truly yours, Fred Jackson Letter 2 A reply to the above Dear Mr. Jackson, We have received your letter with thanks. We are glad to inform you that we can supply quality tea and coffee cups and saucers of different shapes fully decorated with flowers or other designs. We are confident that our products will meet the requirements of the markets. Enclosed please find a catalogue and pricelist of the products you require. We are sending you by mail the samples you need. Waiting for your order. Sincerely yours, Xianjin Peng Letter 3 A firm’s letter to a firm concerned Dear Mr. Leeds, We have obtained your address from Internet and are now writing to you for the establishment of business relations. We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices. Please let us have all necessary information concerning your products for export. Yours faithfully, Ping Wang

商务英语与文化的关系

商务英语与文化的关系 ---文化差异对商务英语翻译的影响 [摘要]在商务英语翻译中,一般追求深层次的对等,但文化差异往往导致商务英语翻译中一些文化关联信息的改变乃至丢失,造成一些信息变化与误解。加强文化与翻译工作的关联研究显得十分重要。本文以此为切入点进行重点探讨。 In business English translation, general pursuit deep equivalence, cultural differences often leads to business English translation of some cultural context information change and even lost, causing some information change and misunderstanding. To strengthen the work culture and translation association study is very important. Based on the definition of the entry discusses. [关键词] 商务英语翻译文化关系 Business translation cultrue relationship 一文化差异的简述 1 霍夫斯坦特对文化下了这样一个定义:所谓“文化”,是在同一个环境中的人民所具有的“共同的心理程序”。因此,文化不是一种个体特征,而是具有相同社会经验、受过相同教育的许多人所共有的心理程序。不同的群体,不同的国家或地区的人们,这种共有的心理程序之所以会有差异,是因为他们向来受着不同的教育、有着不同的社会和工作,从而也就有不同的思维方式。 2 首先,文化产生的条件不同。世界上的几个古代文明,古代埃及发生于尼罗河,巴比伦发生于底格里斯和幼发拉底两河流域,他们相同的特点都是仰仗大河所具有的灌溉,而周围广大地区是不利于人类生存的浩瀚沙漠或山地。古希腊产生于地中海的半岛和岛屿各地理单元。中国文化的发源地虽也是黄河流域,但不同于西亚文化的是它所依赖的不是黄河干流,而是它众多支流河汊所形成的河曲湿润地区。所以中国文化的发生不是以大河灌溉为条件的。地理特征也决定着中国古代不可能走古希腊文明道路,地中海半岛、岛屿相对独立的狭小地域

(完整版)英语函电建立业务关系模板

ABC Computer company 38 fifth avenue London U . K March 8 . 2011 48 Zhong Shan Road Guang Zhou , Guang Dong Tel:85443298 Cable Address:5527 CS Telex:3328 CS CN Dear sirs, Nice to contact you! Your company has kindly been recommend to us by Commercial Counsellor's Office. We take this opportunity to express our wish to enter into business relations with you. ABC computer company is one of the most famous computer importers in the London. It owns many branch offices , we are very professional and own widely market .If you are interested in our company , please don't hesitate to let us know and please give your illustrated catalog and price list. Thank you ! We look forward to hearing from you soon , and to the possibility of doing business with you in the future. Yours faithfully Hu ping Import manager

商务英语

Brief Introduction 建立业务关系,实际上就是确定贸易对象。贸易对象选择得合适与否,决定着贸易的成败。在一般情况下,双方通过各自的介绍或第三者的介绍,先摸清对方的资金信用、经营能力和业务范围等重要条件,然后再进行实质性的业务商讨。贸易双方只有在相互了解、彼此信赖的基础上,才能进行积极地合作,并使双方贸易活动得以顺利地开展。 Basic Expressions 1. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London . 我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. 承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 3. We are willing to enter into business relations with your firm. 我们愿意与贵公司建立业务关系。 4. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. 枫叶公司向我方介绍了贵公司。 5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business. 我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 6. We express our desire to establish business relations with your firm. 我们愿和贵公司建立业务关系。 7. We shall be glad to enter into business relations with you. 我们很乐意同贵公司建立业务关系。 8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. 现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。 9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you. 我们特此致函是想与贵方建立业务关系。 10. Your desire to establish business relations coincides with ours. 你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。 ad agent 广告代理商 ad craft 广告业者 ad referendum contract 草约 ad solicitor 广告掮客ad valorem duty 从价关税 advice for collection 托收委托书 advice note (发货)通知单advice of arrival 到货通知 advice of authority to pay 授权付款通知书advice of bill accepted 承兑票据通知书 advice of bill collected 票据收款通知书 advice of bill paid 票据付款通知书 advice of drawing 汇票通知书 advice of settlement 结算通知书advice sheet 外汇交易报告书 advising funds 信用资金 advid 自荐录像带 advisory board 咨询委员会 advisory service 咨询服务部 aero (车辆等)流线型的 affidavit of means 偿债能力证明书 affidavit of service 送达证明书 affiliated company 附属公司;分公司 affiliated interests 联营股权 affiliation 联营公司;附属机构 affinity (group) card 团体组织卡 affirmation of contract 批准合同 aforementioned 上述;前面提及的 after cost 后续成本after delivery 交货后after (-sales) service 售后服务after sight bill 见票后付款汇票after-care service 售后服务after-market 次级市场after-sales warranty 售后保单after-tax income 税后收入against all risks 保全险agency 代理行;经销处;公众服务机构;代理公司 agency agreement 代理协议书agency bills 代理票据agency commission 代理佣金 agency contract 代理合同agency endorsement 代理背书agency funds 代管基金 agency receipt 待收款收据agency recruitment 通过职业介绍所招聘agency-client relationship 主顾关系

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档