当前位置:文档之家› 英语习语

英语习语

英语习语
英语习语

1、a bad apple 坏蛋

A:Oh, my God! What happened? Why are you black and blue? B:I got beaten by Peter’s brother

A:That’s a bad apple! Let’s think up a way and teach him a l esson

甲:噢,天哪!怎么啦?你身上怎么青一块紫一块的?

乙:彼得的弟弟把我给打了。

甲:这坏蛋,咱们来想个法来教训教训他。

2、a dog in the manger 占着茅坑不拉屎的人;占有有利条件却不会利用的人

A:Give the skates to me!

B:You shut up!

A:If you don’t know how to skate, why don’t you give the ska tes to me? Don’t be a dog in the manger.

甲:把冰鞋给我!

乙:你闭嘴!

甲:你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!

3、a gay dog 快活的人

A:It’s strange they should get along so well!

B:That’s nothing unusual.

A:You don’t know much about the couple. One likes to be alon e, but the other is a bit of a gay dog.

甲:他们居然能处得这么好,太奇怪了。

乙:没什么不寻常的。

甲:你不了解这俩口子,一个喜欢独处,另一个却喜欢热闹。

4、a hard nut 冥顽不化的人;无知无觉的人

A:Bob refused all his classmate’s invitations.

B:I really couldn’t understand him.

A:He’s surely a hard nut, nobody likes approaching him.

B:We’d better also leave him alone.

甲:鲍勃拒绝了班上所有人的邀请。

乙:他这个人我真不明白。

甲:他真是个脑子不开窍的人,没人愿意靠近他。

乙:我们最好也别惹他。

5、a hen-pecked husband 妻管严;怕老婆的男人

A:Aunt is scolding uncle again.

B:Don’t worry. Your uncle won’t utter a word back.

A:I didn’t know my uncle is a hen-pecked husband

B:He isn’t. He thinks it’s not necessary to quarrel with women. 甲:婶婶又在骂叔叔了。

乙:别着急,你叔叔不会还口的。

甲:我还不知道我叔叔是个妻管严。

乙:他不是。他觉得和女人吵架没必要。

6、big shot 要人

A:Do you know Mr. Smith?

B:No, but I know of him. He’s a big shot in the local politics. A:I’m told he’s only a yes-man.

B:Yes, I hate that. At present, what we want is a strong, indepe ndent leader, not a bunch of yes-man.

甲:你认识史密斯先生吗?

乙:不认识,但我知道这人,他在本地政界是个举足轻重的人物。

甲:我听说他是个和事佬。

乙:没错儿,我就恨这个。现在,我们要的是强有力的、有主见的领导人,可不是和事佬儿。

7、fat cat 大款

A:Where’re those popular actresses in our school time?

B:Get into marriage.

A:Can everyone find a fat cat?

B:Everyone wants to, but not everyone succeeds.

甲:咱们上学时的那些女影星都哪去了?

乙:结婚了呗!

甲:人人都能找到大款吗?

乙:人人都想,可并不是人人都能找到。

8、bosom friends 知心朋友

A:Is Jack a friend of yours?

B:Yes. He is one of my bosom friends.

A:He’s a nice guy as far as I know

B:You can be certain of that.

甲:杰克是你的朋友吗?

乙:是,他是我的一个知心朋友。

甲:我也知道他是一个好人。

乙:这点毫无疑问。

9、con artist 大骗子手

A:Is this your first visit to this city?

B:Yes, why?

A:Perhaps I should warn you that this city is full of con artists. B:Thanks for telling. I’ll take care.

甲:这是你第一次游览这个城市吗?

乙:是呀,怎么了?

甲:也许我该提醒你这座城市有许多骗子手。

乙:谢谢,我会小心的。

10、the long and short of it 概括地说

A:Do you know why John left our company?

B:It’s a complicated story but the long and short of it is that h e transferred a large sum of money wrongly.

A:Who should be responsible exactly?

B:A crook took advantage of him. Our boss would never forgive such a stupid act.

甲:你知道为什么约翰离开我们公司了吗?

乙:这事很复杂,但概括地说,他错转了一大笔资金。

甲:确切说谁应负责呢?

乙:一个骗子骗了他。我们的老板永远也不会原谅这样愚蠢的行为。

11、no point 没理由

A:There’s no point in losing temper on me. It’s unfair!

B:What did you do to him?

A:If I did something bad, I wouldn’t blame him for getting angr

y with me. The point is that I did nothing wrong.

B:Maybe he thought you reported him to the manager.

甲:没理由向我发火。这太不公平了!

乙:你对他怎么了!

甲:如果我做了坏事,我不会怪他生我的气。可事实是,我没做什么错事呀。乙:说不定他以为是你向经理打了小报告。

12、fat change(反语)微小的机会;极少的可能

A:I think it was Jason who stole my document.

B:Fat chance!

A:He’s the only one who left here late.

B:I know him. He’ll never do that sort of thing.

甲:我觉得是詹森偷了我的文件。

乙:不会的。

甲:他是唯一一个走得晚的人。

乙:我了解他,他决不会干这种事儿。

13、mark time 原地踏步;停顿

A:Why did we stop?

B:No, we didn’t really stop. We just marked time.

A:Marked time?

B:Yeah, we have to pause until we get approval.

甲:我们为什么停下来?

乙:不,我们并没有真的停下来。我们只是原地踏步。

甲:原地踏步?

乙:是的。我们不得不暂时停下待命。

14、have seen better days 有过好日子

A:Look, Mrs. Thomas is such a beauty in her early eyes.

B:But Mr. Thomas is short, skinny and ugly.

A:Why do you think Mrs. Thomas married him?

B:He’s certainly very poor now, but I think he’s seen better d ays.

甲:看,托马斯夫人年轻时这么漂亮。

乙:可托马斯先生又矮、又瘦、又丑。

甲:你猜他为什么要嫁给他?

乙:他现在固然很穷,可我想他有过好日子。

15、a storm in a teacup 风波;小事引起的轩然大波;小题大做

A:The husband can’t understand why his wife got angry so easi ly.

B:He’s too careless maybe.

A:No, it’s not that. Actually it’s a storm in a teacup. I also th ought it’s the women who is to blame.

B:Anyway the man has to consider his wife’s feelings.

甲:丈夫不明白他妻子为什么那么容易生气。

乙:可能他太粗心了。

甲:不是,不是因为这个。实际上她是小题大做,我也觉得是他妻子不对。乙:不管怎么说男人应该考虑作妻子的情绪。

16、the last straw 忍无可忍

A:That was the last straw!

B:Why did you say that? Did your girlfriend do anything wrong? A:She refused to see me. She must have fallen in love with anot her guy.

B:I don’t believe it. Talk with her, will you? There must be som e misunderstanding between you.

甲:真是让人忍无可忍!

乙:你为什么这么说?你女朋友做什么错事了吗?

甲:她拒绝见我,她一定是爱上别人了。

乙:我不相信。和她谈谈,好吗?你们之间一定是发生什么误会了。

17、make a clean breast of….忏悔

A:You’re restless. Are you in trouble?

B:I’ve done something I shouldn't

A:Then make a clean breast of it, you will feel released.

B:I’ve not decided yet.

甲:你老是不安?有麻烦吗?

乙:我做了件不该做的事。

甲:那就彻底忏悔一下吧。你会感觉轻松一些的。

乙:我还没决定呢。

18、to my way of thinking 依我看来…..

A:To my way of thinking, I think you behaved rudely before you r dad.

B:I couldn’t keep my temper then, poor dad, he must be very sad.

A:How about apologizing now?

B:I hope he can forgive me.

甲:依我看来,你在你父亲面前表现得太无礼了。

乙:当时我控制不住。可怜的爸爸,他一定很难过。

甲:现在去向他道歉怎么样?

乙:我希望他能原谅我。

19、the same…as 同….一样

A:Jim, is this the bike you lost?

B:Let me see. No, mine has a special symbol on it.

A:This is the same bike as yours, I think. I can’t tell the differ ence.

B:If you were the owner, you could.

甲:吉姆,这是你丢的那辆自行车吗?

乙:让我看看。不是,我的车上面有个特别的标记。

甲:我想这辆车和你的很像。我看不出有什么区别。

乙:如果你是车主,你就能看出区别了。

20、the benefit of doubt (在证据不足情况下)假定某人无辜

A:Who did it?

B:Don’t be so angry, Henry?

A:It must be Robert.

B:Maybe Robert did it, maybe he didn’t. If I were you, I would give him the benefit of the doubt. It’s not so important anyway. 甲:这是谁干的?

乙:亨利,别发那么大的火好不好?

甲:准是罗伯特干的。

乙:也许是罗伯特干的,也许不是。如果我是你,我就先假定不是他干的。不管

怎么说这件事也没什么大不了的。

21、right up one’s alley 正合某人的心意或技能

A:David is good at tennis.

B:Speaking of tennis, Daniel is the best.

A:That’s for sure. All sports are right up his alley. Actually, nob ody can get a better hand over him yet.

B:He’ll make a successful sportsman, I think.

甲:大卫很擅长网球。

乙:谈到网球,丹尼尔是最棒的了。

甲:那是肯定的。所有运动他都擅长。事实上,还没人能胜过他。

乙:我想他会成为一个成功的运动员的。

22、school of hard knocks 艰苦的磨练

A:My boss is such a shrewd businessman everyone admires him. B:Which university did he graduate from?

A:He never went to high school. He was educated in the school of hard knocks.

B:That’s incredible.

甲:我的老板是个非常精明的生意人,每个人都很欣赏他。

乙:他是从哪所大学毕业的?

甲:连高中都没上过。他是受了艰苦的磨练而成长起来的。

乙:真是难以置信。

23、something the matter with 出问题

A:Hey, Richard! What’re you doing right here?

B:My recorder has something the matter with its speaker; I wan t to have it fixed.

A:It broke down again? You really need a new one.

甲:嘿,里查德!你在这儿干什么呢?

乙:我录音机的喇叭坏了。我想找人把它修好。

甲:又坏了?你真该买个新的了。

24、under age 未成年

A:Why not take me to the party, Mom?

B:You’re too young, dear.

A:Oh, I’m really as tall as you.

B:Oh, you’re still under age.

甲:为什么不带我去参加晚会,妈妈?

乙:你还未成年,亲爱的。

甲:不,我都快和您一般高了。

乙:但你还是没长大啊。

25、the matter 麻烦

A:Is the anything matter?

B:I’ve been watching the game on TV. One of our athletes is s eriously injured.

A:My goodness! Has she been sent to hospital?

B:Yes, poor girl. She’s only your age.

甲:出什么事了吗?

乙:我一直在看电视上的比赛,我们的一个队员严重受伤了。

甲:天哪!她被送往医院了吗?

乙:送了。可怜孩子,她只有你这么大。

26、rat race 激烈的竞争

A:America is a rich country. Many people are dreaming of going there but you came back.

B:To tell you the truth, I’m very happy with my modest job he re and the peaceful life.

A:New York is exciting, isn’t it?

B:Yes, but I have no desire to take part in the rat race there. 甲:美国是个富裕的国读。很多人都梦想去那儿,但你却回来了。

乙:坦白地说,我很满意自己在这里的普通工作和平静生活。

甲:纽约很令人兴奋,不是吗?

乙:是的。但我却无心卷入那种你死我活的竞争。

27、take someone’s mind off something 使某人忘记某事

A:I need a week’s vacation so that I can take my mind of my troubles.

B:Yeah, maybe things will changes for the better.

A:I am hoping so.

甲:我需要一周的假期,这样我可以忘记我的烦恼。

乙:是啊,也许事情会有转机。

甲:我正希望如此。

28、think twice about 仔细考虑

A:You’re a native of the city and you have lived here for many years. How do you like it?

B:Well, I’d have to think twice about that.

A:It’s familiar to you, isn’t it?

B:Well, I think it’s beautiful. I especially like the weather here. 甲:你是本市人,在这儿呆了很多年,你觉得这座城市怎么样?

乙:恩,我得好好想一想。

甲:你不陌生吧?

乙:恩,我想,这儿很美,我特别喜欢这儿的天气。

29、Take the turning 拐弯

A:Could you tell me how to get to the bank?

B:Let me think. Well, take the second turning on the right and i t’s opposite the supermarket.

A:I see. Is it far?

B:No, not really, only a few minutes.

A:Oh, good, thank your very much.

A:请告诉去银行怎么走,好吗?

B:让我想想,恩,在第二个路口向右拐,就在超市的对面。

A:我明白了,很远吗?

B:不太远,只有几分钟的路程。

A:非常感谢。

30、search me (非正式)不知道

A:Where’s Annie?

B:In the house.

A:In the house? Where is she?

B:Search me, I don’t know where she is now.

A:安妮呢?

B:在屋里。

A:在屋里?在哪儿呢?

B:不知道,我也搞不清。

31、have it in one 有能力(做某事)

A:Harry was elected monitor at the class meeting yesterday. B:Do you think he has it in him to be a good monitor?

A:He’s a good student as far as his achievement is concerned. But I really can’t tell whether he’ll make a good monitor.

A:昨天哈里在班会上被选为班长。

B:你认为他有能力成为一名好班长吗?

A:就他的成绩来说他是一名好学生。但他是不是能当个好班长,我也说不好。

32、have it over 比…..好些;胜过

A:It’s pity that I haven’t been to many countries.

B:But I think you have it over me. I’ve never been out of Chin a.

A:Never?

B:Never. I am not joking.

A:真遗憾很多国家我都没去过。

B:但我想你总比我要好。我从来都没出过中国。

A:从来都没出去过?

B:从来都没有。我没有开玩笑。

33、Have had enough 对…..发腻;厌烦

A:What do you think of the Prof. Smith lecture?

B:I’ve have had enough of that kind of stuff.

A:So have I. I decided not to go next time.

A:你认为史密斯教授的课上得怎么样?

B:我对他讲的课已经厌烦了。

A:我也是。我决定下节课不去了。

34、serve somebody right 自作自受

A:Would you please find me another job, Dad?

B:What’s wrong with your job?

A:I’ve lost it.

B:I once told you to work hard, but you always turned a deaf e

ars to me. It serves you right.

A:爸爸,能请您为我另找份工作吗?

B:你的工作怎么了?

A:我丢了这份工作。

B:以前我告诉过你要努力工作,但你总是当耳边风,你这是自作自受。

35、for that matter 而且

A:His parents won’t trust him and for that matter, neither do I. B:But his records are very good.

A:But I like to judge a person from his close friends or kin.

B:It’s also a good ways.

A:他父母不信任他,我也不信任他。

B:可他的成绩非常好。

A:我却喜欢根据一个人的亲朋好友的态度来评价他。

B:这方法也不错。

36、free and easy 自由自在;满不在乎

A:Henry is free and easy with his money.

B:Yes, he is. His father is a millionaire.

A:As far I know, wealth hasn’t done him any good. He’s drink ing and smoking. He’s even playing truant.

B:I’m really worried about his future.

A:亨利花钱满不在乎的。

B:可不,他爸是个百万富翁。

A:据我所知,有钱没给他带来什么好处,他有抽烟又喝酒,甚至还逃学。

B:我真替他的将来担心。

37、back up 支持

A:I agreed to your proposal at the meeting this morning. It was a good one.

B:You should have backed me up then when I needed it.

A:The matter was too complicated to explain.

A:我同意你今天早晨在会上的建议,建议很好。

B:那么你就应该在我需要的时候支持我的。

A:事情很复杂,不太好解释。

38、wet blanket 使人扫兴的人

A:What do you think of Lucy?

B:She’s a wet blanket!

A:Why do you think so?

B:She sulked during the entire movie yesterday. None of us coul d enjoy the show.

A:你认为露西这个人怎么样?

B:她很令人扫兴。

A:你为什么这么想。

B:昨天看电影时她一直很生气,弄得我们谁也没看好电影。

39、keep somebody at arm’s length 敬而远之;疏远

A:I have a feeling that Lily is not so close to Joe as she used to be.

B:Yeah, when she heard about his background, she decided that she’d better keep him at arm’s length.

A:But Joe feels miserable.

A:我觉得莉莉对乔不像以前那么亲近了。

B:是啊,她听说他的背景后,就决定疏远他了。

A:可乔却觉得很痛苦。

40、be on one’s back 卧病;卧床不起

A:Where’s Eric? I haven’t seen him for quite a few days.

B:He’s on his back now.

A:I’m sorry to hear that. But he was all right last week.

B:Yeah, he was caught in the rain the other days. He has got a very bad cold.

A:艾力克在哪儿呢?我好几天没见着他了。

B:他卧床不起了。

A:真不愿听到这个。上周他还好好的呢。

B:是啊,那天让雨淋了,他感冒得严重。

41、make somebody’s blood boil 使……极度愤怒

A:I want to sue the teachers for their physical punishments at s chool.

B:It’s all right as long as it doesn’t harm the children, or they won’t behave themselves.

A:Why do you also have the stupid idea? That’s brutal! It make s my blood boil to see our daughter standing in class for a long time.

A:我想起诉老师在学校对学生的体罚。

B:如果不伤到孩子的话,我想体罚一下也未尝不可,否则孩子们是不会守规矩的。

A:你怎么也有这样愚蠢的想法呢?那种行为简直太野蛮了!看到我们的女儿长时间地在课堂上罚站,把我的肺都气炸了。

42、to the backbone 彻底

A:Helen is going out with Tom.

B:I hope not. Tom is a liar to the backbone.

A:How come?

B:He never tells anything true.

A:海伦正和汤姆交往。

B:我可不希望这样。汤姆是个十足的骗子。

A:何以见得?

B:他从来就没讲过真话。

43、sad dog 粗野的家伙

A:Ouch, you hurt me!

B:You’re no better. You knocked off my glasses.

A:You deserve it!

B:You, such a sad dog!

A:哎呦!你弄疼我了!

B:你也不怎么样。把我的眼镜都打掉了。

A:你活该!

B:你这粗野的家伙!

44、would give one’s right arm 要是……该多好

A:Listen! Someone is singing in the classroom.

B:Oh, it’s Billy. The song is beautiful!

A:I would give right arm to be able to sing like Billy.

A:听!有人在教室里唱歌。

B:噢,是比利。唱得多美!

A:我要是能唱得像比利那样就好了。

45、back out

A:Excuse me, sir.

B:Yes?

A:If the truck parks there, it will block the driveway. I have to b ack out soon.

B:I’ll ask the driver to park in the street.

A:Thank you.

A:对不起,先生。

B:怎么了?

A:如果把卡车听在这儿,会妨碍交通的。我的车一会儿就要退出来。

B:我会告诉司机,让他把车停在街上。

A:谢谢。

46、be up in arms 满腔怒火

A:What do you think of the plan for the new airport near here? B:Perhaps they should give it a second thought. The residents h ere are getting up in arms about it.

A:I think they will.

A:你觉得在这儿附近建机场的计划怎么样?

B:也许他们该慎重考虑一下,这儿的居民对此非常气愤。

A:我想他们会的。

47、no fool 决不是傻瓜;聪明人

A:He thought he could take George in, but you know, George’s no fool.

B:So?

A:So. George just took him in instead and it cost him an arm an d a leg.

B:You mean finally Mark bought the broken car himself?

A:Exactly. Mark’s almost broken now.

A:他想骗乔治上当,可是你要只乔治可不是傻瓜。

B:结果呢?

A:结果乔治反而把他给骗了,他可赔死了。

B:你是说马克最后把那破车买了?

A:正是,马克现在都快破产了。

48、in cold blood 冷血

A:The murderer was sentenced to life imprisonment.

B:It’s a severe punishment, I think.

A:Yeah, because he just killed a man in cold blood.

B:No wonder.

A:那个杀人犯被判处了无期徒刑。

B:我想这刑罚相当重。

A:是啊,因为他残忍地杀了一个人。

B:那就不足为奇了。

49、back down on 放弃

A:You finally backed down on your plan.

B:Yeah, I wouldn’t stick to it since most of you have opposite opinion.

A:You should give it a second thought.

A:你最后还是放弃了你的计划。

B:是的,既然你们大都反对这个计划,我也不想坚持了。

A:你再想一想吧。

50、work addict 工作狂

A:Who left the office with the light on?

B:Oh, Henry is still there working.

A:I see, the work addict.

B:Yes, he is. He’s never conscious of his health until he’s ill. A:谁离开办公室没关灯。

B:噢,亨利还在那工作呢。

A:我知道了,是那个工作狂。

B:是的。不病倒了,他是不会意识到自己的身体重要。

51、give it to somebody straight 直截了当告诉某人

A:I’m very sorry. You see, I’m not in the position to tell you all this but I’m certainly very worried.

B:Don’t make a big speech about how sorry you are. Just give it to me straight.

A:We have to lay off some workers and you’re one of them. A:我非常抱歉。你看,本不该由我来告诉你这一切,但我的确很担心。

B:你就别没完没了地抱歉了,你就直说吧。

A:我们不得不让一些工人下岗,而你就是其中一个。

52、square up to 对……摩拳擦掌

A:Being Chinese, the little boy bravely squared up to the tall Jap anese solider.

B:And then?

A:And then with a whistle of bullet, the solider was killed.

B:By whom?

A:By the little boy’s father, appearing right behind the Jap! A:身为中国人,那个小男孩英勇地与那个高个日本兵搏斗。

B:然后呢?

A:然后一声枪响,那个日本兵死了。

B:谁开的枪?

A:小男孩的父亲。他正好出现在日本兵背后。

53、have a thing about 对…….反应强烈(喜欢或不喜欢)

A:My grandfather has a thing about men with long hair.

B:Why?

A:He says it’s something like a rascal.

B:Well, tell him not to judge people by their looks.

A:我爷爷非常反对男人留长发。

B:为什么?

A:他说那有点儿像流氓。

B:嗯,告诉他不要以貌取人。

54、harp on 责骂;批评;申斥

A:My mother always harp on me.

B:So does my mother. They’re just like that, I’m already used

to it.

A:But I can’t bear it.

B:What they do is just for our good.

A:我妈总是责骂我。

B:我妈也是。她们就是那样。我已经习惯了。

A:但我不能忍受了。

B:她们那样做也是为我们好。

55、to one’s face 当着某人的面

A:It’s hard to tell someone she’s wrong to her face.

B:Why are you so sad?

A:It’s my friend, Joan. She was very rude to her boyfriend yest erday. I told her she was wrong and she started to hate me. B:No, that won’t do! How could she be so narrow-minded? I’ll do something for you.

A:当着一个人的面告诉她说“她错了”是很难的。

B:你为什么这么不开心?

A:是我的朋友琼,昨天她对男友非常粗鲁无礼。我告诉她说这样不对,她却开始恨起我来。

B:哦,怎么能这样!她怎么能这么小心眼儿?我会帮你的。

56、bind someone hand and foot 使动弹不得

A:Keep watch on him so that he won’t be able to escape.

B:We’ve already bound him hand and foot.

A:Just in case he escapes?

B:That’s impossible.

A:看好他,别让他跑了。

B:我们把他手脚绑上了,让他动弹不了。

A:万一他已经跑了呢?

B:不可能的。

57、have head like a sieve 健忘

A:What’s that man’s name?

B:I thought you’d been introduced to him twice.

A:Yeah. But I still cannot remember his name. I’ve got a head

like a sieve

A:那位先生叫什么来着?

B:我想已经给你介绍了两次了。

A:不错。但我还是没有记住他的名字,我很健忘。

58、in one’s heart of hearts 在心里

A:Are you really dating with Tom?

B:Yeah. But in my heart of hearts, I find he’s not very to my l iking.

A:Then why not keep away from him?

B:The problem is that I just have no one to turn right now. A:That’s stupid.

A:你真的在和汤姆约会吗?

B:是的,可是,我并不是从心眼里喜欢他。

A:那你干吗不离开他呢?

B:问题是我还没有找到更好的人。

A:这样做真愚蠢。

59、cool one’s heels 久候

A:You finally come. I had to cool my heels for you.

B:Sorry. Something unexpected tied me up.

A:Hurry up, or we’ll miss the last performance.

B:OK. Let’s go in.

A:你终于来了,我等了你好久了。

B:对不起,以外事情把我给缠住了。

A:快点,否则我们将错过最后一场表演。

B:好吧,我们进去吧。

60、have a big nose 爱打听

A:Frank said I have a big nose. I wonder what the means.

B:You’re interested in other people’s business, aren’t you? A:Does he mean I’m inquisitive or I’m nosy?

B:That’s right.

A:弗兰克说我是“包打听”。我想知道这是什么意思?

B:你对别人的事情很感兴趣,不是吗?

A:他的意思是我很好奇或是我爱打听别人的事情吗?

B:是的。

61、have a sweet tooth 喜爱甜食

A:Alana is getting fatter and fatter. Why doesn’t she try to lose some weight?

B:She has a sweet tooth and loves meat more than anything els e.

A:No wonder she’s getting weight so fast.

B:But now she’s come to realize the consequences and decided to cut down on candies and desserts.

A:阿兰娜越来越胖了,她为什么不试着减肥呢?

B:她偏好甜食而且最喜欢吃肉。

A:怪不得她胖的这么快。

B:但现在她已渐渐意识到后果严重了,并决心少吃糖果和甜点。

62、have an itching palm 贪财

A:Don’t trust Ben.

B:Why?

A:He has an itching palm and is sure to cheat you out of your s hare of the profits.

B:Then I must be careful about him.

A:别信任本。

B:为什么?

A:他很贪财,肯定会从你身上骗得好处。

B:那我必须小心了。

63、the shot in the arm 激励;鼓舞

A:Good news!

B:What is it?

A:The state of economy is starting to go up in our country.

B:That’s just the shot in the arm we need.

A:好消息!

B:什么消息?

A:我们国家的经济状况开始好转了。

B:那正是我们所需要的鼓舞人心的消息。

64、twist one’s arm 采取强制手段

A:It’s not easy to be a dean of a department.

B:I agree.

A:The new dean in our department is twisting the arms of some of the faculty members in order to get his way.

A:做系主任可真不容易。

B:可不是嘛。

A:我们系新上任的主任正在对一些教师采取强制手段,以到达他自己的目的。

65、rude awakening 如梦初醒

A:I heard that Daniel, not Donald has been promoted.

B:Yes, Donald had thought that he was the boss’s favorite emp loyee. This time he had a rude awakening.

A:Poor Donald!

A:我听说丹尼尔升值了,而不是唐纳德。

B:是这样。唐纳德总以为自己是老板最得意的雇员。这次他才如梦初醒。A:可怜的唐纳德。

66、poor apology for something 有名无实

A:Did you have a good time during your holidays.

B:Generally speaking yes. The restaurant I stayed in has a nice atmosphere, but they serve a poor apology for a meal.

A:How long did you stay there?

B:10 days.

A:假期过的好吗?

B:总的来说还可以。我住的酒店氛围还不错,只是饭菜有名无实。

A:你在那儿住了多久?

B:10天

67、what(ever) next 还有比这更荒唐的(或更料想不到的)吗

A:Lily’s the First Lady? Whatever next?

B:Why are you so surprised? Lily’s the prettiest among us. A:But do you think beauty alone can make a First Lady?

B:I’m afraid I’ve no say here.

英语作文常用谚语、俗语

英语作文常用谚语、俗语 1、A liar is not believed when he speaks the truth. 说谎者即使讲真话也没人相信。 2、A little knowledge is a dangerous thing. 一知半解,自欺欺人。 3、All rivers run into sea. 海纳百川。 4、All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 5、All work and no play makes Jack a dull boy. 只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 6、A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终。 7、Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 8、A faithful friend is hard to find. 知音难觅。 9、A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 10、A friend is easier lost than found. 得朋友难,失朋友易。 11、A good beginning is half done. 良好的开端是成功的一半。 12、A good beginning makes a good ending. 善始者善终。 13、A good book is a good friend. 好书如挚友。 14、A good medicine tastes bitter. 良药苦口。 15、A mother's love never changes. 母爱永恒。 16、An apple a day keeps the doctor away. 一天一苹果,不用请医生。 17、A single flower does not make a spring. 一花独放不是春,百花齐放春满园。 18、A year's plan starts with spring. 一年之计在于春。 19、A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 20、Better late than never. 不怕慢,单怕站。 21、By reading we enrich the mind.读书使人充实, 22、Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机遇。 23、Confidence in yourself is the first step on the road to success. 自信是走向成功的第一步。 24、Custom is a second nature. 习惯是后天养成的。 25、Custom makes all things easy. 有个好习惯,事事皆不难。 26、Doing is better than saying. 与其挂在嘴上,不如落实在行动上。 27、Do nothing by halves. 凡事不可半途而废。 28、Don't put off till tomorrow what should be done today. 今日事,今日毕。 29、Don't trouble trouble until trouble troubles you. 不要自找麻烦。 30、Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身体好。 31、Easier said than done. 说得容易,做得难。 32、Easy come, easy go. 来也匆匆,去也匆匆。 33、Eat to live, but not live to eat. 人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 34、Every man has his faults. 金无足赤,人无完人。 35、Every man is the architect of his own fortune. 自己的命运自己掌握。 36、Every minute counts. 分秒必争。 37、Each coin has two sides. 38、Fact speak louder than words. 事实胜于雄辩。 39、Failure is the mother of success. 失败是成功之母。 40、God helps those who help themselves. 自助者天助。 41、Health is better than wealth. 健康胜过财富。 42、Honesty is the best policy. 做人诚信为本。 43、Hope for the best, but prepare for the worst. 抱最好的愿望,做最坏的打算。 44、It is never too old to learn. 活到老,学到老。 45、Knowledge is power. 知识就是力量 46、Like mother, like daughter. 有其母必有其女。 47、No pain,no gain.(不劳无获。) 48、You never know till you have tried. 不尝试,不知晓。。 49、An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲。 50、Diligence is the mother of success.勤奋是成功之母。 51、Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起,使人健康、富裕和聪颖。 52、Experience is the best teacher.经验是最好的教师。

英语习语翻译的策略.

英语习语翻译的策略 习语是语言的精华,。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不民的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语,它们或含蓄、幽默、或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,妙趣横和,给人一种美的享受本文所要讨论的习语是广义的、包括成语、谚语、歇后语、典故等。本文根据英汉习语的特点,探讨了习语在英汉互译中的翻译策略和方法。 一、英汉习语中所反映的文化差异 朱光潜先生在《谈翻译》一文中说:“外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义……”,“它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中无从找出,对文学却极要紧。如果我们不熟悉一国的人情风俗和文化历史背景,对于文字的这种意义就茫然,尤其是在翻译时这种字义最不易应付。”英国文化人类学家爱德华·泰勒在《原始文化》(1871一书中,首次把文化作为一个概念提了出来,并表述为:“文化是一种复杂,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其作社会上习得的能力与习惯。”可见文化的覆盖面很广,它是一个复要的系统。语言作为文化的一个组成部分,反映一个民族丰富多彩的方化现象。我们经过归纳总结认为,英汉习语所反是非曲直的文化差异主要表现在以下几个方面: 1、生存环境的差异 习语的产生与人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。比喻花钱浪费,大手大脚,英语是spend money like water,而汉语是“挥金如土”。英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如to rest on one’s oars(暂时歇一歇,to keep one’s head above wat er(奋力图存,all at sea(不知所措等等。

初中英语谚语大全

初中英语谚语大全 2012-05-08 点击:1133初中英语谚语大全: Where there is a will, there is a way.有志者,事竟成。 Well begun is half done.好的开端是成功的一半。 East, west, home is best.金窝、银窝,不如自己的草窝。 Practice makes perfect. 熟能生巧。 God helps those who help themselves. 天助自助者。 Easier said than done. 说起来容易做起来难。 Where there is a will,there is a way. 有志者事竟成。 One false step will make a great difference. 失之毫厘,谬之千里。 Slow and steady wins the race. 稳扎稳打无往而不胜。 A fall into the pit,a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 Experience is the mother of wisdom. 实践出真知。 All work and no play makes jack a dull boy. 只工作不玩耍,聪明孩子也变傻。Beauty without virtue is a rose without fragrance.无德之美犹如没有香味的玫瑰,徒有其表。 More hasty,less speed. 欲速则不达。 Its never too old to learn. 活到老,学到老。 All that glitters is not gold. 闪光的未必都是金子。 A journey of a thousand miles begins with a single step.千里之行始于足下。Look before you leap. 三思而后行。 Rome was not built in a day. 伟业非一日之功。 Great minds think alike. 英雄所见略同。 well begun,half done. 好的开始等于成功的一半。 It is hard to please all. 众口难调。 Out of sight,out of mind. 眼不见,心不念。 Facts speak plainer than words. 事实胜于雄辩。 Call back white and white back. 颠倒黑白。 First things first. 凡事有轻重缓急。 Ill news travels fast. 坏事传千里。

英语谚语大全-F-G

英语谚语大全-F-G F 共 88 条 1.Facts are stubborn things. 事实是不容改变的东西。 2.Failure is the mother of success. 失败是成功之母。 3.Faint heart never wins fair lady. 4.Fair and softly go far in a day. 谦和稳重,前程远大。 5.Fair faces need no paint. 貌美毋须修饰。 6.Faith will move mountains. 精诚所至,金石为开。 7.Fall sick and you will see who is your friend and who is not. 困 难见友情。 8.False friends are worse than open enemies. 明枪易躲,暗箭难防。 9.False tongue will hardly speak truth. 虚伪者不肯说真话。 10.False with one can be false with two. 对一个人虚伪,也会对两个人 虚伪。 11.Fame is a magnifying glass. 名誉是放大镜。 12.Fame like a river is narrowest at its source and broadest afar off. 名誉像条河,源头最狭窄,远处最宽阔。 13.Familiar paths and old friends are the best. 熟路好遵循,老友最 可珍。 14.Far from eye, far from heart. 离远而情疏。 15.Fast bind, fast find. 保存得好,东西好找。 16.Fasting comes after feasting. 今日有酒今日醉,明日无钱不揭锅。 17.Fat hens lay few eggs. 肥鸡不下蛋。 18.Faults are thick where love is thin. 一朝情意淡,样样不顺眼。 19.Fear is often greater than the danger. 杞人忧天。 20.Fear not the future; weep not for the past. 不要为未来担忧,不要 为过去悲泣。 21.Feed a cold and starve a fever. 伤风时宜吃,发热时宜饿。 22.Feed a pig and you'll have a hog. 种瓜得瓜,种豆得豆。 23.Feed by measure and defy physician. 饮食有节制,医生无用处。 24.Few words are best. 少说为妙。 25.Few words, many deeds. 少说话,多做事。 26.Fine clothes make the man. 人要衣装。 27.Fine feathers do not make fine birds. 人不可貌相。 28.Fine feathers make fine birds. 人要衣装,佛要金装。 29.Fine words butter no parsnips. 画饼充饥。 30.Fine words dress ill deeds. 漂亮的言词可以掩饰恶劣的行为。

常见英语俗语

常见英语俗语 大家学习英语的时候,多多少少都会接触到一些英语俗语。下面是给大家整理的常见英语俗语,供大家参阅! 常见英语俗语1. 金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 2. 金玉满堂Treasures fill the home. 3. 脚踏实地be down-to-earth 4. 脚踩两只船sit on the fence 5. 君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 6. 老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché 7. 礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 8. 留得青山在不怕没柴烧Where there is life, there is hope. 9. 马到成功achieve immediate victory; win instant success 名利双收gain in both fame and wealth 常用英语俗语1. Forbidden fruit is sweet. 禁果分外甜。 2. Force can never destroy right. 暴力绝不能摧毁正义。 3. Forget not that you are a man. 不要忘记你是一个人。 4. Forget others'' faults by remembering your

2020英语谚语大全

2020英语谚语大全 英文谚语大全 A bad beginning makes a bad ending. 恶其始者必恶其终。 A bad bush is better than the open field. 有胜于无。 A bad compromise is better than a good lawsuit. 吃亏的和 解也比胜诉强。 A bad conscience is a snake in one''s heart. 做贼心虚。 A bad custom is like a good cake, better broken than kept. 坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。 A bad padlock invites a picklock. 开门揖盗。 A bad penny always turns up. A bad thing never dies. 坏事传千年。 A bad workman quarrels with his tools. 拙匠常怨工具差(人 笨怨刀钝)。 A bargain is a bargain. 达成的协议不可撕毁。 A beggar''s purse is bottomless. 乞丐的钱袋是无底洞。 A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如 一鸟在手。 A bird is known by its note, and a man by his talk. 闻其 歌知其鸟,听其言知其人。 A bird may be known by its song. 什么鸟唱什么歌。

英文中经典谚语大集合

英文经典谚语(俗语)30例详解 老外平时除使用许多俚语(slang)外,也常夹些格言(adage)、俗语(proverb)、引语(quotation)、警句(saying)或是众所周知的道理(truism)。这些玩儿,也与中文里不少的格言或俗语等意义相近。使用起来,颇有「异曲同工」之妙。 1.Like attracts(或draws)like. 意思是:相同的人吸引相同的人。(like 指similar people)这与另一句谬语「Birds of a feather flock together.」(相同羽毛的鸟在一起)意义相似。(a=same)也就是咱们常说的「物以类聚」或「同声相应,同气相求」。 2.(Too much) familiarity breeds contempt. 意思是说:相处过於亲密,就会产生侮慢之心(不尊重)(即low opinion)(breed = create)这句话又与另一句俗语「Too thick does not stick.」(太稠或太浓反而黏不住)意思相近。也就是说:「closeness brings disagreement.」(亲不敬,熟生蔑); 就是劝人:「君子之交淡如水」或「保持距离,以策安全」。 3.Once bitten(或bit),twice shy. 就是说:一次被咬,下次胆小。或是一次上当,下次小心。(shy = avoid)动词时态:bite, bit, bitten(或bit)这又与另一句俗语「A burnt child fears(或dreads)the fire.」(被灼伤的小孩怕火)相似。说白些,就是:When you have bad experience, you don't want to have the same experience again. 这不就是「一朝被蛇咬,见绳也心惊」或「一日被蛇咬,十年怕草绳」吗? 4.A stitch in time save nine. 意思是:「一针及时省九针」。也是「一针不补,十针难缝」或「小洞不补,大洞叫苦」的味道。这句警语与「An ounce of prevention is worth a pound of cure.」(一分的预防,胜於十分的治疗)意义相近。此外,还有:「Don't wait for a rainy day to fix the roof.(不要等到下雨时才去修补屋顶); 或「Always prepare for a rainy day.」或「Prepare for the worst and hope for the best.」(做最坏的打算和最好的希望)这些警语,说的都是「未雨绸缪」。 5.Old habits die hard. 意思是说:改掉老习惯很不容易。「It is difficult to break an old habit.」这与另一句谚语:「You can not teach an old dog new tricks.」(你不能教老狗新把戏)。这就是所谓「江山易改,本性难移」。 6.Absence makes the heart grow fonder. 意思是:一个人不在时,使人内心更想念。 「When a person is absent, we may think of him/her more often.」与「久别情深」、「眼不见,心更念」、「人去情渐深」,或是「一日不见如隔三秋」的意味相近。 7.A penny saved is a penny earned. 据说这是Ben Franklin 的引语。照字面意义是:能存一分钱,就是赚了一分钱。後来有人改口说:Take care of your pennies(=pence)and the pounds (=dollars)will take care of themselves. 说白些,就是:If you save small amount of money, you will eventually have a large sum of money. 就是中国人所谓「积少成多,集腋成裘」。(这句话也可指小事谨慎,大事自成。) 8.When in Rome, do as the Romans do.意思是说:当在罗马时,就照罗马人的(生活)方式去

英语习语的翻译

英语习语的翻译 徐丹 (凯里学院外国语学院贵州凯里556000) 摘要:习语在英语语言中占重要地位,由于英语习语是人们智能的反映和历史的积淀,具有独特的文化特性,最大化的构成了语言和文化间的差异。因此,对于英语学习者来说,正确的理解、翻译英语习语是十分必要,也是必不可少的。本文简要阐述了英语习语的几种基本译法以及翻译时应注意的问题。 关键词:英语习语;翻译;方法 1.前言 众所周知,每一种语言都是一个民族智慧与文化的载体,其中的习语更是不可或缺的重要组成部分,含有丰富的社会和文化内涵。英语是世界上使用最广泛的语言之一,英语中的习语十分丰富,它们从各个方面反映出以英语作为本族语的人民的生活哲理、道德观念、行为准则和风土人情。作为一种语言现象,习语是英语国家口头表达出现率最频繁的语言。在英语语言表达的生动性,凝炼性及使用频繁程度方面,习语更是首选。 1.1习语的定义 英语习语有两个特征:一是语义的统一性(semantic unity):二是结构的固定性(structural stability)。习语(idioms)是个固定词组的词组,在语义上是个不可分割的统一体,其整体的意义往往不能从组成习语的各个词汇意义中揣测出来。从结构上看,习语也有本身的完整性,其中的各个组成部分是固定的,不可任意拆开或替换。习语是约定俗成、有固定寓意的语言。 习语的范围很广,包括成语(set phrases)、谚语(proverbs)、俗语(colloquialisms)、俚语(slangs)、典故(allusions)、格言(sayings)和比喻性词组(metaphorical phrases)等,是语言经过长期反复使用后而自然积淀下来的固定词组、短语或短句,其形式固定,其寓意深远。正确的理解和翻译英语习语对一个英语学习者来说是尤为重要的。 2.英语习语的翻译方法 2.1直译(literal translation) 直译法,顾名思义,就是在不违背译文语言规范以及不引起错误的联想的条

英文俚语俗语谚语与格言大全

英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。 a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父) a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅) an ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) a cake walk 走去吃糕(易事) a headache 头痛(麻烦事) a knock out 击倒(美得让人倾倒) a load off my mind 心头大石落地 a nut 傻子,疯子 a pain in the neck 脖子疼(苦事) a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) a pig 猪猡 a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) a short fuse 引线短(脾气火爆) a sinking ship 正在下沉的船 a slam dunk 灌篮(轻而易举的事) a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) a smoke screen 烟幕 a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)

a stick in the mud 烂泥中的树枝 a thick skin 厚脸皮 a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背) a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜) a weight off my shoulders 放下肩头重担 ace 得满分(得到完美的结果) all ears 全是耳朵(洗耳恭听) all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚) an ace up my sleeve 袖里的王牌 an open and shut case明显的事件 ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) back on track重上轨道(改过自新) backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四 bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑) bet your life 把命赌上(绝对错了) better half 我的另一半 between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)

英语谚语俗语翻译

Part One I had only recently seen John in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the blue She found the keys she had lost last month, which was like a bolt from the blue A bolt from the blue Meaning:A complete surprise, like a bolt of lightning from a blue sky. Origin:This has the feel of a Shakespearian or Biblical phrase, but it isn't as old as it sounds. There are several forms of it: 'out of the blue', 'a bolt out of the blue', etc. The earliest citation is Thomas Carlyle, in The French Revolution, 1837: "Arrestment, sudden really as a bolt out of the Blue, has hit strange victims." It is unpleasant to hear him speak on national topics, for he is a bird of ill omen. 叫他谈论国事是不愉快的,因为他常出不吉之言。 a bird of ill omen 中国有句老话:“夜猫子进宅,无事不来”,可见猫头鹰是种不吉利的象征。它往往和黑暗、神秘甚至死亡联系起来。然而在日本,猫头鹰却是吉利和幸福的代表。 奥运会的吉祥物 雕像、挂钟、水壶、牙签盒,甚至还有女士佩戴的胸针 They were only crying crocodile tears at the old man's funeral because nobody had really liked him. 在老人的葬礼上,他们在假装慈悲,因为他们之中没有谁喜欢过他。 We need not hope for lower taxes in the future ─ that would be crying for the moon. 我们不应抱任何希望将来会降低税收,这是根本不可能的事。 “不可能”,“没门”的译法 No way/There is no way! Impossible! Out of the question/That's out of the question! Not a chance! Hopeless! Pigs might fly! The sun might rise in the west! Never/Never ever ever! You are crying for the moon! Street Arabs are produced by slums and not by original sin. 流浪儿是贫民窟的产物,而不是原始罪恶的产物。 John is ashamed of his humble background. That is his Achilles' heel. 约翰因出身卑贱而自惭形秽,这是他的致命弱点。 Every atom of your flesh is as dear to me as my own; in pain and sickness it would still be dear. 在我看来,你身上的每一个细胞都像我自己的细胞一样亲,即使你痛苦你有病,也还是一样亲。 I'll play old Gooseberry with the office, and make you glad to buy me out at a good high figure. 我要在工作上故意捣蛋,使你不得不付出高价收买我。 play gooseberry (British humorous) to be with two people who are having a romantic relationship and who would prefer to be alone. “Best be off to bed, my boy ─ ho, ho!”“No, no. We know a trick worth two of that. We won’t go home till morning, till day light does appear!” “孩子,最好上床睡吧——嗬,嗬!”“不,不,你不必跟我们玩那一套。不到明天,不到天大亮我们不归家。

英语谚语俗语大全

英语谚语俗语大全 导读:本文是关于英语谚语俗语大全,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 1、出门看天色,炒菜看火色。 Go out to see the sky, stir-fried vegetables to see the fire. 2、宁苦干,不苦熬。 Better work than suffer. 3、欺山莫欺水,欺人莫欺心。 Do not deceive mountains or waters, or people or hearts. 4、赌钱众人骂,读书众人夸。 People swear at gambling and praise reading. 5、男怕入错行,女怕嫁错郎。 Men are afraid to go wrong, women are afraid to marry the wrong man. 6、礼多人不怪,油多不坏菜。 It's no wonder that many people are polite, and many oils don't spoil the dishes. 7、只要功夫深,铁杵磨成针。 As long as the work is deep, the pestle is ground into a needle. 8、吃一回亏,学一回乖。

Lose once, learn once. 9、年纪不饶人,节令不饶天。 Age does not spare people, season does not spare days. 10、知足得安宁,贪心易招祸。 Satisfaction brings peace, greed brings disaster. 11、不怕一万,只怕万一。 Not afraid of 10,000, just afraid of 10,000. 12、秋分谷子割不得,寒露谷子养不得。 The autumn equinox millet can not be cut, the cold dew millet can not be raised. 13、出汗不迎风,走路不凹胸。 Sweat is not windward, walk is not concave chest. 14、有一兴必有一败。 If you have a good time, you will lose. 15、嘴上无毛,办事不牢。 The mouth is hairless and the work is not firm. 16、双手是活宝,一世用不了。 Hands are a living treasure that will never be used for a lifetime. 17、近山知鸟音,近水知鱼性。 Close to the mountains, close to the water, close to the fish.

英语谚语大全

英语谚语大全 本文是关于经典句子的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 英语谚语大全 1、宁为玉碎,不为瓦全。 It is better to die when life is a disgrace. 2、要想求知,就得吃苦。 If you want knowledge, you must toil for it. 3、杀鸡取卵。 If you sell the cow, you sell her milk too. 4、覆水难收。 It is no use crying over spilt milk. 5、脚踏两条船,必定落空。 If you run after two hares, you will catch neither. 6、天网恢恢,疏而不漏。 Justice has long arms. 7、门门精通,样样稀松。 Jack of all trades and master of none. 8、天有不测风云,人有旦夕祸福。 It is the unforeseen that always happens. 9、十年树木,百年树人。

It takes three generations to make a gentleman. 10、坐失良机,后悔已迟。 It is too late to grieve when the chance is past. 11、朋友不能阿谀奉承。 I cannot be your friend and your flatterer too. 12、活到老,学到老。 It is never too old to learn. 13、事后诸葛亮好当。 It is easy to be wise after the event. 14、人不可貌相,海不可斗量。 Judge not from appearances. 15、创业容易守业难。 It is easy to open a shop but hard to keep it always open. 16、勤奋是成功之母。 Industry is the parent of success. 17、耳朵发烧,有人念叨。 If your ears glow, someone is talking of you. 18、挣钱容易攒钱难。 It is easier to get money than to keep it. 19、不入虎穴,焉得虎子。 If you venture nothing, you will have nothing. 20、不鸣则已,一鸣惊人。

谚语俗语英文翻译

A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智Facts speak louder than words. 事实胜于雄辩 Money can’t buy time. 寸金难买寸光阴 Failure is the mother of success. 失败乃成功之母。 The visitor arrives, it is as if returning home.宾至如归。 A good beginning is half the battle.良好的开端成功的一半。To teach is to learn.教学相长。 Like father,like son.有其父,必有其子。 Pride goes before a fall.骄兵必败。 Fish in trouble water.混水摸鱼。 Business is business.公事公办。 The style is the man.文入其人。 More haste,less speed.欲速则不达。 Great minds think alike.英雄所见略同。 Misfortunes never come alone. 祸不单行。 Hedges have eyes,walls have ears.隔篱有眼,隔墙有耳。Man proposes,God disposes.谋事在人,成事在天。Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。Time and tide wait for no man.时不待我/岁月无情。 A young idlder,an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。Out of office,out of danger.无官一身轻。 In time of peace prepare for war.居安思危。

英语习语翻译的策略

英语习语翻译的策略 英语习语翻译的策略 【关键词】翻译策略动物习语翻译因素 1习语及其意义 1.1习语的定义 2翻译中的主要因素 2.1常见的阻碍 2.2词义不符 2.3语义空缺 在英语中,一些动物形象有着独特的文化意义,但中文中却没有相对应延伸意义或形象意义。例如:在圣经和希腊神话中的动物,如nightingal(夜莺)即侦探的意思;Swan(天鹅)杰出的诗人或歌唱家。 3基本翻译策略 中英人民的很多共同之处对翻译则是很有帮助的。掌握一些翻译动物习语的基本策略如直译法、意译法和套译法,就可以更好地翻译。 3.1直译法 3.2意译法 当英汉之间存在着相异之处时,可以考虑一下意译法。如“whiteelephant”应该翻译成“废物,大而无用的东西”而不是 “白象”。意译法能够准确有效的表达原文的意思,如“dothedonkeywork”意味干粗活,读者熟悉这些译文就可以轻易的 理解它们。但缺点在于它舍去了原文的动物形象,减少了表达力,例 如“myoldservantneverleftme,hewasasfaithfulasadog”可以这样

翻译“我的老仆人从不离开我,他对我非常忠诚”。省去了隐喻,读 者不能够理解老仆人到底有多么的忠诚。 3.3套译法 不同的文化背景下,人们可能用不同的动物形象来表达相同或相 似的比喻意义,在这种情况下可以使用套译法。例如“牛”对中国人 而言是一种强壮而普遍使用的动物,也是农民田间工作的好帮手。而 在英国,“马”扮演着相同或相似的角色。另外一个典型的例子就是“狮子”,在英国,狮子被认为是动物之首,代表着权力、高贵和尊严。而在中国,老虎则是动物之王。下列图表中有更多的例子: 但是套译法的使用非常有限,只有当我们对两国的习语都非常了 解时才能够灵活自如的运用。 4结论 英语习语是英语语言中很特别、必不可少的一部分,翻译英语动 物习语不是一个简单的事情。为了帮助更多的中国人了解英国文化, 增长其见识,译者应该多加练习,根据具体情况灵活恰当的选择不同 的翻译策略,努力地译出忠实通顺、优雅的译文。 参考文献:[2]Yu,S.L.英汉中动物形象习语翻译比较.2001. [3]Jia,Q.Y.英语习语中的动物名称及其翻译.2000. [4]Chen,Y.论含有动物形象的英语习语.2004. [5]Li,S.浅析动物习语翻译.河南财经学院学报,2007.

英语谚语大全

英语谚语大全 A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。 A bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。 A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鸟在手胜过双鸟在林。 A bad thing never dies.遗臭万年。 A boaster and a liar are cousins-German.吹牛与说谎本是同宗。 A bully is always a coward.色厉内荏 A burden of one…s choice is not felt.爱挑的担子不嫌重。 A candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人毁灭了自己。Close mouth catches no flies.病从口入 A cat has 9 lives.猫有九条命。 A cat may look at a king.人人平等。 A constant guest is never welcome.常客令人厌。 Actions speak louder than words事实胜于雄辩。 Adversity leads to prosperity.穷则思变。 Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。 A fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。 A faithful friend is hard to find.知音难觅。 A fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。 A fox may grow gray, but never good.江山易改,本性难移。 A friend in need is a friend indeed.患难见真情。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档