当前位置:文档之家› 《烛之武退秦师》课文解读

《烛之武退秦师》课文解读

《烛之武退秦师》课文解读
《烛之武退秦师》课文解读

《烛之武退秦师》课文解读

《烛之武退秦师》课文解读

晋侯①、秦伯②围郑,以其无礼于晋③,且贰于楚④也。(晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,而且先依附于晋国而后来又依附于楚国。①晋侯:指晋文公。

②秦伯:指秦穆公。周封诸侯有公、侯、伯、子、男五等爵位。“晋侯”“秦伯”是称其爵位;而“晋文公”“秦穆公”是称其谥号。③无礼于晋:晋文公为公子时流亡各诸侯国,曾经过郑国。郑原本是晋的附属国,但晋献公以后,晋开始衰落,郑转而依附楚国,所以当公子重耳来到时,没有以应有的礼遇相待。④贰于楚:指晋、楚城濮之战中,郑国曾出兵帮助楚国。贰,从属二主。)晋军①函陵②,秦军氾南③。(晋国的军队驻扎函陵,秦国的军队驻扎氾南。

①军:动词,驻扎。②函陵:郑国地名,在现在河南省新郑县北。③氾南:氾水的南面,今河南省中牟南,也属郑地。氾,fàn。)[开篇虽只寥寥数语,对于全文却关涉极大。它不仅暗示郑国危在旦夕,为主要人物的登台布置了背景,而且为烛之武游说成功埋下伏笔。首先,秦晋围郑的两个原因都只关系晋国,而与秦国无关,为烛之武离间秦晋提供了可能。其次,秦、晋军队分驻两地,互不接触,为烛之武的秘密活动提供了条件。]

第一段交代晋秦围郑的原因,叙述秦晋的军事态势,说明郑国危如累卵的情势。

佚之狐①言于郑伯②曰:“国危矣,若③使④烛之武见秦君,师必退。”(佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派遣烛之武去见秦穆公,他们的军队一定会撤退的。”①佚之狐:郑国大夫。佚,yì。②郑伯:郑文公,前672年至前628年在位。③若:如果。④使:派遣。)[大敌当前,国难临头,佚之狐提出分化秦晋联盟的策略,又力荐烛之武赴此重任,由此见出佚之狐的超凡见识和知人善举,也从侧面渲染出烛之武超群的外交才干。]公从之。辞①曰:“臣之壮也,犹②不如人;今老矣,无能为也已③。”(郑文公听从了他的建议。可是烛之武推辞说:“我在年轻的时候,尚且不如别人;如今年老了,不能干什么事啦。”①辞:推辞。②犹:尚且。③已,同“矣”。)[烛之武婉言推辞,表面上是说自己年纪衰老,无能为力,实际上是借此以泄其长期不得重用的怨愤。]公曰:“吾不能早用子①,今急而求子,是②寡人之过③也。然④郑亡,子亦有不利焉。”许⑤之。(郑文公说:“我没能早先重用您,现在有急难才来求您,这是我的过错。但是郑国灭亡了,对您也很不利啊。”烛之武答应了这件事。①子:古代对男子的尊称。②是:这。③过:过错。

④然:表转折,然而。⑤许,答应。)[郑文公先勇作自我批评,接着话锋一转,以亡国之害婉劝。烛之武深明大义,不计个人得失,毅然赴任。国难当头,郑国君臣化解矛盾,上下齐心,同仇敌忾。]

第二段写佚之狐提出瓦解秦晋联盟的破敌之策,烛之武不计个人恩怨,以国家利益为重,毅然接受出使秦军的使命。

夜缒①而出。见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既②知亡矣。(夜里,烛之武用绳子缚住身体,从城墙上掉下去。见到了秦穆公,说:“秦、晋两国军队围攻郑国,郑国已经知道自己就要灭亡了。①缒:zhuì,用绳子拴住人或物从上往下送。②既:已经。)[烛之武说秦,先以哀兵出之,坦陈在强国面前,郑国必亡,求得秦穆公同情。]若亡郑而有益于君,敢以烦执事①。(假若灭了郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。①执事:左右办事的人。不说麻烦您,而说麻烦您部下办事的人,是对对方的尊敬。)[接着出人意料,不是站在郑国的立场,请求秦国退兵,而是站在秦国的立场,直言如果亡郑于秦有益,则请秦国进军。烛之武仿佛不是郑国的说客,倒是秦国的谋士,这便迎合了秦穆公的心理,能够博取他的好感。又避开了出

使的目的,不谈如何使郑国不亡,而谈郑国该不该亡,解除了秦穆公的戒心。可见烛之武游说策略的高明。]越国以鄙远①,君知其难也。焉②用③亡郑以陪④邻⑤?邻之厚,君之薄也。(秦如果越过邻国晋国而把远方的郑国当作自己的边邑,您知道这件事是很困难的。为什么因灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?晋国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。①鄙远:以远国为边鄙。鄙,边邑,这里用作动词。远:形容词活用为名词,这里代指郑国。②焉:何,为什么。③用:因,介词,表原因。④陪:增加。⑤邻:邻国,指晋国。)[从地理位置分析:秦在西,郑在东,晋居秦郑之间,“越国以鄙远,君知其难也”,秦不需要亡郑,亡郑于秦无益。从结果分析:“亡郑以陪邻”“邻之厚,君之薄也”,厚晋必薄秦,亡郑于晋有益,于秦有害。独之武站在秦国的立场,从反面申述,说明郑不可亡。]若舍①郑以为东道主②,行李③之往来,共④其⑤乏困⑥,君亦无所害。(如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上招待过往客宾的主人,贵国使者往来,郑国供给他们食宿,这对您秦国也没有什么害处。①舍:放弃。②东道主:东方道路上的主人,郑在秦东,故可以招待秦国过往使者。③行李:出使的人。原写作“行吏”,后习惯写做“行李”。④共:ɡōnɡ,同“供”,供给。⑤其:指代使者。⑥乏困:指食宿方面的不足。行而无资谓之乏,居而无食谓之困。)[“舍郑”“君亦无所害”,这是从正面分析:存郑对秦有利。]且君尝为晋君赐①矣,许君焦、瑕②,朝济③而夕设版④焉⑤,君之所知也。(况且您曾经给予晋惠公恩惠,晋惠公曾经答应把焦、瑕这两座城池割让给您,然而他早上渡过黄河回国,晚上就在那里修筑防御工事抗拒秦国,这是您所知道的。①赐:恩赐,这里指秦穆公于周襄王三年派兵护送晋惠公回国,立为国君的事。②焦、瑕:晋国两邑名,都在今河南陕县附近。③济:渡河。④设版:指版筑防御工事。版,筑土墙用的夹版。⑤焉:于是,在那里)[从历史事实分析,晋忘恩负义,出尔反尔,“许君焦、瑕,朝济而夕设版焉”。言下之意是,晋这样的盟友不可信,秦不可与晋结盟,助晋灭郑必不得好报,提醒秦别忘历史教训。]夫晋,何厌之有①?既东封②郑,又欲肆③其西封,若不阙④秦,将焉⑤取之?阙秦而利晋,唯⑥君图⑦之。”(晋国哪里会有满足的时候呢?他在东边把郑国成为他的边邑以后,就会再向西扩大它的边界。如果不侵损秦国,晋国将从哪里取得它所贪求的土地呢?总之,灭掉郑国,就会使秦国受到损害而使晋国得到好处,请您好好考虑这件事吧。”①何厌之有:即“有何厌”的倒装,厌,满足。之,起前置宾语的作用。②封:疆界。这个“封”字,用作动词,“封郑”,以郑国为边境;下一句的“封”字,用作名词。③肆:延伸、扩张。④阙:quē,侵损、削减。⑤焉:哪里。⑥唯:句首语气词,表示希望。⑦图:考虑。)[从晋国本性分析,“夫晋,何厌之有?”晋欲称霸诸侯,“既东封郑”,必将“肆其西封”,故从战略上看,晋不是秦之同盟,而是秦之最大威胁,是郑与秦共同的敌国。]秦伯说①,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙②戍之,乃还。(秦穆公听了这番话,很高兴,和郑国订立了盟约。委派杞子、逢孙和杨孙等人守卫郑国,于是秦军就撤回了。①说:同“悦”。②杞子、逢孙、杨孙:三人都是秦国大夫。杞,Qǐ,姓。逢,Pánɡ,姓。)[“秦伯说,与郑人盟”,烛之武游说成功。综观烛之武说辞,内心里处处为着郑国,但言词间却又完全站在秦国的立场,晓之利害,陈之得失,有理有据,深刻透彻。说明郑不仅不能亡,不仅应该存,而且与秦有着共同的战略利益。穆公不由不心悦诚服,使秦终于与郑由交战国变成同盟国。]

第三段写烛之武动之以情,晓之以理,从多个角度陈述利害得失,不仅说服秦穆公撤军,而且促成秦国与郑国联盟。

子犯①请击之②。(子犯请求按原计划进攻郑国。①子犯:晋国大夫狐偃,晋文公舅,“子犯”是其字。②之:指郑国。)公曰:“不可。微①夫人②之力不及此。因人

之力③而敝④之,不仁;失其所与⑤,不知⑥;以乱易⑦整,不武⑧。吾其⑨还也。”(晋文公说:“不行。假如没有那个人的力量,我是不会到达今天这个地步的。依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁义的;失去自己的同盟者,这是不明智的;用同盟国内部混乱相攻代替

联合一致,不符合武德。我们还是回去吧。”①微:没有。用来表示一种否定的假设或条件。②夫人:那人,指秦穆公。③因人之力:晋文公曾在外流亡十九年,最后得到秦穆公的帮助,才回到晋国做了国君。因,依靠。④敝:损害。⑤与:结交,亲附。⑥知:通“智”。⑦易:替代、改变。⑧不武,不符合武德。武,指使用武力时所应遵守的道义准则。⑨其:表祈使语气的副词,还是。)亦去①之。(于是晋国也撤离了郑国。①去:离开。)[写晋国撤军,交代战事结局,呼应开篇“师必退”。子犯主张继续攻郑,晋文公看出秦郑已经结盟,此时攻郑实际上是与秦交战,而与秦交战尚不到时候,道义上也说不过去,于是果断决定撤军,对比中见出二人战略眼光的高低。明明是与秦交战力不从心,却能找到冠冕堂皇的理由体面下台,这样不会挫伤士气,又足见晋文公机智。]

末段交待秦国撤兵之后,晋国也不得不退军,郑国得以解围转安。

《荆轲刺秦王》课文解读

秦将王翦破赵①,虏赵王,尽收其地,进兵北略②地,至燕南界。(秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,又向北进军攻城略地,到达燕国南部的边界。①王翦破赵:事在公元前228年。②略:掠夺,夺取。)[文章开始用简洁的语言交代“行刺”发生的背景,连用“破”“虏”“收”“进”“略”“至”六个动词,写出秦军所向披靡、燕国危如累卵的形势,使故事一开始就笼罩着

紧张的气氛,为后面情节的展开定下了悲壮的基调。]

太子丹恐惧,乃请荆卿①曰:“秦兵旦暮②渡易水③,则虽欲长侍④足下⑤,岂可得哉?”(燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么即使我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”①荆卿:荆轲。卿,对人的敬称。荆轲,卫国人,游于燕,燕处士田光将其荐于燕太子丹,二人商定行刺秦王之事。②旦暮:早晚,极言时间短暂。③易水:在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。④长侍:长久侍奉。⑤足下:对人的敬称,相当现在的“您”。)荆卿曰:“微①太子言,臣愿得谒②之。今行而无信③,则秦未可亲也。(荆轲说:“不用太子说,我也要来向您请示了。假如现在空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。①微:同“非”,无,没有。②谒:请求,禀告。③信:凭信之物。)夫今樊将军①,秦王购②之金③千斤,邑④万家。诚能得樊将军首,与燕督亢⑤之地图献秦王,秦王必说⑥见臣,臣乃得有以报太子。”(现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”①樊将军:即下文的樊於期,原名桓齮,秦国重要将领,因兵败得罪秦王,逃到燕国。於期,wūjī。②购:重赏征求,重金收买。③金:当时以铜为金。④邑:封地。⑤督亢:地名,现在河北省涿州东南一带,是燕国土地肥沃的地方。⑥说:同“悦”,喜欢,高兴。)太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者①之意,愿足下更②虑之!”(太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”①长者:年尊德高的人。②更:ɡēnɡ,改变。)[第二段通过语言对比描写,刻画了在危难关头燕太子丹和荆轲的不同形象。太子“恐惧”,心急如焚,却又心无长策,唯知催荆轲启行。“虽欲长侍足下,岂可得哉”,除表现他的惊皇失措,还婉转含蓄,微带对荆轲的责难。荆轲在此危难之际,则沉着冷静,计虑深远。“微太子言,臣愿得谒之”,体现他“言必信,行必果”的侠义精神。“行而无信,则秦未可亲也”,行刺秦王的前提是必得接近秦王,接近秦王必得秦王信任,要取信秦王,必有足够分量的信物。信物是什么?燕太子既未思考,也浑然无知,荆轲则计虑深远,成竹在胸。对比中看出燕太子丹识见短浅,心急浮躁,而荆轲则勇而多谋。要燕太子丹交出督亢地图,尚属不难;要其取樊於期首级则非同儿戏,太子必会“不忍”,所以荆轲一直秘而不宣,直至太子心急如焚,山穷水尽之时,才提出这个建议,可见他老谋深算,城府很深。作者写太子“不忍”,反衬了荆轲智谋非凡。]

第一部分故事开端,写行刺缘起。秦军压境,燕太子惊慌,催促荆轲启行刺秦。荆轲提出必取樊於期头以为信物,燕太

子不忍,故事顿起波折。

荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深①矣。父母宗族,皆为戮没②。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”(荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作赏格来购买将军的首级,您将怎么办?”①深:这里是刻毒的意思。②戮没:杀戮和没收。重要的杀,

其他的没收入官为奴婢。另解,戮没,杀死,即满门秒斩。没:同“殁”,死。)樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾①计不知所出耳!”(樊将

军仰面朝天,长长地叹息,流着眼泪说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,但是想不出什么计策啊!”①顾:表轻微的转折,不过、只是。)轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”(荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,

怎么样?”)樊於期乃前曰:“为之奈何?”(樊於期于是上前问道:“怎么办?”)荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善①见臣。

臣左手把②其袖,而右手揕③其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻④除矣。将军岂有意乎?”(荆轲说:“我希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,用右手刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”①善:副词,好好地。②把:动词,握,抓住。③揕:zhèn,刺。④见陵之耻:被欺侮的耻辱。指燕太子丹在秦为人质受秦王羞辱一事。见,被。陵,通“凌”,凌辱,侵犯、欺侮。)樊於期偏袒扼腕①而进曰:“此臣日夜切齿拊心②也,乃今得闻教!”遂自刎。(樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜为之咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自己抹了脖子。①偏袒扼腕:脱下一只衣袖,露出一边臂膀,一只手紧握另一支手腕。这是形容激动愤怒的样子。偏袒,袒露一只臂膀。②切齿拊心:上下牙齿咬紧挫动,搥打胸脯,这里形容非常悲楚痛心的样子。拊,fǔ。)[第三段写荆轲劝樊於期献头。荆轲劝太子取樊於期首级不成,毅然决定亲自游说樊於期献出头颅。劝人心甘情愿主动献头,这是亘古未有的奇事。我们看荆轲是怎样创下了这一奇迹。“秦之遇将军,可谓深矣。”荆轲先动之以情,列数秦王罪行,极大地点燃樊於期对秦不共戴天的仇恨怒火,激起他报仇雪恨的决心,使之“痛于骨髓”“仰天太息流涕”。然后紧承樊於期“顾计不知所出耳”而来,说明有一计,一可报个人之私仇,二可解燕国之祸患,挑起樊於期报仇的欲望和信心,禁不住上前问计。最后荆轲坦诚相告,让樊於期明白自己的行动计划。“愿得将军之首,秦王必喜而善见臣”,一个“必”字说明这首级的极大份量和作用;“臣左手把其袖,而右手揕其胸”,具体说明这个计划如何实施。由此,让樊於期深信计划切实可行,定能成功,必使“将军之仇报,而燕国见陵之耻除”。更重要的是,荆轲说这番话,实际上也是现身说法,为除燕国之耻、为报朋友之仇,他舍生忘死,身入虎穴,这是何等可敬可钦的义肝侠胆!樊於期这个有血性的男儿,对此怎不心知肚明,为之感动?于是“偏袒扼腕而进”,甘心自刎献头。荆轲推心置腹,以诚感人,三言两语使樊於期自动献头。作者通过对两人的对话和动作的描写,展示了两个人异中有同的精神风貌:两人都是燕赵慷慨之士,一个侠肝义胆,果敢勇决,擅长辞令,老于心计,侠士风度跃然纸上;一个义勇刚烈,热肚直肠,轻生重义,视死如

归,武将形象栩栩如生。]

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。(太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。)既己,无可奈何,乃遂收盛①樊於期之首,函封之②。(事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级,用盒子封存它。

①盛:chénɡ。②函封之:用匣子装起来。函,匣子。之,代樊於期的头。)[写太子“伏尸而哭,极哀”,照应前文“太

子不忍”。“函封之”又与下文“荆轲奉樊於期头函”相呼应。]

于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人①之匕首,取之百金,使工以药淬②之。(在此之前,太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠用毒药水淬过它。①徐夫人:姓徐,名夫人。②淬:cuì,把烧红了的铁器浸入水或其他液体中,急速冷却,使之硬化。)以试人,血濡缕①,人无不立死者。(用匕首在人身上试验,只要一出血,哪怕仅仅能沾湿衣上丝缕,人没有不立即丧命的。①濡缕:沾湿衣缕。濡,rú,浸渍、沾湿。)乃为装遣荆轲。(于是整理行装,派遣荆轲上路。)[荆轲刺秦的准备有三:一是信物,二是匕首,三是助手。信物中“燕督亢之地图”易得,故一句带过。“准备利刃”“配备助手”是行刺的必备条件,然属次要情节和次要人物,则采取略写。至于“为装遣荆轲”,诸如准备车马、行装及下文提及的给中庶子蒙嘉的礼物等等,不言自明,则统统省去不写。而对于荆轲劝樊於期献头一事则浓墨重彩,予以详写。助手一事放在下面写。可见,作者从塑造人物

形象出发,什么写,什么不写,什么详写,什么略写,什么先写,什么后写,颇具匠心。]

燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视①。乃令秦武阳为副②。(燕国有个勇士秦武阳,在年仅十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳做助手。①忤视:正眼看。忤,wǔ,逆,抵触。②为副:作助手。)[写秦武阳“年十二,杀人,人不敢与忤

视”,与其在秦廷“色变振恐”形成对比,说明秦武阳仅有打架斗殴的匹夫之勇,用以反衬荆轲豪杰侠士的大智大勇。] 荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。(荆

轲等待着一个人,想用他做助手一起去。那个人住得很远,还没有赶到,因而停下来等候他。)

顷之未发,太子迟之①,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”(过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“留给我们的日期已经到头了,您难道没有

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档