最新菜点酒水知识中英文对照资料
- 格式:doc
- 大小:25.00 KB
- 文档页数:3
中餐西餐酒店菜谱食谱翻译英文英语It's on me.(我请客。
)It's my treat.(我请客。
)Be my guest.(我请客。
)用(Here‘s)to...表示:1.Here‘s to your health / success. 为你的健康/ 成功干杯!2.Here’s to our friendship!为我们的友谊干杯!3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!you would no doubt be interested in Chinese cooking.你一定喜欢中国菜。
Dinner is ready. Please come to the table.饭菜好了,请入席。
What would you like to drink?你要喝什么?Mr. Taylor, which do you prefer, beer or wine? Mr. Taylor,你要啤酒还是葡萄酒。
Wouldn‘t you care for something a little stronger? 你不介意喝点烈酒吧?Here's to our friendship and to your health, Cheers! 为我们的友谊和您的健康,干杯!Ah, here come the egg rolls.Ah,上春卷儿了。
It tastes best when taken piping hot. 趁热吃好吃。
Have some more, please 请再来点儿。
To the success of your Guangzhou trip! 为你的广州之行成功干杯!May i help you get some pieces of sweet and sour fish? 我给你夹点糖醋鱼吧。
No more, thank you, i‘m really full. 够了,谢谢,我真饱了。
菜单中英文对照大全随着我国加入WTO及对外交往活动的日益增多,餐饮业也面临着走向世界这个问题。
因此,我们作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。
餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。
要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。
中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。
这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。
由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。
为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。
一、以主料开头的翻译方法1公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond牛肉豆腐beef with beancurd西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato2公式:主料(形状)+(with,in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in Scallion oil米酒鱼卷fish rolls with rice wine二、以烹制方法开头的翻译方法1公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling pig炒鳝片Stir-fried eel slices2公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger3公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁例:红烧牛肉braised beef with brown sauce鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup三、以形状或口感开头的翻译方法1(口感)和主料、辅料公式:形状(口感)+主料+(with)辅料例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame陈皮兔丁diced rabbit with orange peel时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables2烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨crisp fried spareribs水煮嫩鱼tender stewed fish香煎鸡块fragrant fried chicken3(口感)、主料和味汁公式:形状(口感)+主料+(with)味汁例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce四、以人名或地名开头的翻译方法1(发源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐Ma Po beancurd四川水饺Sichuan boiled dumpling2(发源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint北京烤鸭Roast Beijing Duck在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。
西餐及饮品名称中英文对照表西餐名称中英文对照表西式自助餐 Western buffet西式冷餐 Western buffet冷餐 buffet1.冷菜 cold dish1)沙拉 salad沙拉 salad色拉 salad火腿沙拉 ham salad鸡沙拉 chicken salad鸡脯沙拉 chicken-breast salad鸡丝沙拉 shredded chicken salad 鸡蛋沙拉 egg salad鱼片沙拉 fish salad虾仁沙拉 shrimp salad大虾沙拉 prawn salad蟹肉沙拉 crab salad素沙拉 vegetable salad蔬菜沙拉 vegetable salad鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad 黄瓜沙拉 cucumber salad鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato 西红柿沙拉 tomato salad甜菜沙拉 beetroot salad红菜头沙拉 beetroot salad沙拉油 salad dressing; mayonnaise沙拉酱 salad dressing; mayonnaise2)肉 meat冷杂拌肉 cold mixed meat冷什锦肉 cold mixed meat冷肉拼香肠 cold meat and sausage冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables什锦肉冻 mixed meat jelly肝泥 mashed liver; live paste牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste冷烤牛肉 cold roast beef冷烤里脊 cold roast fillet冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg冷烤猪肉 cold roast pork冷烩茶肠 cold stewed sausage冷茶肠 cold sausage奶酪 cheese3)鱼 fish红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce 鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs熏鲱鱼 smoked herring熏鲤鱼 smoked carp沙丁油鱼 sardines鱼肉冻 fish jelly酿馅鱼 stuffed fish红鱼子酱 red caviar黑鱼子酱 black caviar大虾泥 minced prawns蟹肉泥 minced crab meat4)家禽 poultry鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic水晶鸡 chicken in aspic鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste酿馅鸡蛋 stuffed eggs奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese酿馅鸡 stuffed chicken冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables 冷烤火鸡 cold roast turkey冷烤山鸡 cold roast pheasant冷烤野鸡 cold roast pheasant冷烤鸭 cold roast duck冷烤野鸭 cold roast wild duck烤鸭冻粉 roast duck jelly冷烤鹅 cold roast goose冷烤野鹅 cold roast wild goose5)素菜 vegetable dish什锦蔬菜 assorted vegetables红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce酿青椒 stuffed green pepper酿西红柿 stuffed tomato酸蘑菇 sour mushrooms酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage2.热小菜 appetizers奶油烩香肠 stewed sausage with cream红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine 奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce 鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream清煎鸡蛋 fried eggs火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs清炒鸡蛋 omelette/omelet香肠炒蛋 sausage omelette/omelet火腿炒蛋 ham omeletter/omelet番茄炒蛋 tomato omelette/omelet菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with greenpeas鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms 果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam3.汤 soup清汤 light soup; clear soup; consomme浓汤 thick soup; potage肉汤 broth奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream 奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream 奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream奶油菠菜泥汤creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream肉杂拌汤 mixed meat soup牛尾汤 ox-tail soup牛肉丸子汤 beef balls soup牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables牛肉茶 beef tea冷牛肉茶 cold beef tea鸡汤 chicken soup口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms番茄鸡汤 chicken soup with tomato鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup鸡块汤 chicken chips soup鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips鸡块大米汤 rice soup with chicken chips高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables鸡杂汤 chicken giblets soup鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach鱼汤 fish soup家常鱼汤 fish soup in home style红鱼汤 fish soup with tomato红菜汤 borsch蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables 丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables 酸菜汤 sour cabbage soup龙须菜汤 soup with asparagus葱头汤 onion soup洋葱汤 onion soup西红柿汤 tomato soup番茄汤 tomato soup白豆汤 white beam soup豌豆汤 pea soup豌豆泥汤 mashed pea soup清汤肉饼 consomme with meat pie面球汤 dumplings soup通心粉汤 soup with macaroni通心粉清汤 consomme with macaroni番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni清汤卧果 consomme with poached eggs4.鱼虾 fish and prawn炸桂鱼 fried mandarin fish土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes 番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce清煎鲤鱼 fried carp火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce俄式煎鱼 fish a la Russia罐焖鱼 fish a la Duchesse罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse火锅鱼片 fish podjarka火锅鱼虾 fish and prawns podjarka火锅大虾 prawns podjarka炭烧鱼串 fish shashlik炭烧鱼段 fish chips shashlik铁扒桂鱼 grilled mandarin fish铁扒比目鱼 grilled turbot奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce鱼排 fish steak奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin白汁蒸鱼 steamed fish with white白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine红酒蒸鱼 steamed fish with red wine番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce 波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland土豆煮鱼 boiled fish with potatoes黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce炸大虾 fried prawns炸明虾 fried prawns软煎大虾 soft-fried prawns黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce罐焖大虾 prawns a la Duchesse奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese铁扒大虾 grilled prawns大虾蛋奶酥 prawn souffle5.素菜 vegetable dish奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin黄油菜花 cauliflower with butter黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter菠菜卧果 spinach with poached egg奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce 黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter黄油炒菠菜 fried spinach with butter黄油炒豌豆 fried peas with butter黄油炒青豆 fried green peas with butter炒茄泥 fried mashed egg plants炸茄子片 fried egg-plant slices炸番茄 fried tomato清煎土豆饼 fried potato cake酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd焖洋白菜卷 braised cabbage rolls家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls烩茄子 stewed egg plants奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans咖哩素菜 curry vegetables6.鸡鸭 chicken and duck烤鸡 roast chicken烤油鸡 roast chicken素菜烤鸡 roast chicken with vegetables棒棒鸡 bon bon chicken煎鸡 fried chicken炸笋鸡 fried spring chicken炸鸡 deep-fried chicken炸鸡肉串 fried chicken shashlik鸡肝串 chicken liver shashlik通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce铁扒笋鸡 grilled spring chicken焖鸡 braised chicken家常焖鸡 braised chicken in home style黄油焖鸡 braised chicken with butter黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter 黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter 红焖鸡块 braised chicken chips火锅鸡 podjarka chicken罐焖鸡 chicken a la Duchesse罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse高加索焖鸡 chicken a la Caucasus比利时烩鸡 Belgian stewed chicken奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream咖哩鸡饭 curry chicken with rice细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti--------------------------------------------------------------------------------饮品词汇中英文对照表drink 饮料mineral water 矿泉水orange juice 桔子原汁orangeade, orange squash 桔子水lemon juice 柠檬原汁lemonade 柠檬水beer 啤酒white wine 白葡萄酒red wine 红葡萄酒claret 波尔多红葡萄酒cider 苹果酒champagne 香槟酒cocktail 鸡尾酒liqueur 白酒,烧酒shaohsing wine 绍兴酒yellow wine 黄酒Kaoliang spirit 高粱酒Wu Chia Pee 五加皮vodka 伏特加whisky 威士忌brandy 白兰地cognac 法国白兰地gin 琴酒gin flzz 杜松子酒martini 马提尼酒。
《中文菜单英文译法》北京市人民政府外事办公室目录 Table of Contents翻译的原则Principles of Translation中餐 Chinese Food冷菜类 Cold Dishes热菜类 Hot Dishes猪肉 Pork牛肉 Beef羊肉 Lamb禽蛋类 Poultry and Eggs菇菌类Mushrooms鲍鱼类 Ablone鱼翅类 Shark's Fins海鲜类 Seafood蔬菜类 Vegetables豆腐类 Tofu燕窝类Bird’s Nest Soup羹汤煲类Soups主食、小吃 Rice, Noodles and Local Snacks西餐 Western Food头盘及沙拉 Appetizers and Salads汤类 Soups禽蛋类 Poultry and Eggs牛肉类 Beef猪肉类 Pork羊肉类 Lamb鱼和海鲜 Fish and Seafood面、粉及配菜类 Noodles, Pasta and Side Dishes面包类 Bread and Pastries甜品及其他西点 Cakes, Cookies and Other Desserts中国酒 Chinese Alcoholic Drinks黄酒类 Yellow Wine白酒类 Liquor啤酒 Beer葡萄酒 Wine洋酒 Imported Wines开胃酒 Aperitif白兰地 Brandy威士忌 Whisky金酒 Gin朗姆酒 Rum伏特加 Vodka龙舌兰 Tequila利口酒 Liqueurs清酒 Sake啤酒 Beer鸡尾酒 Cocktails and Mixed Drinks餐酒 Table Wine饮料 Non—Alcoholic Beverages矿泉水 Mineral Water咖啡 Coffee茶 Tea茶饮料 Tea Drinks果蔬汁 Juice碳酸饮料 Sodas混合饮料 Mixed Drinks其他饮料 Other Drinks冰品 Ice翻译的原则一、以主料为主、配料为辅的翻译原则1、菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+ with + 配料如:白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Webs2、菜肴的主料和配汁主料 + with/in + 汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce二、以烹制方法为主、原料为辅的翻译原则1、菜肴的做法和主料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)如:火爆腰花Sautéed Pig Kidney2、菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+ 配料如:地瓜烧肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes3、菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+ with/in +汤汁如:京酱肉丝Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce三、以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则1、菜肴形状或口感以及主配料形状/口感 + 主料如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou脆皮鸡 Crispy Chicken2、菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料如:小炒黑山羊Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley四、以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则1、菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+ 主料如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)广东点心 Cantonese Dim Sum2、介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+ 主辅料+ + 人名/地名 + Style如:北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1、具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。
饮品词汇中英文对照表drink 饮料mineral water 矿泉水orange juice 桔子原汁orangeade, orange squash 桔子水lemon juice 柠檬原汁lemonade 柠檬水beer 啤酒white wine 白葡萄酒red wine 红葡萄酒claret 波尔多红葡萄酒cider 苹果酒champagne 香槟酒cocktail 鸡尾酒liqueur/alcohol/spirit 白酒,烧酒shaohsing wine 绍兴酒yellow wine 黄酒Kaoliang spirit 高粱酒Wu Chia Pee 五加皮vodka 伏特加whisky 威士忌brandy 白兰地cognac 法国白兰地gin 琴酒gin fizz 杜松子酒martini 马爹利酒----------------------------------------------------- 肉类词汇中英文名称对照表Back Ribs 背小排Backstraps /Paddywack 板筋Bnls Shortribs 去骨牛小排Bone-in Breast 火鸡带骨胸肉Boneless Chuck Shortribs 肩胛牛小排Breast 火鸡胸肉Brisket Bone 胸骨Chuck BBQ Ribs 肩胛肋排and etc. Chuck Roll 肩胛肉卷/上脑Drumettes 火鸡翅根Drumsticks 琵琶腿Ears Flaps 耳片Finger Meat 牛肋条Flexor Tendon 前蹄筋Fry 火鸡睾丸Full Neck Bone 颈骨Gizzards 鸡胗Ground Turkey 火鸡绞肉Hearts 火鸡心Hind Tendons 后蹄筋Honeycomb Tripes 金钱肚Japan Soft Bone 日式软骨/小排and etc. Kidney 猪腰Large Intestine 大肠Livers 火鸡肝MDT and etc.Mountain Chains 牛肚梁Omasum 牛百叶Oxlips 牛唇Oxtails 牛尾Paws 凤爪Pouch Stoamchs 整肚Regular Front Feet 猪手Ribeye/Cube Roll 眼肉Ribs 带骨肋脊肉Scalded Aorta 牛心管Short Cut Front Feet 短切猪手Short Plate/Brisket Navel End /Navel 胸腹肥牛Short loin 带骨前腰脊肉Short ribs 带骨牛小排Small Intestine 小肠Snout 猪脸Split Stomachs 片肚Striploin 西冷Super Pastrimi 精修胸腹肥牛Tails 火鸡尾Tenderloin 牛柳Tip-on Tongues 猪舌Tom / Hen / Regular Drums 公/母/常规火鸡琵琶腿Tom / Hen 2-Joint Wings 公/母火鸡两节翅Tom / Hen Necks 公/母火鸡颈Tom / Hen Thigh 公/母火鸡大腿Tom / Hen Wings 公/母火鸡全翅Tom/Hen Gizzards 公/母火鸡胗Tom/Hen Whole Turkey Birds 公 /母整火鸡 Tongues 牛舌 Top Blade Muscle/ Digital Muscle 板腱 Tripe Pieces 肚片 Tripes 牛肚 Tunic Tissue/ Diaphragm Membrane 横隔筋 Un-washed Whole Hearts 未洗整 猪心 Whole Wings 整翅 Wing Middle Joint 翅中 Wing Tips 翅尖 -------------------------------------------------------------------------------- 中国菜名中英文对照 头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef 10.白云凤爪Chicken Leg 11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts 12.脆皮春卷Spring Rolls 13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork 汤羹类Soup 1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck 2.红烧鸡丝翅Chicken Shark’s Fin Soup 3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup 4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup 5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup 6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup 7.酸辣汤Hot & Sour Soup 8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup 9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup 10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup 11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup 14.三丝烩鱼肚Fish Soup15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup 16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab) 1.法式咖喱焗龙虾French Curry Lobster 2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster3.上汤焗龙虾Special Style Lobster4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster5.豉椒炒肉蟹Crab6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab7.椒盐蟹Spicy Salt Crab8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab 虾鲜鱿贝类Seafood1.菜远虾球Shrimp with Tender Green2.白灼中虾Boil Shrimp3.点桃虾球Walnut Shrimp4.油泡虾球Crystal Prawn5.柠檬虾球Lemon Prawn6.咕噜虾Sweet & Sour Prawn7.蒜茸蒸虾Steam Prawn w/ Garlic Sauce8.四川虾球Szechuan Shrimp9.豆瓣酱鲜鱿Fresh Squid10.虾龙糊Shrimp w/ Lobster Sauce11.韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck12.韭王花枝片Gold Chive Squid13.椒盐鲜鱿Pepper Salt Fresh Squid14.豉汁炒三鲜Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce15.马拉盏炒鲜鱿Special Fresh Squid 16.碧绿炒带子Tender Green Scallop17.双菇鲜带子Mushroom Fresh Scallop18.豉汁炒大蚬Clam w/ Black Bean Sauce19.姜葱生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce21.豉汁豆腐蒸带子Tofu Scallop w/ BlackBean Sauce海鲜鱼类Seafood (Fish)1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod2.清蒸蒜茸带子Steamd Scallop w/ GarlicSauce3.豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce4.清蒸龙利Flounder5.清蒸海鲈Fomfret6.蒸金钱片塘虱Steam Catfish7.辣汁串烧鱼B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce8.西兰炒雪鱼球Pan Fried Snow Fish w/ Green9.菜远石斑球Tender Green Rock Cod 10.豉汁石斑球Steam Rock Cod with Black Bean Sauce 11.油泡石斑球Crystal Rock Cod 12.川味石斑球Szechuan Rock Cod 13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone 14.咕噜石斑球Sweet & Sour Rock Cod 15.鱼腐扒菜胆Yu Fu w/ Vegetable 鸡鸭鸽Poultry 1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half) 2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon 3.豉油皇乳鸽Pigeon with Soy Sauce 4.姜葱油淋鸡(半)Green Onion Chicken (Half) 5.北京片皮鸭Peking Duck 6.酸甜明炉烧鸭(半)Roast Duck (Half) 7.柠檬鸡球Lemon Chicken 8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken 9.咖喱鸡Curry Chicken 10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce 11.四川炒鸡球Szechuan Chicken 12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green 13.宫保鸡球Kung Pao Chicken 14.豉汁黄毛鸡(半)Chicken w/ Soy Sauce 15.咕噜鸡Sweet & Sour Chicken 16.八珍发菜扒鸭(半)Combination Duck (Half) 17.子罗炒鸡片Ginger & Pineapple Chicken 18.游龙戏凤Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable 19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu 猪牛肉类Meat 1.酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork 2.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green 3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce 4.凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs 5.京都骨Peking Spareribs 6.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs 7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean,Pepper8.菜远炒牛肉Broccoli Beef9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib 12.中式牛柳Chinese Style Beef13.四川牛肉Szechuan Beef14.干扁牛柳丝String Beef15.柠檬牛肉Lemon beef16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu煲仔类Clay Pot Style1.北菇海参煲Mushroom Sea Cucumber DuckFeet2.诸诸滑鸡煲Chicken Clay Pot3.鸡粒咸鱼茄子煲Salt Fish Chicken EggPlant Clay Pot4.粉丝虾米杂菜煲Rice Noodle VegetablesClay Pot5.罗白牛腩煲Beef Stew w/ Turnip Clay Pot6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot素菜类Vegetarian1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom2.什笙上素Bamboo Vegetable3.红烧豆腐Fried Tofu4.炒素丁Vegetable Roll5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and Sour7.蒸山水豆腐Steam Tofu8.鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green9.炒杂菜Mixed Green Tender10.清炒芥兰Chinese Green Tender11.盐水菜心Salt Green Tender12.干扁四季豆String Bean Western Style13.上汤芥菜胆Mustard Green Tender 炒粉、面、饭Rice Plate1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle2.上汤龙虾捞面Lobster Noodle3.杨州炒饭Yang Chow Fried Rice4.虾仁炒饭Shrimp Fried Rice5.咸鱼鸡粒炒饭Salted Egg Chicken FriedRice6.蕃茄牛肉炒饭Tomato w/ Beef Fried Rice7.厨师炒饭House Fried Rice 8.生菜丝炒牛肉饭Beef Fried Rice w/ Lettuce 9.招牌炒面House Chow Mein 10.鸡球炒/煎面Chicken Chow Mein 11.蕃茄牛肉炒面Tomato Beef Chow Mein 12.海鲜炒/煎面Seafood Chow Mein 13.虾子姜葱捞面Ginger Green Onion Noodle 14.干烧伊面Teriyaki Noodle 15.鸡丝上汤窝面Chicken Noodle Soup 16.菜远炒牛河Vegetable Beef Chow Fun 17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun 18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice) 19.鸳鸯馒头Shanghai Buns (12) 20.上汤水饺Dumpling Soup 21.上汤云吞Won Ton soup 22.丝苗白饭Steam Rice 甜品Dessert 1.雪哈红莲Bird Nest Red Bean Soup 2.椰汁炖雪哈Coconut Bird Nest 3.玫瑰红豆沙Red Bean Soup 4.椰汁西米露Coconut Tapioca 5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb 厨师精选Luncheon Special 1.酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork 2.京都骨Peking Spareribs 3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce 4.凉瓜排骨Bitter Melon Spareribs 5.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green 6.菜远炒牛肉Beef w/ Tender Green 7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce 8.柠檬牛肉Lemon Beef 9.四川牛肉Szechuan Beef 10.辣汁炸鸡腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce 11.柠檬鸡球Lemon Chicken 12.杂菜鸡球Chicken w/ Mixed Vegetable 13.豉椒炒鸡球Chicken w/ Black Sauce 14.四川炒鸡球Szechuan Chicken 15.咖喱鸡球Curry Chicken 16.菜远炒鸡球Chicken w/ Tender Green 17.宫保鸡球Kung Pao Chicken 18.腰果鸡球Cashew Chicken 19.酸甜咕噜鱼Sweet & Sour Fish20.酸甜咕噜虾Sweet & Sour Shrimp21.柠檬炒虾球Lemon Shrimp22.菜远炒虾球Shrimp w/ Vegetable23.四川炒虾球Szechuan Shrimp24.四川炒鲜鱿Szechuan Squid25.豉椒炒鱿Squid w/ Black Bean Sauce26.红烧豆腐Fried Tofu w/ Tender Green 27.炒杂菜Mixed Vegetable特价小菜1.豆腐虾Tofu & Shrimps2.白灼虾Boiled Prawns3.椒盐虾Spicy Slat Prawns4.豉椒虾Black Bean Sauce Prawns5.滑蛋虾Prawns with Eggs6.油泡虾Crystal Prawns7.时菜虾Vegetable Prawns8.四川虾Szechuan Prawns9.茄汁虾Prawns with Ketchup10.豉汁炒蚬Clams Black Bean Sauce11.时菜斑球Vegetable Rock Cod12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod13.椒盐龙利球Pepper Salt Fried Flounder 14.香煎鲫鱼Pan Fried Fish15.时菜鲜鱿Vegetable & Squid16.椒盐鲜鱿Salt and Pepper Squid17.豉椒鲜鱿Black Bean Sauce Squid18.酥炸鲜鱿Deep Fried Squid19.四川鸡Szechuan Chicken20.宫保鸡Kung Pao Chicken21.当红炸子鸡Crispy Fried Chicken 22.柠檬鸡Lemon Chicken23.腰果鸡Cashew Nuts Chicken24.甜酸鸡Sweet & Sour Chicken25.时菜鸡Vegetable & Chicken 26.咖喱鸡Curry Chicken27.豉椒鸡Black Bean Sauce Chicken28.京都上肉排Peking Spareribs29.椒盐肉排Pepper Salt Fried Spareribs30.梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs32.时菜排骨Vegetable & Spareribs33.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork34.炸菜牛肉Pickled with Beef35.蒙古牛肉Mongolian Beef36.姜葱牛肉Ginger & Green Onion Beef37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef38.时菜牛肉Vegetable & Beef39.豆腐牛肉Tofu and Beef40.四川牛肉Szechuan Beef41.柠檬牛肉Lemon Beef42.椒盐牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs43.火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot44.东江豆腐煲Tofu in Clay Pot45.海鲜煲Seafood in Clay Pot46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket48.鱼香茄子煲Eggplant in Clay Pot49.虾米粉丝煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot50.咸鱼鸡豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot51.蒸山水豆腐Steamed Tofu52.红烧豆腐Braised Tofu53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu54.干烧四季豆Braised Green Bean55.鱼香茄子Braised Egg plant56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens57.豉汁凉瓜black Bean Sauce & Bitter Melon58.上汤芥菜胆Mustard Green59.北菇扒菜胆Mushroom & Vegetable60.清炒时菜Sautéed Vegetable61.蒜茸芥兰Garlic & Broccoli62.豪油芥兰Oyster Sauce Broccoli63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms64.炒什菜Sautéed Assorted Vegetable。
英文菜名翻译sauce) 豆汁fermented drink made from ground beans 饮料drink 矿泉水mineral water 柠檬水,汽水lemonade 柠檬茶lemon tea 红茶black tea 薄酒diluted wine 白酒wine 陈酒old wine 啤酒beer 生啤酒draft beer 冰镇啤酒iced beer 苹果酒(英) cider 香槟酒champagne 鸡尾酒cocktail 伏特加vodka 威士忌酒whiskey 白兰地brandy 马提尼酒(一种鸡尾酒) martini 杜松子酒gin 酸奶yogurt 冷饮cold drinks 冰茶iced tea 冰棍儿ice-sucker 冰块ice cube 水果冰淇淋candied haws on a stick 雪碧sprite 思木西smoothie 刨冰water ice 冰糖crystal sugar 薄荷糖peppermint drops 果子酒fruit wine 黄酒yellow wine 鸡汤chicken broth 鸡尾酒cocktail 豆浆bean milk 糖浆syrup 姜汁啤酒ginger beer 白葡萄酒white wine 红葡萄酒red wine 金酒gin 烈性酒liquor 牛奶咖啡coffee with milk 速溶咖啡instant coffee 开过的水boiled water 开胃酒aperitif 可口可乐CocaCola 可乐Coke 百事可乐Pepsi Cola 冷饮cold drink 烈酒strong drink 马奶mare’s milk 米酒rice wine 小米汤thin millet gruel 大米粥rice gruel 茉莉花茶jasmine tea 奶茶tea with milk 奶粉milk powder 全脂奶粉whole milk powder 脱脂奶粉skimmed milk powder 柠檬茶lemon tea 色素pigment 酸梅汤sweet-sour plum juice 酸辣汤vinegar-pepper soup 酸牛奶sour milk (yoghurt) 冰镇啤酒iced beer 蔬菜番茄,西红柿tomato 芦笋,龙须菜asparagus 黄瓜cucumber 茄子eggplant 菜豆bean 甜菜根beetroot 马铃薯potato 胡萝卜carrot 花菜,花椰菜cauliflower 南瓜pumpkin 圆白菜,卷心菜cabbage 小茴香fennel 芹菜celery 大葱scallion 小葱shallot 葱白儿scallion stalk 葱花chopped green onion 一头大蒜a head of garlic 大头菜rutabaga 刀豆sword bean 葱头,洋葱onion 韭菜leek 萝卜radish 蘑菇mushroom 莴苣,生菜,苦菜lettuce 豆角green bean 豌豆pea 菠菜spinach 海带kelp 豆芽菜beansprout 葫芦gourd 空心菜convolulus 地瓜sweet potato 蒜苗garlic sprouts 蒜苔garlic bolt 蒜瓣garlic clove 藕lotus root 山芋,山药yam 青角green pepper 丝瓜loofah 苦瓜bitter gourd 菜瓜snake melon 芋头taro 油菜rape 冬瓜white gourd 木耳agraric 白木耳white fungus (tremella) 银耳tremella 毛豆green soybean 菜豆kidney bean 蘑菇mushroom 金针菇needle mushroom 香菇champignon 草茹straw mushroom 豆腐tofu 冻豆腐frozen bean curd 豆腐皮skin of soya-bean milk 豆腐干dried bean curd 臭豆腐strong-smelling preserved beancurd 花生米(shelled) peanut 粉皮sheet jelly made from bean or sweet potato starch 粉丝vermicelli made from bean starch 粉条noodles made from bean or sweet potato starch 芥菜mustard 杏仁almond 甜菜beet ?白萝卜turnip 金针菜dried lily flower 海朋子菜帮outleaf 菜心儿heart (of a cabbage.etc.) 菜秧vegetable shoots 咸菜pickles 荤菜meat dish 素菜vegetable dish 拔丝山药hot candied yam 凉拌鸡丝shredded chicken salad 炮炒羊肉quick-fried mutton 油爆肚儿quick-fried tripe 北京烤鸭roast Beijing duck 炒黄瓜sauted cucumber 炒鸡蛋scrambled eggs 炒肉丝stir-fried shredded pork 大杂烩hotchpotch 腐竹dried bean milk cream in tight rolls 芥菜leaf mustard 冬瓜white gourd 蔬菜罐头canned vegetables 海菜edible seeweed 海带kelp 滑溜里脊saute fillet with thick gravy 黄花菜day lily 茴香fennel 烩菜braise 荤菜meat dishes 火锅chafing dish 荠菜shepherd’s purse 酱菜pickles 咸菜salted vegetables (pickles) 小葱spring onion (shallot) 杏仁apricot kernel (almond) 芫荽, 香菜coriander 腰果仁cashew nut 炒腰花stir-fried kidneys 油菜rape 芋头taro 杂烩hotchpotch 竹笋bamboo shoots 紫菜laver 芥菜leaf mustard 芥菜疙瘩rutabaga 金针菜day lily 韭菜chives 苦瓜balsam pear 凉拌主菜tossed salad 凉菜cold dish 凉粉beam jelly 龙须菜asparagus 卤汁thick gravy 绿豆芽mung bean sprouts 萝卜radish 木耳an edible fungus 泡菜pickled vegetables 朝鲜泡菜kimchi 芹菜celery 瓤瓜子pulp 山药Chinese jam 食油cooking oil (edible oil) 柿子椒sweet bell red pepper 豆角(菜豆)French bean 刀豆sword bean 冬笋winter bamboo shoots 黄花菜day-lily buds (dried) 空心菜water spinach 连籽lotus seed 青菜greens 水萝卜summer radish 丝瓜sponge gourd 蒜苗garlic sprouts (garlic stem) 西葫芦field pumpkin 鲜榨菜tuber mustard 香椿tender leaves of Chinese toon 银耳tremella 心里美sweet pink-fleshed radish 酸菜Chinese sauerkraut 糖醋鱼fish in sweet and sour sauce 调料调料spice 胡椒面pepper 红辣椒chili 辣椒仔capsicum 蒜garlic 葱onion 香菜caraway 盐salt 粗盐crude salt 醋vinegar 陈醋mature vinegar 酱油sauce 油oil 芥末,芥子酱mustard 鱼子酱caviare 蛋黄酱,美乃滋mayonnaise 丁香clove 奶油,黄油butter 生姜ginger 香油sesame oil 芝麻酱sesame paste 豆瓣酱thick broad-bean sauce 腐乳preserved bean curd 猪油lard 花生油peanut oil 豆油soya-bean oil 板油leaf fat 蓖麻油castor oil 薄荷油peppermint oil 菜子油rape oil 蚝油oyster sauce 色拉salad 辣椒粉cayenne 咖喱粉curry powder 花椒prickly ash 大料aniseed 八角star anise 糖sugar 味精monosodium glutamate 肉桂cinnamon 调味品,佐料relish 豆花tufu pudding 大苏打hypo 发酵粉yeast powder 高汤(煮肉汤)(清汤)红糖brown sugar 胡椒pepper 花生酱peanut butter 黄油butter 茴香油fennel oil 钾盐sylvite 姜ginger 芥末mustard 苹果酱apple jam 甜面酱sweet brown sauce 虾酱shrimp sauce 辣酱hot sauce 辣椒酱chili sauce 精盐refined salt 辣酱油chili oil 料酒cooking wine 卤水bittern 胡椒面ground pepper 蒜泥mashed garlic 糖精gluside 味精gourmet powder 食盐table salt 鱼子酱caviare 口味气味smell 酸的sour 甜的sweet 苦的bitter 辣的hot 咸的salty 香的appetizing (spicy) 脆的crispy 脆crisp 鲜的fresh 美味的,可口的delicious 臭的,难闻的stinking 香味的,好闻的fragrant 涩味的austere ( puckery) 发酸turn sour 嫩的tender 滑溜的slippery 粘的sticky 稠的stiff 淡的slipslop 糊的parched 烂的decayed 恶臭stench (foul smell) 半生不熟half cooked 不熟(未烧熟)still raw 清汤寡水watery soup 糊,焦burnt 可口tasty 口味a person’s taste 合味suit one’s taste 不合味not be to one’s taste 食物口味taste of food 闻到一股辣味notice a pungent smell 辣味peppery 腻oily 呛irritate 臊味foul smell 半生不熟half-cooked 酸sour (tart) 没味道tasteless 稀烂pulpy 腥味fishy 腌制的salted 油腻的oily 油腻食物oily food 油酥flaky 鱼腥味fishy taste 厨艺炊事kitchen work 烤,烘bake 油炸fry 烤,炙,焙roast 焙bake over a slow fire 焙干dry over a fire 煮cook 炒,煸stir-fry 爆quick-fry (quick-boil) 蒸steam 焯scald 氽quick-boil 炖(用温火煮)stew 焖braise 熬decoct 熘quick-fry 烘干toast (bake) 冰镇cool with ice 腌salt 勾芡thicken soup 拔丝candied floss 发豆芽raise bean sprouts 发面leaven dough 包饺子make dumplings 把瓜果等擦成细丝儿scrape (into shreds) 已发酵的面leavened dough 面发起来了The dough has risen. 端饭上菜serve a seal 端盘子carry a tray 帮厨help in the mess kitchen 沏茶make tea 把酒fill a wine cup for sb. 摆好碗筷set the table (lay the table) 薄片slice 小块,小丁cubes 冻jelly 尝,品尝taste 滑溜(烹调法)saute with thick gravy 剔掉鱼刺bone a fish 刮去鱼鳞scale a fish 就餐类相关词素食主义者,素食者vegetarian 食欲,胃口appetite 食谱,饮食,节食diet 暴食gluttony 饮食过量overfeeding 饭量appetite 饭量大have a good appetite 饭量小have a small appetite 半饥不饱half-starving 贪嘴greed 馋嘴gluttonous 营养,营养物nutrition 大灶ordinary mess 残羹剩饭leftovers 病号饭patient’s diet 便饭potluck 份儿饭set meal 丰盛的酒席sumptuous feast 宴会,宴请banquet 答谢宴会return banquet 聚餐dine together 正餐meal 正餐,晚餐dinner 早餐breakfast 午餐lunch 晚餐supper 野餐picnic 吃烧烤肉的野餐barbecue 快餐snack 便餐light meal 冷餐buffet 西餐western food 中餐Chinese food 菜单,菜谱menu 餐券meal ticket 点菜order dishes 正菜,主菜entree 主食,主菜main course 风味菜typical local dish 第一道菜(英) starter 汤soup 蛋白质protein 肥肉,脂肪fat 淀粉starch (amylum) 一道菜或点心course 烹调法,食谱recipe 菜谱cookbook 菜肴cooked food 健康食品healing food 冰冻食物frozen food 烹调用原料,成份ingredient 垃圾食品junk food 海鲜,海产品seafood 豆制品bean products 可带走食物take-away food 对胃口suit one’s taste 餐桌规矩,席间举止table manners 一种油炸食品fries 包饭board 在附近饭店里包饭board at a nearby restaurant 食品保藏food preservation 蔬菜储藏preservation of vegetables 干杯drink a toast 回敬一杯drink a toast in return 为朋友健康干杯Here’s to the health of our friends –to your health! 高蛋白high protein 告别宴会farewell banquet 鲠,鱼骨卡在喉咙里get stuck in one’s throat 饮酒过度over-drink 海量,酒量大great capacity for liquor 山珍海味all sorts of delicacies 豪饮unrestrained drinking 就着吃go with 煮咖啡make coffee 花生仁就酒have peanuts to go with liquor 喝醉了be drunk 合胃口be to one’s taste 花天酒地lead a life of debauchery (deballchery 查) 划拳finger-guessing game 会餐have a dinner party 和面机flour-mixing machine 家常便饭simple meal营养食谱翻译,菜谱翻译,菜单翻译,酒水翻译,饮料翻译,酒店饭店饮食翻译,英语日语韩语各个语种都能翻译,精确经典翻译,行业翻译标杆!质优价低,有著作<< 汉英英汉营养学大辞典>>,电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.菜单翻译菜单在线翻译菜谱翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 菜谱英文翻译菜谱中文翻译成英文餐厅菜单翻译翻译菜谱饭店翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 各种菜谱的英文翻译酒店翻译烹调翻译食谱翻译食谱英文翻译英文菜单翻译英文菜名翻译英文菜品翻译英文菜谱翻译英文的菜谱电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 英语菜品翻译英语菜名翻译英语菜单翻译英语菜谱翻译中国菜谱翻译中文菜单英文译法电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926.夹生饭half-cooked rice 夹馅的stuffied 饯行give a farewell dinner 开胃食品appetizer 冷餐buffet 留饭save food for sb. 面包房bakery 面团dough 生的(不熟的)unripe (green) 生的(未煮熟的)raw (uncooked) 可食用的edible 适合他的口味be to his taste (suit his taste) 涮锅子instant-boil slices of meat and vegetables in a chafing dish 吃素be a vegetarian 维生素vitamin 素食者vegetarian 细嚼慢咽take one’s time in eating 营养nutrition (nourishment) 营养的nourishing 增进食欲whet one’s appetite 滋补食品nourishing food (nourishment) 自助餐buffet 笼屉streamer tray可能有点多,麻烦你了。
1.常见的用料●鸡chicken?? 鸭?? duck?? 鹅goose●鱼类fish?? 肉类meat 猪肉pork??●牛肉beef 小牛肉veal 羊肉mutton??●小羊肉lamb 牛尾oxtail 里脊fillet??●排骨spareribs 腰子kidney 肚子tripe●肝liver 舌tongue?? 内脏offal●蹄子trotter?? 胗gizzard 鸡什giblets●鹿肉venison 鸡脯chicken breast??●甲鱼turtle 海味seafood●虾shrimp??干贝scallop??●螃蟹crab?? 鱿鱼?? squid●海蛰jellyfish 黄鳝finless eel??●海螺whelk?? 野味game??●兔rabbit?? 鸽pigeon●鹌鹑quail?? 龙虾lobster●牡蛎?? oyster?? 田螺snail??●田鸡frog 蛇snake 腌肉bacon??●香肠sausage?? 火腿?? ham??●熊掌bear’s paw●鱼翅shark’s fin?? 燕窝bird’s nest2.煮前的准备工作●去骨boning●例如,去骨鸭掌??●打鳞?? scaling??●例如,去鳞鱼scaled fish●剥/去皮skinning●例如,去皮田鸡?? skinned frogs●脱壳shelling●例如,虾仁?? shelled shrimps●腌制pickling??●例如,咸酸菜?? pickled vegetables3. 常用刀法及用料形状●(1)常用刀法●切片?? slice?? 切丝shred●切丁dice?? 切柳?? fillet?? 切碎mince●捣烂mash?? 酿入stuff●(2) 常用用料形状●肉/ 鱼片sliced meat / fish 或meat / fish slices??●肉丝shredded meat 或pork shreds●肉/鸡丁diced pork / chicken 或meat / chicken cubes??●肉末minced meat●肉丸meat balls??●肉馅meat filling● 4. 中餐菜单翻译法●(1)直译法。
派对、酒吧CLUB、西餐常用著名酒水饮料的中英文对照+著名的洋酒品种详解(共五篇)第一篇:派对、酒吧CLUB、西餐常用著名酒水饮料的中英文对照 +著名的洋酒品种详解一、饮料类汤力水Tonic 新奇士Sunkist Soda 椰子汁COCONUT 热红茶 Hot Black Tea 热柠檬茶 Hot Lemon T ea 苏打水Soda 雪碧 Sprite 百事可乐 Pepsi 可口可乐 CocaCola二、洋酒及混合饮料人头马 REMY MARTIN 马爹利 Martell 蓝带马爹利 Martell Cordon Bleu 芝华士 12 年 CHIVAS REGAL 12Y 黑方BLACK LABEL 红方 RED LABEL 顺风 CUTTYCARK 波尔斯BOL‘S 威雀 FAMOUS GROUSE 捷克丹尼 JACK DANIEL 龙舌兰 TEQUILLA 波马 BOKMA 哥顿金酒 Gordon's Gin 将军 BEEFEATEAR 珍宝IS‘B 金铃BELL’S 红牌JOHONRE WALKER RED 大力POWER‘S 老头OLD DANIEL 欧雷OLE 百家的BACARDI 麦耶(黑)/美雅士Myers's(Dark)皇冠/斯米诺夫Smirnoff 苏联绿牌伏特加Mosrovskaya 苏联红牌伏特加Stolichnaya 德基拉安乔Tequilla Anejo 马天尼 MATINI 加里安奴 GALLIANO 美雅士MYERS‘S RUM君度COINTREAU 轩尼诗HENNESSY 威士忌WHISKY 伏特加VODKA 金酒 GIN 龙舌兰酒 Tequila 朗姆酒 RUM 白兰地 BRANDY 伏特加,威士忌各自的特点是什么?伏特加,威士忌各自的特点是什么?口感上:纯净的伏特加是没有味道的,现在也有加入果味的伏特加。
威士忌:美国威士忌略带甜味,苏格兰威士忌有淡淡的烟熏味,爱尔兰威士忌和加拿大威士忌没有特殊味道,威士忌的共同特点是:口感略重,混合有咖啡,巧克力,药草的味道,但并不突出,需要仔细品尝。
菜点酒水知识
The Knowledge of Dishes and Drinks
第一章烹饪概述
Chapter One Introduction of Cooking
第一节烹饪的意义
Section One Significance of Cooking
第二节烹饪原料
Section Two Ingredient of Cooking
第三节烹饪技术
Section Three Techniques of Cooking
第四节菜品命名
Section Four Naming Dishes
第五节筵席菜肴
Section Five Dishes of Feast
第二章中国菜
Chapter Two Chines Dishes
第一节中国菜概述
Section One Introduction of Chines Dishes
第二节四大菜系
Section Two Four Major Cuisines
第三节其他菜系
Section Three Other Cuisines
第四节地方风味菜
Section Four Local Cuisines
第五节中式面点
Section Five Chinese Pastry
第三章外国菜
Chapter Three Foreign Dishes
第一节西餐概述
Section One Introduction of Western Food
第二节法国菜
Section Two French Food
第三节俄罗斯菜和意大利菜
Section Three Russian Food and Italian Food 第四节其他国家菜
Section Four Cuisines of other countries
第五节西式面点
Section Five Western Pastry
第四章菜点开发与创新
Chapter Four Development and Innovation of Dishes 第一节菜肴创新
Section One Dishes Innovation
第二节现代快餐
Section Two Modern Fast Food
第三节药膳
Section Three Medicined Diet
第四节茶膳
Section Four Tea Diet
第五章饮料概述
Chapter Five Introduction of Drinks
第一节饮料分类
Section One Classification of Drinks
第二节酿酒原理
Section Two Principle of Wine--brewing
第六章软饮料
Chapter Six Soft Drinks
第一节茶
Section One Tea
第二节咖啡、可可
Section Two Coffee, Cocoa
第三节无咖啡因饮料
Section Three Drinks without Caffeine
第四节软性饮料与混合饮料制作
Section Four Making Soft Drinks and Mixing Drinks 第七章蒸馏酒
Chapter Seven Distilled Spirits
第一节中国白酒
Section One Chinese White Liquor
第二节白兰地
Section Two Brandy
第三节威士忌
Section Three Whiskey
第四节其他蒸馏酒
Section Four Other Distilled Spirits
第八章酿造酒
Chapter Eight Brewage
第一节
第二节葡萄酒
Section One Wine
第三节啤酒
Section Two Beer
第三节中国黄酒
Section Three Chinese Rice Wine
第九章
第十章配制酒
Chapter Nine Mixed Liquor
第一节中国配制酒
Section One Chinese Mixed Liquor
第二节
第三节外国配制酒
Section Two Foreign Mixed Liquor
第四节中外鸡尾酒
Section Three Chinese and Foreign Cocktail
附录
Appendix
附录一:饮食服务业职业道德
Appendix I Professional Ethics of Food &Beverage Service Industry
附录二:饮食习俗
Appendix II Custom of Food &Beverage
附录三:鸡尾酒调制实例
Appendix III Examples of Making Cocktail。