李白《望庐山瀑布》(带拼音、注释、译文)
- 格式:docx
- 大小:24.07 KB
- 文档页数:2
李白《望庐山瀑布》(带拼音、注释、译文)
《望wàng 庐lú 山shān 瀑pù 布bù
》
作zuò 者zhě:李l ǐ 白bái
日r ì 照zhào 香xiāng 炉lú 生shēng 紫zǐ 烟yān
,
遥yáo 看kàn 瀑pù 布bù 挂guà 前qián 川chuān
。
飞fēi
流liú 直zhí 下xià 三sān 千qiān 尺chǐ, 疑yí
是shì 银yín 河hé 落luò 九jiǔ 天tiān 。
作者介绍: 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
注释:
香炉:指香炉峰。
紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。
遥看:从远处看。
挂:悬挂。
前川:一作“长川”。
川:河流,这里指瀑布。
直:笔直。
三千尺:形容山高。
疑:怀疑。
银河:古人指银河系构成的带状星群。
九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。
译文:
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,瀑布从远处看去好像白色绢绸悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人怀疑是银河从天上泻落到人间。