【VIP专享】(全英文论文)英汉谚语中动物词汇的对比研究
- 格式:pdf
- 大小:268.00 KB
- 文档页数:5
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 A Comparison of the English Color Terms2 课后练习在初中英语课堂教学中的作用3 集体主义和个体主义视角下的中美家庭观4 A Study on Differences of Family Education between China and America--A Case Study of The Joy Luck Club5 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿•考菲尔德的成长经历6 对英文广告中模糊语言美学功能的理论探究7 Exploring The Matrix: Hacker Metaphysics8 英语广告双关语的语用分析9 中国文学作品中的歇后语的英译-以红楼梦为例10 论中美饮食观念与餐桌礼仪的差异11 中英女性爱情观比较——以林黛玉与简爱为例12 解析《安娜与国王》中的民族中心主义13 功能目的论视角下的企业外宣资料的英译研究14 On the Difference of Family Education between China and America15 《推销员之死》中男主人公悲剧命运分析16 中西广告语言中的文化差异17 《麦田里的守望者》中霍尔顿的追求和理想的分析18 英汉灾难性新闻导语写作手法初探19 英语广告语的语言特色分析20 剖析希腊神话中的爱情观21 论爱伦坡的恐怖小说创作及其特点22 浅析星巴克现象中的独特文化23 浅析《宠儿》中塞丝背上的树的形象24 中美商务谈判的语用策略研究25 复仇视角下女性形象研究——以《哈姆雷特》和《基督山伯爵》为例26 数字“三”的文化意蕴及其翻译方法27 从跨文化角度试评央视国际版的语言现象28 《简•爱》的简和《德伯家的苔丝》的苔丝的比较研究29 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness30 浅谈互动模式下的英语文化教学31 《荒原》中的死亡与重生32 浅析中西方颜色词所隐含的文化差异及翻译策略33 浅谈中美家庭教育文化差异34 《了不起的盖茨比》中颜色词的蕴义35 浅析《格列佛游记》的讽喻特色36 论《紫色》中西莉的精神意识的创建37 从《小王子》看成人世界的身份危机38 A Comparative Study on Business Etiquette between China and Western Countries from the Perspective of Hofstede’s Cultural Dimension39 语境理论在初中英语词汇教学中的应用40 Influence of Western Food Culture upon Chinese People41 从目的论的角度分析英语电影片名的翻译42 从英语中性别歧视词看西方女性社会地位之变化43 《紫色》的妇女主义解读44 从生态翻译学视角论电影《当幸福来敲门》的语域翻译45 小议《呼啸山庄》中希斯克利夫人性的回归46 从传统节日庆祝方式的角度比较中英文化差异47 英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异48 The Narrative Strategies of O. Henry’s Short Stories49 目的论指导下的导游词英译策略研究50 图式理论对中学英语听力教学的启示51 Culture-oriented Strategies in Publicity Material Translation for Yangzhou City: a Perspective of Functionalism52 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray53 世纪以来英汉委婉语的语义变迁54 电影字幕英汉翻译中网络流行语的现象研究55 An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved56 从《推销员之死》看消费主义时代美国梦的破灭5758 从中西方政治文化差异看中美关系59 Customer Relationship Marketing60 论《德伯家的苔丝》的苔丝悲剧原因61 如何有效做好交替传译笔记62 A Southern Elegy-A Feminist Study on Faulkner’s “A Rose for Emily”63 用本我,自我,超我的弗洛伊德理论来解析《红字》64 美国电影中的中国文化元素的研究65 浅析托尼.莫瑞森《最蓝的眼睛》中皮克拉悲剧命运的根源66 美式英语与英式英语的比较67 试探吸血鬼文化的起源68 从生态批评角度解读杰克•伦敦《生火》69 从婚姻和家庭看中美核心价值观对比差异70 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧根源71 浅析英文爱情诗的特点与翻译方法72 对《灿烂千阳》中姐妹情谊的分析73 商标名的英译汉目的论研究——以洗护用品为例74 问题类型对TEM阅读成绩影响的实证研究75 浅析唐诗翻译的难点和策略(开题报告+论)76 《老人与海》中的象征主义77 英语委婉语:礼貌视角下的有意不合作78 浅析商务英语的语言特点及翻译79 “有”的用法及其英译研究80 浅谈礼仪在商务谈判中的重要性及其相关策略81 论英语新词对现代英语的影响82 合作原则视角下对《老友记》中台词的幽默研究83 从释意学理论看中英口译84 从模糊性看古典诗词英译85 论科技英语新词的翻译86 《先知》中倒装句文体功能的研究87 从好莱坞电影看美国的文化霸权88 英语复合名词的认知语义研究89 英汉味觉词“酸甜苦辣”的比较分析90 跨文化交际中的体态语91 《红高粱家族》中乡土文化翻译研究92 《了不起的盖茨比》叙述者尼克分析93 浅析《远大前程》中皮普的个人抱负与自我完善94 “庸人”自扰——《普鲁弗洛克情歌》主题探究95 浅谈商务合同96 “面子”文化与中西方为人处世观97 浅析英文新闻标题的翻译98 从生态批评的视角解读杰克•伦敦《野性的呼唤》99 An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet100 如何激发初中生学习英语的兴趣101 《红字》中象征手法的运用——以人物名字为例102 模因论视角下的公司名称翻译103 英汉语篇衔接手段对比研究104 中西方身体语言的差异的研究105 多媒体在高中英语教学中的应用研究106 目的论视角下的美国动画电影的翻译107 大学生英语自主学习影响因素分析108 浅谈数字翻译中的文化因素109 《白鲸》主人公埃哈伯人物形象分析110 从《老友记》看美国幽默111 中西方文化差异对习语学习的影响112 社会阶层与语言关系在《雾都孤儿》中的投射研究113 从功能分析的角度试析广告英语中语言的性别差异114 中英色彩词的文化内涵异同分析115 《了不起的盖茨比》中黛西的人物性格分析116 论初中生英语学习资源策略培养117 《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊的资产阶级特征118 《飞屋环游记》的人物设置特色分析119 《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的分析120 《愤怒的葡萄》中的圣经原型121 跨文化交际中的语用失误与避免方法122 A Comparison of the English Color Terms123 从E.B.怀特的三部儿童文学作品看模糊叙事艺术124 埃兹拉•庞德意象派诗歌解析:以《在地铁站里》为例125 《土生子》里的象征艺术126 从李安的父亲三部曲看中西方价值观的差异127 性格趋向对英语口语习得的影响128 透过英汉基本颜色词看文化内涵及差异129 从关联理论看商务信函的礼貌策略130 用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩131 美国电影中的中华文化运用得与失的研究132 A Comparison of the English Color Terms133 浅谈英语俚语134 超验主义思想和美国总统的就职演说135 论《呼啸山庄》中希斯克里夫性格的双重性136 希腊神话对英语语言的影响137 从伊登和盖茨比之死探析美国梦破灭的必然性138 美式英语与英式英语在词汇上的差异139 Cultural Differences and Translation Strategies140 《嘉莉妹妹》之悲剧性——基于嘉莉与赫斯特伍德的比较141 中西方关于萨达姆之死新闻报道的批评性话语分析142 从认知语境的角度解读《一个干净明亮的地方》的隐含意义143 旅游广告资料翻译探讨144 英语动物习语的研究及翻译145 高中英语写作作业的反馈及实施效果146 废墟上成长起来的南方新女性147 李清照词英译研究148 An Analysis of Realistic Literature Under the Enlightenment in Robinson Crusoe 149 中西方商务礼仪的差异150 中西文化差异引起的语义歧义151 广告翻译策略初探152 《基督山伯爵》中大仲马性格的显现及其对主人公言语行为的影响153 An Analytical Research o n the Errors in Junior High Students’ English Writing( )154 遗忘曲线在记忆英语词汇中的运用155 文化战略及其对汉译英的影响156 跨文化交际中的中西方时间观念157 语法翻译法与交际法的对比研究158 (日语系毕业论文)关于中日赞赏语的比较研究159 中西方酒店文化比较与探讨160 从电影《吸血鬼日记》分析现代西方人们新的价值取向161 浅析凯瑟琳曼斯菲尔德短篇小说的孤单主题162 On Emily Bronte's Self-realization Through the Characters in Wuthering Heights 163 《麦田里的守望者》中的象征主义分析164 On the Cultural Signification and Translation of Animal Idioms165 英汉爱情隐喻比较研究166 Translation of the Implied Meaning in Communication167 On Translation of Humorous Language from English to Chinese168 The differences on advertising translations under the Chinese and Western cultures 169 从校园暴力看美国枪支文化170 目的论下的修辞手法翻译:以《爱丽丝漫游奇境记》两个汉语译本为例171 《汤姆叔叔的小屋》中汤姆叔叔的性格分析172 Development, Analysis and Prospect of Chinglish173 论《兔子归来》中黑人民权意识的觉醒174 中西方餐桌礼仪的文化对比分析175 “教师主导,学生中心”的中学英语课堂教学模式探究176 不伦,还是不朽?--从柏拉图的哲学理论视角解读《洛丽塔》177 Confucianism’s Influence on Transcendentalism:Reflection on Emerson’s and Thoreau’s Philosophy178 浅谈毕业生求职面试技巧179 浅析《还乡》中爱格敦荒原的象征意义180 论了不起的盖茨比的悲剧181 关联理论在公示语英译中的应用182 英国湖畔派诗歌的语言特点及其汉译183 An Analysis of Symbols in The Great Gatsby184 A Comparative Study of Chinese and French Higher Education185 生与死的抗争——《厄舍古厦的倒塌》主题解读186 旅游宣传资料翻译中的语用因素187 成人第二语言习得中的石化现象188 简爱与嘉莉妹妹女性形象比较189 论《金色笔记》中的象征手法190 文化交际视野下的语用失误分析191 中西方传统习俗的对比研究——出生礼,婚礼,葬礼192 从人性论分析维克多•雨果的《悲惨世界》193 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析194 从文化角度谈美国俚语的汉译195 巫术救星:哈利波特系列的文化解读196 硬汉形象-浅析厄内斯特海明威《杀人者》197 论大学英语口语课外活动198 Pragmatic Differences of Politeness in Intercultural Communication Between English and Chinese199 习语及习语的汉英翻译。
英语动物词汇文化与汉语的比较分析IntroductionLanguage is regarded as a mirror of society, through which we can understand the social activities and culture of a certain society better. Vocabulary, as one of the most important parts of a language, willsurely reflect the multi-dimensional image of a society. Countries of different cultures attach various associative meanings to their vocabulary, which is especially obvious in animal terms. Since animals play an important role in our daily life, animal terms may epitomize the essence and the value system of society, which reflect the distinctive history and culture of a certain nation. As a result, animal terms are bonded with natural phenomena, social activities, some abstract concepts and concrete instances.We usual ly use animal terms to express “extra”meanings beyondwhat they denote because they help reveal certain cultural factors. The comparative analysis of animal terms in Chinese and English from aculture perspective will help find out the difference between two cultures, histories, cognitive systems and language evolutions. And this study will also be of great importance to cross-cultural communication, foreign language teaching and learning.1英汉动物词汇的文化比较研究摘要文化与语言密不可分。
英语动物谚语的隐喻研究----英语语言学论文-->Chapter 1 Introduction1.1Objective of the thesisAnimal metaphor is so ubiquitous and pervasive in people’s daily life.As acultural and linguistic phenomenon, it deserves a detailed study. Besides, there aremany differences and sameness betan beings andanimals, al proverbs, eaning related to our human beings, ore about ourselves and each other. Moreover, since the specific study ofthe animal metaphors in English can make us a better understanding of Englishhistory and culture, unication. In all, the thesis is aimed to solve such follos: (1) Hoetaphor al proverbs in English. (2) To als shoals. ……….1.2Methodology and Data CollectionThis study mainly adopts qualitative approach, eans the study ismostlytheory-driven. Such as the conceptual metaphor theory proposed by Lakoff andJohnson and the metaphor highlighting presented by Kovecses. Meaneans data-driven, inthe research, enough data has been collected from the corpus and the echanism of animal metaphors is established by analyzing, the thesis is used thedescriptive and interpretive methods to explain the data.Data of animal proverbs in this thesis is mainly collected from the BigDictionary of English Proverbs (XU Zhusheng, 2003). etaphorsTo get the cultural difference betal metaphors. In China, LiangGuangrong (2000), ade a systematiccontrast of culturally-loaded animal al al ount of thepolysemous culturally-loaded animal entioned is that manyChinese and English culturally-loaded animal eanings dueto th-->e culture, traditional customs and psychology, al metaphors related to the denoting meaning of human being, to find thecultural universalities and the variations in Chinese and English. etaphorical Highlighting”, Xiang Chendong and ao (2009), al metaphors occurred in English andChinese The results shoilarities in animal metaphors betal metaphorexpressions, al metaphors. Talebinejad Dastjerdi (2005) make a thorough cross-cultural parison betal related ilarities.Cabanillas and Martinez (2006) discuss the domestic foetaphors denoting humanbeings in English and integrate the traditional reasons and their oal al Proverbs Proverb play a important role in our daily life, as the result, it is a main factor inresearch field, the same as the main part of the linguisticperspective.There is no except in China. In China, researchers have paid more attention onthe proverbs consist of animal proverbs. Different scholars study this aspect from thedifferent perspective. Some people focus on the perspective of contrastive linguistics,some scholars apply the pragmatic theories in analyzing animal proverbs, besides, andsome others pay attention to the cognitive linguistic and the cross-culturalmunication. Furthermore, studies on animal e research of the parable metaphors betal proverbs to generate an expression of cultural generalities.ple the cognitive explanation of cultural difference or identityabout animal metaphors from different levels. Linguistic forms are different from onelanguage to another. Semantic selections vary across separate language systems. Ohing you can conveniently say in a language may not be so in another language. Thisdifference makes cross-cultural munication not an easy job to deal al images are used bydifferent persons. In order to get a global munication in the international stage,Chinese scholars try to do their best to translate the traditional Chinese into English orother language ple explanation and vice versa. So that atic meaning equivalence, some translat-->orsmanage the appropriate atic and semantic equivalence in tal images. The metaphoricalmeaning of the animal proverbs is a popular e of “Human Beings Are Animals” (16)3.2.1 The Great Chain of Being (16)3.2.2Metaphorical Mapping (17)Chapter 4 Analysis of the Metaphor Related to the Animal (21)4.1 Introduction (21)4.1.1 The Definition of the Proverbs (21)4.1.2 Data Collection (23)4.2 Metaphorical Study of Animals Proverbs (23)4.3 Proverbs of ain Findings and Discussion (50)Chapter 5 Conclusion (56)5.1 Major Findings (56)5.2 Limitations and Suggestions for the Further Study (57)Chapter 4 Analysis of the Metaphor Related to the Animal Proverbs in English4.1 IntroductionAs any concepts eanings can has differentreferences in different languages. Such as a kind of fruit, red color, round size andtaste se differences occurs in the definition of proverbs, “谚语”inChinese can be translated into “popular saying”or “proverbs”, the authorthinks thatthe best translation of “谚语”is “proverb”,orereasonable ore plicated than in English, Chinese is a sophisticatedlanguage. Theproverb is a type of Chinese idiom according to the explanation of Longman ModernEnglish Dictionary sho are folkadagesand ton features shared byfolk adage and proverb, it is very difficult to distinguish them for they are same insome cases. Chinese scholar asses, as and spread among the mon people and often has some truth. It reflects the and profound meaning. ore, it is powerful and vivid.………ConclusionProverbs are cultural treasure in the language field. And there existstheoverlapping aspec-->ts betunication. Actually, the proverbs are the development of ourdailylanguage, for they are originated and accumulated from the ordinary language. One ofits characters is productive e ost proverbs haveits cultural meaning. In the intercultural and cross-cultural munication, his oproved by his knoployment ofproverbs. The paper talks about the animal images in English proverbs. Since thatanimal images reflect certain characteristics of geography, religion, literature andpsychology, al metaphor about English proverbs based on theperspective of conceptual metaphor, scholars has found out that metaphor is acognitive activity rather than just a rhetorical device or a figurative speech thatexpresses people’s imagination. Metaphor is pervasive in our everyday life and helpshuman beings to get an easily understanding of our thought, culture and the outsideetaphors e of them are havethe literal meaning and extension meaning echanism of semanticextension. The conceptual metaphor theory pays more attention on the constitution ofanimal etaphorical meanings. Then, the key feature of animalproverbs is metaphorization. It is the metaphorization that makes these proverbs beactively accepted by people and influence people in cognitive thinking. Besides these,animal proverb is one important branch of language and culture.............References (omitted)。
南风论坛 South Forum166南风 south wind[关键词]动物词;内涵意义;差异;对比1 动物词的“内涵意义”动物词不仅有本身的概念意义(conceptual meaning)——指称的字面的意义,还有丰富的内涵意义(connotative meaning)——文化的迁移的意义,后者具有鲜明的文化烙印。
具体来说,动物词不是单纯指某一动物,而是有人参与其中,与文化环境相照应。
很多概念意义相同的动物词,其内涵意义却不同。
2 典型动物词内涵意义之对比2.1 吉利的“鸡”和胆小的”chicken”鸡谐音“吉”,多为“吉利”之意。
如人们祝福彼此“吉庆有余,吉祥如意”。
1)关于公鸡(cock),“金鸡报晓,闻鸡起舞”含褒义。
文艺界有“金鸡百花奖”,超市有“金鸡”牌商品。
但英语cock 含贬义:cock and bull story(无稽之谈), all to cock(差劲的), cock up(搞砸)。
2)chicken 有“胆小”之意,如He is a chicken.(他是个胆小鬼) , spring chicken(无经验的年轻人), chicken out(胆小而放弃);而汉语的“鸡”则无此意。
3)hen(母鸡)有hen-pecked(被母鸡啄的),意为“妻管严”,如He’s a lot more hen-pecked than me.(他患妻管严比我严重得多)。
而汉语中“母鸡”则无此内涵意义。
2.2 美丽的“孔雀”和炫耀的”peacock”孔雀开屏时缤纷艳丽的羽毛给人以美感。
中国人认为它是吉祥与美丽兼具的动物,孔雀开屏是吉兆。
西双版纳地区的人把孔雀奉为神鸟。
他们用各色食材做佳肴,摆出孔雀造型,就是著名的孔雀宴,用来招待贵宾。
还有根据孔雀形态编排的孔雀舞,展现美女婀娜的体态。
英文peacock 常含贬义。
由于孔雀走路时昂首阔步,看上去很骄傲;开屏时似乎在炫耀美丽,因此peacock 的内涵意义则是“高傲的人”。
AbstractBoth English culture and Chinese culture have a large number of words related with animals. The same animal words may have the same or different connotations in English and Chinese, and different animal words may have similar connotations in English and Chinese. In addition, animal words have semantic gaps in English and Chinese. This paper is intended to contrast and analyze the connotation between English and Chinese animal words from these aspects and discuss the causes of discrepancy in the connotation between English and Chinese animal words form the angles of religion, history, geographical environment and aesthetic orientation. Moreover, this paper analyzes the influences of the connotation of animal words on intercultural communication. Then this paper gives some suggestions for intercultural communication. At last, it draws a conclusion that language is the carrier of culture. Languages of different nations present rich cultural properties. We should pay more attention to the discrepancy in the connotation between English and Chinese animal words during the process of intercultural communication and enrich our knowledge of different cultures as much as possible. In the age of globalization, communication between the Chinese culture and the English culture is on the increase day by day. With the help of this paper, people can understand the cultural difference of English and Chinese animal words further and achieve perfect intercultural communication. Key words:Animal words; English and Chinese; Connotations; Comparison英汉动物词汇的文化内涵对比摘要在英汉两种文化中有许许多多与动物相关的词汇。
英汉动物词汇文化内涵意义对比研究第一篇:英汉动物词汇文化内涵意义对比研究最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 A Comparison of the English Color Terms 2 课后练习在初中英语课堂教学中的作用3 集体主义和个体主义视角下的中美家庭观A Study on Differences of Family Education between China and America--A Case Study of The Joy Luck Club 5 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿•考菲尔德的成长经历 6 对英文广告中模糊语言美学功能的理论探究7 Exploring The Matrix: Hacker Metaphysics 8 英语广告双关语的语用分析中国文学作品中的歇后语的英译-以红楼梦为例 10 论中美饮食观念与餐桌礼仪的差异中英女性爱情观比较——以林黛玉与简爱为例12 解析《安娜与国王》中的民族中心主义功能目的论视角下的企业外宣资料的英译研究 On the Difference of Family Education between China and America 15 《推销员之死》中男主人公悲剧命运分析 16 中西广告语言中的文化差异《麦田里的守望者》中霍尔顿的追求和理想的分析 18 英汉灾难性新闻导语写作手法初探 19 英语广告语的语言特色分析20 剖析希腊神话中的爱情观论爱伦坡的恐怖小说创作及其特点22 浅析星巴克现象中的独特文化浅析《宠儿》中塞丝背上的树的形象24 中美商务谈判的语用策略研究复仇视角下女性形象研究——以《哈姆雷特》和《基督山伯爵》为例 26 数字“三”的文化意蕴及其翻译方法从跨文化角度试评央视国际版的语言现象《简•爱》的简和《德伯家的苔丝》的苔丝的比较研究The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness 30 浅谈互动模式下的英语文化教学 31 《荒原》中的死亡与重生浅析中西方颜色词所隐含的文化差异及翻译策略 33 浅谈中美家庭教育文化差异《了不起的盖茨比》中颜色词的蕴义 35 浅析《格列佛游记》的讽喻特色 36 论《紫色》中西莉的精神意识的创建 37 从《小王子》看成人世界的身份危机A Comparative Study on Business Etiquette between China and Western Countries from the Perspective of Hofstede’s Cultural Dimension 39 语境理论在初中英语词汇教学中的应用40 Influence of Western Food Culture upon Chinese People 41 42 43 44 45 46 47 48 从目的论的角度分析英语电影片名的翻译从英语中性别歧视词看西方女性社会地位之变化《紫色》的妇女主义解读从生态翻译学视角论电影《当幸福来敲门》的语域翻译小议《呼啸山庄》中希斯克利夫人性的回归从传统节日庆祝方式的角度比较中英文化差异英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异The Narrative Strategies of O.Henr y’s Short Stories目的论指导下的导游词英译策略研究 50 图式理论对中学英语听力教学的启示Culture-oriented Strategies in Publicity Material Translation for Yangzhou City: a Perspective of Functionalism 52 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray 53 世纪以来英汉委婉语的语义变迁电影字幕英汉翻译中网络流行语的现象研究An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 从《推销员之死》看消费主义时代美国梦的破灭从中西方政治文化差异看中美关系Customer Relationship Marketing 论《德伯家的苔丝》的苔丝悲剧原因如何有效做好交替传译笔记A Southern Elegy-A Feminist Study on Faulkner’s “A Rose for Emily” 用本我,自我,超我的弗洛伊德理论来解析《红字》美国电影中的中国文化元素的研究浅析托尼.莫瑞森《最蓝的眼睛》中皮克拉悲剧命运的根源美式英语与英式英语的比较试探吸血鬼文化的起源从生态批评角度解读杰克•伦敦《生火》从婚姻和家庭看中美核心价值观对比差异浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧根源浅析英文爱情诗的特点与翻译方法对《灿烂千阳》中姐妹情谊的分析商标名的英译汉目的论研究——以洗护用品为例问题类型对TEM 阅读成绩影响的实证研究浅析唐诗翻译的难点和策略(开题报告+论)《老人与海》中的象征主义英语委婉语:礼貌视角下的有意不合作浅析商务英语的语言特点及翻译“有”的用法及其英译研究浅谈礼仪在商务谈判中的重要性及其相关策略论英语新词对现代英语的影响合作原则视角下对《老友记》中台词的幽默研究 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 从释意学理论看中英口译从模糊性看古典诗词英译论科技英语新词的翻译《先知》中倒装句文体功能的研究从好莱坞电影看美国的文化霸权英语复合名词的认知语义研究英汉味觉词“酸甜苦辣”的比较分析跨文化交际中的体态语《红高粱家族》中乡土文化翻译研究《了不起的盖茨比》叙述者尼克分析浅析《远大前程》中皮普的个人抱负与自我完善“庸人”自扰——《普鲁弗洛克情歌》主题探究浅谈商务合同“面子”文化与中西方为人处世观浅析英文新闻标题的翻译从生态批评的视角解读杰克•伦敦《野性的呼唤》 An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet如何激发初中生学习英语的兴趣《红字》中象征手法的运用——以人物名字为例 102 模因论视角下的公司名称翻译 103 英汉语篇衔接手段对比研究 104 中西方身体语言的差异的研究多媒体在高中英语教学中的应用研究106 目的论视角下的美国动画电影的翻译 107 大学生英语自主学习影响因素分析 108 浅谈数字翻译中的文化因素《白鲸》主人公埃哈伯人物形象分析110 从《老友记》看美国幽默中西方文化差异对习语学习的影响社会阶层与语言关系在《雾都孤儿》中的投射研究113 从功能分析的角度试析广告英语中语言的性别差异114 中英色彩词的文化内涵异同分析《了不起的盖茨比》中黛西的人物性格分析116 论初中生英语学习资源策略培养《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊的资产阶级特征118 《飞屋环游记》的人物设置特色分析 119 《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的分析 120 《愤怒的葡萄》中的圣经原型跨文化交际中的语用失误与避免方法 122 A Comparison of the English Color T erms 123 从E.B.怀特的三部儿童文学作品看模糊叙事艺术埃兹拉•庞德意象派诗歌解析:以《在地铁站里》为例 125 《土生子》里的象征艺术从李安的父亲三部曲看中西方价值观的差异127 性格趋向对英语口语习得的影响透过英汉基本颜色词看文化内涵及差异129 从关联理论看商务信函的礼貌策略用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩131 美国电影中的中华文化运用得与失的研究 132 A Comparison of the English Color Terms 133 浅谈英语俚语超验主义思想和美国总统的就职演说论《呼啸山庄》中希斯克里夫性格的双重性136 希腊神话对英语语言的影响从伊登和盖茨比之死探析美国梦破灭的必然性138 美式英语与英式英语在词汇上的差异Cultural Differences and Translation Strategies 140 《嘉莉妹妹》之悲剧性——基于嘉莉与赫斯特伍德的比较 141 中西方关于萨达姆之死新闻报道的批评性话语分析从认知语境的角度解读《一个干净明亮的地方》的隐含意义143 旅游广告资料翻译探讨 144 英语动物习语的研究及翻译高中英语写作作业的反馈及实施效果146 废墟上成长起来的南方新女性 147 李清照词英译研究An Analysis of Realistic Literature Under the Enlightenment in Robinson Crusoe 149 中西方商务礼仪的差异中西文化差异引起的语义歧义 151 广告翻译策略初探152 《基督山伯爵》中大仲马性格的显现及其对主人公言语行为的影响153 An Analytical Research on the Errors in Junior High Students’ English Writing()154 遗忘曲线在记忆英语词汇中的运用155 文化战略及其对汉译英的影响 156 跨文化交际中的中西方时间观念 157 语法翻译法与交际法的对比研究158(日语系毕业论文)关于中日赞赏语的比较研究 159 中西方酒店文化比较与探讨160 从电影《吸血鬼日记》分析现代西方人们新的价值取向161 浅析凯瑟琳曼斯菲尔德短篇小说的孤单主题162 On Emily Bronte's Self-realization Through the Characters in Wuthering Heights 163 《麦田里的守望者》中的象征主义分析164 On the Cultural Signification and Translation of Animal Idioms 165 英汉爱情隐喻比较研究166 Translation of the Implied Meaning in Communication 167 On Translation of Humorous Language from English to Chinese 168 The differences on advertising translations under the Chinese and Western cultures 169 从校园暴力看美国枪支文化170 目的论下的修辞手法翻译:以《爱丽丝漫游奇境记》两个汉语译本为例171 《汤姆叔叔的小屋》中汤姆叔叔的性格分析172 Development, Analysis and Prospect of Chinglish 173 论《兔子归来》中黑人民权意识的觉醒 174 中西方餐桌礼仪的文化对比分析175 “教师主导,学生中心”的中学英语课堂教学模式探究176 不伦,还是不朽?--从柏拉图的哲学理论视角解读《洛丽塔》177 Confucianism’s Influence on Transcendentalism:Reflection on Emerson’s and Thoreau’s Philosophy 178 浅谈毕业生求职面试技巧179 浅析《还乡》中爱格敦荒原的象征意义 180 论了不起的盖茨比的悲剧181 关联理论在公示语英译中的应用182 英国湖畔派诗歌的语言特点及其汉译183 An Analysis of Symbols in The Great Gatsby 184 A Comparative Study of Chinese and French Higher Education 185 生与死的抗争——《厄舍古厦的倒塌》主题解读 186 旅游宣传资料翻译中的语用因素 187 成人第二语言习得中的石化现象 188 简爱与嘉莉妹妹女性形象比较 189 论《金色笔记》中的象征手法 190 文化交际视野下的语用失误分析191 中西方传统习俗的对比研究——出生礼,婚礼,葬礼 192 从人性论分析维克多•雨果的《悲惨世界》 193 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析 194 从文化角度谈美国俚语的汉译195 巫术救星:哈利波特系列的文化解读196 硬汉形象-浅析厄内斯特海明威《杀人者》 197 论大学英语口语课外活动198 Pragmatic Differences of Politeness in Intercultural Communication Between English and Chinese 199习语及习语的汉英翻译第二篇:英汉基本颜色词的文化内涵对比研究(范文模版)英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作An Analysis of The Woman Warrior from the Perspective of Construction of Discrete Identity in Chinese American Community 2 A Study ofPragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 3 Wessex Women: Female Characters in Thomas Hardy's Novels 4 从“水”的隐喻看中西文化的差异国际商务合同的英语语言特点及其翻译探析 6 托马斯•哈代《无名的裘德》中的书信研究 7 浅析英语新闻标题的语言特征Problems and Solutions in Senior English Listening Teaching 9 中美脱口秀会话分析对比研究 10 《紫色》中西丽的妇女主义研究 11 《围城》英译文本中隐喻的翻译策略 12 文体学视觉下的英语商务信函的礼貌表现 13 《欲望都市》四位女主角的爱情观分析《哈利•波特》的成功销售及其对中国儿童文学营销的启示15 英语学习中语法的功能奥古斯丁在《忏悔录》中对于新柏拉图主义的应用 Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit 18 从顺应理论的角度对广告翻译的分析 19 剖析简•爱性格的弱点浅谈文化差异对国际商务谈判的影响及对策21 浅析《愤怒的葡萄》中主要人物的性格特征22 委婉语的适用性原则和策略海明威小说《太阳照常升起》中精神荒原主题分析 24 英文外贸合同中表时间介词的使用和翻译25 中英禁忌语的异同性分析英文电影片名翻译的归化与异化 Comparative Study of Love-Tragedy Between Romeo and Juliet and The Butterfly Lovers 28 Doomed Tragedy out of Desire-Driven Morbid Personalities in Nabokov’s Lolita 29 走出迷茫,寻回丢失的信念——富兰克林给毕业者的条忠告从美学角度浅析许渊冲《汉英对照唐诗三首》——“意音形”三美论31 试析《我的安东妮娅》中的生态伦理观 32 中西亲子关系对比性研究不伦,还是不朽?--从柏拉图的哲学理论视角解读《洛丽塔》(开题报告+论)34 解读《拉帕希尼的女儿》中的父爱人性的救赎——从电影《辛德勒的名单》看美国英雄主义的新侧面 36 中西方时间观差异分析从功能对等的理论看英语歌词的翻译 38 探究中学生厌倦学习英语对中西方传统节日之文化差异的研究The Impact of Gender Differences on Language Learning Strategies 41 从餐桌礼仪看中美饮食文化差异英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考《人鼠之间》中两主人公乔治和雷尼的对比分析 43 关于英汉动物习语区别的研究 44 英语委婉语的构成与应用《傲慢与偏见》中的对立与统一 46 《红字》中霍桑的女性观国际商务谈判中模糊语言应用的语用分析An Analysis of the Fatalism and Pessimistic View in Tess of the D’Urbervilles 49 浅析《雾都孤儿》中的现实主义 50 论商标名称汉英翻译中的合作原则 51 从文化角度浅析中美两国幽默的特点On the Translation of Chinese Classical Poetry from Aesthetic Perspective—Based on the different English versions of “Tian Jing ShaQiu Si”“家有儿女”VS“成长的烦恼”——对比研究中西方家庭教育54 论“绿山墙的安妮”中女主角的成长经历55 关于英语课堂中教师体态语的研究A Comparative Study of Courtesy Language between English and Chinese 57 从《简•爱》与《藻海无边》看女性话语权的缺失 58 语码转换———从正式场合到非正式场合59 李白《静夜思》六种英译本的对比研究60 On Translation of English Idioms 61 “到十九号房间”的悲剧成因 62 从电影《刮痧》看东西方文化差异《基督山伯爵》中大仲马性格的显现及其对主人公言语行为的影响 64 从爱伦·坡《黑猫》探讨人性的善良与邪恶从反抗到妥协——析《麦田里的守望者》主人公霍尔顿的精神世界 66 论《太阳照常升起》中的象征主义浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素68 论苏珊•桑塔格《在美国》的身份危机 69 论《老人与海》中的象征手法Gender Difference in Daily English Conversation 71 性别差异在外语教学中的具体体现 72 应用多媒体资源提高英语新闻听力从依恋理论看《呼啸山庄》主人公希斯克利夫悲剧性格的形成(开题报告+论)74 《小妇人》与《傲慢与偏见》中女性爱情观对比研究Status Quo of C-E Translation of Public Signs in Shanghai and Strategies for Improvement 76 A Brief Study of Rhetorical Devices Employed in President Obama’s Inaugural Address--from the Perspective of Syntactic Structure 77 《丧钟为谁而鸣》中罗伯特.乔丹性格的多视角分析 78 商务英语信函中的礼貌原则 79 浅谈大学英语教育的文化融入 80 论功能对等原则下的商标翻译论《喜福会》中的中美文化冲突与兼容 82 《老友记》中的对话分析83 黑人英语克里奥起源论英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考肯尼迪演讲的语音衔接分析《蝴蝶梦》中的女性成长主题研究 86 《永别了,武器》的存在主义解读布什总统演讲词中幽默话语的语用功能分析88 从简•奥斯汀作品中的礼仪看英国人的社交心理 89 论《红字》中的清教主义思想On Sister Carrie’s Broken Americ an Dream from the Perspective of Psychology 91 从海明威的死亡哲学看麦康伯的死亡92 英语新词的形成特征论个人主义对美国英雄电影的影响从叔本华的哲学思想角度简析《德伯家的苔丝》中苔丝的悲剧95 《红字》中的象征主义 96 《紫色》中“家”的解读英汉基本姿势动词(立、坐、躺)的语义实证比较研究Cultural Mediation in Interpreting—An Observation from the Perspective of Intercultural Communication 99 英汉谚语中文化因素对比研究 100 《德伯家的苔丝》中亚雷形象分析 101 目的论视角下公益广告的翻译 102 麦都思眼中的中国宗教形象从女性视角看文化冲突—基于亨利•詹姆斯的两部小说 104 论英语课堂教学中的非语言交际论《了不起的盖茨比》中二元主角的运用 106 商标翻译分析论学生角色在中学英语课堂中的转换Hawthorne’s Feminism Consciousness in The Scarlet Letter109 星巴克在中国取得的成功及启示110 “In”与“Out”的认知解读 111 透过《丛林》看美国梦的破灭 112 《雾都孤儿》中的批判现实主义从文化差异角度研究英文新闻标题翻译的策略114 霍桑的罪恶观在《红字》中的体现威廉•麦克佩斯•萨克雷《名利场》的道德研究116 浅析“Warming-up”在初中英语学习中的功能117 论商务谈判口译员的角色汉语公示语翻译中的误译现象研究119 《紫色》所体现的“黑人性” 120 浅析语用含糊在外交语言中的应用121(英语系经贸英语)贸易壁垒下中国企业跨国经营的突破之路—以华为为例 122 《德伯家的苔丝》中苔丝人物性格分析 123 梭罗《瓦尔登湖》中的“简单”原则“美国梦”的再探讨—以《推销员之死》为例125 从《徳伯家的苔丝》看哈代的贞操观和道德观论安东尼• 特罗洛普的现实主义思想——以《巴赛特的最后纪事》为例英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考《雾都孤儿》中的浪漫主义与现实主义128 论商务英语信函写作的语篇衔接与连贯 129 关于汉字“打”在英语翻译中的研究 130 谈英语电影片名的翻译解析凯瑟琳的爱情与婚姻之分离An Analysis of Youth Subculture through the Movie--Trainspotting 133 浅析苔丝的悲剧在现实与理想间挣扎——论巴比特的无助与无奈 135 英语导游词翻译的原则与技巧 136 试析英语谚语中的性别歧视解析名词化与商务语篇的汉英翻译 138 苔丝悲剧人生的起因以《最后一片叶子》为例论欧亨利的创作风格140 现代汉语量词英译研究On Foreign Language learning Motivation and Teache r’sRole to Promote 142 论《绯闻女孩》中的美国社会文化特征战争时期坠入凡间的天使——通过《永别了,武器》分析海明威眼中的理想女性 144 中外汽车文化对比研究A Study of Children Images in Huck Finn and Tom Sawyer 146 完美女性与准则英雄—论《永别了,武器》中的凯瑟琳 147 论《紫色》中西莉的精神意识的创建 148 文化差异对中美商务谈判的影响 149 商标的特征及其翻译的分析协商课程在高中英语教学中的应用初探 151 探析《玛莎•奎斯特》中玛莎性格的根源152 从《荆棘鸟》中三个女性形象解读女性主义发展 153 影响中学生英语口语流利性的障碍及解决策略154 完美管家还是他者—浅析《长日留痕》中的管家形象(开题报告+论)155 商务英语翻译中的隐喻研究156 命运与性格--浅论《哈姆雷特》的悲剧因素 157 浅谈中美家庭教育文化差异158 农村初中英语口语教学现状的调查与分析——以xx中学为例159 论《一个小时的故事》中马拉德夫人女性意识的觉醒 160 从女性主义视角看幽默翻译161 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异 162 中英婚礼习俗中的红和白颜色文化的研究163 论交际法在组织课堂教学中的重要性 164 谈新闻发布会口译中的礼貌原则165 浅析王尔德《快乐王子》中基督教救赎的表现形式 166 《红字》中的基督教因素初探 167 英汉习语文化差异浅析168 托马斯•哈代《无名的裘德》中的书信研究 169 试论英汉日常礼貌表达的异同170 An Analysis of the Female Characters in Moment in Peking 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考171 语用移情及其在英语学习中的运用172 从男性角色解读《简爱》中的女性反抗意识 173 《石头天使》中哈格形象的女性主义解读174 《大学英语》听力理解中的石化现象与对策 175 从精神分析角度看《泄密的心》176 中外服装品牌英文标签语言的跨文化研究 177 论《红字》中的道德观178 海明威小说硬汉形象的悲剧色彩179 从跨文化的视角分析美国动画“辛普森一家”中的习语现象180 英文商务信函的语言特点和写作原则181 Sexism in English Language 182 以学生为中心的英语词汇教学的研究 183 研究网络语言的特点,影响以及其规范性184 原版英语电影在大学英语教学中的使用研究185 《奥罗拉•李》中的女性形象解读186 《嘉莉妹妹》与马斯洛的需求层次论187 A Feminist Study of William Shakespeare’s As You Like It 188 模糊数词在英语习语中的构成形式及其修辞功能 189 论英语俚语的汉译190 “适者生存”在《野性的呼唤》中的释义191 《八月之光》里的悲剧艺术——基于尼采审美理论的分析192 爱默生的自然观--生态批评视域下的《论自然》 193 中式英语的潜在价值194 乡村音乐歌词的人际意义分析 195 中西方奢侈品消费文化之比较196 从功能翻译理论看《风声》的字幕翻译策略197 Cultural Connotation of English Proverbs and the Translation Strategies 198 苔丝之罪是谁之过199 浅析《贵妇画像》中的心理描写 200 英汉基本颜色词的文化内涵对比研究第三篇:英汉文化对比首都华盛顿哥伦比亚特区(Washington D.C.)。
中英动物词文化对比研究发表时间:2010-09-30T16:08:31.000Z 来源:《中学课程辅导•教学研究》2010年第17期供稿作者:郝丽[导读] 在英国,甚至在整个西方,狗却倍受宠爱,是名副其实的“lucky dog”。
郝丽摘要:不同民族的语言既受到本民族社会文化的制约,又反映各自特定的文化内容。
其中,表示各种动物的词在人类生活中占据着举足轻重的位置。
本文通过对动物词中英文化的对比研究,透析出文化对词汇的影响,也生动地揭示出中英两种文化之间的差异。
关键词:动物词;文化差异;语义;文化背景作者简介:郝丽,任教于任教于解放军理工大学外训系。
由于中西方在价值观念、思维方式、道德标准、社交礼仪等诸方面存在着差异,这些差异势必影响着语言的应用,形成了不同的文化规约和说话规则。
不同民族的语言既受到本民族社会文化的制约,又反映各自特定的文化内容。
其中表示各种动物的词在人类生活中占据着举足轻重的位置。
英汉语言习惯不同、风俗各异,表示动物的方法和用词也不尽相同,就是对同一动物的理解与使用也有差异。
随着人类文明的不断发展,表示动物的词汇也相应地不断得到丰富,其意义也从原来表示某种单纯的动物而派生出许多新的意义,从而使得人类的语言变得更加生动形象、丰富多彩。
了解英汉文化的背景知识,掌握表示动物的词汇在两种语言中的深层意义,才能进行更有效、更顺利的交际。
一、动物词在中英两种文化中的互译分类1.同一动物词在中英文化中具有相同的语义由于人类生活的生态环境大致相似,中英两国人民从动物的基本属性这一角度去认识动物,自然会产生相同或相似的联想,赋予动物词相同的语义。
英汉语中具有相同语义的同一动物词还有很多。
猴子(monkey)在英汉中都用来形容那些顽皮、淘气或易受欺的人,如中国人心中的“孙悟空”,英语可以说:What are you doing, you young monkey?(你在干什么,小捣蛋鬼?)猴子(monkey)也可以指胡闹、瞎弄、捣蛋的行为,含有monkey的表达法:put sb’s monkeyup(使某人生气,激怒某人),make a monkey of(愚弄),a monkey with a long tail(抵押),monkey business(胡闹)等。
英汉动物词的文化内涵差异及其翻译方法作者:杨振摘要:在英汉两种语言中存在着大量的动物词,但由于两个民族在文化背景、思维方法、价值观念、审美价值取向和社会心理等诸多方面存在很大的差异,因此两个民族对同一动物词赋予了不同的文化内涵,有的有着相同的象征意义,有的有着不同的象征意义,甚至有的相冲突。
由于这些差异的产生,它会给我们的跨文化交流和翻译工作带来诸多不便。
本文主要归纳了一些动物词文化内涵的异同,并给出了一些英语动物词的翻译方法.关键词:动物词;英语;汉语;文化内涵;翻译方法Abstract:There exist a lot of animal words in English and Chinese. But the Two countries have great differences in cultural backgrounds, thinking modes social psychology , aesthetic values and so on. The differences lead to different figurative meanings of animal words. Some figurative meanings are same,some are different and even some are contradictory.This difference will bring much trouble to our cross-cultural communication and translation. This paper mainly summarized the similarities and the differences of cultural connotation of animal words between English and Chinese. and give some translation methods about animal words.Key words:animal words;English;Chinese;cultural connotation; translation method1 引言:众所周知,动物是人类的朋友,在人类社会的漫长的发展过程中,动物为人类的生存提供了物质基础,所以人类的语言中存在着大量的动物词汇。
英汉动物词汇文化内涵对比研究综述随着社会发展,世界不同地区的文化出现了显著的差异。
不外乎语言也受到这一影响。
动物词汇传达出来的文化内涵也因此受到了不同程度的差异。
本文旨在通过对比英汉动物词汇的文化内涵,来深入分析以及解释其所表达的文化观念之间的异同,为此,文章综述了有关英汉动物词汇文化内涵的研究,并就英汉动物词汇的文化属性、文化寓意以及文化启示作一深入分析,以期为社会发展供给更多的启示。
众所周知,英汉动物词汇因为文化差异而变得多样性,从这一点来看,我们可以更清晰地了解两种文化。
据统计,英汉动物词汇特征包括注意力、移情性、分类和特殊修饰的特点。
而对应的文化内涵则体现在英汉动物词汇表达的文化幽默、比喻、情绪、仪式和符号等方面。
如在英语中,cat表示灵活,dog表示忠诚,而在汉语中,虎表示勇猛,狗表示智慧和忠诚。
可以看出,英汉动物词汇中表达的文化内涵有很大的差异。
此外,英汉动物词汇对语言文化也具有一定的文化属性。
英语动物词汇是欧洲动物多样性的集合,涉及各种国家的动物;汉语动物词汇通常是东方动物的统计,偏向于古代四兽的类别。
这一点不仅反映出两种文化的联系,更表明世界文化多样性的历史演变。
此外,在英汉动物词汇中,还有一些独特的文化寓意。
例如,在英语中,猫作为一种坚强勇敢的动物,是许多女性的象征;而在汉语中,鹰作为一种极具精神力量的动物,是多数男性的象征。
在古老的中国神话传说中,猴子被视为智慧勇敢的动物,表达了中国文化的观念。
这些不同的文化寓意比较能为学术研究者们提供研究的灵感,也可以为更多的社会群体带来文化的启示。
本文深入研究了英汉动物词汇的文化内涵,以及文化属性、文化寓意以及文化启示之间的异同,发现英汉动物词汇在表达文化时存在很大的不同,这不仅反映出两种文明的距离,更表明了社会发展的多样性。
因此,今后的研究者可以从更深入的角度研究英汉动物词汇的文化内涵,为社会发展提供更多的启示。
[英汉动物词文化内涵对比及翻译策略]英汉动物词的的文化内涵翻译在跨文化交际过程中起着桥梁纽带作用。
文化负载词的翻译始终是翻译的重要部分。
文化负载词是指在语言系统中最能体现语言所承载的文化信息、反映人类社会生活的词汇。
如颜色词、动物词、谚语、称呼语等。
本文就动物词在英、汉语中的不同文化内涵进行对比分析,探讨其不同类型及翻译方法。
二.英汉动物词文化内涵对比动物词是指“人们在语言的实际运用中,通过构词法,或转类、或派生、或合成,对代表动物名称的词语的形象运用。
”(喻云根,张积模)民族文化常常导致动物词内涵意义的异同。
英汉语言中动物词汇的文化内涵对应有四种类型:1.文化内涵对等由于人类文化的交融性,思维的共通性和对客观事物认知的相似性,即使是不同的民族也会对一些动物词产生相同的联想,并且用法相同。
这样的动物词无论在形象还是内涵上在英汉两种语言中分别有对等词汇。
例如,蜜蜂(bee)在英汉文化中都代表“忙碌”、“勤奋”(as busy as bees);狼(wolf)则意味着“贪婪”、“凶狠”,汉语中有“狼子野心”,英语中有对应的成语”as greedy as a wolf”;蛇(snake)表示“滑头”、“危险”,”a snake in the grass”是指阴险而伪善的朋友。
2.同一动物词表达不同内涵民族文化和历史差异使得同一动物词在英汉两种语言中所代表的涵义有差别,甚至相反。
这一点在跨文化交际中易造成误解。
试举蝙蝠和猫头鹰为例:(1)蝙蝠(bat):中国传统文化认为蝙蝠是幸福吉祥的象征,因为“蝠”与“福”同音。
而西方民间传说中,蝙蝠与罪恶、黑暗有关,如:as blind as a bat(有眼无珠),have bats in the belfry(异想天开)。
(2)猫头鹰(owl):中国民间传说认为猫头鹰是不祥之鸟,与死亡、倒霉和厄运有关。
而西方神话中它是一种表示智慧的鸟,禽兽间的争端要请它来裁决,如:as wise as an owl(像猫头鹰一样智慧)。
英汉动物词汇的意蕴对比及翻译摘要:语言和文化是密不可分的。
动物和人类的生活密切相关,英汉动物词汇的差异也反映了两国文化之间的差异。
两种语言中的动物词汇含有相同之处,但更多的是不同之处,并且任何一种语言中的动物词汇都不仅仅是动物形象的符号代表。
到位的理解、恰当的运用并真正领悟英汉语言中的动物文化,有助于在跨文化交际与翻译时的准确运用。
Abstract: Language and culture are inseparable. There is close relationship between animals and man’s life, the differences of animal-related words reflect the differences between the two countries. The animal words of two countries contain same, but more is different. And any kind of language of animal words are not the symbol representative of the animal image. Thorough understanding, a proper command and a solid grasp of animal culture in Chinese and English language are great help to accurate utilization in cross-cultural communication and translation.关键词:动物词汇文化内涵对比翻译提纲:1. 英汉动物词汇的意蕴对比1.1 相同的动物词在英汉词汇中具有相同的表达1.2 不同的动物词在英汉词汇中具有相似的表达1.3 相同的动物词在英汉词汇中具有不同的表达2. 英汉动物词汇的翻译2.1 直译法2.2 意译法2.2.1 对应法2.2.2 解释法2.3 形象转换法在我们生活的地球上,存在着一个庞大的动物世界,它们是生态链中的重要一环,也与人类生活密不可分。
最新全英原创毕业论文,都是近期写作1 广告英语的特色与翻译技巧广告英语的特色与翻译技巧2 基于网络的英语听力学习的优势与局限研究基于网络的英语听力学习的优势与局限研究3 A Comparative Study of Oedipus Complex in Sons and Lovers and Thunderstorm4 《围城》英译文本中隐喻的翻译策略《围城》英译文本中隐喻的翻译策略5 A Tentative Approach To Contemporary American Romance Movies6 《威尼斯商人》中夏洛克形象的解构与重建《威尼斯商人》中夏洛克形象的解构与重建7 初中学生听力理解障碍简析及应对策略初中学生听力理解障碍简析及应对策略8 华盛顿欧文与陶渊明逃遁思想对比研究华盛顿欧文与陶渊明逃遁思想对比研究9 从中英婚俗看两国文化差异从中英婚俗看两国文化差异10 一小时的自由,永恒的女权主义--评析凯特・肖邦的《一个小时的故事》11 肢体语言在商务谈判中的应用与作用肢体语言在商务谈判中的应用与作用12 从归化和异化的角度对《小妇人》的两个中文译本的比较研究从归化和异化的角度对《小妇人》的两个中文译本的比较研究13 托马斯哈代《无名的裘德》中的书信研究托马斯哈代《无名的裘德》中的书信研究14 浅谈中西方非言语交际中身势语差异浅谈中西方非言语交际中身势语差异15 从用餐礼仪看中美核心价值观差异从用餐礼仪看中美核心价值观差异16 旅游翻译中的文化差异和处理策略旅游翻译中的文化差异和处理策略17 The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Modern Society18 中美婚礼文化的差异中美婚礼文化的差异19 原创 ⑦+⑨+⑨+⑦+⑤+⑦+⑨+③+⑧20 从文化视角看中西方的礼节差异从文化视角看中西方的礼节差异21 象征主义手法在《白鲸》中的运用象征主义手法在《白鲸》中的运用22 对《别对我说谎》中非言语因素的分析对《别对我说谎》中非言语因素的分析23 论《纯真年代》的女性意识论《纯真年代》的女性意识24 欧亨利短篇小说的特点欧亨利短篇小说的特点25 《飘》的成长主题解读《飘》的成长主题解读26 (英语系经贸英语)国外对华“双反”的现状、原因及对策研究国外对华“双反”的现状、原因及对策研究27 浅析嘉莉妹妹成功的原因浅析嘉莉妹妹成功的原因28 译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例29 英汉爱情隐喻对比研究英汉爱情隐喻对比研究30 中美商务英语信函的对比研究中美商务英语信函的对比研究31 从弗洛伊德的精神分析法分析《麦田里的守望者》霍尔顿考尔菲德的成长从弗洛伊德的精神分析法分析《麦田里的守望者》霍尔顿考尔菲德的成长32 从自然主义角度解读《苔丝》的悲观主义从自然主义角度解读《苔丝》的悲观主义33 隐转喻名名复合词的语义分析隐转喻名名复合词的语义分析34 The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China35 英国足球文化研究36 约瑟夫康拉德《进步前哨》的象征主义分析37 中国茶文化和西方咖啡文化对比研究中国茶文化和西方咖啡文化对比研究38 中西跨文化交际中非语言行为的比较研究中西跨文化交际中非语言行为的比较研究39 从《纯真年代》的人物塑造看伊迪丝华顿的女性主义意识从《纯真年代》的人物塑造看伊迪丝华顿的女性主义意识40 论“韩流”在中国41 英语外教与中国英语教师写作教学风格对比研究英语外教与中国英语教师写作教学风格对比研究42 从关联理论看鲁迅作品《孔乙己》中的反讽从关联理论看鲁迅作品《孔乙己》中的反讽43 浅谈公示语英译浅谈公示语英译44 悖论式的唯美主义--论王尔德的《道连格雷的画像》悖论式的唯美主义--论王尔德的《道连格雷的画像》45 浅析汉英动物词的文化内涵及其翻译浅析汉英动物词的文化内涵及其翻译46 音意兼译—外来词中译之首选法音意兼译—外来词中译之首选法47 英汉称谓语对比分析英汉称谓语对比分析48 从《到灯塔去》解读弗吉尼亚伍尔夫的女权主义思想从《到灯塔去》解读弗吉尼亚伍尔夫的女权主义思想49 《呼啸山庄》和《暮色》系列的对比研究:《呼啸山庄》再次热销引发的思考《呼啸山庄》再次热销引发的思考50 《诗经》中隐喻翻译的研究51 An Analysis of Waiting for the Barbarians from the Perspective of Spatial Theory52 《简爱》的女性主义视角解读53 戏剧《哥本哈根》中体现的两性家庭分工差异戏剧《哥本哈根》中体现的两性家庭分工差异54 福克纳短篇小说《献给爱米莉的玫瑰》叙事技巧分析福克纳短篇小说《献给爱米莉的玫瑰》叙事技巧分析55 中西方礼仪文化差异比较中西方礼仪文化差异比较56 中西方文化差异对广告翻译的影响中西方文化差异对广告翻译的影响57 The Pursuit and Disillusionment of the American Dream—On Martin Eden58 从目的论视角研究中文菜名的英译从目的论视角研究中文菜名的英译59 大学生上网调查大学生上网调查60 男权社会下康妮女性身份的诉求--D.H.劳伦斯《查泰莱夫人的情人》的研究劳伦斯《查泰莱夫人的情人》的研究61 中英文幽默映射的语言与文化差异中英文幽默映射的语言与文化差异62 中英婚姻观对比中英婚姻观对比63 商务英语合同中的语篇衔接手段分析64 双重人格——《化身博士》的启示双重人格——《化身博士》的启示65 商务英语写作中的语用失误研究66 成长于丧失童真与无处不在的死亡威胁——《爱丽丝漫游仙境》之后现代主义解析67 浅析英文商标翻译中的问题及对策浅析英文商标翻译中的问题及对策6869 《宠儿》中塞丝的性格特征分析《宠儿》中塞丝的性格特征分析70 比较分析《喜福会》与《日用家当》中两代人之间的文化冲突71 The Application of Rhetorical Devices in English Advertisement72 《药》的两个英译本中翻译技巧比较《药》的两个英译本中翻译技巧比较73 论《永别了,武器》中战争对人物的影响论《永别了,武器》中战争对人物的影响74 A Discussion on the Accuracy of Language in Diplomatic Translation75 对中英组织文化差异的跨文化研究对中英组织文化差异的跨文化研究76 《理智与情感》中的婚姻《理智与情感》中的婚姻77 “冰山理论”在海明威小说创作中的运用研究“冰山理论”在海明威小说创作中的运用研究78 Domestication and Foreignization in Idioms Translation79 论《阿芒提拉多酒桶》中文学手法的运用及其艺术效果论《阿芒提拉多酒桶》中文学手法的运用及其艺术效果80 The Analysis of the Representative Images in The Waste Land81 环境、性格、命运--评《远大前程》主人公皮普环境、性格、命运--评《远大前程》主人公皮普82 农村初中英语课堂中的纠错反馈83 A Comparison of Chinese and American Food Cultures84 《善良的乡下人》的喜剧性分析《善良的乡下人》的喜剧性分析85 抱怨类外贸信函的语篇分析抱怨类外贸信函的语篇分析86 论《麦田里的守望者》中的象征体系及霍尔顿的精神世界论《麦田里的守望者》中的象征体系及霍尔顿的精神世界87 《南方与北方》中玛格丽特·黑尔的人物分析《南方与北方》中玛格丽特·黑尔的人物分析88 伊丽莎白.贝内特与简.爱的婚姻观之比较伊丽莎白.贝内特与简.爱的婚姻观之比较8990 英语广告的修辞及其翻译英语广告的修辞及其翻译91 马克吐温在<<哈克贝里费恩历险记>>中对人类社会的深切关注中对人类社会的深切关注92 谈英汉励志谚语互译谈英汉励志谚语互译93 汉英谚语中关于文化价值观的比较汉英谚语中关于文化价值观的比较94 从好莱坞电影看美国的文化霸权从好莱坞电影看美国的文化霸权95 高中英语阅读课堂教师提问策略对学生口语输出的影响高中英语阅读课堂教师提问策略对学生口语输出的影响96 《林湖重游》中的静态美分析《林湖重游》中的静态美分析97 克林顿总统就职演说之体裁分析克林顿总统就职演说之体裁分析98 The U-shaped Narrative Structure in Great Expectations99 《玻璃动物园》中的逃避主义解读《玻璃动物园》中的逃避主义解读100 论商业广告中的翻译对等原则论商业广告中的翻译对等原则101 从《绝望主妇》看美国人的婚姻观从《绝望主妇》看美国人的婚姻观102 A comparison of values of money between Scarlett and Gatsby103 Preciseness of Legal English104 从《野性的呼唤》看杰克・伦敦的人生观伦敦的人生观105 从女性主义角度看《觉醒》中爱德娜的女性主体意识觉醒从女性主义角度看《觉醒》中爱德娜的女性主体意识觉醒106 When Chinese Tradition Meets Western Culture: Comparison between Qi Xi and Valentine’s Day107 中外青年婚姻观念差异——从《柳堡的故事》和《傲慢与偏见》中进行对比中外青年婚姻观念差异——从《柳堡的故事》和《傲慢与偏见》中进行对比108 英语报刊中的新词浅析英语报刊中的新词浅析109 毕业论文]比较《荆棘鸟》和《金锁记》小说中女性婚姻爱情悲剧原因比较《荆棘鸟》和《金锁记》小说中女性婚姻爱情悲剧原因110 英汉“走类”动词短语概念隐喻的对比研究英汉“走类”动词短语概念隐喻的对比研究111 从女性主义角度分析《嘉莉妹妹》中嘉莉的新女性形象112 浅谈象征在《了不起的盖茨比》中的运用浅谈象征在《了不起的盖茨比》中的运用113 哥特文化--十字架背后的光哥特文化--十字架背后的光114 《玻璃动物园》中的逃避主义解读《玻璃动物园》中的逃避主义解读115 英语抽象名词和物质名词的数概念分析英语抽象名词和物质名词的数概念分析116 通过《喧哗与骚动》中三兄弟各自对于凯蒂的叙述分析三人各自性格特征通过《喧哗与骚动》中三兄弟各自对于凯蒂的叙述分析三人各自性格特征117 《玻璃动物园》中的逃避主义解读《玻璃动物园》中的逃避主义解读118 语言使用的性别差异和女性语言的发展——以《纯真年代》为例119 《紫色》主题的表现手法《紫色》主题的表现手法120 《红楼梦》饮食词语英译策略探析121 跨文化交际中的语用失误与避免方法跨文化交际中的语用失误与避免方法——Study on The Disputes Among Critics of GoneStudy on The Disputes Among Critics of Gone 122 Where Should Gone With the Wind Go?——With the Wind123 论圣经诗篇的修辞特点论圣经诗篇的修辞特点124 从“俄狄浦斯情结”的角度解析《儿子与情人》从“俄狄浦斯情结”的角度解析《儿子与情人》125 从弗洛伊德精神分析视角分析亨伯特和洛丽塔的悲剧126 “邪恶的心灵”——剖析希斯克厉夫复仇的心理动机“邪恶的心灵”——剖析希斯克厉夫复仇的心理动机127 Thackeray’s Ambivalent Attitude towards the Women in Vanity Fair128 从弗洛伊德的精神分析理论浅析《道林格雷的画像》中的主要人物从弗洛伊德的精神分析理论浅析《道林格雷的画像》中的主要人物129 从《南方公园》看美国的宗教文化130 从文化角度看英语习语的翻译从文化角度看英语习语的翻译131 论象征手法在《了不起的盖茨比》中的运用论象征手法在《了不起的盖茨比》中的运用132 The Impact of Emotional Factors on English Learning133 关联理论在中餐菜单英译中的应用关联理论在中餐菜单英译中的应用134 论中美商务谈判中个人主义和集体主义价值观冲突及对策论中美商务谈判中个人主义和集体主义价值观冲突及对策135 中西谚语的文化比较研究中西谚语的文化比较研究136 显现的被动隐现的自我——《看不见的人》中被动语态的身份建构功能研究显现的被动隐现的自我——《看不见的人》中被动语态的身份建构功能研究137 Charlotte Bronte’s Concept of Marriage--Comment on Jane Eyre from angle of true love 138 试析运动品牌口号语的中英译失误试析运动品牌口号语的中英译失误139 《睡谷的传说》中理想与现实的矛盾《睡谷的传说》中理想与现实的矛盾140 文化交际视野下的语用失误分析文化交际视野下的语用失误分析141 功能对等理论视角下《越狱》字幕翻译的研究功能对等理论视角下《越狱》字幕翻译的研究142 从E.B.怀特与秦文君的儿童文学作品看中西方价值观之比较怀特与秦文君的儿童文学作品看中西方价值观之比较143 英语环境的营造对中学生英语学习的影响英语环境的营造对中学生英语学习的影响144 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析《追风筝的人》中阿米尔的性格分析145 英语“名词”类形容词的词化分析、语义特征及句法功能英语“名词 + ly”类形容词的词化分析、语义特征及句法功能146 《都柏林人》的“顿悟”手法解读《都柏林人》的“顿悟”手法解读147 《玻璃动物园》中的逃避主义解读《玻璃动物园》中的逃避主义解读148 欧亨利短篇小说中的美式幽默风格的翻译欧亨利短篇小说中的美式幽默风格的翻译149 《远大前程》中乔的人道主义精神《远大前程》中乔的人道主义精神150 奇幻作品中所反映的欧洲民族神话—以《指环王》为例奇幻作品中所反映的欧洲民族神话—以《指环王》为例151 礼貌原则在商务谈判中的应用礼貌原则在商务谈判中的应用152 Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion153 浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森154 从女性主义批评看《金色笔记》中的人物描写从女性主义批评看《金色笔记》中的人物描写155 浅谈在华跨国公司的本土化策略浅谈在华跨国公司的本土化策略156 从心理分析的角度探索《马贩子的女儿》中主要人物的心理现象从心理分析的角度探索《马贩子的女儿》中主要人物的心理现象157 从生态女性主义解析苔丝从生态女性主义解析苔丝158 论新闻英语中隐喻的运用及其翻译技巧论新闻英语中隐喻的运用及其翻译技巧159 英汉翻译中词汇空缺现象及翻译策略英汉翻译中词汇空缺现象及翻译策略160 形名组合Deep+Noun之认知研究之认知研究161 英语商务新闻中的概念隐喻分析162 论法律翻译中译者的主体性论法律翻译中译者的主体性163 《理智与情感》中的姐妹情谊《理智与情感》中的姐妹情谊164 A Withering Rose:An Analysis of Tess’s Tragedy165 You-attitude 在商务信函中的运用在商务信函中的运用166 英语交际中害羞心理产生的根源及其克服方法英语交际中害羞心理产生的根源及其克服方法167 浅析《宠儿》中三位黑人女性的身份寻求之旅浅析《宠儿》中三位黑人女性的身份寻求之旅168 《玻璃动物园》中的逃避主义解读《玻璃动物园》中的逃避主义解读169 A Comparison of the English Color Terms170 从跨文化的视角分析美国动画“辛普森一家”中的习语现象从跨文化的视角分析美国动画“辛普森一家”中的习语现象171 动物习语中文化意象的比较与翻译动物习语中文化意象的比较与翻译172 文化差异对中美商务谈判的影响文化差异对中美商务谈判的影响173 《儿子与情人》中扭曲的爱《儿子与情人》中扭曲的爱174 山寨文化的反思——发展与创新山寨文化的反思——发展与创新175 高中英语写作教学交往的模式及其策略高中英语写作教学交往的模式及其策略176 产品说明书的翻译技巧产品说明书的翻译技巧177 浅谈国际商务谈判礼仪浅谈国际商务谈判礼仪178 通往真正的人性之路:《紫色》中西丽的转变《紫色》中西丽的转变179 新课标指导下的中学英语语法教学新课标指导下的中学英语语法教学180 《织工马南》中马南的性格《织工马南》中马南的性格181 礼貌原则在口译中的应用礼貌原则在口译中的应用182 矛盾的女性主义观—读乔治.艾略特的《弗罗斯河上的磨房》艾略特的《弗罗斯河上的磨房》183 《爱玛》的三个中译本中翻译策略的比较研究《爱玛》的三个中译本中翻译策略的比较研究184 海明威的女性主义思想海明威的女性主义思想—a Feminist Study on Faulkner’s A R ose for Emily185 A Southern ElegyA Southern Elegy—a Feminist Study on Faulkner’s A R186 英汉恐惧隐喻对比研究英汉恐惧隐喻对比研究187 论中美文化差异对其商务谈判的影响及策略论中美文化差异对其商务谈判的影响及策略188 从餐桌礼仪中的非语言交际角度看中英文化差异从餐桌礼仪中的非语言交际角度看中英文化差异189 论商业广告中的翻译对等原则论商业广告中的翻译对等原则190 论《看不见的人》的主人公的心理成长历程论《看不见的人》的主人公的心理成长历程191 论《蝇王》中戈尔丁对人性之恶的解析论《蝇王》中戈尔丁对人性之恶的解析192 议论文中隐喻的认知分析193 从感观的角度看汉语外来词的翻译从感观的角度看汉语外来词的翻译194 英语广告的批评性话语分析英语广告的批评性话语分析195 安娜与伊丽莎白个性完整性与分裂性的比较研究安娜与伊丽莎白个性完整性与分裂性的比较研究196 模糊限制语在英语新闻中的语用功能模糊限制语在英语新闻中的语用功能Self-consciousness-consciousness——A Study of Four Major Female Awakening g of the Black Women’s Self197 Awakenin-consciousnessImages in Beloved198 《玻璃动物园》中的逃避主义解读《玻璃动物园》中的逃避主义解读199 中国特色英语词汇翻译及运用中国特色英语词汇翻译及运用200 《长日入夜行》中舞台指令的的作用《长日入夜行》中舞台指令的的作用。
英汉习语和谚语中的动物隐喻对比研究作者:乔相如来源:《读与写·教育教学版》2017年第12期摘要:动物比喻在英汉两种语言中均有广泛的使用,它使语言生气勃勃,形象鲜明。
然而,由于文化背景、思维方式的不同,人们对动物比喻的正确理解存有障碍。
在本文中,笔者将列举一些熟悉的中英谚语或者成语中的动物比喻,进行简要的分析以便更好地了解。
关键词:动物隐喻动物习语跨文化中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1672-1578(2017)12-0006-021 引言动物表达在英汉两种语言中是有意义的。
有时动物的语言表征并非指他们的确切身份,而是指某些文化习俗或某一特定人群的特殊特征。
本文拟通过英汉谚语中不同的动物隐喻,作进一步的解释和文化分析。
2 隐喻、谚语和习语在牛津高级英汉词典中,隐喻被定义为“use of a word or phrase to indicate something different from the literal meaning”,即“用词或短语来表示与字面意义不同的东西”。
隐喻是比喻的一种,被作为一种修辞方法广泛运用于文学作品中。
成语被定义为“phrase or sentences whose meaning is not clear from the meaning of its individual words and which must be used as a whole unit.”是指一个短语或句子其意义必须作为一个整体使用,单个单词并不能体现其整体的含义。
朗文当代英语词典将“谚语”定义为“brief familiar maxim of folk wisdom, usually compressed in form,often involving a bold image and frequently a jingle that catches the memory.”换言之,谚语是指荣含民间智慧的简单并熟悉的格言,在形式上通常被压缩,往往涉及一个大胆的形象,经常是一句顺口溜。
英语中动物词汇的趣味用法一、英汉动物词汇的联想意义比较及翻译自然界里的动物种类繁多,动物作为一个客观存在的生物,其本质对任何一个民族都是一样的。
但不同民族的人们对动物的感觉有着极大的不同,也就是说人们在对待动物这一客体事物时,总会寄予自己各不相同的感情色彩,使之具有这样或那样的联想意义。
所谓联想意义(associative meaning) ,利奇(G·Leech) 在其名著《语义学》中作了这样的解释:它是通过象征、类比等心理手段构建的语义世界,是不同文化背景下人们在概括自己对客观世界的感性认识和情感体验时,强加给词汇的种种蕴意,如吉凶、善恶、美丑等,从而使得词汇具有一定的文化内涵。
这些“文化内涵”即联想意义因世界各民族文化间的差异显得异常复杂,语言互译有时很难准确把握。
朱光潜在《谈翻译》一文中说过,外国文学最难了解和翻译的首推联想意义,因它带有特殊的情感范围,甚深广而微妙。
本文拟对英汉语言中一些动物词汇的联想意义及翻译略加论述,就教于各位。
相同或相近的联想意义及翻译不同文化间存有共性的东西,即使像东西方两种差异较大的文化类型,也是如此。
因为,从人的构造机制来看,无论中国人,还是西方人,感知客观世界的心理器官———大脑是共同的;另外,从生活环境来看,东西方人都生活在共有的家园地球上,面对的是基本相同的自然环境,在征服自然和改造自然的过程中,不能不形成大体一致的生活经验,这些生活经验就影响和决定了中西文化不可避免地会存在很多共有联想,反映在动物词汇方面也一样。
在中西方化中,有很多动物词汇具有相同或相近的联想意义。
比如, 鸽子( dove) 都会让人联想到“和平”;“天鹅(swan) 都是“高贵”和“圣洁”的象征;“杜鹃”(cuckoo) 被视为“报春鸟”;“蜜蜂(bee) 使人都想到“辛勤、忙碌”(as busy as a bee) 。
狐狸是动物中最狡猾的,汉语有“狡猾的狐狸”之说,英语也有“as sly as a fox”之喻; 汉语有“蠢驴”,英语有“as stupid as an ass”;鹦鹉学舌”在中国耳熟能详,英语中也不难找到相应的说法———“to parrot what others say”。
动物词汇在英汉两种语言中文化内涵的异同随着社会的发展和文化的交流,动物词汇在不同语言中的内涵也逐渐发生了变化,英汉两种语言中的动物词汇不同,反映了各自文化的差异和特点。
本文将从动物词汇在英语和汉语中的文化内涵、动物象征意义、习语及俚语等方面进行探讨,比较英汉两种语言中动物词汇的异同。
一、动物词汇在英语和汉语中的文化内涵在英汉两种语言中,动物词汇都有其独特的文化内涵。
1. 英语中的动物词汇英语中的动物词汇往往有其象征性和情节化,具有一定的文化内涵。
例如,狮子被视为野心勃勃和具有领袖气质的象征,狐狸则经常被用来形容狡猾和欺骗行为,而猴子则被用来表达嬉笑怒骂的情感。
动物词汇还可以表达另一种文化内涵:即文化隐喻。
例如,“兔子”在英语中既可以指小动物,又可以表示快速移动的对象,还可以表达胆怯和害羞的情感;“熊猫”虽然既是一个被保护的物种,但也可以被用来形容表情柔和、安详的样子。
2. 汉语中的动物词汇汉语中的动物词汇同样具有丰富的文化内涵,但与英语中的有所不同。
例如,“鱼”在汉语中被赋予了多种意义,既可以表示物质生活上的需要(吃鱼),又可以表达人生哲理(求鱼),还可以表示人的智慧(鱼跃龙门)。
在汉语中,“马”是一种特别的动物,被视为战争和草原文化的象征,脍炙人口的成语“马到成功”也来源于此;而“鸟”则被赋予了纯洁和自由的象征意义,例如“一叶知秋”、“有志者极高”等成语都用到了鸟这个词。
二、动物象征意义动物词汇作为一种语言现象,不仅有其本身的生物学意义,也被赋予了象征意义,反映着特定文化的特点和传统。
以下是英汉两种语言中常用的动物象征意义:1. 狮子狮子是一种充满力量和雄壮,被视为英勇和正义的象征。
在英语中,狮子被广泛用来形容领袖和强者,如“狮子王”、“狮子般的勇气”等;在汉语中,“狮子头抬得高”、“狮子大开口”、“狮子下山”等成语都用到了狮子这个动物。
2. 熊熊是一种温顺、有力和威猛的动物,被视为勇猛和坚定的象征。
英汉动植物词汇文化联想意义对比分析动植物词汇在各国文化中都扮演着重要的角色。
它们既是语言的基本组成部分,又承载着丰富的文化内涵。
在英汉两种语言之间,动植物词汇的意义和文化联想往往存在着一些差异,这些差异体现了不同文化背景下对自然界的理解与感悟。
本文将对英汉两种语言中的动植物词汇进行对比分析,探讨其文化联想意义上的差异。
一、对动植物的命名英汉两种语言对动植物的命名方式有所不同。
在英语中,很多动植物的名称直接以它们的特征或习性来命名,如“butterfly”(蝴蝶)就是“butter(黄油)”和“fly(飞)”的组合,而“caterpillar”(毛虫)则来源于希腊语中“kata”(下)和“pillar(毛毯)”。
这种基于外貌和行为特征的命名方式,反映了英语国家对动植物的直观认知和注重实用性的特点。
在汉语中,动植物的命名往往富有诗意和象征意义。
很多动植物的名称都包含着丰富的文化内涵,如“桃花”、“杜鹃”、“梅花”等,都成为了表达感情和审美情趣的象征。
汉语中很多动植物的名称还与传统的神话故事、寓言和民间传说相关联,如“白龙马”、“猴子”等,这些名称既是对动物特征的形象描绘,也是对传统文化的一种继承与延伸。
二、对动植物的象征意义在英汉两种语言中,动植物词汇的象征意义也存在着一些差异。
在英语中,很多动植物被赋予了象征性的含义,如“owl”(猫头鹰)象征着智慧,“dove”(鸽子)象征着和平,“snake”(蛇)象征着诡计和狡诈。
这些象征意义的建构往往与宗教、神话和文学作品相关联,反映了英语国家人民对于自然界的精神追求和情感表达。
而在汉语中,动植物的象征意义更多地融入到了文化传统与哲学思想之中。
“鱼”在汉语中常常象征着富裕和吉祥,“虎”象征着英勇和威猛,“鹤”象征着长寿和高贵。
这些象征意义的建构与中国传统文化、民俗习惯以及道家、儒家、佛家等哲学思想密切相关,反映了中国人民对自然界的审美情怀和人生态度。
三、对动植物的文化联想动植物词汇还常常成为各国文化中的联想书写的载体。
试比较英汉谚语中动物意象文化内涵摘要:世界上任何语言都是植根于特定的文化背景之中,反映着特定的文化内容的。
在语言这一大千世界里,有很多有趣的现象,值得人们探讨和研究。
其中之一就是语言与动物的不解之缘。
许多动物的名称,除了代表动物本身外,还具有一定的文化内涵。
本文对英汉谚语中动物意象的文化内涵进行了比较研究,进一步探讨了英汉文化的异同,旨在提高英汉互译水平。
关键词:动物意象英汉谚语文化内涵比较谚语是语言中的美丽奇葩,它以简洁生动的形式表现出深刻的哲理和丰富的智慧,一直是人们所钟爱的表达方式。
动物在人类发展过程中一直和人们的生活密切相关,于是便出现了很多和动物有关的谚语。
而动物谚语更是以其生动的形象,激起人们的联想,唤起人们的智慧,受到人们的喜爱。
英汉语言中都有很多简洁生动、内涵丰富的谚语,谚语中含有的动物意象体现了浓厚的文化特色。
语言是文化的一部分,而谚语在语言中别具特色,谚语中的意象及其所表达的情感更是一个国家文化的深刻体现。
语言中含有大量的动物谚语,不同的动物意象体现了不同的文化内涵,丰富的动物谚语为我们提供了更为广阔的文化研究视野。
由于地理环境、宗教信仰、种族风俗、价值观念、思维方式等的不同,英汉两种语言中对动物文化内涵的理解也是不同的。
人们在生产生活中所形成的特定的心理和思维导致人们对相同的动物意象有着或相同、或相异、或交叉的看法,动物意象因此蕴涵了各自丰富的国俗语义。
本文按照英汉动物谚语的各种对应关系,通过大量的例证,对动物意象进行了详细的分析比较。
一、同一动物词在中英谚语中具有相同的文化内涵由于人类生活的生态环境大致相似,中英两国人民从动物的基本属性这一角度去认识动物,自然会产生相同或相似的联想,赋予动物词相同的文化内涵。
比如,英国人说:“He is a fox.”中国人的理解是“他这个人非常狡猾。
”可见英语中也常用狐狸来形容人奸诈、狡猾。
又如,as cunning as a fox(像狐狸一样狡猾)。
广告翻译中的语用失误研究查尔斯狄更斯《远大前程》的自传性分析中式菜肴命名的文化内涵与英译A Journey through Harsh Reality: Reflections on Gulliver’s Travels目的论视角下《瓦尔登湖》两个中文译本的分析从《红楼梦》和《飘》看中美恭维语比较从《荆棘鸟》中三个女性形象解读女性主义发展浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森小说《飘》中瑞德巴特勒的人物性格分析用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白A Comparison of the English Color Terms《红字》中替罪羊形象的分析英语中常用修辞格莎士比亚悲剧《麦克白》中的人文主义 浅论创造性叛逆—以《一朵红红的玫瑰》三个译本为例Linguistic Features of English Advertising Language and Its Translation《蝇王》中火的象征意义的转变功能对等角度下《最后一片叶子》的翻译策略《麦田里的守望者》霍尔顿考尔菲德精神世界的分析Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola公布英语题目均有原创英文论文 可交流Q:799 75 79 38 论中学英语教学中各种教学法的融合与运用美国黑人英语的句法特征《老人与海》中桑迪亚哥的硬汉形象探析从电影《刮痧》看华裔美国人的身份危机《围城》英译文本中隐喻的翻译策略Advertising and Its Application伊丽莎白.贝内特与简.爱的婚姻观之比较剖析简爱性格的弱点从概念整合视角解读《老友记》中的言语幽默情感在中学英语教学中的应用从《简爱》的多译本看中国两性关系的变化萨克雷眼中的女性---文本分析名利场中的女性A CP-based Analysis of Humor in Friends英汉称谓语对比研究北欧神话中的毁灭与重生思想信用证支付方式下进口方面临的风险及其防范从认知角度看“水”的一词多义现象电影《喜福会》反映出的中西家庭价值观的差异 用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩《玻璃动物园》中的逃避主义解读《瓦尔登湖》中寂寞观的超验主义分析广告翻译中的语用失误研究中美文化差异对商务谈判的影响论例句在中学英语课堂中的应用英汉动物习语的隐喻认知分析分析年龄因素对英语学习的影响企业文化在企业发展过程中所起的作用从语言的角度分析《麦田里的守望者》中霍尔顿的儿童形象从语境视角浅析《生活大爆炸》中反语的幽默属性中外汽车文化对比研究英汉衔接手段对比分析--基于The Old Man and the Sea及其译本的对比分析论英汉数字习语的差异及翻译《名利场》和《嘉莉妹妹》女主角形象对比浅析中西方文化差异对广告翻译的影响美国战争电影的人性和文化透视--以《拯救大兵瑞恩》为例Text Memorization and English Learning论《小妇人》的叙事技巧提高初中生阅读能力的研究 A Contrastive Study of English and Chinese Gratitude Expressions《老人与海》的象征意义探究非语言交际在国际商务谈判中的运用中外大学校训对比研究从关联理论看英文电影字幕翻译中的减译Pursuing a Harmonious Man-Woman Relationship In The Thorn Birds对《老人与海》中主人公的性格分析环境、性格、命运--评《远大前程》主人公皮普从语用学角度分析《复仇者联盟》中的言语幽默《珍珠》中的生态思想教师的个性与语言教学《老人与海》中马洛林形象的不可或缺性浅析《威尼斯商人》中的金钱观“适者生存”——浅析飘的主题浅析《德伯家的苔丝》中的苔丝悲剧的成因《荆棘鸟》女性意识浅析《闻香识女人》角色分析论《法国中尉的女人》中萨拉的女性主义的显现肯尼迪演讲的语音衔接分析论罗伯特弗罗斯特诗歌的黑色基调---在美国梦里挣扎论女性的牺牲——对《儿子与情人》中女性形象的分析论翻译的艺术相同的追求,不同的命运——《红楼梦》中的林黛玉和《傲慢与偏见》中的伊丽莎白比较初中生英语学习内在动机的激发浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森尤多拉威尔蒂摄影叙事技巧分析 从《汤姆索亚历险记》中分析马克吐温的幽默讽刺手法英文电影片名汉译策略研究从功能翻译理论角度分析《大卫科波菲尔》三个中译本 中国菜名翻译方法的研究Pecola’s Blues--A Reading of The Bluest Eye《傲慢与偏见》中婚姻观对当代中国的现实意义语用移情及其在英语学习中的运用On the C-E Translation of Public Signs论《了不起的盖茨比》中爵士乐时代的新潮女郎《红楼梦》两英译本中习语翻译的比较《老人与海》中圣地亚哥的人物分析 美国梦——《嘉莉妹妹》主题探析《玻璃动物园》中的逃避主义解读理智胜于情感从精神分析法研究托妮·莫里森《宠儿》中塞斯的母爱 Yellow Peril–the Image of Fu Manchu in the West论东西方文化中的体态语差异委婉语和礼貌原则《土生子》里的象征艺术游戏教学在小学英语课堂中的运用“适者生存”在《野性的呼唤》中的释义名转动词的中英对比研究商业广告的语言特征及其翻译 一位绝望的主妇——从女性主义角度诠释《林中之死》《麦田里的守望者》中霍尔顿的追求和理想的分析模糊语在英语广告中的语义分析从唯美主义角度解读王尔德的《快乐王子》Beyond Language, Toward Nature: A New Reading of In the Heart of the Country象征在女性主义小说《占有》中的作用小说《鸡蛋的胜利》中扭曲的“美国梦”玩偶之家中娜拉的性格悲剧所反映的世纪社会问题英语课堂中的非传统学习策略On the Character of Scarlett O’Hara and the Transition of American Society中文旅游文本的英译研究英汉颜色词的文化象征意义及翻译浅论《洛丽塔》主人公悲剧命运的根源论西尔维娅普拉斯诗歌中的死亡意象探讨星巴克多样化顾客关怀及其推广性从时代背景看《唐璜》中个人主义到人道主义的升华从消费心理学角度谈汽车品牌名称的翻译论<>中乌玛的觉醒中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播美国梦和中国梦的内涵对比研究 对中国英语语言教学中进行跨文化意识培养的研究《傲慢与偏见》中婚姻观对当代中国的现实意义论《太阳照常升起》中“迷惘一代”的反叛与抗争欧亨利短篇小说的特点社会变化对马克吐温文学风格的贡献 英汉“悲伤”情感隐喻认知对比分析浅析中西方饮食文化差异A Contrastive Study on the Religious Constituents of Chinese and Western Christians模糊语在国际商务谈判中的语用功能研究英汉习语文化差异及其翻译《好人难寻》中体现出的弗洛伊德人格结构理论论《呼啸山庄》中的叙述技巧探讨美容化妆品翻译技巧--以安利雅姿产品为例Who Was to Blame:The Influence of Community on PecolaWestern and Chinese Marriage Differences in Cross-cultural CommunicationRhetorical Art and Chinese-English Translation Suggestions of Business Transaction Correspondence从跨文化传播角度论中国饮食文化资料的英译从《生活大爆炸》分析幽默字幕的翻译 高中英语阅读课堂教师提问策略对学生口语输出的影响从萨丕尔-沃尔夫假说看中英谚语的文化意象从文化视角看中西方的礼节差异关联理论关照下文化缺省现象及其翻译应对策略阿法——《多芬的海》中的加勒比人从接受理论的角度看儿童文学的翻译--以《爱丽丝梦游仙境》为例 论文学翻译中“原作之隐形”存在的必然性浅析《红字》中女性主义的具体体现Analysis of the Individual Heroism in the American Movies解读《女勇士》中“乡村医生”里的鬼从海尔的品牌成功探讨中国企业在全球化环境下的品牌战略对约瑟夫.康拉德小说《进步前哨》中人物关系的分析从精神分析角度解析《一位女士的画像》中伊莎贝尔阿切尔的婚姻悲剧论叶芝政治诗歌中对爱尔兰民族主义的矛盾性态度Comparing the Reasons for Hester Prynne’s and Tess D’Urbervilles’s Tragedies浅谈美国职场上的性别歧视及其原因被忽略的人群--詹姆斯乔伊斯《都柏林人》女性角色分析浅议提高英语阅读速度的方法斯嘉丽---一朵铿锵的玫瑰《马丁伊登》中马丁伊登美国梦的分析《傲慢与偏见》中的三种不同婚姻的分析《玻璃动物园》中的逃避主义解读从目的论角度分析商业电视广告中双关语的翻译A Comparison of the English Color Terms浅谈年世界金融海啸A Comparison of the English Color Terms矛盾修辞法的认知语用分析An Embodiment of Virtue--- A Moral Insight into the Image of Tess文化战略及其对汉译英的影响