商务英语基础翻译题

  • 格式:docx
  • 大小:17.13 KB
  • 文档页数:6

下载文档原格式

  / 6
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

1.远处松林覆盖的群山沐浴在一种不知来自何处的略带紫光里. In the distance, mountains covered by pines were b athed in greenish purple light that seemed to come from nowhere.

2.电影散场时,电影院出口人流熙熙攘攘,人们都纷纷涌出影院往家赶去。

When the movie over, the exit of the cinema was aswarm with people, and everyone poured forth and made for their home.

3.她在用钱方面相当谨慎,总是偷偷把钱藏在床底下。

She is cautious about (spending) money, and always secretes it away under the bed.

4.经过一周只有面包和豆子的贫困生后,他发现自己很难抵御这顿丰盛晚宴的诱惑。

After a weeks’s meager life of bread and beans, he found it hard to resist the sumptuous dinner.

5.很多家长对孩子长大独立都怀有一种欣慰中交织着难过的复杂心情,可能是由于嫉妒孩子们拥有远离自己的生活,希望能完全拥有孩子。

Many parents harbor a mixed feeling of happiness t hreaded with sadness towards their children’s growi ng up and independence, maybe because they are jea lous of their children’s life away fromthem, and wish to have their children all to themselves Unit 2

1.如果不处理好双方相互冲突的需求、孩子、事业、家务、医生帐单等琐碎事情,婚姻是夫妻幸福、孩子安全、社会稳定的源泉这种说法只不过是空谈而已.

If the trivial things such as clashing needs, kids ,career, housework, doctor’s bill etc. can’

t be dealt with, its just a palaver about marriag e as a source of bless for the couple, security

for the kids and societal stability.

2.女人婚后成为男人心理和身体健康的管家,因为妻子会定期督促丈夫去体检。

Women become the mans mental-and-physical housekeep ers after marriage, because the wives would prod t he husband to have a physical examination regularly .

3.结婚不仅可以减少抽烟、酗酒和情绪问题,还有助于减轻压力,避免高血压、紧张性头痛等,促进身体健康。

Marriage can not only reduce the problem of smokin g, drinking and emotional ills, but also help to lessen stress, circumvent high blood pressure, tensi on headaches etc, and improve physical health.

4.婚姻所带来的好处是有性别差异的,比如,只有

延长寿命、减少癌症死亡率的作用对男性更明显,而不幸福的婚姻对女性的伤害更大一些.

There are differences between the sexes in the ben efits of marriage, for instance, only the maritally satisfied women can get relief when they come ba ck home after a busy day at work as men do. The life-lengthening power of marriage and the lower cancer-death incidence are more obvious to men, whi le an unhappy marriage can do more harm to women.

5.丧偶的人往往会情感失调,因为她们的大脑无法适应曾作为他们感情调节策略一部分的另一个人的突然去世。

The bereaved may tend to be dysregulated, because their brains are not used to the sudden pass-awa y of the other person who used to be part of th eir emotional-regulation strategy.

Unit3

1.由于法案将会直接对他们未来的就业产生负面影响,年轻人是这次抗议的主要参与者。

Young people were the primary participants in the protests as the bill would have directly affect th eir future career in a negative way.

2.新的就业法案在政界各层触发了辩论,同时引起大规模学生走上街头抗议和工人罢工。

The CPE sparked debates among different political c lasses, and drewmassive protests from students in t he streets and strike from workers.

3.支持者宣称事业部分是由复杂和不容变更的劳动法所致,他们认为这些法律还阻碍企业的设立和扩张,使经济增长维持在低水平. Supports claim that unemployment is partially caused by the complex and inflexible labor laws which t he y believe have also helped keep economic growth at low level by discouraging business foundation an

d expansion.

4.希拉克总统宣布,他将要求政府准备一项新的法案,其中包括两处修改:试用期降低至一年,另外雇主必须提供解雇缘由。President Chiral announced that he would ask the g overnment to prepare a new law including two modif ications: the trial period would be reduced to one