毕业,学位证书英文模板
- 格式:pdf
- 大小:292.77 KB
- 文档页数:10
结业证书模板英文篇一:毕业证学位证英文翻译件模板广西大学毕业证、学位证英文模板DIPLOMACertificateNo:⑴⑵,⑶,bornon⑷,majoringin⑸inouruniverityfromSeptember(6)toJ une(7)Preident:(9)Guang某iUniverityDate:(10)(6)入学年份(7)毕业年份⑻学制年数(9)校长姓名拼音(10)毕业证书签发日期BACHELOR’SDEGREECERTIFICATECertificateNo:⑴Chairman:(10)Guang某iUniverityDate:(11)(8)学制年数(9)学科名称(10)学位评定委员会主席姓名(11)学位证书签发日期篇二:留学用-毕业证书翻译样本毕业证书翻译件范例(本科)CERTIFICATEOFGRADUATION⑽PreidentofSichuanUniverityDate:⑾CertificateNo:⑴说明:⑹院系名称⑺入学日期⑻毕业日期⑼学制年数⑽校长姓名⑾毕业证书签发日期2、以此格式翻译打印出后,凭本人毕业证、学位证原件到校长办公室(行政楼3)审核,并复印在对外稿签纸上后加盖学校公章。
篇三:毕业证书、学位证书翻译件样本毕业证书、学位证书翻译件样本毕业证书、学位证书翻译件样本范例1:大学毕业证书范例2:大学学位证书Univerity.HavingfulfilledtherequirementtipulatedbytheAcademi cDegreeRegulationofthePeople'RepublicofChina,he/heiawardedthe degreeofBachelorofBuine.范例3:硕士学位证书CertificateofMaterDegreeUniverityofNanjingWetheunderignedherebycertifythatMr.WenHuanghavingfulfilledth erequirementoftheOrdinanceandRegulationoftheUniveritywabytheUniv erityauthorityadmittedtotheDegreeofMaterofBuineAdminitrationataC ongregationheldintheUniverityonJuly14,1999.博士学位证书依上述硕士学位证书类推!。
【实用】大学毕业证书/学位证书英文版格式2011-05-06 10:21:17现在还没毕业的大学生们注意拉,毕业的时候把你的毕业证书翻译成英文版本并加盖红章还是有点必要的,保不齐,那天你就要用到。
最近要用到了,放上来做个备案好的大学基本上可能已经有了中英文版本的证书了,没有的,可以下面用A4打印,填好然后拿到学校去盖章。
毕业证书DIPLOMAThis is to certify that XXNAMEXXX, born on XXDATEXXX, YEAR, has studied in the XXXXXXXX University with a specialty of XXMAJORXXXXXXXXXX from XXMONTHXXYEARXXX to XXMONTHXXYEARXXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he is granted graduation.President of XXXXXXXX University: 校长姓名Issue Date: XXDATEXXXXXNo.: 101XXXXXXElectronic Registration No.: 102XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX学位证书:CERTIFICATE OF BACHELOR DEGREE(For the Graduates of Higher Education)XXNAMEXXXX, male, born in XXDATEXXXX. From XXMONTHXXYEARXXX to XXMONTHXXYEARXXX, completed the learning plan of the regular college course (4-year system) in XXXXXXXXXX University, majoring in XXMAJORXXXXXXXXX and has graduated. The academic record has been examined and verified. It accords with the stipulation in the Academic Degree Regulations of P.R. China. Hereby the Bachelor Degree of XXMAJORXXXXXXXXXX is awarded.XXXXXXXXXXXX UniversityPresident of Evaluation Committee of Academic Degree: 校长姓名拼音Issue Date: XXDATEXXXXXDiploma No: 10XXXXXXXXXXX。
学士学位证书及毕业证英文翻译模板附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊 ~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。
首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。
涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。
学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 本科毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completingand passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. Xx President of xx University Registration No.: 5 Date Issued: June 30, 2000 本科毕业证书英文翻译样本 Graduation certificate Graduation Certificate Certificate No. _____________ This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July _________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation. (signature) President University (seal) XX July XXXX 学士学位证书翻译样本 Bachelor certificate Certificate of Bachelor’s Degree Cert ificate No.: This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China,he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________. (signature) Chairman Committee ofDegree Accreditation University (seal) XX July XXXX 如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。
学士学位证明书模板(文章一):学位证明书中英文模版学位证明书xxx同学,(性别)xx,xx年xx月生。
自xx年xx月至xx年xx月在本校xxxx专业完成了x年制xx(本科/硕士或博士研究生)学习计划,业已毕业。
经审核符合《中华人民共得国学位条例》的规定,于xx年xx月授予xx学xx(学士/硕士/博士)学位证书(证书编号:xxxx)。
xx大学教务处(盖章)年月日Academic Degree Certification This is to certify that student xxx, male /female, born in xxx (Month) xxx (Year), studied a xxxyear undergraduate/ graduate course at Soochow University from xxx (Month) xxx (Year) to xxx (Month) xxx (Year),majoring inxxx. Having finished studying program and graduateed, a Bachelor/master Degree of xxx is conferred on the student in xxx (Month) xxx (Year) through verification in accordance with the requirement of PRC Regulations of Academic Degrees. (certificate serial number: xxx) Academic Affairs Office Soochow University Date:(文章二):在校生学位证明模板学籍证明姓名:,性别:,民族:,学号:,身份证号:,我校专业科在校学生,将于年月毕业,如果符合我校学士学位授予条件将获得学士学位。
(此处为新版学位证书复印或扫描件)XX UNIVERSITYCERTIFICATE OF DEGREEName: (1) Gender: (2) Birthday: (3)Discipline/Major: (4)Diploma Serial No:(5)Issue Date: (6)This is to certify that the postgraduate,having passed all examinations and the oral defense of (7) and fulfilled the requirements of the University,is,in accordance with the “Regulations of the People’s Repub lic of China on Academic Degree”,awarded the (8) Degree of (9).Gong KePresident of XX University学位证明英文版填写要求我校学位证明英文版采用统一格式,其中各项对照本人学位证书相应部分(因各时期学位证书样式有差别,没有对应部分的按实际情况)用英文规范填写:⑴姓名:填写姓名拼音或护照姓名⑵性别:Male/ Female⑶出生日期填写格式:月/日/年,⑷学科、专业名称:科学学位研究生填写一级学科及专业名称;专业学位中工程硕士填写领域名称,其它填写专业学位名称⑸学位证书编号⑹授予学位日期填写格式:月/日/年,⑺论文用词:博士用dissertation;硕士用thesis⑻学位类型:Master’s/Doctor’s /Professional(专业学位使用)⑼学位授予门类:科学学位研究生填写哲学、经济学等13个门类;专业学位填写专业学位名称。
学士学位证书及毕业证英文翻译模板附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。
首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。
涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。
学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the requiredcourses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. Xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000 本科毕业证书英文翻译样本Graduation certificate Graduation Certificate Certificate No._____________ This is to certify that ___________, born on__________, native of __________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July _________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation. (signature) President University (seal) XX July XXXX 学士学位证书翻译样本Bachelor certificate Certificate of Ba chelor’s Degree Certificate No.: This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to July _______. Upon completion of all the courses specified by thefour-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic ofChina,he/she has been conferred to the degree of Bachelor of___________. (signature) Chairman Committee of Degree Accreditation University (seal) XX July XXXX 如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。
毕业证明书英语【篇一:英文版毕业证明书】graduation certificatethis is to certify that liao ming, male, born on october 23, 1985, having specialized in the four year undergraduate program of applied chemistry in the college of chemistry and chemical engineering at hunan university of science and technologyfrom september 10, 2005 to june 24, 2009 is hereby awardedthis certificate of graduation after meeting all the academic requirements.president of hunan university of scienceand technologytian yinhuacertificate no: date: june 24, 2009【篇二:毕业证明书英文】graduation certificate (转载于:毕业证明书英文) this is to certify that liao ming, male, born on october 23, 1985, havingspecialized in the four year undergraduate program of applied chemistry in the collegefrom september 10, 2005 to june 24, 2009 is hereby awardedthis certificate ofgraduation after meeting all the academic requirements. president of hunan university of scienceand technology tian yinhua certificate no: date: june 24, 2009篇二:毕业证书英文翻译模板今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学生学位证书英文翻译模板bachelor’s degreecertificate chairman ofxx universityjune 30, 2000certificate no.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板diplomaxxpresident ofxx universityregistration no.: 298168015date issued: june 30, 2000本科毕业证书英文翻译样本graduation certificategraduation certificatecertificate no. _____________ this is to certify that___________, born on __________, native of __________,has been majoringin the specialty of ________________ at ouruniversity/institute from september ________ tojulyprogramme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation. (signature)presidentuniversity (seal)xx july xxxx学士学位证书翻译样本bachelor certificatecertificate of bachelor’s degree certificate no.:this is to certify that , male / female, native of __________, born on __________,has beenmajoring in the specialty of at our university/ institute from september_____toteaching programme with qualified score, he/she is qualifiedfor graduation. inconformity withthe articles of the regulations regarding academic degrees of the people’srepublic of china,he/she has been conferred to the degree of bachelor of___________. (signature)chairmanuniversity (seal)xx july xxxx如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。
本科毕业生毕业、学位证书英文模板(模板中的红字需按证书实际信息修改并还原成黑色字体,其他模板类同):(要求:一张A4大小的纸,上半页为英文翻译件,下半页为证书的复印件)关于姓名的英文格式的说明:1.姓在前名在后;2.姓和名中间空一格;3.首字母大写。
毕业证书英文模板:DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××,born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation.Yang WeiPresident of Zhejiang University Registration No.: 103351201105005163(学校编号或电子注册号)Date Issued: June 30, 2011此处放毕业证书的复印件学位证书英文模板:BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Yang WeiChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJune 30, 2011Certificate No.: 1033542011005808(证书编号)此处放学位证书的复印件较早毕业证书(有出生地信息的或显示学位的)英文模板DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) × ××,born in September 1971, native of Zhangshu, Jiangxi Province, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Photoelectric & Scientific Instrument Engineering, Zhejiang University with a speciality of Optical Instrumentation from September 1988 to July 1992. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Lu YongxiangPresident of Zhejiang University Registration No.: 8830006 (学校编号或电子注册号)Date Issued: July 1992此处放毕业证书的复印件较早学位证书英文模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in September 1971, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Photoelectric & Scientific Instrument Engineering, Zhejiang University with a speciality of Optical Instrumentation from September 1988 to July 1992. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Lyu WeixueChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJuly 1992Certificate No.: 8830006(证书编号)此处放学位证书的复印件四校未合并之前的校区证书(以杭大为例)英文模板:DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in April 1975, has studied in the Department of Journalism, Hangzhou University with a specialty of Journalism from September 1993 to July 1997. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation.Zheng XiaomingPresident of Hangzhou University Registration No.: 970191Date Issued: July 1997Remarks: This is to certify that the four universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.此处放证书的复印件BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in April 1975, has studied in the Department of Journalism, Hangzhou University with a specialty of Journalism from September 1993 to July 1997. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Arts.Zheng XiaomingChairman ofDegree Appraising Committee ofHangzhou UniversityJuly 1997Certificate No.: 970191Remarks: This is to certify that the four universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.此处放证书的复印件毕业、学位证书遗失后补办的毕业、学位证明书英文模板:1. 毕业证明书Certificate of GraduationMr. (Ms.) ×××, born on March 9, 1973, had studied in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with the Speciality of Information & Electronic Technology from September 1991 to July 1995. Upon completing and passing all the required courses of the four-year undergraduate program, he(she) was granted graduation (Registration No. 9110256). In view of the loss of the origin Diploma, this certificate is to be regarded as a voucher.Pan YunhePresident of Zhejiang University Reissued Registration No.: 999110256Date Issued: May 12, 1999此处放证书的复印件2. 学位证明书Certificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.: 67 Mr. (Ms.) × ××, born in March 1973, has studied in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with the Specialty of Information & Electronic Technology from September 1991to July 1995. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering. In view of the loss of the origin Bachelor’s Degree Certificate, this certificate is to be regarded as a voucher.Zhejiang UniversityMay 12, 1999Remarks: This certificate is invalid if the student doesn’t show it both with the Certificate of Graduation.此处放证书的复印件3. 原杭大、医大、农大四校合并后证书遗失补办的毕业、学位证明书(以杭大为例)英文模板:3.1 毕业证明书Certificate of GraduationMr. (Ms.) × ××born on March 18, 1970, had studied in the Department of Foreign Languages & Literature, Hangzhou University (which was merged into Zhejiang University with Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University on September 15 1998) with the Speciality of English Language & Literature from September 1990 to July 1994. Upon completing and passing all the required courses of the four-year undergraduate program, he(she) was granted graduation (Diploma No. 940441). In view of the loss of the origin Diploma, this certificate is to be regarded as a voucher.Pan YunhePresident of Zhejiang UniversityReissued Registration No.: 2000940441Date Issued: March 23, 2000此处放证书的复印件3.2 学位证明书Certificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.: 006 Mr. (Ms.) × ××, born in March 1970, has studied in the Department of Foreign Languages & Literature, Hangzhou University (which was merged into Zhejiang University with Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University on September 15 1998) with the Speciality of English Language & Literature from September 1990 to July 1994. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Arts. In view of the loss of the origin Bachelor’s Degree Certificate, this certificate is to be regarded as a voucher.Zhejiang UniversityMarch 27, 2000Remarks: This certificate is invalid if the student doesn’t show it both with the Certificate of Graduation.此处放证书的复印件。