英语电话用语

  • 格式:doc
  • 大小:36.00 KB
  • 文档页数:7

下载文档原格式

  / 20
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

*定购商品及询问*

I'd like to place an order for your party dress from your catalog.

我想要订你们目录上的晚礼服。

现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的商品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。

May I order some flowers?

我可以订些花吗?

How can I pay for this item?

我要怎么付款?

“item”是“项目、细目”,在此指“所订购的项目的货款”。

I'd like to buy the car on your TV commercial.

我想要买你们电视广告上的汽车。

“commercial”有“(电视、广播中)商业广告”之意,也可说成“commercial film”,简称为“c.f”。而“advertisement”则是指“(平面的)广告”,简称为“ad”;“advertisement mail”是“广告邮件”;“advertisement column”是“广告栏”,这些都很常用到。

Please send me your catalogue.

请寄目录给我。

Do you have any “Life Menu Magazine”tenin stock?

你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?

How long will it arrive?

需要多久才会送到呢?

The product you sent to me is not what I ordered.

你们送来的产品不是我订的东西。

I'm calling about an order I placed a month ago.It hasn't arrived yet.

我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。

“place”有“开出订单”之意,例如:I placed an order with them for five hundreds roses.我向他们订购了五百枝玫瑰花。

*刚好有事*

This is Carol. May I spesk to Mike?

Speaking. Hi, Carol. I'm glad to hear from you.

I'm sorry I haven't called you for so long.

That's okay.You seem busy.

How have you been?

I've been fine,thank you. Carol,I'm sorry. I'm just about to go out.

Well,I'll be in touch with you. Good-bye.

我是卡洛,可以请麦克听电话吗?

我就是。嗨,卡洛。真高兴听到你的声音。

抱歉,这么久没有打电话给你。

没关系,你一向都很忙。

最近怎样?

很好,谢谢你。卡洛,对不起,我刚好要出去。

那我再跟你联络。再见。

*自我介绍*

This is Scott.

我就是史考特。

This is Mr.Scott speaking.

我是史考特。

Speaking.

我就是。

电话如果是找自己,这句话是最简单的了。也可以在前面加上名字:“Scott speaking”。This is he.

我就是。

接电话如果是找自己要用“this is he(she)”,不可以用“this is me”。

Hello,this is Carol here.

喂,我是卡洛。

Good morning.Mike here.

早安,我是麦克。

*开头客套话*

Oh,It's been a while.

好久没联络了。

“a while”是“一段时间”。“while~”为“当~的时候”

How's your family?

你家人都好吗?

I'm glad to hear from you.

很高兴听到你。

I've been expecting your call.

我正期待着你的来电。

“expect”为“期待、盼望”。

“call”在这里当名词“通话”。

How are you doing?

近来如何?

*结束电话*

I think I must be going now.

我想我必须要挂电话了。

“must be going”有“不走不行”的意思。

It's nice to talk to you.

很高兴和你通电话。

这句话不只是在电话中,即使见面谈话要结束时也常用到。

Well, thank you for calling.

谢谢你的来电。

“for”后面的动词应为动名词,“for”之意是“为了~”

Well, I guess I'd better get going.

我想,我最好是挂电话了。

“have brtter~”“最好还是~”

“get going”是“动身、着手”

It's time to go.I'd better get going.

时间到了。我得走了。

Please call again anytime.

那么下次再联络了。

Take care.Good-bye.

请保重。再见。

I'm sorry to have troubled you.

抱歉麻烦你了。

*对方打错电话*

What number are you calling?

你拨的是什么号码?

I think you have the wrong number.

我想你拨错号码了。

The number is right but is no Scott here.

号码是对,但这里没有史考特。

I'm afrid you have a wrong number.

恐怕你拨错号码了。

第二句最常用,加上“I'm afrid”则更为客气。

Sorry,it's a wrong number,sir.

抱歉先生,你打错电话了。

There is no one here by that name.

这里没有这个人。

What number did you dial?

你拨的是什么号码?

如果对方跟你说“I'm sotrry.”那你可以更有教养地回答“That'a all right”或“Don't worry about it.”才挂电话。

*要找的人不在*

This is Carol Smith.May I speak to Mr.Scott?

Yse.Hold the line please.I'll get him for you.

Thank you.

I'm sorry he is not at his room right now.Would you like to leave a message? Oh,yes.

我是卡洛史密斯,可以请史考特先生听电话吗?

好,请稍等一会,我帮你转接。

谢谢。

对不起,他现在不在房间里。你要不要留话。

恩,好的。