初中英语长笑话带翻译

  • 格式:doc
  • 大小:15.50 KB
  • 文档页数:3

下载文档原格式

  / 3
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

初中英语长笑话带翻译

导读:我根据大家的需要整理了一份关于《初中英语长笑话带翻译》的内容,具体内容:笑话作为一种城市化的民间口头创作体裁,是一种重要的交际手段。我整理了,欢迎阅读!篇一Rope or Ox?绳子还是公牛?The man in the p...

笑话作为一种城市化的民间口头创作体裁,是一种重要的交际手段。我整理了,欢迎阅读!

篇一

Rope or Ox?

绳子还是公牛?

The man in the prison asked a new comer why he was sent there. The new comer answered," Iam out of luck, I think. A few days ago I was walking in the street when I saw a piece of dirtyrope. I thought nobody wanted it and so I picked it up and took it home."

在监狱里,一个人问新来的犯人为什么被关进来。新来的犯人回答说:"我想我真是倒霉。几天前我在街上走的时候,看到一根脏绳子,以为没人要了,便捡起来带了回家。"

"But it is not against the law to pick up a piece of rope and take home."

"但是,捡一根绳子带回家并不犯法啊!"

"I told you I had bad luck, didnt I?" the man sighed, "The trouble

is that I didnt notice therewas an ox at the other end of that rope." "我告诉过你我倒霉了吧?"那个人叹了口气,"麻烦的就是我没有注意到绳子的那一头还有一头公牛。"

篇二

Class, Lass and Ass

班级、情人和蠢驴

Professor Tom was going to meet his students on the next day,so he wrote some words on theblackboard which read as follows: Professor Tom will meet the class tomorrow.

汤姆教授打算第二天与他的学生见面,因此他在黑板上写道:"汤姆教授明天将和大家见面"。

A student, seeing his chance to display his sense of humor after reading the notice, walked upand erased the c in the word class. The Professor noticing the laughter, wheeled around, walkedback, looked at the student, then at the notice with the c erased--calmly walked up and erasedthe l in lass, looked at the flabbergasted student and proceeded on his way.

一位学生看到这条通知后,觉得展示自己幽默感的机会来了,就走上前,将"class"中的"c"擦掉,将意思变为"汤姆教授明天将和情妇见面"。教授听到笑声,转过身走回来,看了看那位学生,又看看被改动过的通知,不动声色地走上前,把"lass"中的"l"擦掉,将意思改为"汤姆教授明天将和蠢驴见面"。看了看那位目瞪口呆的学生,教授扬长而去。

篇三

Three pastors

三个牧师的故事

Three pastors in the south were having lunch in a diner. One said, You know, since summerstarted Ive been having trouble with bats in my loft and attic at church. Ive tried everything----noise, spray, cats----nothing seems to scare them away.

三个南部的牧师在一家小餐馆里吃午饭。其中的一个说道:"你们知道吗,自从夏天来临,我的教堂的阁楼和顶楼就被蝙蝠骚扰,我用尽了一切办法----噪音、喷雾、猫----似乎什么都不能把它们赶走。"

Another said, Yes, me too. Ive got hundreds living in my belfry and in the attic. Ive been hadthe place fumigated, and they still wont go away.

另外一位说:"是啊,我也是。在我的钟楼和阁楼也有好几百只。我曾经请人把整个地方用烟熏消毒一遍,它们还是赶不走。"

The third said, I baptized all mine, and made them members of the church...havent seen oneback since!

第三个牧师说:"我为我那里的所有蝙蝠洗礼,让它们成为教会的一员......从此一只也没有再回来过。"