经典美剧《老友记》-第一季-第十一集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语
- 格式:docx
- 大小:14.05 KB
- 文档页数:15
老友记第一季第一集中央咖啡馆这没什么好说的There's nothing to tell!他不过是我的同事He's just some guy I work with!少来了你们都在约会了C'mon, you're going out with the guy!这个男人一定有什么问题There's gotta be something wrong with him! 他是驼背吗戴着假发的驼背So does he have a hump? A hump and a hairpiece?等等他吃粉笔吗Wait, does he eat chalk?我只是不想你Just, 'cause, I don't want her to go through 重蹈我和卡尔的覆辙what I went through with Carl拜托各位放松点这甚至不算是约会Okay, everybody relax. This is not even a date.只不过是两个人出去吃个饭It's just two people going out to dinner而且不会上床and not having sex.听起来像是和我约会Sounds like a date to me.于是我回到了高中学校Alright, so I'm back in high school,我站在食堂中间I'm standing in the middle of the cafeteria 然后发现自己全身赤裸and I realize I am totally naked.噢做过那种梦Oh, yeah. Had that dream.然后我低下头看见那里有一部Then I look down, and I realize there's a phone大哥大there.-那话儿变成了-没错- Instead of...? - That's right. -这种梦倒从未做过-没有- Never had that dream. - No.突然那电话响起来了All of a sudden, the phone starts to ring. 结果是我妈打来的And it turns out it's my mother,这非常非常奇怪which is very-very weird because-因为她从来不打电话给我she never calls me!嗨Hi.这家伙一张嘴打招呼我就想自杀This guy says hello, I wanna kill myself. 你还好吧亲爱的Are you okay, sweetie?我感觉有人把手伸入我的喉咙I just feel like someone reached down my throat抓住我的小肠grabbed my small intestine,从我嘴里扯出来pulled it out of my mouth然后缠在我脖子上and tied it around my neck...饼干Cookie?卡罗尔今天把她的东西搬走了Carol moved her stuff out today-我帮你泡杯咖啡-谢了- Let me get you some coffee. - Thanks. 不不要别再净化我的灵气了No, no don't! Stop cleansing my aura!求你了别碰我的灵气好吗No, just leave my aura alone, okay?我会没事的好吧I'll be fine, alright?真的各位我希望她能幸福Really, everyone. I hope she'll be very happy.-不你不会-没错我不会的- No you don't. - No I don't,去她的她甩掉了我to hell with her, she left me!你又不知道她是女同性恋And you never knew she was a lesbian...不知道行了吧No!! Okay?!为何大家都绕着这个话题打转Why does everyone keep fixating on that?她都不知道我怎么会知道She didn't know, how should I know?有时我希望自己也是个女同性恋Sometimes I wish I was a lesbian...我大声说出来了么Did I say that out loud?好了罗斯瞧Alright Ross, look.你现在很痛苦You're feeling a lot of pain right now.你很生气很伤心You're angry. You're hurting.要不要我给你支一招Can I tell you what the answer is?脱衣舞俱乐部Strip joint!别这样作为光棍儿爷们起来C'mon, you're single! Have some hormones! 我不想单身的好吗I don't want to be single, okay?我只想再次结婚I just...I just wanna be married again!而我只想要一百万美金And I just want a million dollars!瑞秋Rachel?!噢天啊莫妮卡嗨谢天谢地Oh,God, Monica, hi! Thank God!我刚去了你家可你不在I just went to your building and you weren't there有个拿大锤子的家伙说你可能会在这儿and then this guy with a big hammer said you might be here结果你真的在这儿你真的在这儿and you are, you are!-要来杯咖啡吗-无咖啡因的- Can I get you some coffee? - De-Caff 好了各位这是瑞秋Okay, everybody, this is Rachel,另一位林肯高中的幸存者another Lincoln High survivor.这就是各位啦这是钱德勒This is everybody, this is Chandler,菲比还有乔伊and Phoebe, and Joey,还记得我哥哥罗斯吗and you remember my brother Ross?-当然嗨-嗨- Hi, sure! - Hi.你是想现在跟我们说说So you wanna tell us now还是我们再等四位湿漉漉的伴娘过来or are we waiting for four wet bridesmaids?噢上帝好吧Oh, God...well,大概在婚礼前半个小时it started about a half hour before the wedding. 我当时在存放礼品的房间里I was in the room where we were keeping all the presents,看着调味汁瓶and I was looking at this gravy boat.那是一件极其美丽的里摩日细瓷调味汁瓶This really gorgeous Limoges gravy boat.然后突然间When all of a sudden有糖吗Sweet 'n' Lo?我发现我对这个调味汁瓶I realized that I was more turned on比巴瑞更能引发我的兴奋感by this gravy boat than by Barry!然后我真的吓坏了And then I got really freaked out,突然想到and that's when it hit me:巴瑞真的超像薯头先生how much Barry looks like Mr. Potato Head. 我是说我总是觉得他眼熟Y'know, I mean, I always knew looked familiar,但是but...不管怎么说我必须离开那里Anyway, I just had to get out of there,我开始想and I started wondering"我干吗这么做我这么做是为了谁" "Why am I doing this, and who am I doing this for?"不管怎么说我不知该去哪里So anyway I just didn't know where to go, 而且我知道我们有点疏远了and I know that you and I have kinda drifted apart,但是你是我在这个城市but you're the only person I knew唯一认识的人who lived here in the city.还没有被邀请参加婚礼Who wasn't invited to the wedding.噢我希望这不是个问题Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue...我猜他送她一台管风琴Now I'm guessing that he bought her the big pipe organ,而她很不喜欢and she's really not happy about it.爸爸我只是不能嫁给他Daddy, I just... I can't marry him!对不起我只是不爱他I'm sorry. I just don't love him.可是对我来说就有关系Well, it matters to me!噢她真不应该穿那条裤子Ooh, she should not be wearing those pants. 要我说推她下楼I say push her down the stairs.推她下楼把推她下楼把推她下楼Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs!爸你听我说C'mon Daddy, listen to me! 这就好像在我一生中It's like, it's like, all of my life,所有人都一直告诉我"你是一只鞋子everyone has always told me, 'You're a shoe! 你是鞋子你是鞋子你是鞋子You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. 可今天我停下来说And today I just stopped and I said,"如果我不想成为一只鞋呢"'What if I don't wanna be a shoe?如果我想当一个包包或是一顶帽子呢What if I wanna be a- a purse, y'know? Or a- or a hat!不我不是要你给我买帽子No, I'm not saying I want you to buy me a hat, 我说我是一顶帽子I'm saying I am a ha-这是比喻啦爸爸It's a metaphor, Daddy!这就是他的问题所在了You can see where he'd have trouble.听着爸爸这是我的人生Look Daddy, it's my life.也许我可以和莫妮卡住在一起Well maybe I'll just stay here with Monica.我猜和莫妮卡一起住的人选已然敲定了Well, I guess we've established who's staying here with Monica...也许那是我的决定Well, maybe that's my decision.也许我不需要你的钱Well, maybe I don't need your money.等等我说也许Wait!! Wait, I said maybe!!深呼吸Just breathe, breathe...that's it.就这样试着想些美好平静的事物Just try to think of nice calm things...玫瑰上的雨滴小兔子和小猫咪Rain drops on roses and rabbits and kittens还有风铃草雪橇铃和啥啥的手套bluebells and sleighbells and something with mittens...啦啦啦啥啥和绳子串起的面条La la la something and noodles with string. 还有一些These are a few...我现在好多了I'm all better now.我帮上忙啦I helped!瞧或许这样反倒最好Okay, look, this is probably for the best,y'know?你独立了可以主宰自己的人生Independence. Taking control of your life. 如有任何需求尽管来找乔伊And hey, you need anything, you can always come to Joey.我和钱德勒就住在对面Me and Chandler live across the hall.而且他经常不在家And he's away a lot.乔伊别再勾引她了Joey, stop hitting on her!今天是她结婚的日子It's her wedding day!怎么啦难道还有什么明文规定不成What, like there's a rule or something?请不要在这么干了这声音很烦人Please don't do that again, it's a horrible sound.我是保罗It's, uh, it's Paul.让他进来Buzz him in.-保罗是谁-调酒的那个保罗吗- Who's Paul? - Paul the Wine Guy, Paul?也许吧Maybe.等等你今晚的"非正式约会"对象Wait. Your 'not a real date' tonight是调酒师保罗is with Paul the Wine Guy?-他终于开口约你了吗-是的- He finally asked you out? - Yes! 噢这真是值得永久铭记的时刻Ooh, this is a Dear Diary moment.瑞秋我可以取消Rach, wait, I can cancel...不你去吧我没事Please, no, go, that'd be fine!罗斯你没事吧你要我留下来吗Are, are you okay? I mean, do you want me to stay?那样最好That'd be good...-真的吗-才怪去吧- Really? - No, go on!那可是调酒师保罗It's Paul the Wine Guy!嗨请进保罗这是Hi, come in! Paul, this is...大家各位这是保罗...everybody, everybody, this is Paul.-嘿保罗-你好- Hey! Paul! - Hello!嗨调酒师Hi! The Wine Guy!抱歉没听清你的名字保罗是吗I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it?好了坐会马上就好Okay, sit down. Two seconds.噢我刚拔掉四根睫毛不是好兆头Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can't be good.瑞秋你你今晚打算怎么过So Rachel, what're you, uh... what're you up to tonight?这个嘛本来我应该Well, I was kinda supposed to be在阿鲁巴岛度蜜月所以没事做headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!对哦你都不能去度蜜月上帝Right, you're not even getting your honeymoon, God..不过在阿鲁巴岛的这个时候说到你的No, no, although, Aruba, this time of year... talk about your大蜥蜴big lizards...不管怎样如果你今晚不想独处的话Anyway, if you don't feel like being alone tonight,乔伊和钱德勒要到我那儿Joey and Chandler are coming over to help me 帮我组合新家具put together my new furniture.是呀我们特别期待特别兴奋Yes, and we're very excited about it.真的很感谢Well actually thanks,不过我今晚想待在这儿but I think I'm just gonna hang out here tonight.-今天真的很漫长-好吧当然了- It's been kinda a long day. - Okay, sure.菲比你想来帮忙吗Hey, Pheebs, you wanna help?我倒希望能去帮忙但我不想去Oh, I wish I could, but I don't want to.我应该用一套这样的小蜗杆I'm supposed to attach a brackety thing to the side things,将托架装在侧面using a bunch of these little worm guys.但我没看见托架也没有看见什么蜗杆I have no brackety thing, I see no whim guys whatsoever而且我的腿麻了and I cannot feel my legs.这是什么What's this?我也不知道I have no idea.-书架做好了-全部完工- Done with the bookcase! - All finished!这是卡罗尔最爱喝的啤酒This was Carol's favorite beer. 她总是不用易拉罐喝我该知道She always drank it out of the can, I should have known.罗斯我问你一个问题Ross, let me ask you a question.她得到了家具音响和很棒的电视机She got the furniture, the stereo, the good TV- 你得到什么what did you get?你们You guys.-天啊-你被坑了- Oh, my God. - You got screwed.天哪Oh my God!-天哪-我知道我是个大白痴- Oh my God! - I know, I know, I'm such an idiot.她每周看四五次牙医时I guess I should have caught on when我心里就该有数了she started going to the dentist four and five times a week.我是说牙齿能需要多干净呢I mean, how clean can teeth get?我哥也碰到这种事了他也很纠结My brother's going through that right now, he's such a mess.你是怎么熬过来的How did you get through it?你可以尝试不小心砸烂她贵重的东西Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers,-比如她的-腿- say her... - ...leg?那也是种选择至于我嘛That's one way! Me, I-我砸烂了她的表I went for the watch.你真的把她的表弄坏了You actually broke her watch?巴瑞对不起真是对不起Barry, I'm sorry... I am so sorry...你一定认为这件事跟I know you probably think that this is all about 我那天说你穿着袜子做爱有关what I said the other day about you making love with your socks on,其实不是是我的原因我只是but it isn't... it isn't, it's about me, and I just... 喂电话又断了Hi, machine cut me off again...不管怎样听着anyway...look, look,你知道最可怕的是什么You know what the scariest part is?万一人这一辈子只有一个女人怎么办What if there's only one woman for everybody, y'know?我是说如果你找了个女人I mean what if you get one woman-然后就此过一生and that's it?不幸的是我唯一的女人爱的是女人Unfortunately in my case, there was only one woman- for her...你说什么呢"一个女人"What are you talking about? 'One woman'?这就像是在说你只能吃一种冰淇淋口味That's like saying there's only one flavor of ice cream for you.让我告诉你罗斯还有很多种口味Lemme tell you something, Ross. There's lots of flavors out there.有巧克力坚果味曲奇味还有香草味There's Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing! Cherry Vanilla.还可以和糖条果仁或者奶油一起吃You could get 'em with Jimmies, or nuts, or whipped cream!这简直是你一生中最大的喜事This is the best thing that ever happened to you!你难道是八岁结的婚吗You got married, you were, like, what, eight? 欢迎回到现实世界拿起勺子开挖吧Welcome back to the world! Grab a spoon! 我真不晓得现在自己是真饿了还是欲火难耐I honestly don't know if I'm hungry or horny. 离我的冰箱远点Stay out of my freezer!自从她甩掉我之后我就Ever since she walked out on me, I, uh...怎么了你打算边搅面条边讲吗What?... What, you wanna spell it out with noodles?不这该是第五次约会时候才说的事儿No, it's, it's more of a fifth date kinda revelation.噢这么说会有第五次约会了Oh, so there is gonna be a fifth date?你不想吗Isn't there?想我想的Yeah... yeah, I think there is.你刚才想说什么What were you gonna say?好吧自从她离开后Well, ever-ev-... ever since she left me,我就一直无法过um, I haven't been able to, uh, perform.性生活...Sexually.天啊天啊对不起Oh, God, Oh, God, I am sorry...-真不好意思-没事没事- I am so sorry... - It's okay...我知道你现在需要的必然不是被人喷一身水I know being spit on is probably not what you need right now.-多久了-两年了- Um... how long? - Two years.我真高兴你砸烂了她的表Wow! I'm-I'm-I'm glad you smashed her watch!那你还想要第五次约会吗So you still think you, um... might want that fifth date?是的我希望有...Yeah. Yeah, I do.看乔安妮是爱卡奇的Oh...see... but Joanne loved Chachi!这就是不同That's the difference!"拿起勺子"Grab a spoon.你知道我拿起勺子多久了吗Do you know how long it's been since I've grabbed a spoon?难道"比利别逞英雄"这句话对你没意义Do the words 'Billy, don't be a hero' mean anything to you?《比利别逞英雄》年代反战歌曲还有个问题Y'know, here's the thing.就算我鼓足了勇气想约个女人出来Even if I could get it together enough to- to ask a woman out,...我又能约谁呢who am I gonna ask?不可思议吧Isn't this amazing?我这辈子从没泡过咖啡I mean, I have never made coffee before in my entire life.-真不可思议-恭喜你了- That is amazing. - Congratulations.既然你现在正进入角色While you're on a roll有没有想做个煎蛋卷之类的东西If you feel like you have to make a Western omelet or something..不过事实上我还不太饿Although actually I'm really not that hungry... -早安-早安- Morning. - Good morning.-早安-早安保罗- Morning. - Morning, Paul.-你好保罗-嗨保罗是吧- Hello, Paul. - Hi, Paul, is it?-谢谢太感谢你了-不要这样- Thank you. Thank you so much. - Stop. 晚点联系We'll talk later.谢谢你Yeah. Thank you.那还不叫真正的约会That wasn't a real date?!那你真正的约会到底要干些什么What the hell do you do on a real date?-闭嘴把桌子抬回去-好啦- Shut up, and put my table back. - Okayyy! 好了孩子们我必须上班去了All right, kids, I gotta get to work.但如果我不输入那些数字If I don't input those numbers...也没什么关系it doesn't make much of a difference...你们大伙儿都有工作So, like, you guys all have jobs?对我们都有工作Yeah, we all have jobs.这样才有钱买东西See, that's how we buy stuff.对我是个演员Yeah, I'm an actor.你演过什么我看过吗Wow! Would I have seen you in anything? 难说大部分范围都挺小的I doubt it. Mostly regional work.等下除非你碰巧看过Oh wait, wait, unless you happened to catch the《匹诺曹》的重播Reruns' production of Pinocchio."瞧盖佩多我是真正的小男孩了"'Look, Gippetto, I'm a real live boy.'《匹诺曹》的剧中台词-别这么侮辱人-你说得对对不起- I will not take this abuse. - You're right, I'm sorry."我曾是个小木偶小木偶""Once I was a wooden boy, a little wooden boy..."今天感觉如何So how you doing today?睡得还好吧跟巴瑞谈过了吗Did you sleep okay? Talk to Barry?我无法停止笑I can't stop smiling.看得出来I can see that.你活像昨晚睡觉时嘴里放了个撑衣架You look like you slept with a hanger in your mouth.我知道他是那么I know, he's just so, so...还记得你和托尼·德马科吗Do you remember you and Tony DeMarco? 记得啊Oh, yeah.就像那样那种感觉Well, it's like that. With feelings.-哇你真是有麻烦了- Wow,are you in trouble!好啦好啦我要站起来去工作Okay. Okay. I am just going to get up, go to work而且一整天都不要想他and not think about him all day.或者只是站起来去工作Or else I'm just gonna get up and go to work. -祝我好运-为什么- Oh, look, wish me luck! - What for?我要去找那个工作什么的东西I'm gonna go get one of those job things.嘿莫妮卡Hey, Monica!嘿弗兰妮欢迎回来Hey Frannie, welcome back!在佛罗里达过得如何How was Florida?你做爱了对不You had sex, didn't you?-你怎么知道的- How do you do that?那么和谁So? Who?你认识保罗吧You know Paul? 保罗那个调酒的Paul the Wine Guy?对我认识保罗Oh yeah, I know Paul.你是说你认识他就像我认识他一样You mean you know Paul like I know Paul? 开玩笑吧保罗还欠我一个人情呢Are you kidding? I take credit for Paul.遇到我之前他已有两年无法过性生活Y'know before me, there was no snap in his turtle for two years.显然他是骗你的Of course it was a line!为什么为什么会有人那样做Why?! Why? Why, why would anybody do something like that?我想你是想让我们拿出一个I assume we're looking for an answer more sophisticated比"想和你上床"更为复杂的回答than 'to get you into bed'.问题出在我身上Is it me?难道我身上带着某种味儿Is it like I have some sort of beacon只有狗和有严重情感问题的男人才会发觉吗that only dogs and men with severe emotional problems can hear?好啦过来把你的脚给我All right, c'mere, gimme your feet.我只是以为他是个好男人I just thought he was nice, y'know?我真不相信你不知道那是个谎言I can't believe you didn't know it was a line! -猜猜怎么了-你找到工作了- Guess what? - You got a job?开玩笑吗我什么都不会Are you kidding? I'm trained for nothing!今天十二个面试我都是被嘲笑轰出来的I was laughed out of twelve interviews today. 不过你却异常兴奋And yet you're surprisingly upbeat.如果你遇见"约翰&大卫"的皮靴打五折You would be too if you found John and David boots on sale,也会跟我一样的fifty percent off!是呀你多了解我啊Oh, how well you know me...这就是我不需要工作They're my new 'I don't need a job,不需要父母一双好皮靴足矣I don't need my parents, I've got great boots' boots!你怎么付的款How'd you pay for them?用信用卡Uh, credit card.那谁付账单And who pays for that?我爸啊Um... my... father.拜托你不能靠你爸一辈子C'mon, you can't live off your parents your whole life.我知道这就是为什么我要结婚I know that. That's why I was getting married. 饶了她吧第一次独立并不轻松Give her a break, it's hard being on your own for the first time.谢谢Thank you.不客气我记得我第一次来纽约时的情景You're welcome. I remember when I first came to this city.当时我十四岁I was fourteen.我妈刚自杀我继父再度入狱My mom had just killed herself and mystep-dad was back in prison,我来到这里举目无亲and I got here, and I didn't know anybody.最后我和一个白化病患者住在一起And I ended up living with this albino guy who was, like, 他给港务局的人清洗车窗玻璃cleaning windshields outside port authority, 后来他也自杀了and then he killed himself,然后我成了按摩师and then I found aromatherapy.所以相信我我完全了解你的感受So believe me, I know exactly how you feel. 你想要说的话是The word you're looking for is"无论如何""Anyway"...好了准备好了吗All right, you ready?-我不这么想- I don't think so.剪掉剪掉剪掉C'mon, cut. Cut, cut, cut,...欢迎来到现实世界Welcome to the real world!它糟透了但你会喜欢的It sucks. You're gonna love it!好啦你要睡在沙发上吗Well, that's it. You gonna crash on the couch? 不我要回家No. No, I gotta go home sometime.-你没事吧-没事- You be okay? - Yeah.莫妮卡看我在地板上发现了什么Hey Mon, look what I just found on the floor. 什么What?那是保罗的表That's Paul's watch.放回原地就好了You just put it back where you found it. Oh boy-好吧晚安各位-晚安- Alright. Goodnight, everybody. - Goodnight.-对不起-不不你来- Sorry- - No no no, go-不不你吃吧真的我不想吃No, you have it, really, I don't want it-分着吃-好吧- Split it? - Okay.你大概不知道You know you probably didn't know this, 我在高中时曾经but back in high school, I had a, um,暗恋过你major crush on you.我知道I knew.你知道哦You did! Oh....我还以为你一直认为I always figured you just thought我是莫妮卡的怪哥哥呢I was Monica's geeky older brother.的确如此I did.听着你是不是认为Oh. Listen, do you think不要太在意我and try not to let my intense vulnerability 脆弱的心灵become any kind of a factor here但是你觉得我能约你出去吗but do you think it would be okay if I asked you out?偶尔有可能吗Sometime? Maybe?当然或许Yeah, maybe...好好或许我会的Okay... okay, maybe I will...-晚安-晚安- Goodnight. - Goodnight.再见See ya....等等你怎么了Waitwait, what's the deal?我刚刚拿起了勺子I just grabbed a spoon.我真不敢相信我的耳朵I can't believe what I'm hearing here. 我真不敢相信我的耳朵I can't believe what I'm hearing here...怎么了我说你有一个What? I-I said you had a我说你有一个What I said you had...你能不能不这么干Would you stop?-噢我又来了-是的- Oh, was I doing it again? - Yes!有人要咖啡吗Would anybody like more coffee?是你冲的还是你端来的Did you make it, or are you just serving it?-我端来的-好吧给我来杯咖啡- I'm just serving it. - Yeah. Yeah, I'll have a cup of coffee.孩子们我又做新梦了Kids, new dream...我在拉斯维加斯I'm in Las Vegas.我是丽莎·明妮莉I'm Liza Minelli-。
Part one101 The One Where Monica Gets a New Roommate (The Pilot-The Uncut Version) //每一集的名称中都有“The One”的字样,不清楚这个到底是什么意思,所以就不翻译了。
101 Monica找到新室友(未剪切版)[Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.][场景:Central Perk、Chandler、Joey、Phoebe,还有Monica在场。
]Monica: There’s nothing to tell! He’s just some guy I work with!Monica: 没什么好说的!他只是我的同事!Joey: C’mon, you’re going out with the guy! There’s gotta be something wrong with him!//C’mon,这个简写倒是很有用Joey: 得了,你和那家伙出去了!他肯定有问题!Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?Chandler: 好了Joey,别这样。
他是驼背吗?一个戴假发的驼背?Phoebe: Wait, does he eat chalk?Phoebe: 等等,他吃粉笔吗?(They all stare, bemused.)(他们互相凝视,很茫然。
)Phoebe: Just, ’cause, I don’t want her to go through what I went through with Carl- oh!Phoebe: 只是因为我不希望她经历我和Carl经历过的那些事情- oh!Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It’s just two people going out to dinner and- not having sex.Monica: 好吧,大家放松。
老友记第一季中英文字幕第一集(开场场景:中央咖啡馆)莫妮卡(Monica):你们知道吗,我昨天晚上梦到我们都六十岁了。
罗斯(Ross):这个怎么可能?我到时候已经去世好多年了。
莫妮卡:我们活得好开心,我们在一个海滩度假,还和我们的孙子孙女一起。
菲比(Phoebe):不过,我们如何在那个年纪还能有机会生孩子呢?莫妮卡:嗯,你说的有道理。
罗斯:真希望有个安宁的晚年。
Episode 1Opening Scene: Central Perk CaféMonica: You know what, I dreamt last night that we wereall sixty years old.Ross: That’s impossible. By then, I’ll have been dead for many years.Monica: We were living happily, on a beach vacation with our grandkids.Phoebe: But how did we manage to have kids at that age?Monica: Well, you have a point.Ross: I wish for a peaceful old age.本剧是一部美国情景喜剧,由大卫·克朗斯、马塞尔·博尔和凯文·布莱特创作。
剧情围绕着六位好友乔伊、钱德勒、罗斯、莫妮卡、瑞秋和菲比展开。
故事发生在纽约市曼哈顿的中央咖啡馆和他们的公寓中。
这一季共有24集,每集大约为22分钟。
以下将为您带来第一季每集的中英文字幕:This TV show is an American sitcom created by David Crane, Marta Kauffman, and Kevin Bright. The story revolves around six best friends - Joey, Chandler, Ross, Monica, Rachel, and Phoebe. It takes place in the Central Perk Café and their apartments in Manhattan, New York City.The first season consists of 24 episodes, each with a duration of approximately 22 minutes. Below are the Chinese and English subtitles for each episode of the first season:第二集(中央咖啡馆)罗斯: 你知道吗,有一天你会发现那个人就在那里一直陪伴着你。
《老友记》-口语积累-第一季第十一集原剧摘录,非常地道的日常英语口语表达。
daily news:报纸、新闻原句:Do you think they have yesterday's daily news?break someone’s hearts:伤某人的心plunge sb into a pit of depression:使某人痛不欲生原句:Don't look now, but behind us is a guy who has the potential to break our hearts and plunge us into a pit of depression.the kinda guy:那种人原句:And, he's the kinda guy who, when you're talking, he's listening.a blast:一流原句:I think she's a blast.busy beaming with pride:感到无比骄傲take this wrong:会错意原句:Don't take this wrong.come out of your shell just a little:卸掉伪装/开放一点原句:Well, I think you need to come out of your shell just a little.doing shots:喝酒原句:Who's doing shots?a shot drinking kinda guy:不喝酒原句:I'm not really a shot drinking kinda guy.lost track of time:忘掉时间原句:We, uh, kinda just, y'know, lost track of time.appraise anything:评价事物原句:Anyone want me to appraise anything?half a dozen:几个原句:You just start with half a dozen European cities.stop by:顺路原句:I just thought I'd stop by..tricky thing:奇怪的事情原句:Knowledge is a tricky thing.slam the door:甩门而去原句:You gotta let me slam the door!give it a shot:尝试一下原句:Thought I'd give it a shot.我想尝试一下a trick question:圈套原句:Okay, maybe it was a trick question. mad at sb:生某人的气原句:I know you're still mad at me.see you around:再见(电话中)原句:I guess I'll see you around.。
Okay,pick a card. Any card.All right,now memorize it.Show it to everybody.Got it?All right. Give it back to me.Five of hearts.Real magic does exist.Joey,how do you do it?I can't tell you that.Somebody's at the door on the ceiling.That's our unbelievably loud upstairs neighbor.He took up the carpets, and now you can hear everything. Why don't you go ask him to just,"Step lightly,please?"I have,like five times. But the guy is so charming...... I go up there to yell, then I end up apologizing to him. That is silly!I'll go up and tell him to keep it down.-All right,be my guest. -Good luck.All right,all right......if you wanna know how I did it, I'll show you.When you handed me back the card, what you didn't see was... ... I looked at it so fast, it was invisible to the naked eye.I just did it.Just did it again.Here,I'll slow it down so you guys can see it. Ready?-I got it now! -Okay.Thank you.The One Where Chandler Can't Remember Which SisterAnybody got a length of rope about 6 feet long,with a noose at the end?-Honey,what's the matter? -I just saw Janice.She was at Rockefeller Center,skating with her husband. She looked so happy.I almost feel bad for whipping that kid's pretzel at them.I remember the first time I saw Katherine after we broke up.She was walking and talking with her friend,Donna.God,it killed me!But you ended up having sex with both of them that afternoon.Sorry,I just Any excuse to tell that story.There's a party tomorrow. You'll feel better then.I'm gonna be okay. You don't have to throw a party for me.It's Joey's birthday.Then if anybody should have a party, it should be him.I cannot believe she's still up there.Well,he totally screwed up the punch line.You know,it's supposed to beHow's that coffee coming,dear?Right away,Mr. IKaplan.I'm not suppose to drink it. It makes me gassy.I know.I'll bet you're thinking, "What's an intelligent girl......who wants to be in fashion doing making coffee?"You got me.Don't think I haven't noticed your potential.I've got a project for you that's a lot more related to fashion.-How does that sound? -That sounds great!-Come on over here,sweetheart. -Thank you so much.I need these hangers separated ASAP.You're welcome.Oh,God,I hate my job! I hate it.I know,honey. I'm sorry.I want to quit,but then I think l should stick it out.Then I think:"Why would a person stay in such a demeaning job......just because it's remotely related to the field they're interested in? Gee,I don't know,Rach.Order up! Yentl soup,James Beans, and a Howdy,hold the Doody. Come on,I'm sorry. I didn'tI don't mind paying my dues.But how much will I learn about fashion...... by walking Myra, the arthritic seamstress......to the bathroom?Hi.Is my misery amusing to you?I'm sorry,I was just....It's not funny. This is actually my job.Believe me,I've been there.I had to sort mannequin heads at that Mannequins Plus.I'm just gonna go back to talking to my friend here.You can go back to enjoying your little hamburger.Just one other thing.I work at Bloomingdale's.I might know of a possible job, if you're interested.Do you want my pickle?Hey,guys.-Hey,Gunther. -Hi.You're going on a date with the noisy guy upstairs?Well,he's very charming.He's too charming!But if you go out, it'll be harder for me to hate him.You'll just have to try.Joey? Where are the Jell-O shots?I don't know. Chandler's supposed to be passing them Chandler!Hello-dee-lo!Well,somebody's feeling better.-Stick out your tongue! -Take off your shirt!-Oh,my! -Oh,my God!How many did you have? They're pure vodka.Yeah,Jell-O. Just like Mom used to make.The most unbelievable thing happened today.I had lunch at Monica's and met a guy......who works for a buyer at Bloomingdale's.There's an opening there! So I gave him my phone number... ...and he'll call me this weekend to get me an interview!So this guy's helping you for no apparent reason?And he's a total stranger?Yeah. His name is "Mark" something.Sounds like "Mark Something" wants to have some sex!What?Why else would he swoop in out of nowhere for no reason?To be nice?Hey,Joey,are men ever nice to strange women for no reason?-No,only for sex. -Thank you.So did you tell "Mark Something" about me?I didn't have to. I was wearing...... my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell.Joey! Happy birthday!How many of that girl are you seeing?How hammered are you? These are Joey's sisters.Hi,Joey's sisters!What're we drinking over here?Well,I have a vodka and cranberry juice.No kidding?That's the same drink I made myself right after I shot my husband. Okay,I don't know how to talk to you.What are you doing?I'm taking my ex-girlfriend off my speed dialer.No,it's a good thing.Why must we dial so speedily anyway? Why rush through life? Why can't we savor the precious moments?You have some huge breasts!-Hi. -Hi.So I heard about this Mark guy that Rachel met today.Isn't it great?Yeah,pretty good. He sounds like a nice,good guy.Oh,he is. And he is so dreamy!I mean,when he left, I actually used the phrase:"Hummina,hummina,hummina."That's excellent.So he's "just a nice guy."Do you really think this Mark doesn't want anything for helping you? Well,I assume I'll have to take showers with him.But that's true of any job.How you feeling?Well,my apartment isn't there anymore...... because I drank it.Where'd you go? We lost you after you opened up all the presents.I ended up in the storage room, and not alone.No "woo-hooing." No "woo-hooing."Why,what happened?I fooled around with Joey's sister.That's not the worst part.What is the worst part?I can't remember which sister.You see what men do? Don't tell me men are nice.This is men!Are you insane?Joey will kill you. He'll actually kill you dead.You don't think I thought of that?-How can you not know which one? -That's unbelievable.-Was it Gina? -Which one's Gina?The dark,big hair, with airplane earrings.That's Dina,not Gina.See? You can't tell which is which either!We didn't fool around with any of them.It's got to be Veronica. The girl in the red skirt.I definitely stuck my tongue down her throat!That was me.When I drink,sometimes I get overly friendly...-...and I'm sorry. -That's okay.-That's all right. -That's okay.Can I talk to you for a second?Hey,Joey!Come on.Why can't we talk in here......with witnesses?I just got off the phone with my sister.Which one?-Mary Angela. -Mary Angela.Now which one is she again?Ask Chandler. He fooled around with her.She told me you said you could really fall for her.Is that true,or are you just getting over Janice by groping my sister?It's gotta be the first one.Really?That's great!You and my sister,sitting in a tree!Yep,I'm in a tree.Did he call? Did Mark call?I'm sorry. But the weekend's not over yet.Oh,my God! Is that Phoebe?Guess they're back from their date.Music!Very nice!Oh,my God!So how are you?-I am good. I finished my book. -What's it about?I don't remember. Do you want to take a walk?"Dear Mary Angela:Hi,how's it going?This is the hardest letter I've ever had to write."What the hell's the matter with you?How will Joey react to you blowing off his sister with a letter? That's where you tell him that I moved to France......when actually I'll be in Cuba.Look,you've got to do this yourself in person.You know her name.You just go to the house and ask for Mary Angela.When whichever one she is comes to the door......take her for a walk and let her down easy.What if she comes to the door and I ask for her?Where in Cuba?What are you doing here?Waiting for my grandma to do my laundry.What about you?I'm here to see Mary Angela.You are so the man! Come on.Now look,listen. Listen....Be cool,because Grandma doesn't know about you two.You don't want to tick her off.She was,like,the sixth person to spit on Mussolini's hanging body. Where's Mary Angela?She's right in there.-Hey,Chandler! -Hey,Chandler!I can't believe Mark didn't call.It's Sunday night and he didn't call.Bummer.Yeah,right. Look at you. You're practically giddy.I'm genuinely sorry the Mark thing didn't work out.Look,Rach,I want only good things for you.Wait a minute. Why don't you just call Mark?Who says you have to sit and wait for him?You've got to make stuff happen!Yeah,but you don't wanna seem too pushy.It's not pushy. He gave her his home number.He gave you his home number, as in,to his home?And you don't mind if I call, because you want good things for me. That's right,good things. That is what I said.Mark? Hi,it's Rachel Greene.Oh,no. Don't you apologize.Yeah,I'll hold.He left my number at work.Then he had to help his niece with her report on the pioneers. That is so made up!Oh,my God! Tomorrow?That's No,it's perfect.Oh,God! Thank you so much!Great.I got the interview!There you go!He even offered to meet me for lunch and prep me for it.That is amazing!Well,if I know Mark, and I think I do......I'd expect nothing less.I gotta figure out what to wear.High collar and baggy pants say, "I'm a pro!"Yeah,right.Okay,I'll see you guys later.You go get them!What did I do to you? Did I hurt you in some way?What?"Why don't you call him?"Thank you very much. Now he's gonna prep her......as in what you do before you surgically remove the boyfriend! Are you crazy?Am l? Am I out of my mind? Am I losing my senses?This dreamy guy's taking my girlfriend out for a meal!This isn't even about you!It's about something wonderful happening for Rachel.Even if you're right, and he wants to sleep with her......does that mean he gets to?-No,but -Don't you trust her?Then get over yourself! Grow up!You grow up.This tiramisu is excellent.Did you make it,Mary Angela?No,I did.Well,it's yummy.So....Mary Angela,do you like it?Of course. It's her favorite.So....Mary Angela,what's your second favorite?More of Grandma's tiramisu.Oh,would you just please......give me your recipe,because this is great! It's topnotch!That dies with me.So will l.Excuse yourself and go to the bathroom.I was just squinting. It doesn't mean anything.Just do it!Will you excuse me,I have to....Finally! I thought we'd never be alone.Can I just tell you something?I have not stopped thinking about you since the party. Look,I may have jumped the gun here.I just got out of a relationship.And I'm not really in a......in a commitment kind of place.So? Me neither!God,Mary Angela was right. You do have the softest lips. You're not Mary Angela?No! I'm Mary Therese!This is so bad.If you're not Mary Angela, then who is?I am.Oh,it's so bad.No,Joey! No,Joey!What's going on?You're it! Now run and hide!It's no big deal. Chandler was just kissing me...... because he thought I was Mary Angela.What? How could you think she was Mary Angela?I wasn't sure which one Mary Angela was.Look,I'm sorry. I was really drunk......and you guys all look really similar.-I say punch him,Joey! -Yeah,punch him!We should all calm down...... because your brother's not gonna punch me.Are you?That's usually what I'd do.But I never thought you'd be on the receiving end.How could you do this?If you wanna punch me,go ahead. I deserve it.But I want you to know that I'd never soberly hurt you or your family. You're my best friend.And I'd never do anything like this,ever again.So what?-I say punch him! -Yeah,punch him!No,I'm not gonna punch Chandler.-I'll do it. -No,you won't!He knows he did a terrible thing, and I believe him. He's sorry.But you got one more apology to make.You gotta apologize to Mary Angela.-Absolutely. You got it. -All right.-Cookie,now you can punch him! -What?What are you doing here?You know,this building's on my paper route,so....How did it go?The woman I interviewed with was pretty tough...... but thank God Mark coached me.Once I talked about the Fall line, she got all happy.-I'm so proud of you. -Me too!Listen,I'm....I'm sorry I've been so crazy and jealous and....It's just, I like you a lot,so....I know.-Hi. -Hi,Mark.I just talked to Joanna, and she loves you. You got the job.I did?Oh,my God!Congratulations....So,Phoebe?How was your date?Oh,well,you know....Yeah,I do know.You were eavesdropping?Eavesdropping? Pheebs,the ceiling tiles were falling down. Oh,I'm sorry.But I really like this guy and I think he really likes me. Maybe he's just......jumping on a pogo stick and he really likes it.Maybe the pogo stick likes it too.All right,that's it. He cannot do this to Phoebe!This guy's gonna get the butt-kicking of a lifetime!But is he a big guy?We'll all go. Come on.Thanks,you guys. Thank you!Don't worry!God! I hope they kick his ass!Honey,I'm sorry.If it's any consolation......he sounded like he had more fun with you. 375。
老友记第一季中英文台词每一次看完《老友记》后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去。
以下是店铺为大家准备的老友记第一季中英文台词,希望大家喜欢!老友记第一季中英文台词(一)1、Monica: Live together? There have been no signs for that.“住在一起?可是并没有什么预兆呀?”Chandler: Me asking is kind of a sign.“那就让我的请求作为一种征兆吧。
”2、Chandler: I love you!“我爱你”。
Monica: I love you!“我也爱你。
”Chandler: Are you hugging the door right now.“你现在在紧贴着门说话吗?”(Pause)Monica: No.“没有。
”Chandler: Yeah-yeah, me neither.“咳、咳……我也没有。
” 钱德勒好可爱呀。
3、Joey: (To Monica) Okay! Look-look-look, uh, if you’re gonna be moving in with him I feel it’s my responsibility to tell you the truth about him! Okay? He’s a terrible roommate! Terrible! He uh, forgets to umm… Oh-oh he always, he always umm—Oh, who am I kidding! He’s the best roommate ever! (Hugs Chandler.)“如果你真打算和他一起住,你得清楚这意味着什么。
他这个室友差劲极了,他老忘了……嗯,他总是,他总是……得了吧,他是全世界最好的室友。
”4、Ross: I’ve known you both a long time, and I’ve never seen either of you one/millionth as happy as you’ve been since you’ve got together. Do y ou really want to throw that all away over a room? That is so silly. Now wh-what is more important, love or silliness?“我认识你们这么久,你们在一起后生活比以前幸福了一百万倍。
Okay,pick a card. Any card. 好,随便选一张All right,now memorize it. 好,记住Show it to everybody. 给大家看Got it? 好了吗?All right. Give it back to me. 好,还给我Five of hearts. 红心5Real magic does exist. 这真是太神奇了Joey,how do you do it? 乔伊,你怎么变出来的?I can't tell you that. 天机不可泄漏Somebody's at the door on the ceiling. 天花板上有人叫门了That's our unbelievably loud upstairs neighbor. 我们楼上的芳邻吵得要命He took up the carpets, and now you can hear everything. 他把地毯拆掉现在简直是鸡犬相闻Why don't you go ask him to just,"Step lightly,please?" 干脆请他“轻声漫步”好了I have,like five times. But the guy is so charming... 我试过五次了但那傢伙魅力无穷... I go up there to yell, then I end up apologizing to him. 我上去大呼小叫最后还跟他赔不是That is silly! 太荒谬了I'll go up and tell him to keep it down. 我上去叫他小声点-All right,be my guest. -Good luck. 好,请便祝你好运All right,all right... 好…...if you wanna know how I did it, I'll show you. 如果你们想知道我是怎么变的我就告诉你们When you handed me back the card, what you didn't see was... 你把牌还给我的时候趁你们不注意…... I looked at it so fast, it was invisible to the naked eye. 我很快看一眼肉眼是看不到的I just did it. 我刚才办到了Just did it again. 又来一次Here,I'll slow it down so you guys can see it. Ready? 来,我放慢动作让你们看,好了没?-I got it now! -Okay. 我懂了好啊Thank you. 谢谢The One Where Chandler Can't Remember Which Sister 本集播出:“钱德不记得泡了哪个妹妹”Anybody got a length of rope about 6 feet long,with a noose at the end? 谁有一条六尺长的绳子末端打了活结的?-Honey,what's the matter? -I just saw Janice. 亲爱的,怎么了?我刚才看到珍妮丝了She was at Rockefeller Center,skating with her husband. She looked so happy.她在洛克斐勒中心和她丈夫溜冰,看起来好幸福I almost feel bad for whipping that kid's pretzel at them. 我简直不忍心拿那个小孩的椒盐卷饼打他们I remember the first time I saw Katherine after we broke up. 我记得我跟凯萨琳分手后第一次跟她见面的情形She was walking and talking with her friend,Donna. 她跟她朋友唐娜走在一块儿说遣笑God,it killed me! 老天,我难过死了But you ended up having sex with both of them that afternoon. 但你那天下午和她们俩个上床了Sorry,I just Any excuse to tell that story. 对不起,我就是… 不计一切地要讲那件事There's a party tomorrow. You'll feel better then. 钱德,明天要开派对你就会高兴一点了I'm gonna be okay. You don't have to throw a party for me. 我不会有事的你们不必为我开派对It's Joey's birthday. 是乔伊的生日派对Then if anybody should have a party, it should be him. 如果有人应该开派对那就非乔伊莫属I cannot believe she's still up there. 我真不敢相信她还在楼上Well,he totally screwed up the punch line. 他把关键句完全念砸了You know,it's supposed to be 你知道,应该是…How's that coffee coming,dear? 咖啡好了没有,亲爱的?Right away,Mr. IKaplan. 马上来,卡普兰先生I'm not suppose to drink it. It makes me gassy. 我不应该喝咖啡,老是放屁I know. 我知道I'll bet you're thinking, "What's an intelligent girl... 你一定在想这么聪明的女孩…...who wants to be in fashion doing making coffee?" 有志在服装界大展鸿图怎么在这里泡咖啡?You got me. 被你猜中了Don't think I haven't noticed your potential. 别以为我没注意到你的潜力I've got a project for you that's a lot more related to fashion. 我有一份和时装很有关系的工作要交给你-How does that sound? -That sounds great! 怎么样?太棒了-Come on over here,sweetheart. -Thank you so much. 过来,甜心太感谢了I need these hangers separated ASAP. 我要马上把这些衣架分开You're welcome. 不客气Oh,God,I hate my job! I hate it. 老天,我痛恨我的工作恨死了…I know,honey. I'm sorry. 我知道,亲爱的,我很遗撼I want to quit,but then I think l should stick it out. 我想辞职但我又觉得应该挺下去Then I think: 然后我又想…"Why would a person stay in such a demeaning job... 为什么要做这种有损尊严的工作?...just because it's remotely related to the field they're interested in? 难道只因为这份工作和我的兴趣有一点点关系吗?Gee,I don't know,Rach. 老天,我不知道,瑞秋Order up! Yentl soup,James Beans, and a Howdy,hold the Doody. 点菜吧,杨朵汤,詹姆斯豆随便你点什么都行Come on,I'm sorry. I didn't 好了,对不起,我不是…I don't mind paying my dues. 我不介意吃苦But how much will I learn about fashion... 但扶得了关节炎的女裁缝上厕所... by walking Myra, the arthritic seamstress... 我要怎样才能够…...to the bathroom? 学会什么叫时装?Hi. 嗨Is my misery amusing to you? 你觉得我的苦难很有趣吗?I'm sorry,I was just.... 对不起,我只是…It's not funny. This is actually my job. 这不好笑,这就是我的工作Believe me,I've been there. 相信我,我是过来人I had to sort mannequin heads at that Mannequins Plus. 我以前是在人体模特儿公司给模特儿的头分类的I'm just gonna go back to talking to my friend here. 我要继续跟我朋友聊天You can go back to enjoying your little hamburger. 你可以继续享用你的汉堡Just one other thing. 还有一件事I work at Bloomingdale's. 我在布鲁明戴尔百货公司上班I might know of a possible job, if you're interested. 如果你有兴趣我有个可能的工作机会Do you want my pickle? 想吃我的腌黄瓜吗?Hey,guys. 大家好-Hey,Gunther. -Hi. 嘿,甘瑟嗨You're going on a date with the noisy guy upstairs? 你要跟楼上吵闹的邻居约会?Well,he's very charming. 他很迷人He's too charming! 他太迷人了But if you go out, it'll be harder for me to hate him. 但如果你们交往我就更难讨厌他了You'll just have to try. 你只得尽力而为Joey? Where are the Jell-O shots? 乔伊?酒果冻哪里去了?I don't know. Chandler's supposed to be passing them 不知道,钱德应该要端出去…Chandler! 钱德Hello-dee-lo! 哈罗Well,somebody's feeling better. 看来你心情好多了-Stick out your tongue! -Take off your shirt! 把舌头伸出来把衣服脱下来-Oh,my! -Oh,my God! 老天我的天How many did you have? They're pure vodka. 你吃了多少?这是纯伏特加做的Yeah,Jell-O. Just like Mom used to make. 对,果冻有妈妈的味道The most unbelievable thing happened today. 我今天碰上了最不可思议的事I had lunch at Monica's and met a guy... 我在摩妮卡的餐厅吃午饭有个傢伙跟我说话...who works for a buyer at Bloomingdale's. 他是布鲁明戴尔的采购助理…There's an opening there! So I gave him my phone number... 他们的部门要找人我就把我的电话给了他...and he'll call me this weekend to get me an interview! 他这个周末要打电话给我帮我安排面试So this guy's helping you for no apparent reason? 那傢伙没有任何理由地帮你?And he's a total stranger? 你根本不认识他?Yeah. His name is "Mark" something. 对,他叫“马克”什么的Sounds like "Mark Something" wants to have some sex! 看来马克什么的不怀好意What? 什么?Why else would he swoop in out of nowhere for no reason? 不然他干嘛莫名其妙地冒出来?To be nice? 日行一善啊Hey,Joey,are men ever nice to strange women for no reason? 嘿,乔伊,男人会不会莫名其妙地对陌生女子好-No,only for sex. -Thank you. 不会,男人只想上床而已谢谢So did you tell "Mark Something" about me? 你有没有跟马克什么的提起我?I didn't have to. I was wearing... 我用不着提,我穿着…... my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. “我爱罗斯”的广告牌而且一直摇着铃Joey! Happy birthday! 乔伊,生日快乐How many of that girl are you seeing? 你跟多少个女孩交往?How hammered are you? These are Joey's sisters. 你头壳坏去了吗?她们是乔伊的姐妹Hi,Joey's sisters! 嗨,乔伊的姐妹What're we drinking over here? 你喝的是什么?Well,I have a vodka and cranberry juice. 我喝的是伏特加和小红莓汁No kidding? 真的?That's the same drink I made myself right after I shot my husband. 我干掉我丈夫之后就是调这种酒来喝Okay,I don't know how to talk to you. 好,我不知道该怎么跟你说话What are you doing? 你在干嘛?I'm taking my ex-girlfriend off my speed dialer. 把我前任女友的快速拨号删除No,it's a good thing. 不,这是好事Why must we dial so speedily anyway? Why rush through life? 我们要快速拨号干嘛?干嘛赶来赶去的?Why can't we savor the precious moments? 我们为什么不能珍惜美好时光?You have some huge breasts! 你胸部好大-Hi. -Hi. 嗨嗨So I heard about this Mark guy that Rachel met today. 我听说了瑞秋今天遇到的那个叫马克的傢伙Isn't it great? 很棒,不是吗?Yeah,pretty good. He sounds like a nice,good guy. 对,是很棒看样子他是个好人Oh,he is. And he is so dreamy! 对,他简直太完美了I mean,when he left, I actually used the phrase: 他走的时候,我是这么说的…"Hummina,hummina,hummina." 哈米娜…That's excellent. 太好了So he's "just a nice guy." 这么说他只是个大好人罢了Do you really think this Mark doesn't want anything for helping you? 你真的认为这个叫马克的是不求回报地帮你?Well,I assume I'll have to take showers with him. 我想我得跟他洗鸳鸯浴But that's true of any job. 不过哪份工作不是这样How you feeling? 你感觉怎么样?Well,my apartment isn't there anymore... 我的公寓已经不存在了... because I drank it. 因为全被我喝掉了Where'd you go? We lost you after you opened up all the presents.你去哪里了?你拆了礼物之后我们就找不到你了I ended up in the storage room, and not alone. 我后来跑到贮藏室而且不只我一个人No "woo-hooing." No "woo-hooing." 不要再叫了…Why,what happened? 怎么了?出了什么事?I fooled around with Joey's sister. 我跟乔伊的姐妹瞎搞That's not the worst part. 这还不是最糟糕的What is the worst part? 那最糟糕的是什么?I can't remember which sister. 我不记得是哪个姐妹You see what men do? Don't tell me men are nice. 你看到没有?别说男人有好人This is men! 这就是男人Are you insane? 你疯了不成?Joey will kill you. He'll actually kill you dead. 乔伊会杀了你他真的会把你杀得死死的You don't think I thought of that? 你以为我没想到吗?-How can you not know which one? -That's unbelievable. 你怎么会不知道是哪一个?简直无法置信-Was it Gina? -Which one's Gina? 是吉娜吗?哪个是吉娜?The dark,big hair, with airplane earrings. 黑皮肤、蓬蓬头戴着飞机耳环That's Dina,not Gina. 那是迪娜,不是吉娜See? You can't tell which is which either! 看到没?你们也分不清谁是谁We didn't fool around with any of them. 我们可没有跟哪个胡搅It's got to be Veronica. The girl in the red skirt. 一定是薇若妮卡那个穿红裙子的女孩I definitely stuck my tongue down her throat! 我确实把我的舌头伸到她的喉咙里That was me. 那个是我When I drink,sometimes I get overly friendly... 我喝了酒以后有时候会变得太热情-...and I'm sorry. -That's okay. 对不起没关系-That's all right. -That's okay. 不要紧算了Can I talk to you for a second? 我可以跟你私下谈谈吗?Hey,Joey! 嘿,乔伊Come on. 过来Why can't we talk in here... 我们为什么不在这里谈?...with witnesses? 这里有人作证I just got off the phone with my sister. 我刚跟我妹妹通完电话Which one? 哪一个?-Mary Angela. -Mary Angela. 玛丽安琪拉玛丽安琪拉Now which one is she again? 这又是哪一个了?Ask Chandler. He fooled around with her. 问钱德,他跟人家胡搅She told me you said you could really fall for her. 她告诉我,你对她说你为她大为倾倒Is that true,or are you just getting over Janice by groping my sister?这是实话?还是你泡我妹妹只是为了忘记珍妮丝?It's gotta be the first one. 一定是第一个原因Really? 真的?That's great! 那太好了You and my sister,sitting in a tree! 你跟我妹妹坐在树上Yep,I'm in a tree. 对,我在树上Did he call? Did Mark call? 他来电话没有?马克来电话没有?I'm sorry. But the weekend's not over yet. 我很遗撼不过周末还没结束Oh,my God! Is that Phoebe? 我的天,那是菲比吗?Guess they're back from their date. 看来他们约完会了Music! 音乐Very nice! 真甜蜜Oh,my God! 我的天So how are you? 你好吗?-I am good. I finished my book. -What's it about? 我很好,我的书完稿了这本书讲什么?I don't remember. Do you want to take a walk? 我不记得了,你想散步吗?想"Dear Mary Angela: 亲爱的玛丽安琪拉Hi,how's it going? 嗨,你好吗?This is the hardest letter I've ever had to write." 这是我所写过最难以启齿的一封信What the hell's the matter with you? 你是怎么搞的?How will Joey react to you blowing off his sister with a letter? 你写信甩掉他妹妹乔伊会对你怎么样?That's where you tell him that I moved to France... 这时候你就告诉他我搬到法国去了...when actually I'll be in Cuba. 事实上,我人会在古巴Look,you've got to do this yourself in person. 听我说你得亲自去做这件事You know her name. 至少你知道她叫什么名字You just go to the house and ask for Mary Angela. 你只要到他家去找玛丽安琪拉When whichever one she is comes to the door... 不管她是哪一个她到门口来的时候…...take her for a walk and let her down easy. 请她去散个步,给她留点面子What if she comes to the door and I ask for her? 万一是她来开门而我又开口找她呢?Where in Cuba? 你要去古巴的哪里?What are you doing here? 你在这里干嘛?Waiting for my grandma to do my laundry. 等我祖母帮我洗衣服What about you? 你呢?I'm here to see Mary Angela. 我来见玛丽安琪拉You are so the man! Come on. 你真是男子汉,来Now look,listen. Listen.... 听我说Be cool,because Grandma doesn't know about you two. 别乱讲话因为祖母不知道你们的事You don't want to tick her off. 最好不要惹她生气She was,like,the sixth person to spit on Mussolini's hanging body. 她是第六个在墨索里尼的尸体上吐痰的人Where's Mary Angela? 玛丽安琪拉在哪里?She's right in there. 她就在那里-Hey,Chandler! -Hey,Chandler! 嘿,钱德嘿,钱德I can't believe Mark didn't call. 我不敢相信马克没有打电话来It's Sunday night and he didn't call. 现在是星期天晚上他居然还没打电话来Bummer. 真叫人失望Yeah,right. Look at you. You're practically giddy. 对,看看你,你实在太可笑了I'm genuinely sorry the Mark thing didn't work out. 我真的很遗撼马克没有帮到你Look,Rach,I want only good things for you. 听我说,瑞秋我也是一心为你好Wait a minute. Why don't you just call Mark? 等一下,为什么你不打电话给马克?Who says you have to sit and wait for him? 谁规定你得在这里痴痴地等?You've got to make stuff happen! 你得主动出击Yeah,but you don't wanna seem too pushy. 对,但也不能太过分It's not pushy. He gave her his home number. 不会的他把家里电话给了她He gave you his home number, as in,to his home? 什么?他把家里电话给你打电话到他家吗?And you don't mind if I call, because you want good things for me. 你不介意我打电话吧既然你是一心为我好That's right,good things. That is what I said. 对,为你好我是这么说的Mark? Hi,it's Rachel Greene. 马克?嗨,我是瑞秋格林Oh,no. Don't you apologize. 不,你千万别道歉Yeah,I'll hold. 好,我等He left my number at work. 他把电话留在办公室他本来要去拿Then he had to help his niece with her report on the pioneers. 不过他得帮他侄女做研究拓荒者的报告That is so made up! 一听就知道是掰的Oh,my God! Tomorrow? 我的天!明天吗?That's No,it's perfect. 这…不,这太好了Oh,God! Thank you so much! 老天,太感谢你了Great. 太好了,再见I got the interview! 我可以去面试了There you go! 你看吧He even offered to meet me for lunch and prep me for it. 他还要跟我吃午饭,帮我准备That is amazing! 太了不起了Well,if I know Mark, and I think I do... 如果我了解马克我想是的…...I'd expect nothing less. 他应该就是这种人I gotta figure out what to wear. 我得想想明天要穿什么才好High collar and baggy pants say, "I'm a pro!" 高领衫加蓬蓬裤才是专业人士的穿着Yeah,right. 是啊Okay,I'll see you guys later. 好,回头见You go get them! 没问题What did I do to you? Did I hurt you in some way? 我对你做了什么?我伤害过你吗?What? 什么?"Why don't you call him?" 你为什么不打电话给他?Thank you very much. Now he's gonna prep her... 真是太谢谢你了现在他要帮她准备面试...as in what you do before you surgically remove the boyfriend! 这就是开除男朋友的前兆Are you crazy? 你疯了不成?Am l? Am I out of my mind? Am I losing my senses? 有吗?我疯了吗?我失去理智了吗?This dreamy guy's taking my girlfriend out for a meal! 那个大好人要跟我女朋友吃饭This isn't even about you! 罗斯,你根本不是重点It's about something wonderful happening for Rachel. 重点是瑞秋可以有好的前途Even if you're right, and he wants to sleep with her... 就算你说得对他对她不怀好意...does that mean he gets to? 这表示他就能得逞吗?-No,but -Don't you trust her? 不会,可是… 你不信任她吗?Then get over yourself! Grow up! 不要自哀自怜了别像个小孩子You grow up. 你才别像个小孩子This tiramisu is excellent. 这提拉米苏真好吃Did you make it,Mary Angela? 是你做的吗,玛丽安琪拉?No,I did. 不,是我做的Well,it's yummy. 真好吃So.... 那…Mary Angela,do you like it? 玛丽安琪拉,你喜欢吗?Of course. It's her favorite. 当然,这是她最爱吃的So.... 那…Mary Angela,what's your second favorite? 玛丽安琪拉你还喜欢什么?More of Grandma's tiramisu. 吃更多奶奶做的提拉米苏Oh,would you just please... 拜托你…...give me your recipe,because this is great! It's topnotch! 把食谱给我,因为太好吃了是第一流的That dies with me. 食谱要跟着我进棺材So will l. 我也会Excuse yourself and go to the bathroom. 到洗手间去I was just squinting. It doesn't mean anything. 我只是斜视没什么特别意思Just do it! 照做就是了Will you excuse me,I have to.... 失陪一下,我得…Finally! I thought we'd never be alone. 终于!我还以为我们没机会独处了Can I just tell you something? 听我说句话好吗?I have not stopped thinking about you since the party. 派对结束之后我满脑子都在想着你Look,I may have jumped the gun here. 听我说我可能操之过急了I just got out of a relationship. 我刚结束一段感情And I'm not really in a... 我还没办法…...in a commitment kind of place. 给任何人承诺So? Me neither! 那又怎样?我也一样God,Mary Angela was right. You do have the softest lips. 老天,玛丽安琪拉说得对你的嘴唇柔软极了You're not Mary Angela? 你不是玛丽安琪拉?No! I'm Mary Therese! 不,我是玛丽泰瑞丝This is so bad. 这真是太糟糕了If you're not Mary Angela, then who is? 如果你不是玛丽安琪拉那谁是?I am. 我是Oh,it's so bad. 老天,这真是太糟糕了No,Joey! No,Joey! 不,不要叫乔伊…What's going on? 怎么回事?You're it! Now run and hide! 就是你了,快去藏起来吧It's no big deal. Chandler was just kissing me... 没什么大不了的钱德刚才在亲我... because he thought I was Mary Angela. 因为他以为我是玛丽安琪拉What? How could you think she was Mary Angela? 什么?你怎么会把她当成玛丽安琪拉?I wasn't sure which one Mary Angela was. 我不肯定哪一个是玛丽安琪拉Look,I'm sorry. I was really drunk... 听我说,对不起我喝得醉醺醺...and you guys all look really similar. 你们的样子都差不多-I say punch him,Joey! -Yeah,punch him! 我说揍他,乔伊对,揍他We should all calm down... 我们大家应该冷静下来... because your brother's not gonna punch me. 因为你们的兄弟不会揍我的Are you? 是吧?That's usually what I'd do. 我通常会这么做But I never thought you'd be on the receiving end. 但我万万没想到有一天会揍你How could you do this? 你怎么能做这种事?If you wanna punch me,go ahead. I deserve it. 如果你想揍我就动手吧我罪有应得But I want you to know that I'd never soberly hurt you or your family.但我要你知道我在清醒时绝不会伤害你或你的家人You're my best friend. 你是我最好的朋友And I'd never do anything like this,ever again. 我再也不会做这种事了So what? 那又怎么样?-I say punch him! -Yeah,punch him! 我说揍他对,揍他No,I'm not gonna punch Chandler. 不,我不会揍钱德-I'll do it. -No,you won't! 我会的不,你不会的He knows he did a terrible thing, and I believe him. He's sorry. 他知道他做了一件错事我相信他是真心道歉了But you got one more apology to make. 但你还要再跟一个人道歉You gotta apologize to Mary Angela. 你得跟玛丽安琪拉道歉-Absolutely. You got it. -All right. 当然,没问题好-Cookie,now you can punch him! -What? 甜心,现在你可以揍他了什么?What are you doing here? 你怎么来了?You know,this building's on my paper route,so.... 我顺路到这里来…How did it go? 面试怎么样?The woman I interviewed with was pretty tough... 跟我面试的女人很难对付... but thank God Mark coached me. 但幸好有马克指点我Once I talked about the Fall line, she got all happy. 我一谈起秋季新装她就满意得不得了-I'm so proud of you. -Me too! 我真为你骄傲我也是Listen,I'm.... 听我说,我…I'm sorry I've been so crazy and jealous and.... 对不起,我这么神经又嫉妒…It's just, I like you a lot,so.... 这是因为我很喜欢你所以…I know. 我知道-Hi. -Hi,Mark. 嗨嗨,马克I just talked to Joanna, and she loves you. You got the job. 我刚跟乔安娜谈过她很喜欢你,你被录取了I did? 真的?Oh,my God! 我的天Congratulations.... 恭喜…So,Phoebe? 菲比?How was your date? 你的约会怎么样?Oh,well,you know.... 你知道…Yeah,I do know. 对,我的确清楚You were eavesdropping? 你偷听我们约会Eavesdropping? Pheebs,the ceiling tiles were falling down. 偷听?菲比天花板的瓷砖都快掉下来了Oh,I'm sorry. 对不起But I really like this guy and I think he really likes me. 但我真的很喜欢他我想他也很喜欢我Maybe he's just... 也许他只是…...jumping on a pogo stick and he really likes it. 跳弹簧床跳得很爽Maybe the pogo stick likes it too. 也许弹簧床也被跳得很爽All right,that's it. He cannot do this to Phoebe! 好吧,到此为止他不能这样对菲比This guy's gonna get the butt-kicking of a lifetime! 我要狠狠揍这傢伙一顿But is he a big guy? 但他个子很高大吗?We'll all go. Come on. 我们一起去,来Thanks,you guys. Thank you! 谢谢你们,谢谢Don't worry! 别担心God! I hope they kick his ass! 老天,希望他们痛扁他一顿Honey,I'm sorry. 亲爱的,我很遗撼If it's any consolation... 如果这可以给你一点安慰…...he sounded like he had more fun with you. 听起来他跟你在一起比较开心375 00:00:00,00 --> 00:00:00,00。
-Hey, guys.. -Wait! Let me tell them.-Sure. -Joey's gonna be..a celebrity guest on a game show.Really? Which one?Fish. Seaweed.-A sunken ship. -Things you find in the ocean.-You're gonna be on Pyramid! -Yeah.-That was our favorite game show ever. -Except for Match Game. Or Win, Lose or Draw.What did I marry into?You guys wanna come and watch me tape the show?Oh, we can't. We're throwing Phoebe a bachelorette party. Yeah. Sorry, boys, this ride's closing.And Chandler and I have this stupid college alumni thing.I can't believe you get to meet Donny Osmond.Seriously?Ross and I always wanted to be Donny and Marie.You guys just keep getting cooler and cooler.Yeah, we used to perform for our family and friends.Oh, God, that's right. I blocked that out.I'm leaving you.00:01:20,640 --> 00:01:21,600It's so weird to see all these people again.Oh, my God, look. There's Jeffrey Klarik.-Who? -He was roommates with John Rosoff.He went out with Andrea Tamborino.She dumped him for Michael Skloff.Did I go to this school?Hey, there's Missy Goldberg. You gotta remember her.Sure. Nice.Dude, you're married to my sister.You're right. By saying "nice, " I'm virtually licking her.Hey, I hear she's single again. You think I should ask her out?Are you asking permission to break the pact?Yes, please.Hey. Hey, check out the fliers for the band.-I made them on a Macintosh. -Awesome.The name really stands out.Thanks to a little something called Helvetica Bold 24-point.Man, we're gonna rock that Asian Student Union.-Hey, guys. -Hey, Missy.-Our band is playing on Friday. -Yeah, you should come check us out. We're called Way/No Way.-No way. -Way.-Great. I'll be there. -Fresh.-Boss. -Mint.-She's gone. -I know it.-I am totally gonna ask her out. -Dude, I was gonna ask her out.-I said it first, bro. -Well, I thought it first, Homes.-Look, if you date.. -Wait! Wait! What are we doing?What we have is too important to mess it up over some girl.I mean, we can get laid any time we want.Totally.-I had sex in high school. -Me too. I'm good at it.All right, I say we make a pact.Neither of us will go out with Missy Goldberg.You got it.That's Missy Goldberg, Phoebe Cates and Molly Ringwald..-who we can't go out with. -Those are the pacts.And Sheena Easton. But we probably couldn't get her anyway.Maybe not you.Well, I officially give you permission to break the pact.Thank you.Here I go. Hey, remember how scary it used to be going up to girls in college? -Your hands are shaking. -I know. And I can't stop sweating.Five, four, three. Applause.Yeah!Welcome. It is Soap Opera Week here on Pyramid.Let's meet our contestants. First, Gene Lester is a database specialist.He's gonna be playing with Days of Our Lives star Joey Tribbiani.And over here, we have Henrietta Cherry.I know it can be intimidating for regular people to be around celebrities..but relax. I'm just like you, only better-looking and richer.She'll be playing with star of General Hospital, Leslie Charleson. Welcome, everybody. Good luck to all of you. Let's play Pyramid.All right? Now, we flipped a coin before the show.Gene, you won the toss, so you'll start. Which category?-"You Crossed the Line." -"You Crossed the Line." Joey..describe for Gene these things that have lines.Give me 20 seconds on the clock, please. Ready? Go.Okay, it's a store like a supermarket.I see what I did there. Okay, okay. I'm writing in my..-Diary. -No, more like a notebook.If I'm building a house, the plan..isn't called a "shmooprint"..I can't do that either?In high school, I once had sex with a girl right in the middle of the..? -Cafeteria? -Yeah, but they're not looking for that.-Thank you so much for this. -You like it?Oh, my God, it's all so elegant.When's the dirty stuff starting?-What? -The strippers and the guys dancing..and, you know, pee-pees flying about.Phoebe, I.. There isn't gonna be any "flying about."We thought we were a little too mature for stuff like that.Oh, okay.I see what you're doing. That's fine. This is all there is. Just tea. Okay. Raunchy.Seriously, Phoebe, it's not gonna be that kind of a party.Really? So this is..?This is my big sendoff into married life?Rachel, this is the only bachelorette party I'm ever gonna have.I've got a big wad of ones in my purse.Really? I mean, really? It's just tea?-Phoebe, of course there's more. -Okay.I mean, let me just go talk to Monica..and get an ETA on the pee-pees.We've got a problem.Oh, my God. Did someone find my Band-Aid in their scone?That wasn't an apricot?-What's the problem? -Okay. Phoebe wants a stripper.I thought we said we were too grown up for that.Yeah, well, it's what she wants.Hey, why is the page that has strippers on it dog-eared?Chandler was in Tulsa. I was bored.Please don't tell him.Now, Gene, I must remind you, you need all six of these to stay in the game. Describe for Joey "things you find in your refrigerator."They might as well just give us the points.Give me 20 seconds on the clock. Ready? Go.-You put this in your coffee. -A spoon. Your hands. Your face.-It's white. -Paper. Snow. A ghost!-It's heavier than milk. -A rock. A dog. The Earth.Pass.-You put it on a sandwich. -Salami. Anchovies. Jam.-It's white. -Paper. Snow. A ghost!-It's made from eggs. -Chickens?Pass.-You put this on a hamburger. -Ketchup! Relish!Oh, time's up. Well, Joey, you were..almost on a roll there. Gene..you'll have a chance to go to the Winner's Circle, but now..Henrietta, you're going to the Winner's Circle to try your luck for $10,000.. right after this. Don't go away.And we're out.-How about that ketchup thing, huh? -Yeah. Impressive.Oh, so we didn't win. But it's fun to play the game, right?I got a kid starting college. I have to get surgery on my knee.You just lost me 10 grand.Oh, wow.I'm so sorry. Okay, I promise, we'll do better next time.Well, I will, because I won't be playing with you.Hey, some of those are pretty hard.Like, why would there be a ghost in my fridge?Yeah.-So Saturday night? -I'd love to.Great.So how come it took you so long to ask me out?Oh, well, this is gonna sound kind of silly..but do you remember my roommate, Chandler Bing?Sure. He was in your "band."It's been 16 years, but the air quotes still hurt.-Sorry. -That's okay. Anyway..Well, he and I both really liked you a lot..but we didn't want it to jeopardize our friendship, so we made a pact..that neither of us could ask you out.-Really? -Yeah, why?Well, Chandler and I used to make out.A lot.-You did? -Yeah.-We'd go to the science lab after-hours. -And on my turf?!Hey, where is this guy? It's been over an hour.He's coming from Jersey. He said he'd get here as fast as he could.Oh, by the way, Phoebe's friend Marge found an earring in cucumber sandwich. Well, it's not mi..I am not on my game today.-Who is it? -It's the police.The police!That's right. It's Officer Goodbody.What's the matter, officer? Has someone been bad?That's a lot of stairs.Boy.You should warn people there's no elevator.I should not have had that Mexican food for lunch.Are you gonna be okay, Officer..?-Goodbody. -If you say so.So where's the young lady..who I am supposed to take downtown?Oh, God.You, my dear, are under arrest.Cardiac arrest?All right. Somebody show me where to plug in my box..and we'll get this party started.-Over here? -Yeah.-All right. -Rachel?-Yeah? -Are you kidding?We didn't know you wanted a stripper, so we got the phone book.. -and got the first name we could find. -How old's your phone book? Oh, my God, this man is gonna get naked in my apartment.God, no. I don't wanna see him take his clothes off.Are you talking about me?No.I mean, obviously we wanna see you take your clothes off.You big piece of eye candy.Okay. Okay, ladies, can I have your attention, please?Oh, yeah.Did someone call for the long arm of the law?I should warn you, I have a concealed weapon.I hope you're familiar with this state's penal code.Okay, okay. Enough teasing.Now for some pleasing.She cringed.This is how I look when I'm turned-on.You were talking about me before.Look, I don't need this. I'm out of here. Where's my hat?Look, I've been in this business for a long time.Shocking.Now, if you'll just pay me my $300, I'll be on my way.-$300? Are you kidding? -That's okay. Let me get my checkbook.You're not gonna pay him. He didn't do anything.Didn't do anything? I took a bus all the way from Hoboken.I climbed, I don't know, like, a billion stairs.And it's not like I can take them two at a time.I don't care. We're not paying you $300 for this.It's not my fault if you're too uptight to appreciate..the male form in all its glory.Okay, I'm uptight. That's why I don't wanna watch a middle-aged guy.. dance around in what I can only assume is a child's Halloween costume.I may have borrowed this from my nephew..but let me assure you, what's underneath is all man.I'm sorry, did you say "all man" or "old man"?You're mean.-Look, officer.. Sir? -Damn it.Big surprise. The hunk of beef has feelings.Applause.Okay, Henrietta, you picked "Jack and Jill Went Up The Hill."My friend Rachel has a kid. I totally know nursery rhymes.Joey, describe these things associated with the United States Congress. Give me 20 seconds on the clock, please.Ready? Go.Pass.Pass.Pass.-The thing hanging in your throat. -Uvula.Then pass.Okay. Henrietta, you didn't get all the points you needed..so that means, Gene, you are going to the Winner's Circle to try for $10,000. And you're gonna be going there with Joey Tribbiani.Pass.Nope. You must be thinking of someone else.I was never in a band.You made out with Missy Goldberg?How could you do that after you promised me?Excuse me.That didn't make us sound gay at all.-You broke the pact. -Ross, that was 16 years ago.That doesn't matter. We're talking about the foundation of our friendship.I believe the foundation of our friendship was unfortunate hair.If we're really gonna do this, it's not like you never broke one of the pacts. -I didn't. -Oh, really?-No. -Oh, really?-No. -Adrienne Turner.Yes?-Hey, Adrienne. -Hey, Adrienne. Hey.I never did anything with Adrienne Turner.Oh, please. And you knew how much I liked her.I don't know what you're talking about.Really? Remember that party freshman year?A week before Christmas vacation? I do.You had some visitors.I can't believe we're at a real college party.I have to pee so bad.This is so awesome.College guys are so cute.-Hey, you've got a boyfriend. -I know.But if a guy who looks like Corey Haim wants to kiss me, I am so gonna let him. Hey, look, there's Chandler.That stupid friend of Ross' who said I was fat.-I've already lost four pounds. -You can so totally tell.I know!Well, let's see, maybe he knows where Ross is.Hey, how's it going?-Aren't you..? -Yeah, Rachel.And this is Ross' sister, Monica. We met at Thanksgiving.Right. So how you doing?Bitchen.-Hi, Monica. -Hi, Chandler.It's really nice to see you. Not!Okay.I'll see if I can find Ross.Oh, my God, Rach. Beanbag chairs.Do not let me sit in one of those. We'll be here for days.Listen, Adrienne, you can't tell Chandler about this.Oh, believe me, Ross, I won't be telling anybody about this.Cool.No way.I didn't know you knew about that.Well, I did. And it hurt.That's when I wrote the song "Betrayal in the Common Room."That's why that song had so much power.Man, I'm sorry.Look, that was a long time ago.So I made out with Adrienne, and you made out with Missy.Well, I guess we're even.We are even, right?One more thing. I was so pissed at you that night, I wanted to get back at you. So I thought, "Who does Ross like more than anybody?"What did you do to my mom?Not her.I am so drunk.That's weird. I've had the same number of beers as you and don't feel anything. So you girls having fun?For your information, ass-munch..I've lost four pounds. Maybe even five with all the dancing.-Somebody order a pizza? -Oh, that's me!I am so not gonna do good on my SATs tomorrow.Well, maybe you could go to school here next year and we could totally hang out. Oh, yeah. There's a plan.Why don't I just start taking my smart pills now.Well, maybe you could get in on a beauty scholarship.What a line.-So where are you applying to? -Well..I think it's kind of really important that I go somewhere where there's sun. So I'm sort of.. Hey!I'm in college, and I'm in a band.Yeah, okay.What's the matter? You never saw a 50-year-old stripper cry before? You know, it's fine. We'll pay you.No, no, you're right. Who am I kidding?I should have hung up that breakaway jockstrap years ago.Half the time, it just pops off by itself.Maybe now is a good time for cake and presents.What am I gonna do? I mean..this has been my life for 32 years.Taking my clothes off in front of people is all I know.No, there's got to be something else that you can do.I mean, what skills do you have?I don't know.I can make my pecs dance.I can pick up a dollar bill with my butt cheeks.I can go to that special place inside me where I feel no shame.So maybe something in an office.Or you could.. You could teach stripping.You know, share your gift. Pass the torch.You know, actually, that's not a bad idea.I could do it out of my apartment. I don't think my mom would mind.There you go. Okay. You think you're gonna be okay?-Yeah. Yeah. -Yeah.This is so weird.You never know when it's gonna be your last dance.And I didn't even get a chance to finish it.Finish it.-What? -Your last dance. Do it for us.-Really? -Really?Yeah. Yeah, he deserves to do the thing he loves one last time. Okay. All right. Get ready, ladies.Okay.Oh, this is so hot!Oh, no, don't stop.Have to.I am so sorry that you have to do this with me.Listen, I know this won't put your kid through college..but would you like a Days of our Lives mug?We're back in five, four, three, two..Applause.Welcome to the Winner's Circle. Joey, Gene, you guys ready? -Yeah. -Sure.Okay. Give me 60 seconds on the clock, please.Ready? Go.Oak. Maple. Elm. Birch.I don't know. Types of trees..?Buenos dias. Enchilada. Por favor.Oh, I'm so sorry, I don't know any Spanish words.A match. A candle.Things that go: when you put them out.A torch. A bonfire.-Your pee. -Things that burn."I'd like to go for a walk." "Scratch my belly."Dude. Dude, I think you're losing it."I have fur." "I like to bark."What a dog says.-Pepperoni. -Pizza toppings!Cindy Crawford. Christie Brinkley. Heidi Klum.Claudia Schiffer. Christy Turlington. Kate Moss.Girls Chandler could never get?-Supermodels. -Where?I can't believe you're so upset.What do you mean? You kissed Rachel.Ross, she was so drunk she didn't even remember it the next day. Plus, I should tell you, it did not last long.Hey!I'm in college, and I'm in a band.Yeah, okay.And now I've killed one.Hey. Where's Rachel?She and Phoebe took the stripper to the hospital.Sounds like your elegant tea party went off just as planned.Did you know Chandler kissed Rachel?What? When was this?Last week. We had some wine and..You don't know I'm kidding.1987.The weekend you guys visited me at school.-Oh, my God. That's wild. -But it was, like, a million years ago. -It doesn't matter. -It matters to me.-Why? -Because the night you kissed Rachel..was the night I kissed Rachel for the very first time.-You kissed her that night too? -Two guys in one night?Oh, I thought she became a slut after she got her nose fixed.-Seriously, where did this happen? -Okay..after you told me she was passed out in our room..I went in there to make sure she was all right.She was lying on my bed, all buried in people's coats.I went to kiss her on the forehead..but it was so dark, I accidentally got her lips.I started to pull away, but then I felt her start to kiss me back.It was only for a second, but it was amazing.And now I find out that you kissed her first.-Wait, what bed did you say she was on? -Mine.-I'm sure I put her on my bed. -No, she was definitely on my bed. Why would I kiss a girl and then put her on your bed?Well, then who was on my bed?No! No!Yes!-You were under the pile of coats? -I was the pile of coats! Oh, my God!You were my midnight mystery kisser?!You were my first kiss with Rachel?!You were my first kiss ever?!What did I marry into?!Crap!424。
老友记第一季双字幕引言《老友记》是一部非常受欢迎的美国情景喜剧,共有十季。
这部剧以六个主要角色的生活为主线,讲述了他们在纽约市的生活中的各种故事和冒险。
本文档将介绍《老友记》第一季的双字幕,为观众提供更好的观影体验。
双字幕的意义双字幕是指在电视剧或电影中同时显示两种语言的字幕,通常是原版语言和目标语言的字幕。
双字幕可以帮助观众更好地理解剧情和对白,尤其是对于非英语母语的观众来说。
通过双字幕,观众可以更快速地学习和掌握外语,并更好地享受片中的幽默和情感。
双字幕的制作流程制作双字幕需要经过以下几个步骤:1. 原版字幕提取首先,需要从原版资源中提取出原版字幕。
通常情况下,原版字幕是由制片方或发行方提供的,在视频制作过程中会加入到视频中。
2. 翻译和调整提取出原版字幕后,需要将其翻译为目标语言并进行调整。
翻译要求准确传达原版对白的意思,并符合目标语言的表达习惯。
调整是指根据视频的节奏和镜头变化,对字幕进行时间轴的调整,确保字幕与视频的对应关系。
3. 校对和质量控制完成翻译和调整后,需要对字幕进行校对和质量控制。
校对是指检查字幕的正确性和准确性,确保没有语法错误和拼写错误。
质量控制则是对字幕的格式、布局和显示效果进行检查,确保字幕的可读性和一致性。
4. 输出和集成经过校对和质量控制后,字幕可以进行最终的输出和集成。
输出是指将字幕导出成特定的文件格式,如SRT、ASS或SSA 等。
集成是指将字幕与视频进行合并,生成最终的双字幕文件。
老友记第一季双字幕的特点《老友记》第一季的双字幕具有以下几个特点:1. 准确翻译双字幕的翻译准确传达了原版对白的意思,并符合中文观众的表达习惯。
翻译的准确性保证了观众对剧情和笑点的理解。
2. 笑点适配双字幕对于剧中的笑点进行了适配,通过字幕的形式将幽默和搞笑的元素传递给观众。
这样即使观众在听力上有一定困难,也能通过字幕理解和体会到剧中的幽默。
3. 明确标示剧中歌曲和笑点在双字幕中,会特别标示剧中出现的歌曲和笑点。
1.Shall I go on? 我还要继续吗2.Just keep smiling3.You spoiled everything 你搞砸了一切4.My friend and family are out there! How can I face them?我的亲朋好友都在场,以后我还怎么见人5.She’s just fixing her makeup 她要补妆6.I hope you don’t take this the wrong way 我希望你别误会7.I know we had plans to meet up tonight 我知道我们今天晚上约了要见面8.How could we have let this happen? 我们怎么这么不小心9.I don’t see that we have a choice. 看来我们别无选择10.I gotta ask you something. 我有事情要问你11.Is all out fault? Were we bad parents? 这是我们的错吗,没把小孩教好12.How are you supposed to eat this? 怎么来吃啊13.Forget it. T hat’s off.算了吧当我没说14.It’s doesn’t count 不算15.I’m sorry things aren’t working out 抱歉,事情竟然会出问题16.She’ll get over this. 她不会放在心上的17.It didn’t mean anything. It’s a mistake. 根本就没什么,只是一个无心之过18.tow the line, thread the needle听天由命,努力争取19.think outside the box 不要死心眼20.If you don’t realize that, I can’t help you如果你还不懂,我也没法了21.It could be better. It’ll be okay, right?22.If I scream, Yippee, just ignore me。
Do you think they have yesterday's Daily News?Why?I just wanna check my horoscope, see if it was right.Oh,my God! Don't look now. Behind you there's a guy... ...who can break our hearts and plunge us into depression. Where?Come to mama.He's coming. Be cool. Be cool. Be cool.- Nice hat. - Thanks.We should do something. Whistle.I'm not whistling.- Come on, do it! - No.Do it. Do it. Do it. Do it.I can't believe you did that.Why did I whoo- hoo?Was I hoping he'd turn around and say......"I love that sound. I must have you now"?I wish there was something we could do.Hello.Hello, coma guy.Get up, you Girl Scout! Up,up,up!Phoebe, what are you doing?Maybe nobody's tried this.I wish we at least knew his name.Look at that face.I mean, even sleeping, he looks smart.I doubt he is a lawyer.Yeah, but did you see the dents in his knuckless?That means he's artistic.Okay. He's a Lawyer who teaches sculpting on the side.And he can dance.And he's the kind of guy who, when you're talking, he's listening... ... not saying, "I understand"...... but really wondering what you look like naked.I wish all guys could be like him.I know.Are there no conscious men in the city for you two?He doesn't have anyone.Yeah, we-we feel kinda of responsible.I can't believe you said"whoo-hoo."I don't even say"whoo-hoo."Oh, she's coming up. She's coming up!Folks, when we come backwe'll be talking about her new book, 'Euphoria Unbound': the always interesting Nora Tyler Bing.You might wanna put the kids to bed for this oneY'know, we don't have to watch this.Weekend At Bernie's is onShowtime, HBO, and Cinemax.No way, forget it.C'mon, she's your mom!Exactly. Weekend at Bernie 'sDead guy getting hit in the groin 20, 30 times. Chandler, I gotta tell you,I love your mom's books! I love her books!I can't get on a plane without one.I mean, this is so cool.Yeah, well, you wouldn't think it was cool if you're eleven years old and all your friends are passing around page 79 of "Mistress Bitch". C'mon, Chandler, I love your mom.I think she's a blast.You can say that because she's not your mom.Oh, please. She's the- Hi, sweetie. - Bona seraWhen did "Rigatoni" get back from Rome?- Last night. - Really?So, his plane didn't explode in a big ball of fire? Just a dream I had. But, phew!Hey hey hey! She's on.Nora Bing.Back to the book.What is this about you being arrested in London?What is that all about?Your mom was arrested?I'm busy beaming with pride.This is kind of embarrassing......but occasionally,after I've been intimate with a man...Why would she say that's embarrassing?...I just get this craving for kung pao chicken.That's too much information.Alright, so now you're doing this whole book tour thing, how is that going?Oh, fine. I'm leaving forNew York tomorrow, which I hate.But I get to see my son, who I love.This is the way that I find out.Most moms use the phone.Y'know, don't take this wrong,I just don't see you as a mom somehow..I don't mean that, I don't mean that bad.Oh, no. I'm a fabulous mom.I bought my son his first condoms.And then he burst into flames.Let's see. Congress is debating a new deficit- reduction bill.The mayor wants to raise subway fares again.The high today was 45.And- oh, teams played sports.What about GIen?He could be a GIen.Nah... not-not special enough.How about Agamemnon?Way too special.I'm famished. What do I want?PIease, God, don't let it be kung pao chicken.You watched the show. What did you think?I think you need to come out of your shell.What is this dive?Only you could've picked this place.Come on. Shut up. It's fun.Give me a hug.Well, I think we're ready for some tequila.I know I am.Who's doing shots?- Hit me. - I'm in.There you go. Ross?I'm not really a shot-drinking kind of guy.Hi! Sorry- sorry we're late,we, uh, kind of just, you know, lost track of time.But a man can change.Anyone want me to appraise anything?Mrs. Bing, I have to tell you,I've read everything you've ever written.No, I mean it!I mean, when I read Euphoria at Midnight,all I wanted to do was become a writer.Oh, please, honey, listen, if I can do it, anybody can.You just start with half a dozen European cities......throw in thirty euphemisms for male genitalia, ...and bam! You have got yourself a book. My mother, ladies and gentlemen.Yeah, any messages for room 226?- You okay,slugger? - Oh,yeah. I'm fine.What is with you tonight?Nothing. Nothing, nothing.Okay,thank you.It's the Italian hand-licker, isn't it?No. It's the one he's licking.She's supposed to be with you.You're good.Oh, Ross, listen to me.I have sold 100 million copies of my books, and you know why? The girl on the cover with her nipples showing?No, because I know how to write men that women fall in love with. Believe me, I cannot sell a Paolo.People will not turn 325 pages for a Paolo. Come on. The guy's a secondary character. y'know, complication you eventually kill off. When?He's not a hero.You know who our hero is?The guy on the cover with his nipples showing?No, it's you.- Please. - No ,really.Come on. You' re smart. You' re sexy.- Right. - Yes, you are.You are gonna be fine, believe me.I'll just pee in the street.Is Chandler here?- Yeah. - Come here.Okay, uh, about last night,um, Chandler.. you didn't tell...Okay, 'cause I'm thinking- we don't need to tell Chandler, I mean, it was just a kiss, right?One kiss? No big deal? Right?- Right. No big deal. - Okay.In bizarro world.You broke the code.- What code? - You don't kiss your friend's mom. Sisters are okay. Maybe a hot- looking aunt.But not a mom. Never a mom.What are you guys doing out here?uh.. Well, Joey and I had discussed getting in an early morning racquetball game. But, um, apparently, somebody overslept. Yeah, well, you don't have your racket. No. No, I don't, because it's being restrung. Somebody was supposed to bring me one.Yeah, well you didn't call and leave your grip size.Okay, you guys spend waaaay too much time together. Okay, I'm scum, I'm scum.Ross, how could you let this happen?I don't know, God, I... well, it's not like she's a regular mom, y'know? She's, she's sexy.She's .......You don't think my mom's sexy? Well, not in the same way.I'll have you know that Gloria Tribbiani was a handsome woman in her day, alright?You think it's easy giving birth to seven children?Okay, I think we're getting into a weird area here. What're you guys doing out here?Well, not playing raquetball.He forgot to leave his grip size.He didn't get the goggles.Well, sounds like you two have issues.- Goodbye, baby. - Ciao, bela. Do they wait for me to do this?- So are you gonna tell him? - Why would I tell him? How about 'cause if you don't, his mother might.What are you guys doing here?Uhhhh.... he's not even wearing a jockstrap.What did I ask?What are you doing here?Nothing. I just thought I'd stop by, you know, after......that I, you know.So, what are you doing here?I'm not really here.Just thought I'd drop these off on the way. My way.Do you come here a lot......without me?No, no, no.So, um, do you think he's doing any better than he was this morning? How would I know? I wasn't here.Really? Not even to change his pajamas?Oh,my God.You're my friend. I had to tell you.I can't believe it.Paolo kissed my mom?Yeah, um, I don't know if you noticed,but he had a lot to drink,and you know how he gets when he's drun...uh I can't do this. I did it. It was me. I'm sorry. I kissed your mom.What?I was really upset about Rachel and Paolo, and I think I had too much tequila, and Nora- um, Mrs. Mom- your Bing- was just being nice,y'know, and- But nothing happened, Nothing. Ask Joey.- Joey came in - You knew about this?You know, knowledge is a tricky thing.I spent the entire day with you, why didn't you tell me?!Hey, hey, hey, you're lucky I caught them when I did, or else who knows what woulda happened.Thanks, man. Big help.I can't believe this! What the hell were you thinking?I wasn't- I mean, I-Y'know, of all my friends,no-one knows the crap I go through with my mom more than you. - I know. - I can't believe you did this.Me neither, y'know what-I'm still mad at you for not telling me.What are you mad at me for?You gotta let me slam the door.Chandler- I didn't kiss her, he did.- See what happens when you break the code? - Joey-"A Woman Undone, by Rachel Karen Greene."Yeah. Thought I'd give it a shot.I'm still on the first chapter.Now, do you think his 'love stickcan be liberated from its denim prison'?Yeah, I'd say so.And there's no"J" in"engorged."Hey, Rach.- Hello. - Hello.- Going to the hospital tonight? - No. You?No. You?You just asked me.Okay, maybe it was a trick question.Rachel,can we do this now?Okay. I am so hot.Now, here's a picture of my mother and father on their wedding day. Now you tell me she's not a knockout.I can't believe we're having this conversation.C'mon! Just try to picture her not pregnant, that's all.Central Perk is proud to present Miss Phoebe Buffay.Thanks, um, 'kayI'd like to start with a song that's about a man I recently met... ...who's come to be very important to me. 'Kay.*You don't have to be awake to be my man**As long as you have brainwaves I'll be there to hold your hand**Though we just met the other day**There's something I have got to say*Okay, thank you very much, I'm gonna take a short break.Okay, that was Phoebe Buffay, everybody. Woo!- What the hell was that? - Phoebe just startedYeah, I believe I was talking to Joey,alright there, Mother-Kisser?"Mother-kisser."I'll shut up.Chandler, can I just say something?I-I know you're still mad at me,I just wanna say that there were two people there that night. Okay? Two sets of lips.Yes, well, I expect this from her. Okay? She's always been a Freudian nightmare.Okay, well, if she always behaves like this, why don't you say something?Because it's complicated, it's complex- Hey, you kissed my mom.We' re rehearsing a Greek play. That's very funny. Are we done now? No! Okay, you mean, you're not gonna talk to her, you're not gonna tell her how you feel?That would be no.Look, just because you played tonsil tennis with my mom... doesn't mean you know her. Alright?Trust me, you can't talk to her. Okay. "You can't"? Or you can't? Okay, that's my finger. That's, that's my knee.Still doing the play.Alright, whadyou do with him?- You're awake. - Look at you. How, how do you feel? Uh, a little woozy, but basically okay.Gosh, you look good.I feel good.Who are you?- Sorry. - I'm Phoebe Buffay.I'm Monica Geller. I've been taking care of you.We both have.So, the Etch-a-Sketch is from you guys?Well, actually it's just from me.I got you the foot massager.You know who shaved you? That was me- I read to you. - I sang.Well,thanks.- Oh,my pleasure. - You' re welcome.So I guess I'II see you around.What? That's it?"See you around"?- Well, what do you want me to say? - I don't know. Maybe......"That was nice."" It meant something to me."" I'll call you."- Alright. I'll call you. - I don't think you mean that. This is so typical.You know, we give and we give......and we give.And then- we just get nothing back!And then one day, y'know,it's just, you wake up, and "See you around!" Let's go, Phoebe.You know what? We thought you were different. But I guess it was just the coma.Car's waiting downstairs, I just wanted to drop off these copies of my book for your friends. Anything you want from Lisbon?No, just knowing you're gonna be there is enough. Alright, well, be good, I love you.You kissed my best Ross. Or something to that effect.O-kay.Look, it, it was stupid.- Really stupid. - Really stupid.And I don't even know how it happened.I'm sorry, honey. I promise it will never happen again. - Are we okay now? - Yeah.No. No...Ah, the forbidden love of a man and his door..He did it. He told her off, and not just about the kiss, about everything. You're kidding?No, no. He said, "When are you gonna start being a mom?" Then she came back with:"The question is,when are you gonna realizeI have a bomb?" 'Kay, wait a minute, are you sure she didn't say "When are you gonna grow up and realize I am your mom?"- That makes more sense. - You think?So, what's going on now?I don't know. I've been standing here spelling it out for you.I don't hear anything. Wait, wait, wait.What do you see?Hard to tell, they're so tiny and upside-down.Wait,wait,wait.They're walking away. They're walking away.No, no, they' re not.They' re coming right at us. Run!- Are you okay, kiddo? - Yeah.All right. You be good.Drive safe.- Mrs. Bing. - Mr. Geller.You mean that?Yeah, why not?So I told her.- How did it go? - Awful. Awful.Couldn't have gone worse.- Well, how do you feel? - Pretty good.I told her.Well, see?So maybe it wasn't such a bad idea, y'know, me kissing your mom, uh? But.. we don't have to go down that road.Okay. Now this is just the first chapter......and I want your absolute honest opinion. Okay?Oh, oh, and on page two, he's not 'reaching for her heaving beasts'. What's a "niffle"?You can usually find them on the heaving beasts.Alright, alright, so I'm not a great typist.Wait, did you get to the part aboutWait, did you get to the part about his 'huge throbbing pens'?Oh, yeah, you don't wanna be around when he starts writing with those.That's it. Give them back. 第一季第十一集So no one told you life was gonna be this way your jobs a joke, you're broke, your love life's D.O.A.It's like you're always stuck in second gear,And it hasn't been your day, your week, your month, or even your year, butI'll be there for you, when the rain starts to pour.I'll be there for you,like I've been there before.I'll be there for you,'cause you're there for me too.。