英语翻译题目及答案

  • 格式:docx
  • 大小:16.16 KB
  • 文档页数:3

下载文档原格式

  / 4
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语期末考试翻译文章

饺子

饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括:1)擀皮、2)备馅、3)包馅水煮三个

步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间

有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺

子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”

吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。

Dumplings

Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---

Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elast

ic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eati ng hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumpl ings”.During the Spring Festival and other holiday s, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eati ng dumplings. To Chinese people who show high rever ence for family love, having dumplings at the momen

t the old year is replaced by the new is an esse ntial part of bidding farewell to the old and ushe ring in the new year.

剪纸

剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期

(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。人们常用剪纸美化

居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,

以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中

国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。

Paper cutting is one of China’s most popular tradi tional folk arts. Chinese papercutting has a history

of more than 1,500 years. It was widespread parti cularly duringthe Ming and Qing Dynasties. People of ten beautify their homes with paper cuttings.During the Spring Festival and wedding celebrations, in par ticular, paper cuttings areused to decorate doors, w indows and rooms in order to enhance the joyousatmo sphere. The color most frequently used in paper cut ting is red, which symbolizeshealth and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the wo rld and it isoften given as a present to foreign friends.

大四

现在大学生的学习压力相当重。除了大四,他们开始找工作了,其

余的学生总是忙于学习,而不愿参加校园团体和俱乐部,不愿参加

体育锻炼和其他课外活动,不愿与他们的朋友玩玩,不愿关心和学

习没有关系的事。总之,他们就像一个机器人。压力大,时间少,

功课多。看到同寝室里的人都上图书馆去学习,到深夜闭馆才回,

而自己却去看电影,他们就会有一中内疚感。一想到白天什么事都

没干,心理就感到不安,会整夜因此睡不着觉。他们学习太紧张,

几乎没有时间好好品尝生活,干些其他事,成为一个全面发展的人。读大学使他们失去太多的个人幸福和健康。

Nowadays, college students bear great/heavy academi c pressure. You will find all of them, except seni ors who are beginning to look for a job, always t oo busy with their studies to join campus organizat ions or clubs, to take part in sports and other e xtracurricular activities, to play with their friends