德语考试常用惯用语

  • 格式:doc
  • 大小:28.50 KB
  • 文档页数:2

下载文档原格式

  / 2
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Deutsche Idiomatik 德语考试常用惯用语

1. einen Bock schießen, das bedeutet: einen Fehler machen.

einen groben Bock schießen, das bedeutet: einen schweren Fehler machen 犯了一个幼稚可笑的差错;犯了一个大错。

2. sich kein Bein ausreißen, das bedeutet: sich keine große Mühe geben

不为某事/某人卖力

3. etw. oder jmd. zum Fressen finden, das bedeutet: sehr hübsch finden

觉得某事/某人很漂亮。

Sie ist zum Fressen. 她漂亮极了。

4. jmd. den Kopf waschen, das bedeutet: energisch tadeln

狠狠的训斥某人

5. sich die Hörner ablaufen, das bedeutet: eigene Erfahrungen machen

变得有经验老到

6. jmd. in den Arm fallen, das bedeutet: hindern

掣肘、阻拦某人

7. Fersengeld geben, das bedeutet: fliehen

溜走

8. Schmalhans zum Küchenmeister haben, das bedeutet: wenig zu essen haben 穷的吃不饱

bei jm. ist Schmalhans zum Küchenmeister

某人穷的吃不饱

9. jdm. auf den Arm nehmen, das bedeutet: necken

拿某人开玩笑,打哈哈

10. die Füße in die Hand nehmen, das bedeutet: sich beeilen

抓紧,赶紧

1. Sachen gibt's. 真是怪事。

2. Das alles war nichts im Vergleich zu heute. 所有的过去都无法与今天相比。

3. Die Hölle ist los. 闹得天翻地覆。

4. Heraus mit der Sprache! 或Raus mit der Sprache! 说吧。说出来吧。

5. Können Sie mir einen Gefallen tun? 您能帮我个忙吗?

6. Halt den Schnabel! 闭嘴!

7. Man soll dir wirklich Manieren beibringen. 真该好好教教你,让你懂得什么是礼貌。

8. Jede Wette. 我敢拿任何东西来打赌。(我敢肯定。)——完整表达为:Ich mache jede Wette, dass... 或Ich gehe jede Wette ein, dass ...

9. Nur die Ruhe kann es bringen. 心静事成。

10. Spotte nicht! 别拿人寻开心了!

11. ausreichend 及格:Ich habe in Deutsch nur "ausreichend" bekommen. 我德语只得了个及格。

12. Aber dafür kann ich doch nichts! 这不能怪我啊!(在这件事情我我也没有办法。)常用口语。

13. Mir soll es recht sein. 这我没意见。