英汉恭维语语用对比研究
- 格式:doc
- 大小:46.50 KB
- 文档页数:5
英汉恭维语研究对外语教学的启发0 引言根据Homles的观点,恭维语(compliment)是“为他人尤其听话者具有听话者和说话者均给予肯定评价的某种良好东西(拥有物,性格或技能等),以隐含或明示的方式向其表示的一种言语行为。
”狭义的恭维是指人们为了达到某种社交目的而在言语上的阿谀奉承,在词语划分上属于贬义词。
而在语言学中,恭维是日常交际中一种非常普遍的语言现象和行为,一般认为,凡是表示积极肯定的言词,均在恭维语之列。
恭维语是人类语言中普遍存在而又十分复杂的一种语言现象,是社会文明的产物。
它反射出形形色色的社会价值观和社会心理状态,和与之相应的文化传统。
恭维语的存在体现了不同的社会文化对语言使用的影响和制约,也体现了不同国家交际方式的特点。
恭维语涉及到文化、风俗、历史、交际等诸多方面,可以从语言学的角度进行研究,也属于文化研究的范畴。
无论是在中国还是西方国家,恭维语都是人们进行正常交流,维持人与人之间和谐关系必要的手段。
因此恭维语在汉语和英语中都是一个重要部分,由于中西文化差异,恭维语在不同语言中涉及的话题内容以及使用习惯也会呈现各自不同的特征,为了避免在跨文化交际中可能遇到的麻烦,了解英汉恭维语的差异是很有必要的,应该受到外语学习者和教学者的重视。
1 礼貌原则与恭维语利奇提出的礼貌原则(PP)包含6项准则:得体准则、慷慨准则、赞誉准则、千谦逊原则、一致原则和同情原则。
具体内容如下:1)得体原则:尽量少让别人吃亏,尽量让别人多得益。
如:―Could you please help me finish my work?―It will be my great honor.2)慷慨准则:尽量少让自己得益,尽量多让自己吃亏。
如: You MUST feel at home and help yourself.*Please feel at home and help yourself.3)赞誉准则:尽量少贬损别人,尽量多赞誉别人。
第5卷第4期宁波广播电视大学学报Vol.5No.42007年12月JOURNALOFNINGBORADIO&TVUNIVERSITYSep.2007跨文化交流的迅速发展使越来越多的中国人意识到英语学习的重要性。
人们花大量时间和精力来学习英语,同时发现实际生活中和外国人交流起来很难。
其中,很难对西方人的恭维语做出合理回答。
作为人们日常交际中使用最多的语言行为之一,任何一种恭维语具有该民族特有的表现模式以及鲜明的民族特色。
近年来,对恭维语的研究也日益增多,许多学者从不同角度对恭维语进行了不同研究:Holmes研究了性别对英汉恭维语差异的影响[1],也有些学者研究了英汉恭维语的应答语差异,英汉恭维语的语言形式等等。
本论文中,笔者将从语用学的角度出发,来研究英汉恭维语在语用方面存在的差异,并试图找出一些相应对策,以避免人们日常交流中由恭维语引起的误解,以达到成功交流的目的。
一、恭维语的语用功能恭维语是一种礼貌的言语行为,是说话者对听话者具备的良好素质或所有物的赞美。
恭维语也是一职多能的社会言语行为,其构成方式虽然很简单,但在日常生活中发挥的功能却不容忽视。
1、转换话题功能实际会话中,恭维语可以放在不同的言语行为中,用来转换话题,使交际进一步开展。
例如,两个学生在食堂吃饭,A:Thefoodtastessobad,Idon'twanttoeatit...(抬起头),Oh,whatdoesyourhairpinlooklike?It'sverybeautiful.B:Mysistersentittomeyesterdayasmybirthdaygift.根据Grice的“合作原则”(cooperativeprinciple)中的“关联准则”,所生成的话语必须具有前后合理的关联,使人一听就懂。
如果A不加上it'sverybeautiful这句恭维语,会让B觉得很唐突,不知道whatdoesyourhairpinlook英汉恭维语的语用差异及对策罗丽莉(浙江万里学院,浙江宁波315100)【摘要】恭维语是一种非常程式化的言语行为,有限几个短语和少数句法就能构成大量恭维语。
中西方日常交际恭维语对比摘要:恭维语是日常交际中经常使用的一种语言行为。
由于中西方文化背景和价值观的不同,恭维语的使用也有很大的差异。
本文在前人研究的基础上,通过对比中西方称赞语在对象、场合、回应等几个方面的差异,来探究中西方称赞语差异的内在原因,并试图找到一些相应的对策,以避免人们在日常生活中对称赞语产生误解,达到成功跨文化交际的目的。
关键词:恭维语;对比研究;对策作者简介:曾小芳(1997年7月),女,汉,江西抚州人,江西师范大学外国语学院2020级英语笔译专业硕士研究生,研究方向:翻译。
1.引言恭维语是人们日常交际中经常使用的语言行为。
在跨文化交际中,得体的恭维和恭维语的回应往往被称为社会交际的“润滑剂”。
适当的恭维语会赢得对方良好印象,有利于建立、维持和巩固和谐的人际关系,缩短交际者之间的社交距离,使评论者和被赞扬者更好地进行情感交流,从而顺利进行交际,达到预期的交际目的。
由于中西方文化背景和价值观的差异,中西方在语言表达上有着鲜明的民族特色,这使得恭维语在中西日常交际中的使用有所不同。
本文探讨了中西恭维语在日常交际中产生差异的内在原因,并试图找到一些相应的对策,以避免人们在日常生活中对恭维语的误解,达到成功交际的目的。
1.文献综述福尔摩斯将恭维语定义为“说话者间接给予的言语行为,或者直接称赞另一个人,通常是对听众,与双方同意的一些“好”东西 (如财产、特征和技能) 的交换有关。
” 称赞由两部分组成:说话者称赞,接受者相应回应;称赞的一个明显特征是使用积极的评价语言。
与其他言语行为不同,恭维语的特点是没有负面评价词,也就是说都是正面评价。
恭维语的使用与社会文化背景密切相关。
不同的社会文化背景在恭维语的对象、话题、地点和回应上有所不同。
适当的称赞会赢得对方的好感,有利于和谐人际关系的建立、维护和巩固,营造和谐的氛围,使称赞者和被称赞者有更好的情感交流,表达良好的愿望,从而成功地进行沟通,达到预期的沟通目的。
英汉恭维语对比的语用研究作者:吕敏, LV Min作者单位:广西师范大学,外国语学院,广西,桂林541004刊名:运城学院学报英文刊名:JOURNAL OF YUNCHENG UNIVERSITY年,卷(期):2008,26(3)引用次数:0次1.Coates J Women Men Language 19942.贾玉新跨文化交际学 20003.Wolfson Nessa Perspectives:sociolinguistics and TESOL 19894.Leech.G Principles of Pragmatics 19835.段成钢恭维语的跨文化对比研究[期刊论文]-四川外语学院学报 2001(03)6.谭慧玉使用恭维语的新别差异[期刊论文]-郑州经济管理干部学院学报 2002(09)7.罗丽莉英汉恭维语的语用差异及对策[期刊论文]-宁波广播电视大学学报 2007(04)8.袁磊中美恭维语的比较研究[期刊论文]-山东师大外国语学院学报 2002(03)1.期刊论文梁茂广.王国锋英汉恭维语的跨文化对比研究-中国科技信息2005,""(10)在人类的言语交际中,恭维语是一种常见的言语行为.中美两国语言都有丰富的恭维语,但不同的语言和文化又决定了在恭维语使用方面存在着差异.本文介绍了恭维语的话题类型及功能,比较了两种语言恭维语的差异,然后探讨了影响恭维语的因素,最后总结出语言与文化是密不可分的,只有努力掌握两种语言及文化背景,才能更好地运用恭维这一言语交际行为.2.学位论文张永梅恭维及其反应:英汉对比研究2003在人类的言语交际中,恭维语是一种使用频率较高的言语交际行为.中美两国语言都有丰富的恭维语,有问候、鼓励、致谢、开启话题及缓解矛盾的功能.但是每个民族都有自己不同于其它民族的语言和文化,这种语言和文化都具有本民族特有的表现模式和内容,具有鲜明的民族特色.中美两国人民属于不同的民族,因此在恭维语的使用和应答方面存在巨大的差异.在以往一些学者研究数据的基础上,该文拟从中美恭维语的语言形式和应答方式两个方面的差异,指出跨文化交流中,只掌握语言本身是不够的,谙习语言背后的文化是关键.在此基础上,该文还分析了跨文化交流中恭维和接受恭维造成误解的原因,并且提出了解决问题的办法,这对于跨文化交流具有重要意义.该文分为五章:第一章是关于恭维及恭维应答的简单介绍.首先,该文把恭维语的话题分成三种类型:(1)外貌仪表,(2)成就或能力,(3)个人素质;其次,介绍了恭维语的功能;最后作者回顾了以往学者对恭维及恭维应答的研究历史并且阐述了作更深层次研究的出发点与必要性.第二章比较和分析了恭维及恭维应答在汉语和美国英语这两种语言中的差异.比较结果表明:无论是汉语还是美国英语,在语言形式方面,恭维语都是一种非常程式化的语言行为,有限的词汇和少数的句法形式就能构成常用的恭维语.但是美国英语中的恭维语缺乏创造性,不如汉语中的恭维语具体和多样化.在恭维语应答方式方面,该文揭示出在两种语言中,恭维应答方式都可以分为两大类:拒绝和赞成.美国人并不象人们通常认为的那样在任何情况下都接受恭维,他们有时也会拒绝恭维.中国人也不是人们公认的那样对于别人的恭维总是表现为拒绝,他们也接受别人的恭维.只是美国人对恭维语倾向于接受,而中国人则倾向于不接受或不正面接受,虽然中国人同样也爱听到恭维的话,但在口头上,多数人的应答还是倾向于拒绝.究其原因,该文总结出美国人在回答别人的恭维时,奉行的是Leech的赞同准则,而中国人遵守的是Leech的谦虚准则.第三章作者在前一章讨论的基础上,把恭维及恭维应答在汉语和美国英语中的差异追溯到两种不同文化的价值观.除了文化这一因素,该章还探讨了其它影响人们行使恭维这一言语交际行为的因素,如:性别、年龄、亲密程度. 第四章是作者对于跨文化交际障碍的分析.通过一个不成功的跨文化交际的例子,该章分析了不同文化背景的人们在跨文化交际中产生跨文化交际障碍的原因并且提出了克服这一障碍的办法. 第五章是论文的结论部分.通过恭维及恭维应答在汉语和美国英语这两种语言中的比较,总结出语言与文化密不可分,只有努力掌握两种语言以及文化背景,才能在跨文化交际中尽量少出错误,这不仅对恭维语,对其它言语行为也是同样重要的.3.期刊论文王利君中美恭维语应答策略对比研究-内蒙古农业大学学报(社会科学版)2008,10(1)近20年来,作为言语行为不可分割的一部分的恭雏语及其应答策略成为了学者们研究的一个重要和热门课题,但这方面大部分的研究都是针对英语恭维语或汉语恭维语的单独研究,英汉对比研究比较少,即使有也只是单独从语用的角度进行研究,而且又以自省式的定性讨论为多,缺乏实证基础.有鉴于此,本文结合社会语言学与实证语用学的理论和方法,采用定量与定性相结合,通过语篇补全测试的问卷调查,借助SPSS的卡方检验[X2=∑(Xi-X)2/б2]进行定量分析,进而从社会语言学与语用学的角度进行定性讨论来证明笔者的假设:在同一文化,不同性剐、年龄、教育程度和社会地位的人使用恭维语应答策略会有所不同,而且在不同文化背景下这种不同的程度是不一样的.4.学位论文郑萍萍外交话语中恭维语的语用研究2008恭维语是人际交往中建立良好而稳固关系的工具,也是开始对话并促使对话有意义地进行下去的一个重要社会策略。
汉哈恭维语对比研究恭维语作为一种社会交际用语,有着重要的社会功能,它虽然是世界各国人民共有的一种言语交际行为,但又受着特定的社会文化背景、价值观念和交际规则等因素的影响和制约。
因此,不同的语言,其恭维语也必定存在着一定的差异。
本文运用礼貌原则的相关理论,对汉哈恭维语及其回应进行对比分析,旨在指出两种语言文化在恭维语及其回应使用上存在的异同,以求能为多民族地区的社会交际服务。
标签:恭维语哈萨克语汉语一、引言(一)课题研究的意义、目的恭维语是一种积极的言语行为,它明确或含蓄地表明了说话人对听话人的某些好感,包括所有物、品质、才智或能力的称赞。
通过运用恭维语,说话人可以问候和鼓励对方,缓解双方之间的矛盾,增进彼此的关系等。
本论文共五部分。
第一部分引言简单介绍了本文的研究目的、意义、研究方法、研究现状及创新之处;第二部分阐述了恭维语的定义及特点;第三部分从汉哈恭维语的相似之处来探讨汉语和哈萨克语恭维语在遵循原则、恭维内容等方面的相似点;第四部分对汉哈恭维语的不同之处加以阐述;第五部分对本文要点作了简要的概括并指出了恭维语的正确使用在民族间相互交际过程中的重要性。
1.研究的价值恭维语是一种十分普遍的语言现象,是人们日常交往中频繁使用的礼貌言语行为,常用于表达赞美、欣赏、钦佩之情。
而作为一种积极的言语评价行为,恭维语的使用有助于建立和维护和谐融洽的人际关系,被称为社会交往的润滑剂。
作为社会交际用语,它不仅可以缩短交际者之间的社会距离,而且可以联络感情,维系正常的社会人际关系。
因此研究恭维语是极其有价值的。
2.本课题研究的实际意义在实际生活和会话交际过程中,正确使用恭维语及其回应有助于避免不同民族间的误会和疑惑;有助于民族间的更好地沟通和交际。
本文就是通过对哈萨克语和汉语两种语言文化中的恭维语及其回应进行对比分析,以求达到在跨文化交际中避免语用失误、构建和谐交际的目的。
作为一种在交际上很重要的表达方式,恭维语在各民族文化中普遍存在,并且包含着重要的文化信息。
中美商务谈判中恭维语的对比研究韩静摘要:自从言语行为理论问世以来,各种言语行为一直是各国学者争相研究的对象,本文通过对中美商务谈判这一特殊语境中恭维语的研究,力图揭示恭维语在谈判中的使用规律及特点。
关键词:言语行为恭维语商务谈判跨文化交际一、引言自从英国哲学家Austin探讨了语言的使用问题后,言语行为理论已成为语用学的重要内容之一。
中外学者对各类具体的言语行为作了广泛而深刻的研究。
这些研究对促进言语行为理论的发展作出了重要贡献。
中国已经跻身世界贸易大国的行列。
与各国之间的商务谈判必不可少。
商务谈成功与否很大程度上取决于语言的运用。
恭维语这一言语行为在营造良好的谈判气氛中起着举足轻重的作用。
恭维语是说话人对他人尤指听话人所具有的某种优势,明确或隐含地积极评价的言语行为。
恭维语是一种较为程式化的言语行为。
文化不同,言语规约也各不相同。
本文语料主要来自商务谈判的书籍和网站搜集的真实谈判语料。
为了结果的信度和效度,作者从各行各业的谈判资料中选择了147篇含有恭维语的语料。
二、结果与分析(一)恭维语在谈判中的哪个阶段出现商务谈判包括几个连贯的阶段:建立联系、询价报价、数量及质量、价格谈判、付款方式、包装及装运、保险、签约等。
研究结果表明:中美双方恭维语在询价报价阶段出现的频率最高,分别是28.6%和33.9%。
其次是建立联系阶段,分别是20%和17.4%。
建立友善的关系可为以后谈判的顺利进行奠定良好的基础,而成功的恭维语在建立良好的关系方面又起着关键的作用。
双方差距特别大的阶段是质量数量阶段对恭维语的使用(美11.3%,中0%)。
这与作者对语料的选择有关,因为所选语料中绝大部分都是美国商人来中国购买中国的产品,在谈判过程中必然会在涉及产品时用恭维语来使得谈判顺利进行。
(二)恭维的目标早期学者的研究结果表明,赞扬的话题大部分集中在外貌、成就/表现、财物和性格品质等话题上。
在谈判中的恭维目标有何不同呢?数据显示,美方称赞的目标超过半数(53.9%)是对商品的称赞;其次是对对方公司的称赞(16.5%)。
2001年3月第17卷 第2期四川外语学院学报Journal of Sichuan International Studies UniversityMar.,2001Vol.17 No.2恭维语的跨文化对比研究段成钢u(北京科技大学外语系,北京 100083)提 要:依据实验调查对汉语恭维行为的表达方式做了跨语言对比分析,验证Johnson和Roen的发现结论是否适用于汉语。
分析的语篇材料主要限定在同学相互间的评论(peer review),对其中出现的恭维语进行研究。
笔者把实验结果与Johnson和Roen的实验结果做比较,发现二者具有很大的相似性,同时又发现一些恭维语在汉语中的特色体现。
关键词:对比研究;恭维语;跨文化;同学间评论;性别中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1003-3831(2001)02-0074-04A comparative study of compliments:a cross cultural perspectiveAn experimental report of peer reviews from a normal university in ChinaDUAN Chen g gang(Foreign Language Department,Beijing University of Science and Technology,Beijing100083,China) Abstract:A comparative s tudy of written compliments i n a Chinese context is made to test for the findings of Johnson and Roen s exper i ments.A database is set up which includes64pear reviews written by sophomores of Chinese Department from a normal uni versity.It is found that women made greater use of more posi tive evaluative terms,complimen ting intensifiers and personal refer ences than men in written compliments analyzed.Moreover,women writers accommodate to the gender of women addressees more often than men wri ters,resulting in a gender speci fic female female complimenting style.Key words:comparative study;compliment;cross culture;peer review;gender1 引言众所周知,外语教学中最有效的方法之一是把汉语和其他语言进行对比研究。
汉英礼貌用语对比研究一、引言礼貌是各种文化普遍存在的一种社会现象。
礼貌用语是人们日常语言交际过程中的重要手段,不同的文化背景下有着不同的礼貌用语。
恰当使用礼貌用语,对调与及融洽人际关系起到了意想不到的作用。
二、本论(一)“礼貌”概念的不同渊源1.汉文化中的“礼貌”概念的历史渊源.汉文化中“礼貌”概念的历史渊源礼貌具有普遍性,但不同文化在实现礼貌的方法以及在礼貌的判断标准上存在着差异。
这些差异是在社会、历史、人文、地理等多种因素的长期影响下逐步形成的。
首先,汉英文化中礼貌概念的渊源有所不同。
汉文化中现代的“礼貌”概念有着悠久的历史渊源,它起源于古代的“礼”,即礼制。
众所周知,礼是中国古代哲学思想的一个重要组成部分,也是儒家思想的重要概念之一。
孔子生活的春秋末期,诸侯争霸,统治者内部矛盾重重,战争不断,社会动荡。
孔子为了适应当时的社会生活的要求,致力于恢复“礼制”,以便使社会平稳地过渡到一个新的“天下有道”的社会。
孔子的“礼”并不指“礼貌”,而是指自奴隶社会时期的周朝(公元前1100年)以来的社会等级秩序。
通过“正名”,“礼”规定了社会成员之间的等级差别,要求每个社会成员按照自己的社会地位来说话、做事。
在《论语·子路》中,孔子指出:“名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中则民无所措手足”。
因此,“正名”就是要维护君君、臣臣、父父、子子等的等级关系,这种关系在某种程度上是通过语言来实现的。
《荀子·礼论》也谈到了礼的起源(当然说的是礼制):“人生而有欲,欲而不得,则不能无求;求而无度量分界,则不能不争;争则乱,乱则穷。
先王恶其乱也,故制礼义以分之,以养人之欲,给人之求,使欲不穷乎物,物必不屈于欲,两者相持而长,是礼之所起也”,“也就是说,礼起源于人类欲望与欲望的难以满足之间的不平衡”[1],因此,无论是孔子还是荀子,都把“礼”看成是维护现行社会等差的行为法则,只要人人遵守“礼”,既定的社会秩序就不会打乱;相反,若违反“礼”,就会受到惩罚。
英汉恭维语及回应的对比分析研究作者:龚敏来源:《语文建设·下半月》2012年第02期摘要:恭维语是人类在日常交际中使用频率较高的一种言语行为。
由于有着不同的社会文化背景、价值观念及交际规则,英汉恭维语的发出及回应都有很多差异。
本文试对英汉恭维语及回应进行对比分析并从中找到二者的差异,并就如何避免这些差异给跨文化交际带来的不便提出了相应的对策。
关键词:恭维语回应对比分析跨文化交际对策恭维语,是人们日常交际中非常重要的一种言语行为。
恭维语的交际行为主要体现在两个方面:恭维语的发出和回应。
由于有着不同的文化背景、价值观念及交际规则,英汉语言中恭维语的内容、形式和回应等方面存在较大差异。
本文通过对比分析试图找到英汉恭维语的差异。
一、英汉恭维语的差异(一)话题的差异恭维语涉及的话题很广泛,但早已有研究表明,恭维的话题大多是围绕着人们的外表、工作能力、成就或者财富等几方面。
因为社会价值观的不同,也就决定了中西方作为恭维语话题的内容存在着差异。
外貌及外表是中西方文化中恭维语涉及到的最多、最常见的话题。
然而就这一话题的恭维语来说,中国人注重自然气质,男性对女性的恭维都会比较含蓄的。
而在西方文化中则侧重“刻意修饰的效果”,男性会大方地称赞女性的外貌,而女性也会欣然接受;工作能力同样是中西文化中涉及较多的恭维话题。
但是在西方文化中,这种恭维的形式往往只会出现在职位和能力较高的人对其下属的工作能力进行赞扬;而在中国的文化中,往往出现在下属对领导工作的恭维时,以此来顺利实现的人际交往。
成就和财富是中国人最喜欢的恭维话题,然而在西方文化中,一般很少恭维对方的财富及成就。
(二)词汇的差异著名的语言学家Manes 和Wolfson曾对收集的实例做过统计,在英语中,80%的称赞语都是用形容词作出积极评价的。
其中以“nice, good, beautiful, pretty,great”五个词的使用最为频繁。
动词是英语恭维语中使用频率仅次于形容词的词类,“like,love”的使用最广泛。
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示) 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 Pragmatic Study on the Humor Effect in The Big Bang Theory 2 中美饮食文化实体行为与非实体行为的民族差异 3 基于语料库对红楼梦两个英文版本中红色的翻译研究 4 论《霍华德庄园》中的象征主义 5 从等效理论视角看汉英外宣翻译 6 《老人与海》中的象征主义 7 浅析女性主义在薇拉﹒凯瑟作品中的表现 8 从社会生物学角度分析《雾都孤儿》中人物性格 9 协商课程在高中英语教学中的应用初探 10 课本剧在高中英语教学中的应用与研究 11 浅析简•奥斯丁在《傲慢与偏见》中的女性主义 12 心灵探索之旅——析《瓦尔登湖》的主题 13 浅析眼神交流在非语言交际中的作用 14 从《宠儿》的人物形象中分析莫里森的种族观 15 网络对大学生英语学习的影响 16 跨文化交际中的禁忌习俗 17 广告英语修辞特点及其翻译 18 论美国黑人说唱乐的语言特色及其社会影响 19 图式理论在高中英语阅读教学中的应用 20 关于中美大学生消费观异同的文化分析(开题报告+论) 21 从语用学的角度分析幽默语 22 浅谈英汉人体部位的隐喻 23 浅议英语情态动词“can”和汉语能愿动词“能”—以类型学为视角 24 论学生角色在中学英语课堂中的转换 25 英语汽车商标的翻译策略 26 东方主义视角下康拉德《黑暗的心脏》中西方殖民话语分析 27 A Comparative Analysis of Jane Eyre’s Chinese Renditions in Different Periods 28 新加坡英语和英国英语比较研究 29 《呼啸山庄》中哥特式风格的表现 30 关联理论在中餐菜单英译中的应用 31 “同一性危机”——浅析汉娜的悲剧人生 32 中美服饰的文化差异分析 33 分析《老人与海》主人公圣地亚哥的人物形象 34 On the Differences of Rules for Eye Contact Between the East and the West 35 跨文化交际中的语用失误及对策 36 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈 37 电影《暮色》中人物对白的言语行为分析 38 对《愤怒的葡萄》中圣经原型的分析 39 浅谈英语习语中动物名称及翻译 40 一场失败革命的反思——《动物庄园》的主题浅析 41 42 A Brief Study of the Causes of Emily’s Tragedy in A Rose for Emily 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示) 43 高中英语新课标在xx中实施情况调查与分析 44 新闻报道的倾向性分析——语言学视角 45 论文化背景对跨文化英语口语交际效果的影响 46 影响大学生英语自主学习的因素研究 47 从主角与配角之间关系的角度探讨《老人与海》中的生存主题 48 论网络英语广告的语言特征 49 从《呼啸山庄》人物爱情看人性的特点 50 从好莱坞电影中的中国元素看美国对中国意识观念的转变 51 网络环境下英语自主学习模式的调查 52 A Feminist Perspective to Pygmalion 53 浅析《格列佛游记》讽刺手法的运用 54 A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet 55 中西方商务礼仪的差异 56 论叶芝诗歌中的女性面具 57 《石头天使》中哈格形象的女性主义解读 58 On the Translation of Culture-loaded Words in the Light of Chinese Brand Names Translation 59 《三国演义》中带数字的词语翻译研究 60 A Script-based Study of the Female Theme in Scent of a Woman 61 《天路历程》与《西游记》的精神共鸣 62 论商务谈判中的文化因素 63 论简爱与凯瑟琳性格与命运之异同 64 从社会语言学的视角研究蔑视女性的词汇表达法 65 从翻译角度浅析英语写作中的中式英语问题 66 《愤怒的葡萄》中圣经的象征和隐喻 67 英汉恭维语及其应答的对比分析 68 《远大前程》中的“远大”可以是“错误”的 69 浅谈马克吐温《哈克贝利费恩历险记》中的地方特色 70 The Racial Stereotypes in American TV Media 71 英汉否定形式的语用对比研究 72 Gone with the Wind: From Novel to Film 73 从文化的角度对比研究中英人名 74 On Translation of English Idioms 75 浅析短篇小说《我不再爱你》的荒诞性 76 场独立和场依存对不同主题阅读材料的影响研究 77 A Comparison of the English Color Terms 78 从跨文化交际看中西方时间观差异 79 观电影《刮痧》简析中西文化价值冲突 80 81 从《撞车》谈种族主义对美国黑人的影响 82 On Women’s Status in the Early th Century Seen in The Sound and the Fury 83 一个女性的悲剧—从人性角度浅析苔丝的悲剧 84 从浪漫主义角度剖析《海上钢琴师》在中国流行的原因 85 动物词在中英文化中的喻义及其翻译 86 从欧•亨利笔下的小人物探寻人生的真正价值 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示) 87 《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》之东西方爱情比较 88 外贸英语函电的文体特征及翻译对策 89 从《老人与海》看海明威的硬汉精神 90 A Contrastive Study on Language Features of Chinese and English Proverbs 91 Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit 92 《荷塘月色》的两个英译版本的比较研究 93 解读《小镇畸人》中三位畸形女性 94 论罗伯特•佩恩•沃伦《国王的人马》中对真理与自我认知的追求 95 艾米丽•狄金森的诗歌《我不能与你一起生活》的多重主题研究 96 英式英语和美式英语中的词汇差异 97 《我的安东妮亚》中安东妮亚的成长 98 Angel’s Face, Devil’s Heart—The Degeneration of Dorian Gray in The Picture of Dorian Gray 99 从接受美学视角看旅游广告的翻译 100 A Pragmatic Analysis of Puns in English Advertisements under the Cooperative Principle 101 英汉基本姿势动词(立、坐、躺)的语义实证比较研究 102 A Comparison of the English Color Terms 103 论D.H.劳伦斯诗歌中的救赎意识 104 英语语义歧义分析及其语用价值 105 简析《呼啸山庄》中男女主人公爱情悲剧的原因 106 归化与异化策略在字幕翻译中的运用 107 浅析眼神交流在非语言交际中的作用 108 奥巴马竞选总统获胜演讲的文体分析 109 《弗兰肯斯坦》中怪物身份的矛盾性 110 中英文化背景下的金融英语翻译分析 111 浅析中西习俗文化“冲突” 112 A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Tess of the D’urbervilles from the Perspective of Nida’s Dynamic Equivalence 113 “中式英语”和“中国英语”两个概念的区别研究:以公示语为例 114 从《金色笔记》看多丽丝莱辛的女性意识 115 英汉基本颜色词文化内涵对比 116 A Glimpse of Intercultural Marriage between China and Western Countries 117 从追求走向幻灭与死亡——谈马丁•伊登的美国梦 118 对《远离尘嚣》中三个男主人公命运的分析 119 关于英语课堂中教师体态语的研究 120 从中美高校的课堂教学模式看两国的文化差异 121 论英汉恭维语的差异 122 论约翰•多恩诗歌中的张力 123 苔丝的悲剧成因浅析 124 从海尔的品牌成功探讨中国企业在全球化环境下的品牌战略 125 从电影功夫字幕翻译谈文化负载词的翻译 126 从模因论角度研究中文新闻标题中的流行语 127 从模糊语分析广告语 128 存在主义视角下浅析《太阳照常升起》中杰克和布莱特的爱情 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示) 129 探究餐具的起源、内涵及发展趋势 130 A Comparison of the English Color Terms 131 An Analysis of Vampire Image in Fevre Dream by George Martin 132 模糊语言在商务英语谈判中的语用功能 133 影响大学生英语自主学习的因素研究 134 勃朗特两姐妹创作风格差异探究 135 A Comparison of the English Color Terms 136 A Comparison of the English Color Terms 137 从功能对等的理论看英语歌词的翻译 138 论简·奥斯汀在《傲慢与偏见》中的婚姻观 139 语言变体的翻译——《哈克贝利 费恩历险记》的两汉译本的比较 140 浅析《宠儿》中人物塞丝的畸形母爱产生的根源 141 《麦琪的礼物》的叙事技巧分析 142 从情景喜剧《生活大爆炸》看违反合作原则的言语幽默 143 文化导入与英语阅读能力的提高 144 文化背景下英文电影名称的中译 145 高中英语听、说、读教学活动中写作融入模式的初探 146 功能翻译理论关照下的新闻英语标题翻译 147 弗兰肯斯坦中怪人命运研究 148 简奥斯汀对英国小说的贡献——以《傲慢与偏见》为例 149 边缘人群的孤独与无奈——对《夜访吸血鬼》中路易斯的研究 150 商务英语中的委婉表达及其翻译 151 论中西婚姻观的差异 152 浅析澳洲英语词汇文化的特色 153 儒家文化与和谐世界的构建 154 Exploring Differences Between Chinese and English Compliments 155 概念整合对英语移就的认知解读 156 从《最蓝的眼睛》看托尼莫里森如何重塑美国黑人文学中的黑人形象 157 五官习语的翻译 158 文本特征与高中英语阅读 159 中小学辅导机构英语教学模式——一对一教学与小班课堂教学教案的比较分析 160 探讨发现式学习理论在高中任务型英语听力教学中的运用 161 新课标下高中英语学习策略调查 162 从功能对等的角度浅谈商标翻译 163 从美国妇女社会地位的提升看英语歧视性词汇的变化 164 The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes 165 英语习语学习策略的探究 166 理智胜于情感 167 《弗兰肯斯坦》的悲剧性 168 英汉谚语中“爱”的情感隐喻对比研究 169 从《小妇人》看男性缺失时十九世纪美国女性的成长 170 唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例 171 试析邓恩《别离辞•节哀》中圆规与圆的意象 172 从交际翻译理论看幽默对话翻译——以《老友记》第一季为例